diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 568 |
1 files changed, 368 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index a99a2a11c..6d636e2c2 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/keycode.cpp @@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve." msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#: src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult" @@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "No of course not!" -msgstr "Persze, hogy nem!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\" világ törlése?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "No" -msgstr "Nem" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "Elfogad" @@ -411,7 +405,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port :" +#, fuzzy +msgid "Address / Port" msgstr "Cím / Port:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -430,18 +425,20 @@ msgstr "Kreatív mód" msgid "Damage enabled" msgstr "Sérülés engedélyezve" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Kedvencek:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Name / Password :" -msgstr "Név / jelszó:" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "Kedvencek:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Nyilvános szerverlista" +#, fuzzy +msgid "Name / Password" +msgstr "Név / jelszó:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Kreatív mód" msgid "Enable Damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Name/Password" msgstr "Név/jelszó" @@ -534,9 +531,9 @@ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineáris szűrés" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Bumpmapping" +msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -548,18 +545,10 @@ msgid "Connected Glass" msgstr "Csatlakozó üveg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enable Particles" -msgstr "Részecskék engedélyezése" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Szép levelek" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Normálfelületek generálása" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -570,6 +559,10 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "Nincs szűrés" @@ -578,11 +571,12 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "Nincs Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No!!!" -msgstr "Nem!!!" +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Blokk kiemelés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +#, fuzzy +msgid "Node Outlining" msgstr "Blokk kiemelés" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua @@ -590,6 +584,10 @@ msgid "None" msgstr "Nincs" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Átlátszatlan levelek" @@ -603,6 +601,11 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Részecskék engedélyezése" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -626,6 +629,10 @@ msgstr "Textúrázás:" msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Érintésküszöb (px)" @@ -646,6 +653,10 @@ msgstr "Hullámzó növények" msgid "Waving Water" msgstr "Hullámzó víz" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "Modok beállítása" @@ -849,10 +860,6 @@ msgstr "MiB/mp" msgid "Node definitions..." msgstr "Csomópont definíciók..." -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Folytatás" - #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Cím feloldása..." @@ -873,13 +880,17 @@ msgstr "Hangerő" msgid "You died." msgstr "Meghaltál." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Ok" + #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Belépés " #: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Ok" +msgid "Proceed" +msgstr "Folytatás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" @@ -1373,6 +1384,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Gyorsulás levegőben" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" @@ -1441,8 +1462,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Kihirdetés a szerverlistára.\n" -"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1469,6 +1490,11 @@ msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Privileges" +msgstr "Alap jogosultságok" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineáris szűrés" @@ -1486,6 +1512,11 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Építés játékos helyére" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Bumpmapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera simítás" @@ -1506,6 +1537,11 @@ msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave width" +msgstr "Képernyő szélesség" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1675,6 +1711,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "Üzenet összeomláskor" @@ -2089,6 +2129,11 @@ msgid "Font size" msgstr "Betűtípus mérete" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Format of screenshots." +msgstr "Képernyőmentések mappája." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Előre gomb" @@ -2155,14 +2200,23 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normálfelületek generálása" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " +"ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -2420,8 +2474,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2440,8 +2494,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Gomb a látóterület növeléséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2745,6 +2799,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -2833,31 +2895,34 @@ msgstr "Térkép mappája" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" +"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " +"ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" @@ -2869,11 +2934,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " -"ignored.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " +"flag is ignored.\n" +"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " @@ -2883,13 +2950,22 @@ msgstr "" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' are the rivers.\n" +"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " +"ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -2936,6 +3012,11 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat cave width" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2985,6 +3066,11 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave width" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3049,6 +3135,11 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Térkép generátor v5" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 cave width" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3133,6 +3224,11 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "Térkép generátor v7" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 cave width" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3440,6 +3536,10 @@ msgid "Node highlighting" msgstr "Blokk kiemelés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" @@ -3566,6 +3666,10 @@ msgstr "" "shell parancsok." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." msgstr "" @@ -3680,6 +3784,23 @@ msgid "Screenshot folder" msgstr "Képernyőkép mappa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot format" +msgstr "Képernyőkép mappa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Képernyőkép" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -3784,6 +3905,10 @@ msgid "Show debug info" msgstr "Hibakereső infó mutatása" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Leállítási üzenet" @@ -3853,6 +3978,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -3931,6 +4060,10 @@ msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -3967,10 +4100,6 @@ msgid "Toggle camera mode key" msgstr "Kamera mód váltó gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Eszköztipp késleltetés" @@ -4237,6 +4366,14 @@ msgid "" msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége." @@ -4272,173 +4409,204 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Csomag letiltás" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderelés:" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Kedvencek:" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." #, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimum látóterület" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " #~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimum látóterület" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Játék" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Renderelés:" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Csomag letiltás" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." - -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normálfelületek generálása" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" |