aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r--po/hu/minetest.po728
1 files changed, 483 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 5d481929f..c1c724e2c 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Főmenü"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Összes engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modok engedélyezése"
+msgstr "Modcsomag engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Választható függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
+msgstr "Nincs elérhető játékleírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nincsenek függőségek."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mód leírás."
+msgstr "Nincs elérhető modcsomag-leírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "A csomagok nem nyerhetők vissza"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr "Nincs eredmény"
+msgstr "Nincs találat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen"
msgstr "Térkép-előállítás"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Nincs játékmód kiválasztva"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Kezdőérték"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@@ -293,14 +294,14 @@ msgstr "Elfogadás"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezése:"
+msgstr "Modcsomag átnevezése:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Ennek a modpack-nek a neve a a modpack.conf fájlban meghatározott, ami "
+"Ennek a modcsomagnak a neve a a modpack.conf fájlban meghatározott, ami "
"felülír minden itteni átnevezést."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -309,11 +310,11 @@ msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr "2D Barlang zaj"
+msgstr "2D zaj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
+msgstr "< Vissza a Beállításokra"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "X spread"
-msgstr "x méret"
+msgstr "X méret"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Y spread"
-msgstr "y méret"
+msgstr "Y méret"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
@@ -410,15 +411,26 @@ msgstr "Z"
msgid "Z spread"
msgstr "Z méret"
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "absvalue"
msgstr "abszolút érték"
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
-msgstr "Alapértelmezettek"
+msgstr "alapértelmezések"
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr "könyített"
@@ -437,12 +449,12 @@ msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mód telepítése: nem található valódi mód név ehhez: $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
-"Mód telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a módcsomaghoz: $1"
+"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@@ -450,43 +462,43 @@ msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archív
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Telepítés: fájl: „$1”"
+msgstr "Telepítés: fájl: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "nem valós mod, mod csomag"
+msgstr "Nem található érvényes mod, modcsomag"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult mint textúra csomag"
+msgstr "$1 telepítése meghiúsult mint textúracsomag"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "$1 játék telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 aljáték telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1 MOD telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 mod telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1 mod csomag telepítése meghiúsult"
+msgstr "$1 modcsomag telepítése meghiúsult"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr "online tartalmak böngészése"
+msgstr "Online tartalmak böngészése"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
-msgstr "tartalom"
+msgstr "Tartalom"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Textúrapakk kikapcsolása"
+msgstr "Textúracsomag kikapcsolása"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr "információk:"
+msgstr "információ:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgstr "Csomag eltávolítása"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Textúra pakk használata"
+msgstr "Textúracsomag használata"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr "Kiszolgáló nyilvánossá tétele"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr "Csatolási cím"
+msgstr "Cím csatolása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
@@ -628,6 +640,7 @@ msgstr "Név / Jelszó"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP engedélyezve"
@@ -650,7 +663,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr "Minden beállítás"
+msgstr "Összes beállítás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -694,7 +707,7 @@ msgstr "Mipmap effekt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Anizotropikus szűrés"
+msgstr "Mipmap + Anizotróp szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -714,7 +727,7 @@ msgstr "Blokk kiemelés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Node körvonalazás"
+msgstr "Körvonal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -730,7 +743,7 @@ msgstr "Átlátszatlan víz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion ( dombor textúra )"
+msgstr "Parallax Occlusion ( domború textúra )"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -750,11 +763,11 @@ msgstr "Beállítások"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr "Shaderek"
+msgstr "Árnyalók"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr "Shéderek ( nem elérhetö)"
+msgstr "Árnyalók ( nem elérhető)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "Textúrázás:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
+msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -835,7 +848,7 @@ msgstr "Textúrák betöltése…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése…"
+msgstr "Árnyalók újraépítése…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -843,11 +856,11 @@ msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nem található vagy nem betölthető a(z) \" játék"
+msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás"
+msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -867,15 +880,23 @@ msgstr "Válassz egy nevet!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "jelszó file megnyitás hiba "
+msgstr "jelszó fájl megnyitás hiba "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+msgstr "no"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -909,6 +930,7 @@ msgstr "- Port: "
msgid "- Public: "
msgstr "- Nyilvános: "
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
@@ -919,7 +941,7 @@ msgstr "- Kiszolgáló neve: "
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "automata elöre kikapcsolva"
+msgstr "Automata előre kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
@@ -928,23 +950,23 @@ msgstr "automata elöre engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
-msgstr "kamera frissités KI"
+msgstr "kamera frissítés kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera frissítés BE"
+msgstr "Kamera frissítés bekapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
+msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Film mód KI"
+msgstr "Film mód kikapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Film mód BE"
+msgstr "Film mód bekapcsolva"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
@@ -1362,6 +1384,7 @@ msgstr "Bal Shift"
msgid "Left Windows"
msgstr "Bal Windows"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -1454,6 +1477,7 @@ msgstr "Szünet"
msgid "Play"
msgstr "Játék"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@@ -1490,6 +1514,7 @@ msgstr "Jobb Windows"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
@@ -1725,17 +1750,22 @@ msgstr "Kilépés"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
-msgstr "némitva"
+msgstr "Némitva"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hangerő: "
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Belépés "
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "hu"
@@ -1765,7 +1795,7 @@ msgid ""
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1963,20 +1993,16 @@ msgstr ""
"képernyőkhöz."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
-"Gamma kódolás beállítása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb fényerő.\n"
-"Ez a beállítás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2146,6 +2172,26 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Max blokk generálási távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Betűtípus helye"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Építés játékos helyére"
@@ -2159,8 +2205,8 @@ msgstr "Bumpmappolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
@@ -2222,7 +2268,9 @@ msgid "Cavern upper limit"
msgstr "Barlang felső korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2236,8 +2284,8 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
"Megváltoztatja a főmenü felhasználói felületét:\n"
-"- Teljes: Több egyjátékos világ, játékválasztás, textúracsomag-választó stb."
-"\n"
+"- Teljes: Több egyjátékos világ, játékválasztás, textúracsomag-választó "
+"stb.\n"
"- Egyszerű: Egy egyjátékos világ, nincs játék- vagy textúracsomag-választó.\n"
"Szükséges lehet a kisebb képernyőkhöz."
@@ -2246,8 +2294,9 @@ msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Chat üzenetek maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2436,19 +2485,11 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
msgstr ""
-"A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n"
-"Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
-"A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat "
-"hoz létre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2483,10 +2524,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Sérülés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "a sötétség élessége"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
@@ -2505,7 +2542,7 @@ msgstr "Hangerő csökk. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr "Csökkentse ezt a folyadék mozgásállóságának növelése érdekében."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2549,14 +2586,6 @@ msgstr ""
"Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
-msgstr ""
-"A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n"
-"Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek."
@@ -2649,12 +2678,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Elavult Lua API kezelése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
-"Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
@@ -2739,6 +2762,12 @@ msgstr "Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
@@ -2746,10 +2775,6 @@ msgstr ""
"Ez a támogatás még kísérleti fázisban van, így az API változhat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "VBO engedélyez"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Konzolablak engedélyezése"
@@ -2830,6 +2855,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
@@ -2840,7 +2871,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver "
"lehetséges, hogy\n"
@@ -2848,6 +2880,14 @@ msgstr ""
"Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "Az eszköztár elemeinek animációjának engedélyezése."
@@ -2865,10 +2905,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "Engedélyezi az elforgatott rácsvonalak gyorsítótárazását."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "Minitérkép engedélyezése."
@@ -2887,6 +2923,14 @@ msgstr ""
"A shaderek engedélyezve kell legyenek."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2921,7 +2965,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
msgstr "Tartalék betűtípus"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3022,34 +3067,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr "Rögzített virtuális joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland base height noise"
-msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr "A lebegő hegyek alapzaja"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr "Lebegő föld szintje"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr "Lebegő hegyek sűrűsége"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr "Lebegő hegyek magassága"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "Repülés gomb"
@@ -3070,8 +3087,12 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Köd váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Betűtípus helye"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3082,16 +3103,20 @@ msgid "Font shadow alpha"
msgstr "Betűtípus árnyék alfa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Betűtípus mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Betűtípus mérete"
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3218,10 +3243,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása"
@@ -3246,11 +3267,15 @@ msgstr ""
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3287,7 +3312,7 @@ msgstr "HUD váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3533,6 +3558,13 @@ msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
@@ -3568,10 +3600,6 @@ msgid "IPv6 server"
msgstr "IPv6 szerver"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6 támogatás."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
@@ -3776,6 +3804,16 @@ msgstr "Függőleges egérmozgás invertálása."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Item entity TTL"
msgstr "Elem entitás TTL"
@@ -4655,14 +4693,21 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr "Nagy barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "Konzol gomb"
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Nagy barlang mélység"
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "Konzol gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4694,6 +4739,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"A \"true\" beállítás engedélyezi a levelek hullámzását.\n"
+"A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr "Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam"
@@ -4727,21 +4781,28 @@ msgstr ""
"-fecsegő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Light curve boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Light curve boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Light curve boost spread"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr "Fényélesség"
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -4855,21 +4916,10 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
-"ocean, islands and underground."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
@@ -4882,8 +4932,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
@@ -4894,6 +4945,16 @@ msgstr ""
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
@@ -5068,8 +5129,16 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maximum hotbar szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
@@ -5205,6 +5274,15 @@ msgstr "Minitérkép letapogatási magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy mapchunkonként."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Minimum texture size"
msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek"
@@ -5299,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"csatlakoznak."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5386,6 +5464,16 @@ msgstr "folyadékok NEM átlátszók"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5424,8 +5512,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Parallax Occlusion hatás ereje"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala."
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
@@ -5442,6 +5535,22 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
@@ -5522,6 +5631,10 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5546,6 +5659,11 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Betűtípus helye"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Távoli média"
@@ -5755,24 +5873,24 @@ msgstr "Kijelölő doboz szélesség"
#, fuzzy
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
"18 fraktál választható, 9 formulából.\n"
"1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n"
@@ -5843,27 +5961,30 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"A \"true\" beállítás engedélyezi a levelek hullámzását.\n"
"A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"A \"true\" beállítás engedélyezi a növények hullámzását.\n"
+"A \"true\" beállítás engedélyezi a víz hullámzását.\n"
"A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"A \"true\" beállítás engedélyezi a víz hullámzását.\n"
+"A \"true\" beállítás engedélyezi a növények hullámzását.\n"
"A shaderek engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5885,8 +6006,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Shadow limit"
-msgstr "Térképblokk korlát"
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
+msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5932,6 +6062,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
@@ -5998,8 +6136,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6024,7 +6163,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Generált normálfelületek erőssége."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6132,6 +6274,15 @@ msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -6221,10 +6372,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6282,10 +6429,11 @@ msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Tri-lineáris szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
@@ -6296,11 +6444,6 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Megbízható modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je."
@@ -6390,10 +6533,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
@@ -6470,6 +6609,15 @@ msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+"Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n"
+"A shaderek engedélyezve kell legyenek."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
@@ -6507,29 +6655,30 @@ msgid "Waving leaves"
msgstr "Hullámzó levelek"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "Hullámzó növények"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "Hullámzó víz"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Hullámzó folyadékok"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave height"
+msgid "Waving liquids wave height"
msgstr "Hullámzó víz magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave speed"
+msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr "Hullámzó víz sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wavelength"
+msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr "Hullámzó víz szélessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Hullámzó növények"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6560,7 +6709,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
"Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype "
"támogatás."
@@ -6593,6 +6744,14 @@ msgstr "A látható terület vége el legyen-e ködösítve."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
@@ -6667,10 +6826,6 @@ msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
@@ -6683,10 +6838,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL fájlletöltés időkorlátja"
@@ -6698,6 +6849,93 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL időkorlátja"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gamma kódolás beállítása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb "
+#~ "fényerő.\n"
+#~ "Ez a beállítás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ msgstr ""
+#~ "A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n"
+#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás."
+
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb "
+#~ "járatokat hoz létre."
+
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "a sötétség élessége"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n"
+#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív."
+
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "VBO engedélyez"
+
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floatland base height noise"
+#~ msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floatland base noise"
+#~ msgstr "A lebegő hegyek alapzaja"
+
+#~ msgid "Floatland level"
+#~ msgstr "Lebegő föld szintje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floatland mountain density"
+#~ msgstr "Lebegő hegyek sűrűsége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floatland mountain height"
+#~ msgstr "Lebegő hegyek magassága"
+
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6 támogatás."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Nagy barlang mélység"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lightness sharpness"
+#~ msgstr "Fényélesség"
+
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Térképblokk korlát"
+
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
+
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Hullámzó víz"
+
#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "Hullámzó víz"