aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/minetest.po294
1 files changed, 203 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 27a1019a0..8a034f510 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Bangkit kembali"
msgid "You died"
msgstr "Anda mati"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-#, fuzzy
-msgid "You died."
-msgstr "Anda mati"
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
@@ -101,6 +96,10 @@ msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Suatu galat terjadi pada suatu skrip Lua:"
@@ -303,6 +302,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Pasang dependensi yang belum ada"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Pemasangan: Tipe berkas \"$1\" tidak didukung atau arsip rusak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -631,7 +635,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Pergeseran"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistensi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -744,14 +749,6 @@ msgstr ""
"$1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Pemasangan: Tipe berkas \"$1\" tidak didukung atau arsip rusak"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan: berkas: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Tidak dapat mencari mod atau paket mod yang sah"
@@ -1125,10 +1122,6 @@ msgstr "Pencahayaan Halus"
msgid "Texturing:"
msgstr "Peneksturan:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Nada"
@@ -1161,7 +1154,7 @@ msgstr "Air Berombak"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan kehabisan waktu."
@@ -1190,7 +1183,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Galat sambungan (terlalu lama?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1263,6 +1257,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nama Server: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Sebuah galat terjadi:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Maju otomatis dimatikan"
@@ -1271,6 +1275,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Maju otomatis dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Pembaruan kamera dimatikan"
@@ -1279,6 +1299,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Pembaruan kamera dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti kata sandi"
@@ -1291,6 +1315,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Mode sinema dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Mod klien"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skrip sisi klien dimatikan"
@@ -1299,6 +1328,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Menyambung ke server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -1336,6 +1369,11 @@ msgstr ""
"- %s: obrolan\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Membuat klien..."
@@ -1542,6 +1580,21 @@ msgstr "Suara dibunyikan"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Jarak pandang diubah menjadi %d"
@@ -1874,6 +1927,15 @@ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran %dx"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Peta mini mode tekstur"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Gagal mengunduh $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
@@ -1882,7 +1944,7 @@ msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Daftar dan Gabung"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2077,7 +2139,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Dibisukan"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volume Suara: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2331,6 +2394,10 @@ msgstr ""
"layar 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2626,6 +2693,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Ambang batas jumlah pesan sebelum ditendang keluar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Perintah obrolan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Ukuran fon obrolan"
@@ -2658,8 +2730,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tombol beralih obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Perintah obrolan"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Obrolan ditampilkan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2678,6 +2751,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Bersihkan tekstur transparan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klien"
@@ -2768,6 +2847,34 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tombol perintah"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tingkat kompresi ZLib saat pengiriman blok peta kepada klien.\n"
+"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
+"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
+"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
+"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tingkat kompresi ZLib saat penyimpanan blok peta kepada klien.\n"
+"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
+"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
+"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
+"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Sambungkan kaca"
@@ -2865,9 +2972,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Keburaman crosshair"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Keburaman crosshair (keopakan, dari 0 sampai 255).\n"
"Juga mengatur warna crosshair objek"
@@ -2950,8 +3058,8 @@ msgstr "Ukuran tumpukan bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
@@ -3079,6 +3187,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Larang kata sandi kosong"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain dari server yang akan ditampilkan pada daftar server."
@@ -3128,7 +3240,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
@@ -3158,13 +3277,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Membolehkan pemain terkena kerusakan dan mati."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Gunakan masukan pengguna acak (hanya digunakan untuk pengujian)."
@@ -3607,10 +3719,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback global"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta global.\n"
"Dalam pembuat peta v6, flag \"decorations\" mengatur semua hiasan, kecuali\n"
@@ -4112,7 +4225,8 @@ msgstr ""
"Ini biasanya hanya dibutuhkan oleh kontributor inti/bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Melengkapi perintah obrolan saat didaftarkan, dengan perkakas."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4206,7 +4320,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus-menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zona mati joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5320,7 +5435,7 @@ msgstr "Selang waktu menyimpan peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Map update time"
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Detikan pembaruan cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5639,7 +5754,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5792,9 +5908,10 @@ msgstr ""
"\"1\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Jumlah dari blok tambahan yang dapat dimuat oleh /clearobjects dalam satu "
@@ -5826,6 +5943,10 @@ msgstr ""
"dibuka."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5989,11 +6110,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Alamat pendengar Prometheus.\n"
"Jika Minetest dikompilasi dengan pilihan ENABLE_PROMETHEUS dinyalakan,\n"
@@ -6337,24 +6459,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6465,7 +6579,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Fon tebal bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6594,6 +6708,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6724,7 +6846,7 @@ msgstr "Jalur tekstur"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6748,7 +6870,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL dari gudang konten"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Zona mati joystick yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6839,9 +6962,10 @@ msgstr ""
"Shader didukung oleh OpenGL (khusus desktop) dan OGLES2 (tahap percobaan)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Kepekaan dari sumbu joystick untuk menggerakkan batas\n"
"tampilan dalam permainan."
@@ -7038,8 +7162,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7247,6 +7372,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Tanaman berayun"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Warna kotak pilihan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7275,7 +7405,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7302,7 +7432,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7455,34 +7585,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tingkat kompresi ZLib saat pengiriman blok peta kepada klien.\n"
-"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
-"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
-"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
-"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tingkat kompresi ZLib saat penyimpanan blok peta kepada klien.\n"
-"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
-"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
-"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
-"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
@@ -7683,6 +7785,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Dukungan IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Pemasangan: berkas: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7813,6 +7918,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Mode sinema"
@@ -7851,5 +7959,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Anda mati"
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"