aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/minetest.po')
-rw-r--r--po/et/minetest.po868
1 files changed, 591 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index 1b9440046..8031c9451 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Janar Leas <janarleas+ubuntuone@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Tühi käsk."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Välju menüüsse"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Väär käsk: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Anti käsklus: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Võrgus mängijate loend"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Mängijaid võrgus: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Võõrustaja piiras selle käsu kasutuse."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,41 @@ msgstr "Ärka ellu"
msgid "You died"
msgstr "Said surma"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Võimalikud käsud:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Võimalikud käsud: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Käsk pole saadaval: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Leia abi käskude kohta"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr "'.help <käsk>' jagab rohkem teadmisi, ning '.help all' loetleb kõik."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <käsk>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Valmis"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Käsk pole saadaval: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
@@ -157,17 +223,19 @@ msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatakse sõltuvused $1 ja $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 $2 poolt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 allalaadimisel,\n"
+"$2 ootel"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@@ -175,7 +243,7 @@ msgstr "$1 allalaadimine..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 vajaliku sõltuvust polnud leida."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@@ -223,9 +291,13 @@ msgid "Install $1"
msgstr "Paigalda $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
+msgstr "Paigalda puuduvad sõltuvused"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -245,7 +317,6 @@ msgid "No updates"
msgstr "Värskendusi pole"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
@@ -259,7 +330,7 @@ msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Ootel"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -532,7 +603,7 @@ msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
@@ -557,7 +628,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Püsivus"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -576,7 +648,7 @@ msgstr "Taasta vaikeväärtus"
msgid "Scale"
msgstr "Ulatus"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
@@ -669,14 +741,6 @@ msgstr ""
"Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
@@ -710,6 +774,42 @@ msgstr ""
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
"ühendust."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Teavet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Tegevad panustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Põhi arendajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Kasutaja poolsete maailmate, mängude, mod-de ning tekstuuri pakide\n"
+"kausta avamine faili-halduris."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Eelnevad panustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Sirvi veebist sisu"
@@ -750,36 +850,6 @@ msgstr "Eemalda pakett"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Tegevad panustajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Põhi arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Tegijad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Eelnevad panustajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
@@ -808,7 +878,7 @@ msgstr "Majuta külastajatele"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -820,16 +890,15 @@ msgstr "Uus"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Uus parool"
+msgstr "Salasõna"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mängi"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -850,8 +919,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Aadress / kanal"
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Tühjenda"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -861,34 +934,42 @@ msgstr "Ühine"
msgid "Creative mode"
msgstr "Looja"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Ellujääja"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Vigastused mängijatelt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Pole lemmik"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "On lemmik"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Lemmikud"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ühine"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Ühildumatud Võõrustajad"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nimi / salasõna"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Ühine"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Viivitus"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Vaenulikus lubatud"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Avalikud võõrustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Võõrustaja kirjeldus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -930,11 +1011,31 @@ msgstr "Vaheta klahve"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ühendatud klaas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Elavad varjud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Elavad varjud: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Uhked lehed"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
@@ -987,9 +1088,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Shaderid (eksperimentaalsed)"
+msgstr "Shaderid (katselised)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1007,10 +1107,6 @@ msgstr "Sujuv valgustus"
msgid "Texturing:"
msgstr "Tekstureerimine:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tooni kaardistamine"
@@ -1024,6 +1120,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ülikõrge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Vägamadal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Lehvivad lehed"
@@ -1035,7 +1139,7 @@ msgstr "Lainetavad vedelikud"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Lehvivad taimed"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ühendus aegus."
@@ -1064,7 +1168,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1095,18 +1200,6 @@ msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1120,14 +1213,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Aadress: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Valu: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Režiim: "
@@ -1149,6 +1234,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Serveri nimi: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ilmnes viga:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automaatne edastus keelatud"
@@ -1157,6 +1252,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automaatne edastus lubatud"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Klotsi piirid"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
@@ -1165,6 +1277,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Vaheta parooli"
@@ -1177,6 +1293,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmirežiim on lubatud"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
@@ -1185,6 +1305,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
@@ -1222,6 +1346,11 @@ msgstr ""
"- %s: vestlus\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kliendi loomine..."
@@ -1334,7 +1463,6 @@ msgid "Item definitions..."
msgstr "Esemete määratlused..."
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
@@ -1343,7 +1471,6 @@ msgid "Media..."
msgstr "Meedia..."
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
@@ -1352,6 +1479,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Hulgimängija"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Haakumatus keelatud"
@@ -1385,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushinnangu kuvamine"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
@@ -1425,6 +1556,21 @@ msgstr "Heli taastatud"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
@@ -1439,13 +1585,13 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
+msgstr "Helitugevus muutus %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+msgstr "Raamvõrgustiku paljastus"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
@@ -1461,24 +1607,24 @@ msgstr "Vestlus peidetud"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Vestluse näitamine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese peitmine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese näitamine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushindaja peitmine"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushinnang (%d leht %d-st)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
@@ -1493,10 +1639,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Suurtähelukk"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Tühjenda"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
@@ -1651,11 +1793,11 @@ msgstr "OEM Tühi"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg alla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg üles"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
@@ -1758,9 +1900,17 @@ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
+msgstr "Pisikaart tekstuur-laadis"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1779,14 +1929,19 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Oled esmakordselt liitumas selle võõrustajaga, kandes nime \"%s\".\n"
+"Kui jätkad, siis luuakse sellele võõrustajale uus konto sinu volitus "
+"andmetega.\n"
+"Trüki salasõna uuesti ning klõpsa 'Registreeru ja ühine' konto loomisega "
+"nõustumiseks, või 'Loobu' keeldumiseks."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = roni alla"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1797,10 +1952,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automaatne hüppamine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Klotsi piirid"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Muuda kaamerat"
@@ -1818,11 +1981,11 @@ msgstr "Konsool"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda ulatust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda valjust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@@ -1838,7 +2001,7 @@ msgstr "Edasi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda ulatust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
@@ -1867,16 +2030,14 @@ msgid "Local command"
msgstr "Kohalik käsk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute"
-msgstr "Summuta"
+msgstr "Vaigista"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
msgstr "Järgmine üksus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prev. item"
msgstr "Eelmine asi"
@@ -1893,10 +2054,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
@@ -1957,13 +2114,13 @@ msgid "Muted"
msgstr "Vaigistatud"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Hääle Volüüm: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Sisesta "
@@ -1979,13 +2136,17 @@ msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
+"(Android) Parendab virtuaalse juhtkangi asukohta.\n"
+"Kui keelatud, siis juhtkangi kese asub esmapuute kohal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
+"(Android) Virtuaal-juhtkangi kasutamine \"Aux1\" nupu päästmiseks.\n"
+"Kui lubatud, juhtkang päästab ka \"Aux1\" nupu kui läheb väljapoole pearingi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2012,31 +2173,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgustike kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgendike ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis paigutab jõeorud ja kanalid."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -2052,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Üüratuid koopasaale määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2070,19 +2231,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "Kanjonjõe järsakkaldaid määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgstr "Maastiku määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
+"Kolmemõõtmeline müra kaljudele, eenditele, jms. Tavaliselt väikesed erisused."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Kolmemõõtmeline müra, mis määratleb kambristike sageduse kaardijaos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2106,27 +2268,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Teade kõigile külalistele, kui võõrustaja kooleb."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "Teade kõigile külalistele, kui server kinni läheb."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "ABM sagedus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM-i ajakava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgeim piirang ilmumist ootavatele klotsiedele"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirendus õhus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
@@ -2166,6 +2328,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2278,6 +2444,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 võti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tagasi liikumise klahv"
@@ -2322,10 +2496,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2424,6 +2594,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Vestluskäskluse ajalise sõnumi lävi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Käsklused"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2456,8 +2635,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Vestluse lülitusklahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Käsklused"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Vestluse näitamine"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2476,6 +2656,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2706,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2547,6 +2737,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Käsuklahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Ühenda klaasi"
@@ -2637,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2714,8 +2920,9 @@ msgstr "Vaike lasu hulk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2819,9 +3026,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Parem klahv"
+msgstr "Kaevuri klahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2836,6 +3042,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2880,6 +3090,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2988,6 +3211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3026,18 +3255,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3055,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3089,9 +3306,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3183,15 +3400,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3202,6 +3419,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3260,10 +3488,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3288,10 +3512,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3312,15 +3532,15 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"Üldised maailma-loome omadused.\n"
-"Maailma loome v6 puhul lipp 'Ilmestused' ei avalda mõju puudele ja \n"
-"tihniku rohule, kõigi teiste versioonide puhul mõjutab see lipp \n"
-"kõiki ilmestusi (nt: lilled, seened, vetikad, korallid, jne)."
+"Üldised maailma loome omadused.\n"
+"Maailma loome v6 puhul lipp 'ilmestused' ei avalda mõju puudele ja \n"
+"tihniku rohule, kõigi teistega mõjutab see lipp kõiki ilmestusi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3388,7 +3608,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3400,10 +3621,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Küngaste järskus"
@@ -3634,8 +3851,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3657,8 +3873,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3704,6 +3920,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3749,7 +3971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3833,7 +4055,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4591,10 +4813,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4671,6 +4889,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4779,6 +5001,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4884,7 +5110,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4948,7 +5182,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4960,6 +5194,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5080,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5099,21 +5337,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5136,17 +5371,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5175,9 +5406,8 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Kõrvale astumise klahv"
+msgstr "Asetamis klahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5202,6 +5432,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poissoni filtreerimine"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5246,9 +5480,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5537,6 +5771,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5554,6 +5814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Varjutaja asukoht"
@@ -5566,15 +5833,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Varju filtreerimis aste"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5596,7 +5877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5621,6 +5902,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5675,15 +5960,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Eri klahv"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5703,6 +5984,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5809,6 +6098,13 @@ msgstr "Tapeedi kaust"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5822,7 +6118,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5880,7 +6176,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5891,7 +6187,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5985,6 +6281,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Puuteekraani lävi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6054,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6167,7 +6467,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6238,6 +6538,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Õõtsuvad taimed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6258,23 +6562,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6316,7 +6612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6401,34 +6697,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-i interaktiivne aegumine"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL aegus"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Valu: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Aadress / kanal"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
@@ -6448,6 +6735,12 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Kohanda"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Tegijad"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Ellujääja"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Pimeduse teravus"
@@ -6464,6 +6757,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Loo normaalkaardistusi"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Peamine"
@@ -6482,6 +6778,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nimi / salasõna"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nimi/Salasõna"
@@ -6491,6 +6790,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Olgu."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Vaenulikus lubatud"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
@@ -6498,9 +6800,15 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Eri klahv"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Alusta üksikmängu"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
@@ -6510,3 +6818,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jah"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Said otsa."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"