diff options
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r-- | po/id/minetest.po | 563 |
1 files changed, 329 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index e6a72bec9..91d65c946 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Oke" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Menyambung Ulang" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak pandang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Halaman Pengaturan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" @@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,11 +268,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." @@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih jalur" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mod Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup toko" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Halaman $1 dari $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Peringkat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama pendek:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berhasil dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak diurutkan" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang ulang" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -700,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tidak ada informasi tersedia" @@ -820,10 +796,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Ganti Kata Sandi" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Menyambung ke server..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" @@ -861,14 +833,6 @@ msgstr "" "- %s: obrolan\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Membuat klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Membuat server..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -949,14 +913,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Server jarak jauh" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Mencari alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Mematikan..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" @@ -990,14 +946,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Pakai\" = turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Maju" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Mundur" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ubah tombol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -1010,6 +977,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Turunkan volume" @@ -1026,6 +998,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Maju" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" @@ -1079,15 +1056,33 @@ msgstr "Jarak pandang" msgid "Right" msgstr "Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkapan layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode Sinema" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" @@ -1096,12 +1091,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Pakai" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1388,10 @@ msgstr "Tombol X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1609,12 +1614,18 @@ msgstr "" "Dalam satuan blok peta (16 node)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tombol maju" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tombol lari otomatis" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Simpan ukuran layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1893,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Maju terus-menerus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1983,6 +1995,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Kerusakan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info debug" @@ -2122,10 +2139,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Pengurangan kecepatan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2158,21 +2171,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" -"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n" -"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -2262,17 +2260,13 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." -"\n" +"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh " +"server).\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" "saat tersambung ke server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Aktifkan view bobbing" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2334,10 +2328,6 @@ msgstr "" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" @@ -2734,8 +2724,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" -"16 node).\n" +"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta " +"(16 node).\n" "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2859,8 +2849,8 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" -"\n" +"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian " +"mata)\n" "dimana Anda berdiri.\n" "Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit." @@ -3071,8 +3061,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengurangi volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3101,8 +3091,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menambah volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3171,8 +3161,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3201,8 +3191,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3231,8 +3221,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3241,8 +3231,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3251,8 +3241,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3289,8 +3279,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3345,8 +3336,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode tembus node.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3405,8 +3396,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3415,8 +3406,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3435,8 +3426,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3524,6 +3515,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" @@ -3537,8 +3532,8 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" -"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)." -"\n" +"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, " +"0).\n" "Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" "Nilai disimpan tiap dunia." @@ -3915,6 +3910,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Waktu maksimal dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)." @@ -3968,18 +3973,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Toko Mod: URL detail" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Toko Mod: URL unduh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Jalur font monospace" @@ -4034,8 +4027,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." -"\n" +"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah " +"admin.\n" "Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4272,6 +4265,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port server jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." @@ -4328,6 +4327,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta yang diterima dari server" @@ -4353,10 +4356,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Lebar layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkapan layar" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkapan layar" @@ -4603,6 +4602,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pengecekan protokol ketat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Dukung server lawas" @@ -4870,7 +4873,8 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." +msgstr "" +"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." @@ -5215,56 +5219,59 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "waktu habis cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Nonaktifkan PM" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -5275,56 +5282,144 @@ msgstr "waktu habis cURL" #~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" #~ "tanah, ketiganya harus sama." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Nonaktifkan PM" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Mematikan..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Mencari alamat..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Membuat server..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Membuat klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Menyambung ke server..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup toko" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" |