diff options
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/minetest.po | 1566 |
1 files changed, 799 insertions, 767 deletions
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 478cb261d..209634002 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:44+0200\n" "Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,165 +19,181 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:82 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:" +msgstr "" +"Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:" -#: builtin/fstk/ui.lua:84 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "Si è verificato un errore:" -#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Main menu" +msgstr "Menù principale" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "Connettere" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch, server " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 -msgid "World:" -msgstr "Mondo:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annullare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Depends:" +msgstr "Dipendenze:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Disatt. pacch." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Att. pacch." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Attivarli tutti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" msgstr "Nasc. gioco" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide mp content" msgstr "Nasc. cont. pacchetti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod.:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 -msgid "Depends:" -msgstr "Dipendenze:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullare" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 -msgid "Enable MP" -msgstr "Att. pacch." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 -msgid "Disable MP" -msgstr "Disatt. pacch." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Mondo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "attivata" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 -msgid "Enable all" -msgstr "Attivarli tutti" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 -msgid "World name" -msgstr "Nome del mondo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 -msgid "Seed" -msgstr "Seme casuale" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 -msgid "Mapgen" -msgstr "Generat. mappe" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 -msgid "Game" -msgstr "Gioco" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Creare" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Non hai installato nessun sottogioco." +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Scaricane uno da minetest.net" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Game" +msgstr "Gioco" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mapgen" +msgstr "Generat. mappe" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "" "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " "nessun gioco" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seme casuale" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 -msgid "No of course not!" -msgstr "No, certo che no!" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Nome del mondo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Non hai installato nessun sottogioco." + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "No of course not!" +msgstr "No, certo che no!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "No" msgstr "No" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "Accettare" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" @@ -185,496 +201,511 @@ msgstr "" "\n" "Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " -"per il pacchetto moduli $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua:88 -msgid "Unsorted" -msgstr "Non categorizzato" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " +"per il pacchetto moduli $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:160 -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installato con successo:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Installare" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 di $2" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Valutazione" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: builtin/mainmenu/store.lua:162 +#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nome del mondo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:472 -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Installato con successo:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Non categorizzato" -#: builtin/mainmenu/store.lua:497 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" msgstr "Reinstallare" -#: builtin/mainmenu/store.lua:499 -msgid "Install" -msgstr "Installare" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:518 -msgid "Close store" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributori attivi" -#: builtin/mainmenu/store.lua:526 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Sviluppatori principali" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 -msgid "Core Developers" -msgstr "Sviluppatori principali" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributori attivi" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Contributori precedenti" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #, fuzzy msgid "Previous Core Developers" msgstr "Sviluppatori principali" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Contributori precedenti" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Moduli installati:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Archivio in linea" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Informazioni sul modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moduli" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informazioni sul modulo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" msgstr "Rinominare" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selezionare il file modulo:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selezionare il file modulo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 -msgid "Mods" -msgstr "Moduli" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #, fuzzy msgid "Address / Port :" msgstr "Indirizzo/Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -#, fuzzy -msgid "Name / Password :" -msgstr "Nome/Password" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Elenco dei server pubblici" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Cancellare" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Danni abilitati" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Cancellare" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" +msgstr "Nome/Password" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Elenco dei server pubblici" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" msgstr "attivata" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -msgid "Start Game" -msgstr "Avviare il gioco" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 -msgid "Select World:" -msgstr "Selezionare il mondo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Abilitare il danno" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Password" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 -msgid "Bind Address" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" msgstr "" +"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " +"nessun gioco" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" msgstr "Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selezionare il mondo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Avviare il gioco" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" msgstr "" -"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " -"nessun gioco" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvole 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Foglie opache" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Foglie semplici" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Alberi migliori" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 -msgid "No Filter" -msgstr "Nessun Filtro" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtro Bi-Lineare" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Filtro Tri-Lineare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 -msgid "No Mipmap" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Cambiare i tasti" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Connettere" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Enable Particles" +msgstr "Abilitare le particelle" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Alberi migliori" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Nessun Filtro" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No!!!" msgstr "No!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Illuminazione armoniosa" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Evidenziamento Nodi" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Abilitare le particelle" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuvole 3D" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Foglie opache" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "Acqua opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 -#, fuzzy -msgid "Connected Glass" -msgstr "Connettere" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Evidenziamento Nodi" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 -msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 -msgid "Rendering:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 -#, fuzzy -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 -msgid "Change keys" -msgstr "Cambiare i tasti" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Foglie semplici" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 -#, fuzzy -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Giocatore singolo" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Illuminazione armoniosa" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 -msgid "GUI scale factor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 -msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 -#, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 -msgid "Waving Water" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtro Tri-Lineare" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Giocatore singolo" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "Config. moduli" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menù principale" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Giocare" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Pacch. immagini" -#: src/client.cpp:1721 +#: src/client.cpp #, fuzzy -msgid "Loading textures..." -msgstr "Caricamento..." +msgid "Connection timed out." +msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + +#: src/client.cpp #, fuzzy -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Inizializzazione nodi" -#: src/client.cpp:1743 +#: src/client.cpp #, fuzzy msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inizializzazione nodi..." -#: src/client.cpp:1760 -#, fuzzy -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Inizializzazione nodi" - -#: src/client.cpp:1768 +#: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "Immagini degli oggetti..." -#: src/client.cpp:1793 -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:185 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menù principale" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Caricamento..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:223 -msgid "Player name too long." -msgstr "Nome del giocatore troppo lungo." +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" -#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Specifica del gioco non valida." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Menù principale" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " "Niente da fare." -#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "Nome del giocatore troppo lungo." + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: " -#: src/client/clientlauncher.cpp:441 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:459 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Specifica del gioco non valida." - -#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Controllare debug.txt per i dettagli." -#: src/game.cpp:1072 -msgid "You died." -msgstr "Siete morti." +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Cambiare i tasti" -#: src/game.cpp:1073 -msgid "Respawn" -msgstr "Riapparire" +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiare la password" -#: src/game.cpp:1092 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connessione al server..." + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuare" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creazione del client..." + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Creazione del server..." -#: src/game.cpp:1106 +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -700,572 +731,573 @@ msgstr "" "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp:1125 -msgid "Continue" -msgstr "Continuare" - -#: src/game.cpp:1129 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiare la password" - -#: src/game.cpp:1134 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume del suono" - -#: src/game.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Cambiare i tasti" +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1139 +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Tornare al menù" -#: src/game.cpp:1141 +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Tornare al S.O." -#: src/game.cpp:1841 -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Spegnimento della roba..." - -#: src/game.cpp:1948 -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Creazione del server..." - -#: src/game.cpp:1984 -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp:2159 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#: src/game.cpp:2261 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." - -#: src/game.cpp:2317 +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni degli oggetti..." -#: src/game.cpp:2322 -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definizioni dei cubi..." +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp:2329 +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2334 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: src/game.cpp:2338 +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp:4363 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Controllare debug.txt per i dettagli." +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definizioni dei cubi..." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#: src/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Riapparire" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Spegnimento della roba..." + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume del suono" + +#: src/game.cpp +msgid "You died." +msgstr "Siete morti." + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp #, fuzzy msgid "Enter " msgstr "Invio " -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "ok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usare\" = scendere" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 -msgid "Key already in use" -msgstr "Tasto già in uso" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 -msgid "press key" -msgstr "premere il tasto" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 -msgid "Right" -msgstr "Destra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 -msgid "Use" -msgstr "Usare" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 -msgid "Jump" -msgstr "Saltare" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 -msgid "Sneak" -msgstr "Strisciare" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "Scartare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tasto già in uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 -msgid "Console" -msgstr "Console" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da " +"minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 -msgid "Toggle fly" -msgstr "Volare On/Off" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 -msgid "Toggle fast" -msgstr "Correre On/Off" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Stampa stack" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selez. ad area" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Strisciare" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Correre On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Correre On/Off" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Volare On/Off" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Fantasma On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 -msgid "Range select" -msgstr "Selez. ad area" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 -msgid "Print stacks" -msgstr "Stampa stack" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Usare" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 -msgid "Old Password" -msgstr "Vecchia password" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "premere il tasto" -#: src/guiPasswordChange.cpp:124 -msgid "New Password" -msgstr "Nuova password" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiare" -#: src/guiPasswordChange.cpp:139 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Confermare la password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:155 -msgid "Change" -msgstr "Cambiare" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nuova password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:164 +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vecchia password" + +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non coincidono!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:105 -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume suono: " - -#: src/guiVolumeChange.cpp:119 +#: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Uscire" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Left Button" -msgstr "Tasto sinistro" - -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Middle Button" -msgstr "Tasto centrale" +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume suono: " -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Right Button" -msgstr "Tasto destro" +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "X Button 1" -msgstr "Pulsante X 1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Attn" +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp +msgid "Capital" +msgstr "Bloc Maiusc" + +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Return" -msgstr "Invio" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "X Button 2" -msgstr "Pulsante X 2" - -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Capital" -msgstr "Bloc Maiusc" +#: src/keycode.cpp +msgid "Comma" +msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#: src/keycode.cpp +msgid "Convert" +msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Menu" -msgstr "Menù" +#: src/keycode.cpp +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Pag. giù" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Shift" -msgstr "Maiusc" +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase OEF" +msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Eseguire" + +#: src/keycode.cpp msgid "Final" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Inizio" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Ins" + +#: src/keycode.cpp msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Tasto sinistro" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Home" -msgstr "Inizio" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl sx" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Mode Change" -msgstr "Cambio di modalità" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Menù a sinistra" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sx" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Prior" -msgstr "Precedente" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Finestre a sinistra" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Menù" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Down" -msgstr "Pag. giù" +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Tasto centrale" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Execute" -msgstr "Eseguire" +#: src/keycode.cpp +msgid "Minus" +msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Print" -msgstr "Stamp" +#: src/keycode.cpp +msgid "Mode Change" +msgstr "Cambio di modalità" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Select" -msgstr "Selezionare" +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Successivo" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Up" -msgstr "Pag. su" +#: src/keycode.cpp +msgid "Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Insert" -msgstr "Ins" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Snapshot" -msgstr "Istantanea" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:232 -msgid "Left Windows" -msgstr "Finestre a sinistra" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Apps" -msgstr "Applicazioni" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Right Windows" -msgstr "Finestre a destra" - -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Sleep" -msgstr "Sospensione" - -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad *" -msgstr "Tast. num. *" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad +" -msgstr "Tast. num. +" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad -" -msgstr "Tast. num. -" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad /" -msgstr "Tast. num. /" - -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloc Num" +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloc Scorr" +#: src/keycode.cpp +msgid "PA1" +msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sx" +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc dx" +#: src/keycode.cpp +msgid "Period" +msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl sx" +#: src/keycode.cpp +msgid "Plus" +msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Menu" -msgstr "Menù a sinistra" +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Stamp" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Precedente" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Invio" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Tasto destro" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menù a destra" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Comma" -msgstr "Virgola" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc dx" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Minus" -msgstr "Meno" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Finestre a destra" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Period" -msgstr "Punto" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Plus" -msgstr "Più" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Selezionare" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "Attn" -msgstr "Attn" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEF" +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Clear" +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "PA1" -msgstr "PA1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Pag. su" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "Pulsante X 1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "Pulsante X 2" + +#: src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome del gioco" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtro anisotropico" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installazione locale" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Giochi" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "modificare il gioco" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Preferiti:" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" #~ msgid "START SERVER" #~ msgstr "AVVIO SERVER" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Preferiti:" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modificare il gioco" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installazione locale" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" -#~ msgid "Anisotropic Filtering" -#~ msgstr "Filtro anisotropico" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" -#~ msgid "Mip-Mapping" -#~ msgstr "Mip-Mapping" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome del gioco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" + +#~ msgid "Online mod repository" +#~ msgstr "Archivio in linea" |