aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt/minetest.po')
-rw-r--r--po/lt/minetest.po51
1 files changed, 40 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po
index 3209a5679..c907439bd 100644
--- a/po/lt/minetest.po
+++ b/po/lt/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:27+0000\n"
"Last-Translator: An0n3m0us <an0n3m0us@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -426,15 +426,26 @@ msgstr ""
msgid "Z spread"
msgstr ""
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr ""
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "keisti žaidimą"
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr ""
@@ -676,6 +687,7 @@ msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
msgid "Ping"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP įjungtas"
@@ -933,6 +945,14 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@@ -974,6 +994,7 @@ msgstr "Prievadas"
msgid "- Public: "
msgstr "Viešas"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
@@ -1445,6 +1466,7 @@ msgstr "Kairysis Shift"
msgid "Left Windows"
msgstr "Kairieji langai"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -1538,6 +1560,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play"
msgstr "Žaisti"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -1574,6 +1597,7 @@ msgstr "Dešinieji langai"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
@@ -1820,10 +1844,15 @@ msgstr "paspauskite klavišą"
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Garso lygis: "
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Įvesti"
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "lt"
@@ -2202,8 +2231,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
@@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6220,17 +6249,17 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Įjungti papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Leisti sužeidimus"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"