diff options
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/minetest.po | 603 |
1 files changed, 453 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 3b4ce9e97..f30943348 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 00:22+0000\n" "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -115,6 +115,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "서버에 재접속 하세요:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "월드 선택:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "프로토콜 버전이 알맞지 않습니다. " @@ -127,6 +152,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "서버가 프로토콜 버전 $1와(과) $2 두 가지를 제공합니다. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다." @@ -134,14 +163,21 @@ msgstr "프로토콜 버전 $1만 제공합니다." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "게임" @@ -306,7 +341,6 @@ msgstr "" "다" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "모드" @@ -399,12 +433,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "장식" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -422,10 +453,6 @@ msgstr "하늘에 떠있는 광대한 대지" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "평평한 땅 (실험용)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "게임" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "추상적이지 않은 지형 생성: 바다와 지하" @@ -443,6 +470,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "강 주변의 습도 증가" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "설치" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "호수" @@ -543,10 +579,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "지하의 큰 동굴의 깊이 변화" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "경고: Development Test는 개발자를 위한 모드입니다." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "세계 이름" @@ -576,6 +608,40 @@ msgstr "pkgmgr: 잘못된 경로\"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "비밀번호 확인" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Missing name" +msgstr "Mapgen 이름" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "새로운 비밀번호" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "등록하고 참여" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -608,6 +674,16 @@ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기" msgid "Browse" msgstr "열기" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "컨텐츠" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "컨텐츠" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" @@ -665,7 +741,7 @@ msgstr "경로를 선택하세요" msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "기술적 이름 보기" @@ -813,6 +889,11 @@ msgstr "이전 공헌자들" msgid "Previous Core Developers" msgstr "이전 코어 개발자들" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Share debug log" +msgstr "디버그 정보 보기" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "온라인 컨텐츠 검색" @@ -881,10 +962,6 @@ msgstr "호스트 서버" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "ContentDB에서 게임 설치" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "새로 만들기" @@ -893,11 +970,6 @@ msgstr "새로 만들기" msgid "No world created or selected!" msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "새로운 비밀번호" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "게임하기" @@ -933,10 +1005,6 @@ msgid "Clear" msgstr "지우기" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "크리에이티브 모드" @@ -947,10 +1015,6 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "데미지" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "즐겨찾기 삭제" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" @@ -964,6 +1028,10 @@ msgid "Join Game" msgstr "게임 참가" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "핑" @@ -978,10 +1046,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "원격 포트" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy msgid "Server Description" msgstr "서버 설명" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2 x" @@ -1027,8 +1104,9 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "글꼴 그림자" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" +msgstr "글꼴 그림자" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1124,7 +1202,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "톤 매핑" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "터치 임계값: (픽셀)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1132,7 +1211,7 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "선형 필터" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" +msgid "Very High" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1151,6 +1230,11 @@ msgstr "물 등의 물결효과" msgid "Waving Plants" msgstr "움직이는 식물 효과" +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "연결 오류 (시간초과)" + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "연결 시간이 초과했습니다." @@ -1288,7 +1372,7 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "카메라 업데이트 활성화" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1419,6 +1503,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "제한없는 시야 범위 활성화" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "클라이언트 만드는 중..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "메뉴로 나가기" @@ -1926,28 +2015,6 @@ msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다" msgid "Opening webpage" msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "등록하고 참여" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n" -"계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n" -"비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하십시" -"오." - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "계속하기" @@ -1981,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Change camera" msgstr "카메라 변경" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "채팅" @@ -2034,9 +2101,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" -"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2107,10 +2173,6 @@ msgid "Change" msgstr "변경" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "비밀번호 확인" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "새로운 비밀번호" @@ -2118,6 +2180,10 @@ msgstr "새로운 비밀번호" msgid "Old Password" msgstr "현재 비밀번호" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -2131,12 +2197,6 @@ msgstr "음소거" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "볼륨 조절: " -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "들어가기 " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2144,6 +2204,16 @@ msgstr "들어가기 " msgid "LANG_CODE" msgstr "ko" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "이름을 선택하세요!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2307,6 +2377,10 @@ msgstr "" "- pageflip: quadbuffer based 3d." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2399,6 +2473,11 @@ msgstr "" "항상 확실하게 테스트 후 사용)는 단단한 플롯랜드 레이어를 만듭니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "아이템 이름 추가" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -2417,7 +2496,8 @@ msgstr "" "빛은, 자연적인 야간 조명에 거의 영향을 미치지 않습니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +#, fuzzy +msgid "Always fly fast" msgstr "항상 비행 및 고속 모드" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2496,6 +2576,10 @@ msgstr "" "맵 블록 (16 개 노드)에 명시되어 있습니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "자동 전진 키" @@ -2538,10 +2622,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "기본 지형 높이." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "기본" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "기본 권한" @@ -2562,7 +2642,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "바인딩 주소" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2574,6 +2655,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "블록 전송 최적화 거리" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "굵은 기울임 꼴 글꼴 경로" @@ -2598,6 +2683,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "기본 제공" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "카메라 변경" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2764,6 +2854,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "클라이언트 측 노드 조회 범위 제한" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client-side Modding" +msgstr "클라이언트 모딩" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "오르는 속도" @@ -2872,6 +2967,10 @@ msgid "Console height" msgstr "콘솔 높이" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "콘텐츠DB 블랙리스트 플래그" @@ -2910,8 +3009,10 @@ msgstr "" "72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "액체의 하강 속도 제어." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2981,12 +3082,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "디버그 로그 수준" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "볼륨 낮추기 키" +msgid "Debugging" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다." +msgid "Dec. volume key" +msgstr "볼륨 낮추기 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3131,6 +3232,11 @@ msgstr "블록 애니메이션 비동기화" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "장식" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Dig key" msgstr "오른쪽 키" @@ -3151,6 +3257,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다." @@ -3221,6 +3333,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "조이스틱 활성화" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "모드 채널 지원 활성화." @@ -3237,19 +3353,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable split login/register" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3335,6 +3445,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiler" +msgstr "계곡 측면" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -3353,6 +3468,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS." @@ -3436,8 +3555,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "필터링" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "매끄럽게 표현하기:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3504,6 +3624,11 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "안개 스위치" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "글꼴 크기" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "" @@ -3652,6 +3777,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "게임" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "글로벌 콜백" @@ -3679,6 +3817,16 @@ msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics Effects" +msgstr "그래픽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "그래픽" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "중력" @@ -3695,10 +3843,15 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP 모드" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "HUD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "GUI 크기 조정" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 토글 키" @@ -3936,11 +4089,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "움직임에 대한 액체 저항을 높이려면 이 값을 줄입니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "제작할 강의 너비." @@ -4004,6 +4165,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" @@ -4025,7 +4192,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4067,10 +4237,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "월드 에러 무시" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "인게임" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)." @@ -4121,16 +4287,13 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -4965,6 +5128,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -5024,7 +5191,7 @@ msgstr "" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5036,15 +5203,18 @@ msgstr "" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5056,7 +5226,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5084,6 +5255,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "부드러운 조명 효과" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5477,10 +5653,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "최대 사용자" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "메뉴" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "메쉬 캐시" @@ -5529,6 +5701,20 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "밉매핑(Mipmapping)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Profiler" +msgstr "프로파일러" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Security" +msgstr "보안" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5621,16 +5807,17 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "네트워크" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "신규 사용자는 이 비밀번호를 입력해야 합니다." @@ -5643,6 +5830,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "노클립 키" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Node 강조" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "Node 강조" @@ -5680,10 +5872,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "불투명한 액체" @@ -5782,10 +5970,6 @@ msgstr "" "서버에서는 \"fly\" 권한을 필요로 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "플레이어 이름" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "플레이어 전송 거리" @@ -5837,10 +6021,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "프로파일러 토글 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "프로 파일링" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -6011,6 +6191,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "화면:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "화면 높이" @@ -6041,6 +6226,11 @@ msgstr "" "기본 품질을 사용하려면 0을 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "스크린샷" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "해저 노이즈" @@ -6053,10 +6243,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "보안" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조" @@ -6115,8 +6301,19 @@ msgstr "" "18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "서버 / 싱글 플레이어" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "서버 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "서버 이름" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "서버 설명" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6143,10 +6340,20 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "서버 포트" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "서버리스트 URL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "서버리스트 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "서버리스트 파일" @@ -6159,12 +6366,14 @@ msgstr "" "설정 적용 후 재시작이 필요합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -6172,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6263,7 +6472,7 @@ msgid "" msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6472,6 +6681,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "설정" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "지형 높이" @@ -6679,7 +6893,8 @@ msgid "Time speed" msgstr "시간 속도" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +#, fuzzy +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제" "한입니다." @@ -6707,10 +6922,19 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "터치임계값 (픽셀)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen" +msgstr "터치임계값 (픽셀)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6804,6 +7028,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -7055,6 +7283,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -7149,6 +7386,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -7182,6 +7423,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Back" #~ msgstr "뒤로" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "기본" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." @@ -7210,6 +7454,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "환경설정" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "연결" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "액체의 하강 속도 제어." + #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." @@ -7236,6 +7486,15 @@ msgstr "" #~ "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n" #~ "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다." +#~ msgid "Del. Favorite" +#~ msgstr "즐겨찾기 삭제" + +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "minetest.net에서 Minetest Game 같은 서브 게임을 다운로드하세요" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "minetest.net에서 다운로드 하세요" + #, fuzzy #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." @@ -7267,6 +7526,9 @@ msgstr "" #~ "시차 교합 맵핑 적용.\n" #~ "쉐이더를 활성화 해야 합니다." +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "들어가기 " + #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" @@ -7279,6 +7541,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "대체 글꼴 크기" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "필터링" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." @@ -7288,6 +7553,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "전체 화면 BPP" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "게임" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "감마" @@ -7297,9 +7565,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Normalmaps 생성" +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "인게임" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\"" +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니" +#~ "다.)" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "큰 동굴 깊이" @@ -7310,6 +7587,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Main menu style" #~ msgstr "주 메뉴 스크립트" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "메뉴" + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "레이더 모드의 미니맵, 2배 확대" @@ -7377,6 +7657,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." +#~ msgid "Player name" +#~ msgstr "플레이어 이름" + +#~ msgid "Profiling" +#~ msgstr "프로 파일링" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP 가능" @@ -7387,6 +7673,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "선택한 모드 파일:" +#~ msgid "Server / Singleplayer" +#~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "그림자 제한" @@ -7428,6 +7717,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "예" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "당신은 처음 \"%s\"라는 이름으로 이 서버에 참여하려고 합니다. \n" +#~ "계속한다면, 자격이 갖춰진 새 계정이 이 서버에 생성됩니다. \n" +#~ "비밀번호를 다시 입력하고 '등록 하고 참여'를 누르거나 '취소'를 눌러 중단하" +#~ "십시오." + #, fuzzy #~ msgid "You died." #~ msgstr "사망했습니다" |