diff options
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 970 |
1 files changed, 562 insertions, 408 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index bed11899f..3ede5f212 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-08 11:41+0200\n" "Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n" -"Language-Team: French " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,57 +19,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Cacher le jeu" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Cacher le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dépend de :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Activer le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Désactiver le pack de mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Tout activer" @@ -109,7 +125,7 @@ msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs." msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" @@ -123,7 +139,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -151,15 +167,15 @@ msgstr "Non" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renommer le pack de mods :" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" @@ -167,17 +183,17 @@ msgstr "" "\n" "Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " "pack de mods $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" @@ -185,47 +201,40 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" msgid "Unsorted" msgstr "Non trié" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#, fuzzy +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "veuillez patienter..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "Installé avec succès :" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "Nom :" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Réinstaller" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "Fermer le store" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Page $1 sur $2" @@ -233,15 +242,20 @@ msgstr "Page $1 sur $2" msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Développeurs principaux" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contributeurs actifs" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Développeurs principaux" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Anciens contributeurs" @@ -282,12 +296,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Adresse / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nom / Mot de passe" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -296,7 +311,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Liste de serveurs publics" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -305,15 +320,33 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Connect" msgstr "Rejoindre" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "activé" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "activé" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -321,17 +354,18 @@ msgstr "Configurer" msgid "Start Game" msgstr "Démarrer" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Mode créatif" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Activer les dégâts" @@ -339,6 +373,10 @@ msgstr "Activer les dégâts" msgid "Public" msgstr "Public" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom / Mot de passe" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "Adresse à assigner" @@ -351,143 +389,178 @@ msgstr "Port" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Serveur" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Eau opaque" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Feuilles mouvantes" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Arbres détaillés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtrage bilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtrage trilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "Non !" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Lumière douce" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Activer les particules" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuages 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Arbres détaillés" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Eau opaque" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Connected Glass" msgstr "Verre connecté" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrage anisotrope" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage bilinéaire" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage trilinéaire" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Changer les touches" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Réinitialiser le monde" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "Taille des menus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "Normal mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Occlusion parallaxe" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "Liquides mouvants" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "Feuilles mouvantes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "Plantes mouvantes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "Voler" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer la partie solo" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" msgstr "Configurer les mods" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" msgstr "Menu principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" @@ -503,39 +576,186 @@ msgstr "Pas d'information disponible" msgid "Texturepacks" msgstr "Packs de textures" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Chargement..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Résolution de l'adresse..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Textures d'objets..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "Nom du joueur trop long." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec invalide." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Procéder" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Vous êtes mort." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Ressusciter" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Contrôles:\n" +"- ZQSD : se déplacer\n" +"- Espace : sauter/grimper\n" +"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" +"- A : lâcher l'objet en main\n" +"- I : inventaire\n" +"- Souris : tourner/regarder\n" +"- Souris gauche : creuser/attaquer\n" +"- Souris droite : placer/utiliser\n" +"- Molette souris : sélectionner objet\n" +"- T : discuter\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Changer mot de passe" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume du son" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Changer les touches" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Quitter vers le menu" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Quitter le jeu" + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Quitter le jeu..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Création du serveur..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Création du client..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Résolution de l'adresse..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connexion au serveur..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions d'objets..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" -msgstr " Ko/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" -msgstr " Mo/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -543,14 +763,14 @@ msgstr "" "\n" "Voir debug.txt pour plus d'information." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Procéder" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "Entrer " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "ok" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Raccourcis" @@ -563,478 +783,488 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Touche déjà utilisée" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "appuyez sur une touche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Reculer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Marcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Jeter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chatter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Mode rapide" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Mode sans collision" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Distance d'affichage" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimer stacks" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume du son :" -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Retour en arrière" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Verr. maj." -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Échap" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Origine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Changer de mode" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Précédent" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé num. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé num. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Windows droite" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Mise en veille" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé num. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé num. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé num. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé num. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé num. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé num. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Pavé num. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Pavé num. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé num. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé num. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. pavé num." -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Shift gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Shift droite" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Contrôle gauche" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menu gauche" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Contrôle droite" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menu droite" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Moins" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Point" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attente" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "Vider sélection" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Écraser l'OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principal" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nom du jeu" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "Nom du joueur trop long." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "éditer le jeu" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "gamespec invalide." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoris :" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijoueur" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installation locale" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1061,149 +1291,73 @@ msgstr "gamespec invalide." #~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Contrôles:\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Espace : sauter/grimper\n" -#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" -#~ "- A : lâcher l'objet en main\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Souris : tourner/regarder\n" -#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" -#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n" -#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n" -#~ "- T : discuter\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Quitter le jeu" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Quitter vers le menu" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume du son" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Changer mot de passe" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Vous êtes mort." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Quitter le jeu..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Connexion au serveur..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Création du client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Création du serveur..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Chargement..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installation locale" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoris :" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijoueur" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "éditer le jeu" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jeux" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "Voler" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtrage anisotrope" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nom du jeu" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" |