diff options
Diffstat (limited to 'po/hi/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/hi/minetest.po | 5122 |
1 files changed, 2710 insertions, 2412 deletions
diff --git a/po/hi/minetest.po b/po/hi/minetest.po index 7cc989754..b83db4629 100644 --- a/po/hi/minetest.po +++ b/po/hi/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 07:11+0000\n" "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -20,77 +20,106 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "वापस ज़िंदा होएं" + +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "You died" msgstr "आपकी मौत हो गयी" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "वापस ज़िंदा होएं" +#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :" +msgid "An error occurred in a Lua script:" +msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "वापस कनेक्ट करें" +msgid "An error occurred:" +msgstr "एक खराबी हो गयी :" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "मुख्य पृष्ठ" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" -msgstr "एक खराबी हो गयी :" +msgid "Reconnect" +msgstr "वापस कनेक्ट करें" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "ठीक है" +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "लोड हो रहा है ..." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।" +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "रोकें" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "निर्भरताएं :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "दुनिया :" +msgid "Disable all" +msgstr "प्रत्येक रोकें" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" +msgid "Disable modpack" +msgstr "माॅडपैक रोकें" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" +msgid "Enable all" +msgstr "प्रत्येक चालू करें" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "माॅडपैक चालू करें" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का " +"ही प्रयोग करें।" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -101,105 +130,80 @@ msgid "No (optional) dependencies" msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "निर्भरताएं :" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "सेव करें" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "रोकें" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "माॅडपैक रोकें" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "माॅडपैक चालू करें" +msgid "World:" +msgstr "दुनिया :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "चालू" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "प्रत्येक रोकें" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "प्रत्येक चालू करें" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] " -"अंग्रेजी वर्ण का ही प्रयोग करें।" - #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "सभी पैकेज" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "अनेक खेल" +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "माॅड" +msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "कला संकुल" +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "लोड हो रहा है ..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "पीछे" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "अनेक खेल" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install" msgstr "इन्स्टाल करें" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "माॅड" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "हटाऐं" +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "कुछ नहीं मिला" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -207,64 +211,220 @@ msgid "Search" msgstr "ढूंढें" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं" +msgid "Texture packs" +msgstr "कला संकुल" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "कुछ नहीं मिला" +msgid "Uninstall" +msgstr "हटाऐं" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया" +msgid "Update" +msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "दुनिया का नाम" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "स्रोत" +msgid "Additional terrain" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "नक्शा स्रोत" +msgid "Altitude chill" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "खेल" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Altitude dry" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biome blending" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caves" +msgstr "सप्टक (आक्टेव)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "बनाइए" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।" +#, fuzzy +msgid "Decorations" +msgstr "जानकारी :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डाऊनलोड कर सकते हैं" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgid "Dungeons" msgstr "" -"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लि" -"ए है।" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "मैनटेस्ट खेल जैसे अन्य खेल minetest.net से डाऊनलोड किए जा सकते हैं" +msgid "Flat terrain" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है" +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "खेल" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Humid rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Lakes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "नक्शा स्रोत" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mud flow" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "स्रोत" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " +"created by v6)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." +msgstr "" +"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "दुनिया का नाम" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no games installed." +msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?" @@ -292,105 +452,86 @@ msgid "Accept" msgstr "हां" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "माॅडपैक का नाम बदलें :" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "रुका हुआ" +msgid "2D Noise" +msgstr "द्वि आयामी नॉइस" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "चालू" +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "ढूंढें" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "आफसेट" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "X स्प्रेड" +msgid "Disabled" +msgstr "रुका हुआ" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y स्प्रेड" +msgid "Edit" +msgstr "बदलें" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "द्वि आयामी नॉइस" +msgid "Enabled" +msgstr "चालू" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z स्प्रेड" +msgid "Lacunarity" +msgstr "लैकुनारिटी" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "सप्टक (आक्टेव)" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "आफसेट" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "लैकुनारिटी" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "defaults" -msgstr "डीफाल्ट" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "eased" -msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)" +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू" +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "कृपया एक अंक भरें।" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "एक्स" +msgid "Restore Default" +msgstr "मूल चुनें" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "वाई" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "जेड" +msgid "Select directory" +msgstr "फाईल पाथ चुनें" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)" +msgid "Select file" +msgstr "फाईल चुनें" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "कृपया एक पूर्णांक (integer) भरें।" +msgid "Show technical names" +msgstr "तकनीकी नाम देखें" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be at least $1." @@ -401,152 +542,171 @@ msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "इसका मूल्य $1 से अधिक नहीं होना चाहिए।" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "कृपया एक अंक भरें।" +msgid "X" +msgstr "एक्स" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "फाईल पाथ चुनें" +msgid "X spread" +msgstr "X स्प्रेड" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "फाईल चुनें" +msgid "Y" +msgstr "वाई" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं" +msgid "Y spread" +msgstr "Y स्प्रेड" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "बदलें" +msgid "Z" +msgstr "जेड" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "मूल चुनें" +msgid "Z spread" +msgstr "Z स्प्रेड" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "तकनीकी नाम देखें" +msgid "defaults" +msgstr "डीफाल्ट" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "($1) चालू" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 यह सब मॉड" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$2 में $1 को इन्स्टाल नहीं किया जा सका" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "इन्स्टाल मॉड: $1 का असल नाम नहीं जान पाया गया" +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\"" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है" +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "खेल को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 यह सब मॉड" +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" -msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "माॅडपैक को $1 के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" -msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है" +msgid "Content" +msgstr "वस्तुएं" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "नाम बदलें" +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "कला संकुल रोकें" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|" +msgid "Information:" +msgstr "जानकारी :" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "कला संकुल रोकें" +msgid "Installed Packages:" +msgstr "इन्स्टाल किये गये पैकेज :" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "कला संकुल चालू करें" +msgid "No dependencies." +msgstr "कोई निर्भर्ताएं नहीं हैं|" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "जानकारी :" +msgid "No package description available" +msgstr "पैकेज के बारे में कुछ नहीं बताया गया है" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "नाम बदलें" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "पैकेज हटाएं" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "वस्तुएं" +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "कला संकुल चालू करें" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "आभार सूची" +msgid "Active Contributors" +msgstr "सक्रिय सहायक" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "मुख्य डेवेलपर" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "सक्रिय सहायक" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर" +msgid "Credits" +msgstr "आभार सूची" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "पूर्व सहायक" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "सेटिंग बदलें" +msgid "Announce Server" +msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "नया" +msgid "Bind Address" +msgstr "बाईंड एड्रेस" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "दुनिया चुन्हें :" +msgid "Configure" +msgstr "सेटिंग बदलें" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" @@ -557,40 +717,44 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "सर्वर चलाएं" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" msgstr "खेल चलाएं" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे" +msgid "Host Server" +msgstr "सर्वर चलाएं" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "नाम/पासवर्ड" +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "बाईंड एड्रेस" +msgid "Name/Password" +msgstr "नाम/पासवर्ड" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" +msgid "New" +msgstr "नया" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "सर्वर पोर्ट" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "खेल खेलें" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !" +msgid "Port" +msgstr "पोर्ट" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "दुनिया चुन्हें :" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "सर्वर पोर्ट" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" @@ -601,14 +765,18 @@ msgid "Address / Port" msgstr "ऐडरेस / पोर्ट" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "नाम/पासवर्ड" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट करें" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "असीमित संसाधन" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "पसंद हटाएं" @@ -616,134 +784,138 @@ msgstr "पसंद हटाएं" msgid "Favorite" msgstr "पसंद" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "पिंग" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" +msgstr "खेल में शामिल होएं" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "असीमित संसाधन" +msgid "Name / Password" +msgstr "नाम/पासवर्ड" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है" +msgid "Ping" +msgstr "पिंग" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "खेल में शामिल होएं" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "दुग्ना" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "अपारदर्शी पत्ते" +msgid "3D Clouds" +msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "मामूली पत्ते" +msgid "4x" +msgstr "चार गुना" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "रोचक पत्ते" +msgid "8x" +msgstr "आठ गुना" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "डिब्बों की रूपरेखा" +msgid "All Settings" +msgstr "सभी सेटिंग देखें" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "डिब्बें उजाले हों" +msgid "Antialiasing:" +msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "कोई फिल्टर नहीं" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "द्विरेखिय फिल्टर" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर" +msgid "Bump Mapping" +msgstr "टकराव मैपिंग" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "की बदलें" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "मिपमैप नहीं हो" +msgid "Connected Glass" +msgstr "जुडे शिशे" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "मिपमैप" +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "रोचक पत्ते" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर" +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "मामूली नक्शे बनाएं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" -msgstr "दुग्ना" +msgid "Mipmap" +msgstr "मिपमैप" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" -msgstr "चार गुना" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "मिपमैप व अनीसो. फिल्टर" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" -msgstr "आठ गुना" +msgid "No" +msgstr "नहीं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?" +msgid "No Filter" +msgstr "कोई फिल्टर नहीं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "हां" +msgid "No Mipmap" +msgstr "मिपमैप नहीं हो" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "नहीं" +msgid "Node Highlighting" +msgstr "डिब्बें उजाले हों" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "चिकना उजाला" +msgid "Node Outlining" +msgstr "डिब्बों की रूपरेखा" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "कण" +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "त्रिविम दृश्यन बादल" +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "अपारदर्शी पत्ते" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "अपारदर्शी पानी" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "जुडे शिशे" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "कला बनावट :" +msgid "Particles" +msgstr "कण" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" -msgstr "ऐन्टी एलियासिंग :" +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" msgstr "स्क्रीन :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "स्क्रीन परिमाण स्वयं सेव हो" +msgid "Settings" +msgstr "सेटिंग" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" @@ -754,60 +926,48 @@ msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "की बदलें" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "मामूली पत्ते" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" -msgstr "सभी सेटिंग देखें" +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "चिकना उजाला" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)" +msgid "Texturing:" +msgstr "कला बनावट :" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "टकराव मैपिंग" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "टोन मैपिंग" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "मामूली नक्शे बनाएं" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन" +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "छूने की त्रिज्या : (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" -msgstr "पानी में लहरें बनें" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "पत्ते लहराएं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "पाैधे लहराएं" +msgid "Waving Liquids" +msgstr "पानी में लहरें बनें" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|" +msgid "Waving Plants" +msgstr "पाैधे लहराएं" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "सेटिंग" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें" +msgid "Yes" +msgstr "हां" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -817,65 +977,69 @@ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें" msgid "Main" msgstr "मुख्य" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें" + #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "कनेक्शन समय अंत|" #: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "कला लोड हो रही है ..." +msgid "Done!" +msgstr "हो गया !" #: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..." +msgid "Initializing nodes" +msgstr "डीब्बे बन रहे हें" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "डिब्बे बन रहें हैं ..." #: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "डीब्बे बन रहे हें" +msgid "Loading textures..." +msgstr "कला लोड हो रही है ..." #: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "हो गया !" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|" +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "छायाएं वापस बन रहीं हैं ..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- " +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \"" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "कृपया एक नाम चुनें!" +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "मुख्य पृ़ष्ठ" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "कोई दुनिया नहीं चुनी गयी है, ना ही पता दिया गया है। कुछ नहीं करना।" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : " +msgid "Player name too long." +msgstr "खिलाडी का नाम अधिक लंबा है|" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \"" +msgid "Please choose a name!" +msgstr "कृपया एक नाम चुनें!" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।" +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : " #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" @@ -890,157 +1054,206 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "शट डाउन हो रहा है ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..." +msgid "- Address: " +msgstr "- एड्रेस : " #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..." +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- असीमित साधन " #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..." +msgid "- Damage: " +msgstr "- हानि : " #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..." +msgid "- Mode: " +msgstr "- तकनीक : " #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "डिब्बों का अर्थ ..." +msgid "- Port: " +msgstr "- पोर्ट : " #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "कला एवं आवाज़ें ..." +msgid "- Public: " +msgstr "- सार्वजनिक : " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "कि॰बी॰/एस॰" +msgid "- PvP: " +msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : " #: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰" +msgid "- Server Name: " +msgstr "- सर्वर का नाम : " #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है" +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "स्वचाल रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "आवाज़ बंद" +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "स्वचाल चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "आवाज चालू" +msgid "Camera update disabled" +msgstr "कैमरा रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%" - -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ठीक है" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "कैमरा चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "उड़ान उपलब्ध है" +msgid "Change Password" +msgstr "पासवर्ड बदलें" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)" +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है" +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "सिनेमा चाल चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "पिच चलन चालू" +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "पिच चलन रुका हुआ" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "तेज जलन चालू" +msgid "Continue" +msgstr "आगे बढ़ें" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)" +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"कंट्रोल्स:\n" +"- %s : आगे बढ़ने के लिए\n" +"- %s : पीछे जाने के लिए\n" +"- %s : बाय की ओर चलें\n" +"- %s : दाएं की ओर चलें\n" +"- %s : कूदे या चढ़े\n" +"- %s : उतरे / संभल के चलें\n" +"- %s : वस्तु गिराएं\n" +"- %s : वस्तु सूची खोलें\n" +"- : माउस मुड़े देखें\n" +"- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n" +"- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n" +"- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n" +"- %s : बात करने के लिए\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "तेज चलन रुका हुआ" +msgid "Creating client..." +msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "तरल चाल चालू" +msgid "Creating server..." +msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "तरल चाल रुका हुआ" +msgid "Debug info shown" +msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "सिनेमा चाल चालू" +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"आम कंट्रोल्स :\n" +"कोई मेनू खुला नहीं है :\n" +"-एक बार टैप : बटन दबेगा\n" +"-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n" +"-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n" +"कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n" +"-बाहर दो बार टैप :\n" +"--> बंद\n" +"- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n" +"--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n" +"- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n" +"--> एक वस्तु स्थान में डालें\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "स्वचाल चालू" +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "दृष्टि सीमित" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "स्वचाल रुका हुआ" +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "दृष्टि असीमित" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम" +msgid "Exit to Menu" +msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम" +msgid "Exit to OS" +msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "तेज चलन रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम" +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "तेज जलन चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम" +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "तेज चैनल चालू (सूचना: आपके पास 'तेज' विशेषाधिकार नहीं है)" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम" +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "उड़ान अनुपलब्ध है" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "छोटा नक्शा गायब" +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "उड़ान उपलब्ध है" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "उड़ान उपलब्ध है (सूचना: आपके पास 'उड़ान' विशेषाधिकार नहीं है)" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" @@ -1051,361 +1264,318 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "कोहरा चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है" +msgid "Game info:" +msgstr "खेल की जानकारी :" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है" +msgid "Game paused" +msgstr "खेल रुका हुआ है" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "डिब्बे रेखांकित" +msgid "Hosting server" +msgstr "सर्वर चलन" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब" +msgid "Item definitions..." +msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब" +msgid "KiB/s" +msgstr "कि॰बी॰/एस॰" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "कैमरा रुका हुआ" +msgid "Media..." +msgstr "कला एवं आवाज़ें ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "कैमरा चालू" +msgid "MiB/s" +msgstr "एम॰ आई॰ बी॰/ एस॰" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "छोटा नक्शा गायब" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 1 गुना ज़ूम" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "दृष्टि असीमित" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "छोटा नक्शा रेडर मोड, दोगुना जूम" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "दृष्टि सीमित" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "छोटा नक्शा रेडार मोड, 4 गुना ज़ूम" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"आम कंट्रोल्स :\n" -"कोई मेनू खुला नहीं है :\n" -"-एक बार टैप : बटन दबेगा\n" -"-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n" -"-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n" -"कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n" -"-बाहर दो बार टैप :\n" -"--> बंद\n" -"- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n" -"--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n" -"- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n" -"--> एक वस्तु स्थान में डालें\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, दोगुना जूम" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"कंट्रोल्स:\n" -"- %s : आगे बढ़ने के लिए\n" -"- %s : पीछे जाने के लिए\n" -"- %s : बाय की ओर चलें\n" -"- %s : दाएं की ओर चलें\n" -"- %s : कूदे या चढ़े\n" -"- %s : उतरे / संभल के चलें\n" -"- %s : वस्तु गिराएं\n" -"- %s : वस्तु सूची खोलें\n" -"- : माउस मुड़े देखें\n" -"- : माउस बाय : खोदें / मुक्का मारें\n" -"- : माउस दाहिने : डाले / इस्तेमाल करें\n" -"- : माउस पहिया : वस्तु चुनें\n" -"- %s : बात करने के लिए\n" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "आगे बढ़ें" +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "तरल चाल रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "पासवर्ड बदलें" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "तरल चाल चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "खेल रुका हुआ है" +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पास तरल विशेषाधिकार नहीं है)" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "आवाज़ वॉल्यूम" +msgid "Node definitions..." +msgstr "डिब्बों का अर्थ ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं" +msgid "Off" +msgstr "ऑफ" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं" +msgid "On" +msgstr "ऑन" #: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "खेल की जानकारी :" +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "पिच चलन रुका हुआ" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- तकनीक : " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "पिच चलन चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "बाहर का सर्वर" +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है" #: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "- एड्रेस : " +msgid "Remote server" +msgstr "बाहर का सर्वर" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "सर्वर चलन" +msgid "Resolving address..." +msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..." #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "- पोर्ट : " +msgid "Shutting down..." +msgstr "शट डाउन हो रहा है ..." #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "एक-खिलाडी" #: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "ऑन" +msgid "Sound Volume" +msgstr "आवाज़ वॉल्यूम" #: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "ऑफ" +msgid "Sound muted" +msgstr "आवाज़ बंद" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- हानि : " +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- असीमित साधन " +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : " +msgid "Sound unmuted" +msgstr "आवाज चालू" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- सार्वजनिक : " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- सर्वर का नाम : " +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "दृष्टि सीमा अधिकतम : %d" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।" +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "दृष्टि सीमा न्यूनतम : %d" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "बातें दिखाई देंगी" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "डिब्बे रेखांकित" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" +msgstr "ठीक है" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "बातें दिखाई नहीं देंगी" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी" +msgid "Chat shown" +msgstr "बातें दिखाई देंगी" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई नहीं देंगी" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)" +msgid "HUD shown" +msgstr "हे॰अ॰डि॰ दिखाई देंगी" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "प्रोफाइलर नहीं दिखाई देगा" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "बायां बटन" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "दाहिना बटन" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "बीच का बटन" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X बटन १" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रही है (पृष्ठ %d %d पृष्ठों में से)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X बटन २" +msgid "Apps" +msgstr "एप्स" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" msgstr "बैकस्पेस" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "टैब बटन" +msgid "Caps Lock" +msgstr "कैप्स लाक" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "खाली करें" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "रिटर्न बटन" +msgid "Control" +msgstr "कंट्रोल" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" +msgid "Down" +msgstr "नीचे" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" -msgstr "कंट्रोल" +msgid "End" +msgstr "एंड" -#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "मेनू (कीबोर्ड)" +msgid "Erase EOF" +msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "पॉज़" +msgid "Execute" +msgstr "एग्सीक्यूट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "कैप्स लाक" +msgid "Help" +msgstr "हेल्प" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "स्पेसबार" +msgid "Home" +msgstr "होम" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "पेज अप" +msgid "IME Accept" +msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "पेज डाऊन" +msgid "IME Convert" +msgstr "आई एम ई कन्वर्ट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "एंड" +msgid "IME Escape" +msgstr "आई एम ई एस्केप" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "होम" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "आई एम ई मोड चेंज" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "इन्सर्ट" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Left" msgstr "बायां" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" +msgid "Left Button" +msgstr "बायां बटन" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "दाहिना" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "बायां कंट्रोल" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "नीचे" +msgid "Left Menu" +msgstr "बायां मेनू" -#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "सिलेक्ट" +msgid "Left Shift" +msgstr "लेफ्ट शिफ्ट" -#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "प्रिन्ट बटन" +msgid "Left Windows" +msgstr "लेफ्ट विंडोज" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "एग्सीक्यूट" +msgid "Menu" +msgstr "मेनू (कीबोर्ड)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "स्नैपशॉट" +msgid "Middle Button" +msgstr "बीच का बटन" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "इन्सर्ट" +msgid "Num Lock" +msgstr "नम लाक" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "हेल्प" +msgid "Numpad *" +msgstr "नम्पैड *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "लेफ्ट विंडोज" +msgid "Numpad +" +msgstr "नम्पैड +" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "राईट विंडोज" +msgid "Numpad -" +msgstr "नम्पैड -" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "नम्पैड ." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "नम्पैड /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1448,100 +1618,110 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "नम्पैड ९" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "नम्पैड *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "ओ ई एम क्लीयर" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "नम्पैड +" +msgid "Page down" +msgstr "पेज डाऊन" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "नम्पैड ." +msgid "Page up" +msgstr "पेज अप" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "नम्पैड -" +msgid "Pause" +msgstr "पॉज़" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "नम्पैड /" +msgid "Play" +msgstr "खेलें" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "नम लाक" +msgid "Print" +msgstr "प्रिन्ट बटन" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "स्क्रोल लाक" +msgid "Return" +msgstr "रिटर्न बटन" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "लेफ्ट शिफ्ट" +msgid "Right Button" +msgstr "दाहिना बटन" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "राईट शिफ्ट" +msgid "Right Control" +msgstr "दाहिना" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "बायां कंट्रोल" +msgid "Right Menu" +msgstr "दाहिना मेनू" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "दाहिना" +msgid "Right Shift" +msgstr "राईट शिफ्ट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "बायां मेनू" +msgid "Right Windows" +msgstr "राईट विंडोज" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "दाहिना मेनू" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "स्क्रोल लाक" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "आई एम ई एस्केप" +msgid "Select" +msgstr "सिलेक्ट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "आई एम ई कन्वर्ट" +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "आई एम ई नानकन्वर्ट" +msgid "Sleep" +msgstr "स्लीप" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "आई एम ई एक्सेप्ट" +msgid "Snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "आई एम ई मोड चेंज" +msgid "Space" +msgstr "स्पेसबार" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "एप्स" +msgid "Tab" +msgstr "टैब बटन" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "स्लीप" +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "ई.ओ.एफ खाली करें" +msgid "X Button 1" +msgstr "X बटन १" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "खेलें" +msgid "X Button 2" +msgstr "X बटन २" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "ओ ई एम क्लीयर" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "पासवर्ड अलग अलग हैं!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "पंजीकरण व खेलें" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1552,189 +1732,175 @@ msgid "" "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -"आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो " -"आपके लिए इस सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n" +"आप \"%s\" नाम से इस सरवर में पहली बार आने वाले हैं। अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आपके लिए इस " +"सर्वर पर एक अकाउंट बनाया जाएगा।\n" "\n" -"आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' " -"दबाएं, अथवा 'रोकें' दबाएं।" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "पंजीकरण व खेलें" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "पासवर्ड अलग अलग हैं!" +"आगे बढ़ने ए लिखें कृपया अपने पासवर्ड को वापस लिखें और फिर 'पंजीकरण व खेलें' दबाएं, अथवा " +"'रोकें' दबाएं।" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "आगे बढ़े" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर " -"दें)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" +msgid "Autoforward" +msgstr "स्वचालन" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है" +msgid "Backward" +msgstr "पीछे जाएं" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "की दबाएं" +msgid "Change camera" +msgstr "कैमरा बदलना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "आगे जाएं" +msgid "Chat" +msgstr "बातें" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "पीछे जाएं" +msgid "Command" +msgstr "आज्ञा" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "स्पेशल" +msgid "Console" +msgstr "कन्सोल" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "कूदना" +msgid "Dec. range" +msgstr "दृष्टि सीमा कम" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "संभल के चलना" +msgid "Dec. volume" +msgstr "आवाज़ कम" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "वस्तु गिराना" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "वस्तु सूची" +msgid "Drop" +msgstr "वस्तु गिराना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "पिछली वस्तु" +msgid "Forward" +msgstr "आगे जाएं" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "अगला वस्तु" +msgid "Inc. range" +msgstr "दृष्टि सीमा अधिक" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "कैमरा बदलना" +msgid "Inc. volume" +msgstr "आवाज अधिक" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "छोटा नक्शा" +msgid "Inventory" +msgstr "वस्तु सूची" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "उड़ना" +msgid "Jump" +msgstr "कूदना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "पिच चलन" +msgid "Key already in use" +msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "तेज चलन" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "तरल चाल" +msgid "Local command" +msgstr "लोकल कमांड" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "आवाज बंद" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "आवाज़ कम" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "आवाज अधिक" +msgid "Next item" +msgstr "अगला वस्तु" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "स्वचालन" +msgid "Prev. item" +msgstr "पिछली वस्तु" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "बातें" +msgid "Range select" +msgstr "दृष्टि सीमा चुनना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "दृष्टि सीमा चुनना" +msgid "Sneak" +msgstr "संभल के चलना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "दृष्टि सीमा कम" +msgid "Special" +msgstr "स्पेशल" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "दृष्टि सीमा अधिक" +msgid "Toggle HUD" +msgstr "हे. अ. डि" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "कन्सोल" +msgid "Toggle chat log" +msgstr "बातें दिखना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "आज्ञा" +msgid "Toggle fast" +msgstr "तेज चलन" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "लोकल कमांड" +msgid "Toggle fly" +msgstr "उड़ना" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "हे. अ. डि" +msgid "Toggle fog" +msgstr "कोहरा" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "बातें दिखना" +msgid "Toggle minimap" +msgstr "छोटा नक्शा" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "कोहरा" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "तरल चाल" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "पुराना पासवर्ड" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "पिच चलन" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "की दबाएं" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "नया पासवर्ड" +msgid "Change" +msgstr "बदलें" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "बदलें" +msgid "New Password" +msgstr "नया पासवर्ड" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "आवाज " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "पुराना पासवर्ड" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1744,6 +1910,10 @@ msgstr "निकास" msgid "Muted" msgstr "चुप" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "आवाज " + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1758,1176 +1928,1051 @@ msgid "LANG_CODE" msgstr "hi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "कंट्रोल्स" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -"अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n" -"यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "उडना" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" -"खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n" -"इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "पिच चलन" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "तेज चलन" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n" -"इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "तरल चाल" +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" -"अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n" -"इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "सिनेमा मोड" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" -"आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |" -"\n" -"विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "केमरा चिकनाई" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "माउस उल्टा" +msgid "3D clouds" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |" +msgid "3D mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "माउस संवेदनशीलता" +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।" +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." msgstr "" -"अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n" -"की का इस्तेमाल होगा।" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।" +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "हमेशा उड़ान और तेज" +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" -"अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n" -"स्पेशल की दबानी पड़ेगी |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय" +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" +msgid "Always fly and fast" +msgstr "हमेशा उड़ान और तेज" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Automatic forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bold and italic font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Bold and italic monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bold font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Bold monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Build inside player" +msgstr "खिलाडी पर डिब्बे डालना" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" +msgid "Camera smoothing" +msgstr "केमरा चिकनाई" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Chat font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Chat log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Cinematic mode" +msgstr "सिनेमा मोड" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "कंट्रोल्स" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Default stack size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Enable register confirmation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2937,352 +2982,332 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Fallback font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Fast movement" +msgstr "तेज चलन" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n" +"इसके लिये \"तेज\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Floatland density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Floatland maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Floatland minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Floatland noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" +msgid "Floatland taper exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Floatland tapering distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" +msgid "Floatland water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" +msgid "Flying" +msgstr "उडना" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Font bold by default" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font italic by default" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3292,2190 +3317,2447 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" +"अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n" +"स्पेशल की दबानी पड़ेगी |" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"अगर यह उडान के साथ चालू होगा तो आप हर चीज़ के आर-पार उड पाएंगे |\n" +"इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" +"अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n" +"की का इस्तेमाल होगा।" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "चालू होने पर आप जहां देखेंगे उस दिशा को सामने माना जाएगा (पिच चलन)|" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"अगर यह चालू होगा तो आप जिस स्थान मैं खडें हैं वही पर डिब्बे डाल सकेंगे |\n" +"यह छोटी जगहों में काम करते वख़्त काम आ सकता है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" +msgid "Invert mouse" +msgstr "माउस उल्टा" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "माउस ऊपर करने पर केमरा नीचे जाएगा, और नीचे करने पर ऊपर |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Italic font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgid "Italic monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Large cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Large cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Light curve high gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgid "Lower Y limit of floatlands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Main menu style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "माउस संवेदनशीलता" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Noclip" +msgstr "तरल चाल" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- <nothing> (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" +msgid "Pitch move key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "पिच चलन" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"खिलाडी के असर से मुक्त उड सकेगा |\n" +"इसके लिये \"उडान\" विषेशाधिकार आवश्यक है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" +msgid "Prometheus listener address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Regular font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "राइट क्लिक के दोहराने का समय" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "" +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "Small cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" +"आपका माउस चिकने तरीके से हिलेगा | इसे माउस या दृष्टि चिकनाई भी कहा जाता है |\n" +"विडियो बनाते वख़्त काम आ सकता है |" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकने तरीके से मुडेगा | मना करने के लिये 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "केमरा के मुडने की चिकनाई. मना करने के लिये 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Special key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5483,115 +5765,163 @@ msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5599,495 +5929,463 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Waving liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "cURL timeout" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" -msgstr "" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "पीछे" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ठीक है" |