diff options
Diffstat (limited to 'po/lt/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/lt/minetest.po | 51 |
1 files changed, 40 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 3209a5679..c907439bd 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:27+0000\n" "Last-Translator: An0n3m0us <an0n3m0us@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -426,15 +426,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "keisti žaidimą" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -676,6 +687,7 @@ msgstr "Vardas / Slaptažodis :" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP įjungtas" @@ -933,6 +945,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -974,6 +994,7 @@ msgstr "Prievadas" msgid "- Public: " msgstr "Viešas" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1445,6 +1466,7 @@ msgstr "Kairysis Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Kairieji langai" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -1538,6 +1560,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Žaisti" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -1574,6 +1597,7 @@ msgstr "Dešinieji langai" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" @@ -1820,10 +1844,15 @@ msgstr "paspauskite klavišą" msgid "Sound Volume: " msgstr "Garso lygis: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Įvesti" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "lt" @@ -2202,8 +2231,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6220,17 +6249,17 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Įjungti kinematografinį" - #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Įjungti papildinį" #, fuzzy #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Leisti sužeidimus" #, fuzzy -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Įjungti papildinį" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Įjungti kinematografinį" |