diff options
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/minetest.po | 479 |
1 files changed, 399 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 1887912cb..c28e410a4 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "리스폰" msgid "You died" msgstr "사망했습니다." +#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -38,10 +42,6 @@ msgid "Main menu" msgstr "주 메뉴" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" msgstr "재접속" @@ -119,6 +119,10 @@ msgstr "" "는 [a-z0-9_]만 사용할 수 있습니다." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "모드:" @@ -169,18 +173,18 @@ msgid "All packages" msgstr "모든 패키지" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy msgid "Back to Main Menu" msgstr "주 메뉴" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." +msgid "Downloading..." +msgstr "불러오는 중..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy @@ -228,16 +232,57 @@ msgstr "설치" msgid "Update" msgstr "업데이트" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" 이름의 세계가 이미 존재합니다" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Altitude dry" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biome blending" +msgstr "강 소리" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biomes" +msgstr "강 소리" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caverns" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caves" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "만들기" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy +msgid "Decorations" +msgstr "모드 정보:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "minetest.net에서 minetest_game 같은 서브 게임을 다운로드하세요." @@ -245,26 +290,153 @@ msgstr "minetest.net에서 minetest_game 같은 서브 게임을 다운로드하 msgid "Download one from minetest.net" msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Dungeons" +msgstr "강 소리" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Floatland의 높이" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "게임" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Humid rivers" +msgstr "비디오 드라이버" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Lakes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" msgstr "세계 생성기" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "Mapgen 이름" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mud flow" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy msgid "No game selected" msgstr "범위 선택" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Rivers" +msgstr "강 크기" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "시드" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " +"created by v6)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "지형 높이" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Vary river depth" +msgstr "강 깊이" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "경고: 'minimal develop test'는 개발자를 위한 것입니다." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -607,6 +779,10 @@ msgid "Host Server" msgstr "서버 호스트하기" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "이름/비밀번호" @@ -1286,6 +1462,14 @@ msgid "Sound muted" msgstr "볼륨 조절" #: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound unmuted" msgstr "볼륨 조절" @@ -1318,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "ok" msgstr "확인" @@ -1918,6 +2102,11 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "Normalmaps 강도" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" @@ -1928,6 +2117,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" @@ -1988,7 +2185,7 @@ msgid "ABM interval" msgstr "맵 저장 간격" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2035,6 +2232,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -2048,10 +2255,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "항상 비행하고 빠르게" @@ -2320,11 +2523,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat font size" +msgstr "글꼴 크기" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "채팅" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Chat log level" +msgstr "디버그 로그 수준" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Chat message count limit" msgstr "접속 시 status메시지" @@ -2604,6 +2817,11 @@ msgid "Default report format" msgstr "기본 보고서 형식" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Default stack size" +msgstr "기본 게임" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -2944,6 +3162,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" @@ -3060,6 +3288,41 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland density" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Floatland의 산 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Floatland의 산 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland noise" +msgstr "Floatland의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland water level" +msgstr "Floatland의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "비행 키" @@ -3113,6 +3376,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -4690,14 +4959,6 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" @@ -4763,6 +5024,10 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "주 메뉴 스크립트" @@ -4830,7 +5095,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4926,10 +5193,6 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "맵젠 디버그" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen 이름" @@ -4997,13 +5260,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5095,6 +5358,10 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "선택한 개체를 강조 표시 하는 데 사용 하는 방법입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "미니맵" @@ -5261,9 +5528,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5343,11 +5607,6 @@ msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "시차 교합 규모" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "시차 교합 강도" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5357,8 +5616,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5392,6 +5653,14 @@ msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "물리학" @@ -5472,6 +5741,18 @@ msgid "Profiling" msgstr "프로 파일링" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" @@ -5979,6 +6260,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6002,6 +6290,11 @@ msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." @@ -6013,10 +6306,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" msgstr "엄격한 프로토콜 검사" @@ -6025,6 +6314,20 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -6147,7 +6450,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6316,6 +6619,10 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다." @@ -6674,6 +6981,14 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" @@ -6705,53 +7020,57 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO 적용" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "시네마틱 스위치" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Floatland의 높이" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "선택한 모드 파일:" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "물결 효과" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "물결 효과" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Floatland의 산 높이" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "그림자 제한" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "감마" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "큰 동굴 깊이" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "감마" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "그림자 제한" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO 적용" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "물결 효과" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "물결 효과" +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "선택한 모드 파일:" +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "시차 교합 강도" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "시네마틱 스위치" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "뒤로" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "확인" |