diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 855 |
1 files changed, 552 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 52a02c2a7..939c53fad 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,494 +7,743 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n" -"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:25+0200\n" +"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84 -msgid "KEYBINDINGS" +#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +msgid "" +"Warning: Some mods are not configured yet.\n" +"They will be enabled by default when you save the configuration. " msgstr "" +"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94 -msgid "Forward" +#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +msgid "" +"Warning: Some configured mods are missing.\n" +"Their setting will be removed when you save the configuration. " msgstr "" +"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +"Leur réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +msgid "enabled" +msgstr "activé" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +msgid "Enable All" +msgstr "Tout activer" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +msgid "Disable All" +msgstr "Tout désactiver" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +msgid "depends on:" +msgstr "dépend de :" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +msgid "is required by:" +msgstr "est requis par :" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +msgid "Configuration saved. " +msgstr "Configuration enregistrée. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +msgid "Warning: Configuration not consistent. " +msgstr "Attention : configuration incorrecte. " + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +msgid "World name" +msgstr "Nom du monde" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111 +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "Vous êtes mort." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "Réapparaître" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 +msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +msgstr "Clic gauche: déplacer tous les objets -- Clic droit: déplacer un objet" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 +msgid "Proceed" +msgstr "OK" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Affectation des touches" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +msgid "Key already in use" +msgstr "Touche déjà utilisée" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +msgid "press key" +msgstr "appuyez sur la touche" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +msgid "Forward" +msgstr "Avancer" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Reculer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Utiliser" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Marcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189 -msgid "Jump" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +msgid "Drop" +msgstr "Lâcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventaire" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Parler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Mode rapide" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Mode noclip" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 msgid "Range select" -msgstr "" +msgstr "Distance de rendu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 msgid "Print stacks" -msgstr "" +msgstr "Imprimer stacks" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298 -msgid "Save" -msgstr "" +#: src/guiMainMenu.cpp:55 +msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +msgstr "Impossible de créer le monde: le nom contient des caractères invalides" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: src/guiMainMenu.cpp:64 +msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" +msgstr "Impossible de créer le monde: ce nom est déjà utilisé" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597 -msgid "press Key" -msgstr "" +#: src/guiMainMenu.cpp:245 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Solo" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:33 -msgid "Left Button" +#: src/guiMainMenu.cpp:246 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijoueur" + +#: src/guiMainMenu.cpp:247 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: src/guiMainMenu.cpp:248 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: src/guiMainMenu.cpp:249 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +#: src/guiMainMenu.cpp:280 +msgid "Select World:" +msgstr "Sélectionner le monde :" + +#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:309 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/guiMainMenu.cpp:317 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Activer blessures" + +#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom / MdP" + +#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresse / Port" + +#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 +msgid "Show Public" +msgstr "Voir serveurs publics" + +#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 +msgid "Show Favorites" +msgstr "Voir serveurs favoris" + +#: src/guiMainMenu.cpp:459 +msgid "Connect" +msgstr "Rejoindre" + +#: src/guiMainMenu.cpp:529 +msgid "Leave address blank to start a local server." +msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." + +#: src/guiMainMenu.cpp:538 +msgid "Start Game / Connect" +msgstr "Démarrer / Connecter" + +#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 +msgid "Delete world" +msgstr "Supprimer monde" + +#: src/guiMainMenu.cpp:577 +msgid "Create world" +msgstr "Mode créatif" + +#: src/guiMainMenu.cpp:611 +msgid "Fancy trees" +msgstr "Arbres spéciaux" + +#: src/guiMainMenu.cpp:617 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Lumière douce" + +#: src/guiMainMenu.cpp:623 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuages 3D" + +#: src/guiMainMenu.cpp:629 +msgid "Opaque water" +msgstr "Eau opaque" + +#: src/guiMainMenu.cpp:639 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: src/guiMainMenu.cpp:646 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtrage anisotropique" + +#: src/guiMainMenu.cpp:653 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtrage bilinéaire" + +#: src/guiMainMenu.cpp:660 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtrage trilinéaire" + +#: src/guiMainMenu.cpp:668 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: src/guiMainMenu.cpp:675 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "Précharger les visuels d'objets" + +#: src/guiMainMenu.cpp:682 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Activer les particules" + +#: src/guiMainMenu.cpp:692 +msgid "Change keys" +msgstr "Changer touches" + +#: src/guiMainMenu.cpp:977 +msgid "Address required." +msgstr "Adresse requise." + +#: src/guiMainMenu.cpp:995 +msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1010 +msgid "Files to be deleted" +msgstr "Fichiers à effacer" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1026 +msgid "Cannot create world: No games found" +msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1042 +msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1146 +msgid "Failed to delete all world files" +msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmer mot de passe" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Mot de passe incorrect !" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:118 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:127 +msgid "Change Password" +msgstr "Changer mot de passe" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:135 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Quitter vers le menu" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:142 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Quitter le jeu" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: Walk\n" +"- Mouse left: dig/hit\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- 0...9: select item\n" +"- Shift: sneak\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Inventory menu\n" +"- ESC: This menu\n" +"- T: Chat\n" msgstr "" +"Touches :\n" +"- ZQSD : courir\n" +"- Clic gauche : Creuser bloc\n" +"- Clic droite : Insérer bloc\n" +"- Roulette : Sélection objet\n" +"- 0...9 : Sélection objet\n" +"- Shift : marcher\n" +"- R : active la vue de tous les blocs\n" +"- I : inventaire\n" +"- T : parler\n" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "Bouton gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:33 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton milieu" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:33 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton droit" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:33 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "Bouton X 1" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:34 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour arrière" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:34 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vider" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:34 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retour" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:34 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulation" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:34 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "Bouton X 2" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Verr. maj." -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:35 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Convertir" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Échap" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "Kanji" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:36 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" -msgstr "" +msgstr "Nonconvert" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Origine" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "Changer" +msgstr "Changer de mode" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Suivant" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 -msgid "Priot" -msgstr "" +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Prior" +msgstr "Précèdent" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:37 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espace" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Bas" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Éxécuter" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimer" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:38 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.h:39 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer carte" +msgstr "Haut" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:39 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:39 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insérer" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:39 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Capture d'écran" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:42 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:43 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Applications" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:43 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 0" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:43 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 1" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:43 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:43 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Mise en veille" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 2" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 3" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 4" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 5" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 6" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:44 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 7" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. *" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. +" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. -" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. /" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 8" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:45 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 9" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:49 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Verr. pavé num." -#: src/guiKeyChangeMenu.h:49 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Verr. défilement" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:50 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Majuscule gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:50 -msgid "Right Shight" -msgstr "" +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Right Shift" +msgstr "Majuscule droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:51 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:51 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:51 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:51 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:53 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgule" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:53 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Moins" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:53 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Point" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:53 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:57 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attente" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:57 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "Vider sélection" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Écraser l'OEF" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Clear" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.h:58 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomer" -#: src/guiMainMenu.cpp:181 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom / MdP" +#: src/main.cpp:1384 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" -#: src/guiMainMenu.cpp:206 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" +#: src/main.cpp:1633 +msgid "Failed to initialize world" +msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé" -#: src/guiMainMenu.cpp:228 -msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#: src/main.cpp:1645 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse. Rien à faire." -#: src/guiMainMenu.cpp:235 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Arbres spéciaux" +#: src/main.cpp:1653 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" -#: src/guiMainMenu.cpp:241 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Lumière douce" +#: src/main.cpp:1667 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec invalide." -#: src/guiMainMenu.cpp:249 -msgid "Start Game / Connect" -msgstr "Démarrer / Connecter" - -#: src/guiMainMenu.cpp:258 -msgid "Change keys" -msgstr "Changer touches" - -#: src/guiMainMenu.cpp:281 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode créatif" +#: src/main.cpp:1707 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" -#: src/guiMainMenu.cpp:287 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Activer blessures" - -#: src/guiMainMenu.cpp:295 -msgid "Delete map" -msgstr "Supprimer carte" - -#: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112 -msgid "Proceed" -msgstr "OK" - -#: src/guiPasswordChange.cpp:103 -msgid "Old Password" -msgstr "Ancien mot de passe" - -#: src/guiPasswordChange.cpp:120 -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: src/guiPasswordChange.cpp:136 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer mot de passe" - -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Mauvaise correspondance!" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:111 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:118 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer mot de passe" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:125 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnection" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:132 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Quitter le jeu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/main.cpp:1718 msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: Walk\n" -"- Mouse left: dig/hit\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- 0...9: select item\n" -"- Shift: sneak\n" -"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -"- I: Inventory menu\n" -"- ESC: This menu\n" -"- T: Chat\n" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" -"Touches:\n" -"- WASD: Marcher\n" -"- Clic gauche: Creuser bloc\n" -"- Clic droite: Insérer bloc\n" -"- Roulette: Sélection élément\n" -"- 0...9: Sélection élément\n" -"- Shift: S'accroupir\n" -"- R: Active la vue de tous les blocs\n" -"- I: Inventaire\n" -"- T: Chat\n" +"\n" +"Voir debug.txt pour plus d'information." + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer carte" |