summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r--po/hu/minetest.po276
1 files changed, 192 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 571d1f62b..659daa73c 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Újraéledés"
msgid "You died"
msgstr "Meghaltál"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Elérhető parancsok:"
@@ -92,6 +88,10 @@ msgid "OK"
msgstr "OKÉ"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban:"
@@ -294,6 +294,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "hiányzó függőségek telepitése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modok"
@@ -624,7 +629,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Folytonosság"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -736,14 +742,6 @@ msgstr ""
"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Nem található érvényes mod vagy modcsomag"
@@ -1111,10 +1109,6 @@ msgstr "Simított megvilágítás"
msgid "Texturing:"
msgstr "Textúrázás:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tónus rajzolás"
@@ -1147,7 +1141,7 @@ msgstr "Hullámzó folyadékok"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Hullámzó növények"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
@@ -1176,7 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék"
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1249,6 +1244,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Kiszolgáló neve: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Hiba történt:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatikus előre kikapcsolva"
@@ -1257,6 +1262,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatikus előre engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kamera frissítés letiltva"
@@ -1265,6 +1286,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera frissítés engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó változtatása"
@@ -1277,6 +1302,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmszerű mód engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Kliens modolás"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
@@ -1285,6 +1315,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kapcsolódás szerverhez..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1321,6 +1355,11 @@ msgstr ""
"- %s: csevegés\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kliens létrehozása…"
@@ -1526,6 +1565,21 @@ msgstr "Hang visszahangosítva"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "látótáv %d1"
@@ -1858,6 +1912,15 @@ msgstr "kistérkép terület módban x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimap textúra módban"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 letöltése nem sikerült"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
@@ -1866,7 +1929,7 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Regisztráció és belépés"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2061,7 +2124,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Némitva"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Hangerő: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2296,6 +2360,10 @@ msgstr ""
"képernyőkhöz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2573,6 +2641,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Csevegésparancs üzeneteinek küszöbe"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Parancsok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat betűméret"
@@ -2605,8 +2678,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Csevegés váltása gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Parancsok"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Csevegés megjelenítése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2625,6 +2699,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Tiszta átlátszó textúrák"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
@@ -2707,6 +2787,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Parancs gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Üveg csatlakozása"
@@ -2805,9 +2901,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Célkereszt átlátszóság"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Célkereszt átlátszóság (0 és 255 között).\n"
"Az objektum célkereszt színét is meghatározza"
@@ -2891,8 +2988,8 @@ msgstr "Alapértelmezett kötegméret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
@@ -3020,6 +3117,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Üres jelszavak tiltása"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "A szerver domain neve, ami a szerverlistában megjelenik."
@@ -3069,7 +3170,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
@@ -3098,13 +3206,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
"Véletlenszerű felhasználói bemenet engedélyezése (csak teszteléshez "
@@ -3538,10 +3639,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globális visszatérések"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globális térképgenerálási jellemzők.\n"
"A v6 térképgenerátorban a 'decorations' zászló szabályozza az összes\n"
@@ -3904,8 +4006,8 @@ msgid ""
"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás\" "
-"(sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
+"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás"
+"\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4014,7 +4116,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Csevegésparancsok bemutatása regisztrációkor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4104,7 +4207,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick gomb ismétlési időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick holtzóna"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5166,8 +5270,8 @@ msgstr ""
"'altitude_chill': csökkenti a hőmérsékletet a magassággal.\n"
"'humid_rivers': megnöveli a páratartalmat a folyók körül.\n"
"'vary_river_depth': ha engedélyezve van, az alacsony páratalom és a magas\n"
-"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy kiszáradnak."
-"\n"
+"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy "
+"kiszáradnak.\n"
"'altitude_dry': csökkenti a páratartalmat a magassággal."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5208,7 +5312,8 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Térkép mentésének időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Térkép frissítési idő"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5516,7 +5621,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod csatornák"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "A hudbar elemméretét módosítja"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5653,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5678,6 +5784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5826,9 +5936,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6157,24 +6267,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6281,7 +6383,8 @@ msgstr ""
"A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Névcímke hátterek megjelenítése alapértelmezetten"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6391,6 +6494,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6500,7 +6611,7 @@ msgstr "Textúrák útvonala"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6518,7 +6629,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Az URL a tartalomtárhoz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "A joystick holtzónája"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6590,7 +6702,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6766,7 +6878,7 @@ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6951,6 +7063,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Hullámzó növények"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Kijelölő doboz színe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6971,7 +7088,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -6990,7 +7107,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7125,24 +7242,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Tengerfenék Y szintje."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL fájlletöltés időkorlát"
@@ -7320,6 +7419,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 támogatás."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Nagy barlang mélység"
@@ -7416,6 +7518,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Váltás „mozi” módba"
@@ -7431,5 +7536,8 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Igen"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Meghaltál."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"