diff options
Diffstat (limited to 'po/ms/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 284 |
1 files changed, 127 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 136ee674a..54529e0f6 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -116,12 +116,11 @@ msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia" #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Pilih Mods" +msgstr "Mods Klien" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "" @@ -130,14 +129,18 @@ msgid "" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" +"Versi terpasang: $1\n" +"Versi baharu: $2\n" +"Lawati $3 untuk ketahui cara untuk mendapatkan versi terbaru dan kekal " +"dikemas kini dengan sifat dan pembaikan pepijat." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Kemudian" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Tidak Selamanya" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Lawati laman sesawang" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -165,11 +168,11 @@ msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Dibolehkan, ada ralat)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Tidak dipenuhi)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -428,9 +431,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Hiasan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun." +msgstr "Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -465,13 +467,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Tingkatkan kelembapan sekitar sungai" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "Pasang $1" +msgstr "Pasang suatu permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "" +msgstr "Pasang permainan lain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" @@ -610,12 +611,11 @@ msgstr "Sahkan Kata Laluan" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" -msgstr "" +msgstr "Menyertai $1" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Missing name" -msgstr "Nama janapeta" +msgstr "Nama tidak ditulis" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -628,14 +628,12 @@ msgid "Password" msgstr "Kata laluan" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kata laluan tidak padan!" +msgstr "Kata laluan tidak padan" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Daftar dan Sertai" +msgstr "Daftar" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -670,14 +668,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Layar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Kandungan" +msgstr "Kandungan: Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Mods" -msgstr "Kandungan" +msgstr "Kandungan: Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" @@ -885,9 +881,8 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Pembangun Teras Terdahulu" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Share debug log" -msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat" +msgstr "Kongsikan log nyahpepijat" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1020,7 +1015,7 @@ msgstr "Sertai Permainan" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Log Masuk" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -1035,9 +1030,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Segarkan semula" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Remove favorite" -msgstr "Port jarak jauh" +msgstr "Buang kegemaran" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" @@ -1045,7 +1039,7 @@ msgstr "Keterangan Pelayan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(game support required)" -msgstr "" +msgstr "(sokongan permainan diperlukan)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -1092,9 +1086,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Bayang dinamik" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Dynamic shadows:" -msgstr "Bayang dinamik: " +msgstr "Bayang dinamik:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1189,18 +1182,16 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Pemetaan Tona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touch threshold (px):" -msgstr "Nilai Ambang Sentuhan: (px)" +msgstr "Nilai ambang sentuhan (px):" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Penapisan Trilinear" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Very High" -msgstr "Ultra Tinggi" +msgstr "Sangat Tinggi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Very Low" @@ -1219,9 +1210,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Tumbuhan Bergoyang" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)" +msgstr "Sambungan digugurkan (ralat protokol?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1359,9 +1349,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" -msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')" +msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (dilumpuhkan oleh mods atau permainan)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1490,9 +1479,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Jarak pandang tanpa had dibolehkan" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Sedang mencipta klien..." +msgstr "Ralat dalam mencipta klien: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -2087,7 +2076,7 @@ msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings." -msgstr "" +msgstr "Ikatan kekunci." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2193,11 +2182,11 @@ msgstr "ms" msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" +"Nama belum berdaftar. Untuk mencipta akaun di pelayan ini, klik 'Daftar'" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Sila pilih suatu nama!" +msgstr "Nama sudah diambil. Sila pilih nama yang lain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2364,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3d" -msgstr "" +msgstr "3d" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2463,9 +2452,8 @@ msgstr "" "bergantung kepada tetapan 'mgv7_np_floatland', sentiasa cuba untuk pastikan)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Tambah nama item" +msgstr "Nama pentadbir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2486,9 +2474,8 @@ msgstr "" "dan cahaya buatan, kesannya pada cahaya malam amat rendah." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas" +msgstr "Sentiasa terbang pantas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2569,7 +2556,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" @@ -2632,9 +2619,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Alamat ikatan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API noise parameters" -msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan" +msgstr "Parameter hingar API biom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2646,7 +2632,7 @@ msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" -msgstr "" +msgstr "Apungan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" @@ -2673,9 +2659,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "Terbina dalam" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Tukar kamera" +msgstr "Kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2843,9 +2828,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" -msgstr "Mods klien" +msgstr "Mods Pihak Klien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2966,9 +2950,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Ketinggian konsol" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Content Repository" -msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian" +msgstr "Repositori Kandungan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -3015,6 +2998,8 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair ketika tidak berbuat apa-apa.\n" +"Nilai negatif akan menyebabkan anda timbul." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -3088,7 +3073,7 @@ msgstr "Tahap log nyahpepijat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Nyahpepijat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" @@ -3250,9 +3235,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Hiasan" +msgstr "Pilihan Pembangun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" @@ -3279,6 +3263,9 @@ msgid "" "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" msgstr "" +"Jarak dalam nod ketika mana pengisihan kedalaman lut sinar dibolehkan\n" +"Gunakan ini untuk mengehadkan hentaman prestasi akibat pengisihan kedalaman " +"lut sinar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3362,7 +3349,7 @@ msgstr "Membolehkan kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "" +msgstr "Membolehkan kayu bedik. Perlu dimulakan semula untuk mengambil kesan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -3390,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable split login/register" -msgstr "" +msgstr "Membolehkan pemisahan log masuk/daftar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3492,9 +3479,8 @@ msgstr "" "kebolehan bermain permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Engine profiler" -msgstr "Profil lembah" +msgstr "Pembukah enjin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3522,7 +3508,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" @@ -3614,9 +3600,8 @@ msgstr "" "mip dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Antialias:" +msgstr "Tapisan dan Antialias" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3684,9 +3669,8 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Kekunci togol kabut" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Saiz fon" +msgstr "Fon" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -3867,16 +3851,15 @@ msgstr "Penapis skala GUI txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUIs" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" -msgstr "Permainan" +msgstr "Pad permainan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Umum" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" @@ -3914,14 +3897,12 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Grafik" +msgstr "Kesan Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics and Audio" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik dan Audio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3941,12 +3922,11 @@ msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "Papar Pandu (HUD)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HUD scaling" -msgstr "Skala GUI" +msgstr "Skala papar pandu (HUD)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -4204,22 +4184,21 @@ msgstr "" "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " "seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak " -"digunakan.\n" +"digunakan, dinyatakan dalam saat.\n" "Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" +"Berapa banyak anda diperlahankan ketika bergerak di dalam cecair.\n" "Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4296,13 +4275,13 @@ msgstr "" "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." msgstr "" -"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n" -"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik." +"Jika dibolehkan, pendaftaran akaun dipisahkan dari log masuk dalam UI.\n" +"Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log " +"masuk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4335,13 +4314,12 @@ msgstr "" "apabila terbang atau berenang." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " "empty password." msgstr "" -"Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan " -"yang kosong." +"Jika dibolehkan, pemain tidak boleh sertai tanpa kata laluan atau tukar " +"kepada kata laluan yang kosong." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4459,9 +4437,10 @@ msgstr "" "dalam unit saat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." +msgstr "" +"Selang di antara penghantaran maklumat waktu dalam hari kepada klien, " +"dinyatakan dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -5320,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "" +msgstr "Papan Kekunci dan Tetikus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -5380,7 +5359,6 @@ msgid "Left key" msgstr "Kekunci ke kiri" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" @@ -5388,7 +5366,7 @@ msgid "" msgstr "" "Panjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek " "selalunya\n" -"dikemaskini menerusi rangkaian." +"dikemaskini menerusi rangkaian, dinyatakan dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5399,25 +5377,25 @@ msgstr "" "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " "in seconds." -msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)" +msgstr "" +"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM), " +"dinyatakan dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer" +msgstr "" +"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan PemasaNod, dinyatakan dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between active block management cycles, stated in seconds." -msgstr "Panjang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" +msgstr "" +"Panjang masa di antara kitaran pengurusan blok aktif, dinyatakan dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -5429,14 +5407,15 @@ msgid "" "- verbose\n" "- trace" msgstr "" -"Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n" +"Tahap pengelogan untuk ditulis ke fail debug.txt:\n" "- <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n" -"- tiada (mesej tanpa tahap)\n" -"- ralat\n" -"- amaran\n" -"- perbuatan\n" -"- maklumat\n" -"- berjela-jela" +"- none: tiada (mesej tanpa tahap)\n" +"- error: ralat\n" +"- warning: amaran\n" +"- action: perbuatan\n" +"- info: maklumat\n" +"- verbose: berjela-jela\n" +"- trace: jejak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost" @@ -5463,9 +5442,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "Kecerunan rendah lengkung cahaya" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Pencahayaan Lembut" +msgstr "Pencahayaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5963,17 +5941,15 @@ msgstr "Pemetaan Mip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Lain-lain" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Profiler" -msgstr "Pembukah" +msgstr "Pembukah Mods" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Keselamatan" +msgstr "Keselamatan Mods" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -6083,7 +6059,6 @@ msgstr "" "Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Rangkaian" @@ -6100,9 +6075,8 @@ msgid "Noclip key" msgstr "Kekunci tembus blok" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Tonjolan Nod" +msgstr "Tonjolan Nod dan Entiti" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -6520,9 +6494,8 @@ msgstr "" "di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz bukan integer." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Skrin:" +msgstr "Skrin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6555,7 +6528,6 @@ msgstr "" "Gunakan 0 untuk kualiti lalai." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" msgstr "Tangkap layar" @@ -6632,19 +6604,16 @@ msgstr "" "18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "URL pelayan" +msgstr "Pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "Nama pelayan" +msgstr "Gaya Main Pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Keterangan Pelayan" +msgstr "Keselamatan Pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6671,18 +6640,16 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Port Pelayan" +msgstr "Prestasi Pelayan/Persekitaran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL senarai pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "URL senarai pelayan" +msgstr "Senarai Pelayan dan Mesej Harian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -6697,24 +6664,24 @@ msgstr "" "Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." -msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien." +msgstr "" +"Menetapkan panjang maksimum mesej sembang (dalam jumlah aksara) yang " +"dihantar oleh klien." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the shadow strength gamma.\n" "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" -"Menetapkan kekuatan bayang.\n" +"Menetapkan gama kekuatan bayang.\n" +"Melaraskan keamatan bayang dinamik dalam permainan.\n" "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih terang, nilai lebih tinggi untuk " "bayang lebih gelap." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" @@ -6723,7 +6690,7 @@ msgstr "" "Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n" "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang " "lebih lembut.\n" -"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 10.0" +"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 15.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6818,9 +6785,8 @@ msgstr "" "dilukis." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow strength gamma" -msgstr "Kekuatan bayang" +msgstr "Gama kekuatan bayang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -7070,9 +7036,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variasi suhu untuk biom." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Tetapan" +msgstr "Tetapan Sementara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -7112,7 +7077,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nilai ambang hingar rupa bumi untuk tasik.\n" "Mengawal perkadaran untuk kawasan dunia dilitupi laut.\n" -"Laras menjadi 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar." +"Laraskan kepada 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain persistence noise" @@ -7343,9 +7308,10 @@ msgid "Time speed" msgstr "Kelajuan masa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." -msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan." +msgstr "" +"Had masa untuk klien membuang data peta yang tidak digunakan dari ingatan, " +"dalam saat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7372,9 +7338,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" +msgstr "Skrin Sentuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" @@ -7382,7 +7347,7 @@ msgstr "Keseimbangan untuk prestasi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Transparency Sorting Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Pengisihan Lut Sinar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -7496,7 +7461,7 @@ msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Antara Muka Pengguna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" @@ -7772,7 +7737,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Sama ada hendak mengkabutkan penghujung kawasan yang kelihatan." +msgstr "Sama ada ingin papar kabut di penghujung kawasan yang kelihatan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7794,13 +7759,18 @@ msgid "" "setting names in All Settings.\n" "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." msgstr "" +"Sama ada ingin tunjukkan nama teknikal.\n" +"Memberi kesan kepada mods dan pek tekstur dalam menu Kandungan dan Pilih " +"Mods,\n" +"dan juga nama tetapan dalam Semua Tetapan.\n" +"Dikawal oleh kotak pilihan dalam menu \"Semua tetapan\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -"Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama " -"seperti menekan butang F5)." +"Sama ada ingin menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama seperti " +"menekan butang F5)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." @@ -7908,7 +7878,7 @@ msgstr "Aras Y untuk dasar laut." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" |