diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 134 |
1 files changed, 80 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index f9bc539f4..eac97c69a 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n" "Last-Translator: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -1217,14 +1217,6 @@ msgid "- Address: " msgstr "– Adresse : " #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "– Mode créatif : " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "– Dégâts : " - -#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "– Mode : " @@ -1289,8 +1281,8 @@ msgstr "Mise à jour de la caméra activée" #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" msgstr "" -"Impossible d'afficher les limites des blocs (nécessite le privilège « " -"basic_debug »)" +"Impossible d'afficher les limites des blocs (nécessite le privilège " +"« basic_debug »)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1578,7 +1570,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à %s car IPv6 est désactivé" msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Impossible d’écouter sur %s car IPv6 est désactivé" -#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Distance de vue réglée sur %d" @@ -1928,7 +1920,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" msgid "Register and Join" msgstr "S'enregistrer et rejoindre" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -1942,8 +1934,8 @@ msgstr "" "Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé " "sur ce serveur.\n" "Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et " -"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquer sur « " -"Annuler »." +"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquer sur " +"« Annuler »." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -3393,6 +3385,12 @@ msgstr "" "La modification de ce paramètre nécessite un redémarrage." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profilage" @@ -3596,11 +3594,17 @@ msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "La taille de police par défaut en point (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +#, fuzzy +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Taille de police monospace en point (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3614,6 +3618,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -3678,10 +3693,6 @@ msgstr "" "Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "Polices Freetype" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -5628,8 +5639,8 @@ msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être générés." -"\n" +"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être " +"générés.\n" "Cette limite est appliquée par joueur." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5683,7 +5694,8 @@ msgstr "Nombre maximal de message récent à afficher" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Nombre maximal d'objets sauvegardés dans un bloc de carte (16^3 blocs)." +msgstr "" +"Nombre maximal d'objets sauvegardés dans un bloc de carte (16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" @@ -5805,6 +5817,11 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Taille de police monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "Taille de police monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" msgstr "Bruit de hauteur des montagnes" @@ -5956,8 +5973,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Nombre de blocs supplémentaires qui peuvent être chargés par « /clearobjects " -"» à la fois.\n" +"Nombre de blocs supplémentaires qui peuvent être chargés par « /" +"clearobjects » à la fois.\n" "C'est un compromis entre la surcharge de transaction SQLite et la " "consommation mémoire\n" "(4096 = 100 Mo, comme règle générale)." @@ -5990,10 +6007,9 @@ msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "Remplacement optionnel pour la couleur du lien web du tchat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" @@ -6027,10 +6043,9 @@ msgstr "" "cherchées dans ce dossier." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" "Chemin vers la police par défaut.\n" @@ -6040,10 +6055,9 @@ msgstr "" "La police de rentrée sera utilisée si la police ne peut pas être chargée." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" "Chemin vers la police monospace.\n" @@ -6860,13 +6874,13 @@ msgstr "" "L'eau est désactivée par défaut et ne sera placée que si cette valeur est " "définie à plus de « mgv7_floatland_ymax » - « mgv7_floatland_taper » (début " "de l’effilage du haut).\n" -"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES SERVEURS*** " -":\n" +"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES " +"SERVEURS*** :\n" "Lorsque le placement de l'eau est activé, les terrains flottants doivent " -"être configurés et vérifiés pour être une couche solide en mettant « " -"mgv7_floatland_density » à 2,0 (ou autre valeur dépendante de « " -"mgv7_np_floatland »), pour éviter les chutes d'eaux énormes qui surchargent " -"les serveurs et pourraient inonder les terres en dessous." +"être configurés et vérifiés pour être une couche solide en mettant " +"« mgv7_floatland_density » à 2,0 (ou autre valeur dépendante de " +"« mgv7_np_floatland »), pour éviter les chutes d'eaux énormes qui " +"surchargent les serveurs et pourraient inonder les terres en dessous." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -7029,8 +7043,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, " "établi en blocs de carte (16 nœuds).\n" -"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont exécutés." -"\n" +"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont " +"exécutés.\n" "C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) " "sont conservés.\n" "Ceci devrait être configuré avec « active_object_send_range_blocks »." @@ -7182,6 +7196,10 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Sensibilité de l'écran tactile" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruit des arbres" @@ -7525,17 +7543,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" -"Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec " -"le support Freetype.\n" -"Si désactivée, des polices bitmap et en vecteurs XML seront utilisé en " -"remplacement." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7712,6 +7719,12 @@ msgstr "Délai d'interruption interactive de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Limite parallèle de cURL" +#~ msgid "- Creative Mode: " +#~ msgstr "– Mode créatif : " + +#~ msgid "- Damage: " +#~ msgstr "– Dégâts : " + #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." @@ -7885,6 +7898,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)." +#~ msgid "FreeType fonts" +#~ msgstr "Polices Freetype" + #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Bits par pixel en mode plein écran" @@ -8075,6 +8091,16 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Vagues" +#~ msgid "" +#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +#~ "in.\n" +#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +#~ msgstr "" +#~ "Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation " +#~ "avec le support Freetype.\n" +#~ "Si désactivée, des polices bitmap et en vecteurs XML seront utilisé en " +#~ "remplacement." + #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain." |