diff options
Diffstat (limited to 'po/ms/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 100 |
1 files changed, 47 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index fb3989a3f..c10666a8e 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Sambung semula" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" +msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Versi protokol tidak serasi. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "Pelayan permainan menguatkuasakan protokol versi $1. " +msgstr "Pelayan menguatkuasakan protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " +msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Penapisan Bilinear" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bump Mapping" -msgstr "Pemetaan Benggol" +msgstr "Pemetaan Bertompok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Had mutlak untuk blok dibarisgilirkan untuk timbul" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "Pecutan dalam udara" +msgstr "Pecutan di udara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" "Alamat untuk menyambung.\n" -"Biar kosong untuk memulakan pelayan permainan tempatan.\n" +"Biar kosong untuk memulakan pelayan tempatan.\n" "Ambil perhatian bahawa medan alamat dalam menu utama mengatasi tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Penapisan anisotropik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" +msgstr "Umumkan pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Mengumumkan ke senarai pelayan ini." +msgstr "Umumkan ke senarai pelayan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Terbina dalam" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "Pemetaan timbul" +msgstr "Pemetaan bertompok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" -"Nilai lebih tinggi menghasilakn peta normal lebih lembut." +"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the base ground level." @@ -2891,8 +2891,8 @@ msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" -"Perihal pelayan permainan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga " -"dalam senarai pelayan." +"Perihal pelayan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga dalam " +"senarai pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" @@ -2924,9 +2924,7 @@ msgstr "Menolak kata laluan kosong" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" -"Nama domain pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " -"permainan." +msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -3097,8 +3095,8 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Membolehkan pemetaan timbul pada tekstur. Peta normal perlu disediakan oleh " -"pek\n" +"Membolehkan pemetaan bertompok pada tekstur. Peta normal perlu disediakan " +"oleh pek\n" "tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n" "Perlukan pembayang dibolehkan." @@ -3116,7 +3114,7 @@ msgid "" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" "Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n" -"Perlukan pemetaan timbul untuk dibolehkan." +"Perlukan pemetaan bertompok untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3224,8 +3222,7 @@ msgid "" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Bergerak pantas (dengan kekunci \"istimewa\").\n" -"Ini memerlukan keistimewaan \"pergerakan pantas\" dalam pelayan permainan " -"tersebut." +"Ini memerlukan keistimewaan \"pergerakan pantas\" dalam pelayan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -3241,9 +3238,8 @@ msgid "" "the\n" "Multiplayer Tab." msgstr "" -"Fail dalam laluan client/serverlist/ yang mengandungi senarai pelayan " -"kegemaran\n" -"yang dipaparkan dalam Tab Pemain Ramai." +"Fail dalam laluan client/serverlist/ yang mengandungi senarai\n" +"pelayan kegemaran yang dipaparkan dalam Tab Pemain Ramai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth" @@ -3363,15 +3359,15 @@ msgstr "Saiz fon" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "Saiz fon bagi fon lalai dalan unit poin (pt)." +msgstr "Saiz fon bagi fon lalai dalan unit titik (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "Saiz fon bagi fon berbalik dalam unit poin (pt)." +msgstr "Saiz fon bagi fon berbalik dalam unit titik (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "Saiz fon bagi fon monospace dalam unit poin (pt)." +msgstr "Saiz fon bagi fon monospace dalam unit titik (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3649,9 +3645,7 @@ msgstr "Hingar kebukitan4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" -"Laman utama pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " -"permainan." +msgstr "Laman utama pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3899,7 +3893,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jika dibolehkan bersama mod terbang, pemain boleh terbang menerusi nod " "pepejal.\n" -"Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan permainan tersebut." +"Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3995,7 +3989,7 @@ msgstr "Dalam Permainan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" -"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " +"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelegapan, antara " "0 dan 255)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4943,7 +4937,7 @@ msgid "" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" "Gaya daun:\n" -"- Beragam: semua susu kelihatan\n" +"- Beragam: semua sisi kelihatan\n" "- Ringkas: hanya sisi luar kelihatan, jika special_tiles yang ditentukan " "digunakan\n" "- Legap: melumpuhkan lut sinar" @@ -5378,7 +5372,7 @@ msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"Jumlah peta blok maksima yang klien boleh simpan dalam memori.\n" +"Jumlah blok peta maksimum yang klien boleh simpan dalam memori.\n" "Tetapkan kepada -1 untuk jumlah tanpa had." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5582,8 +5576,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" -"Nama pelayan permainan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga dalam " -"senarai pelayan." +"Nama pelayan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga dalam senarai " +"pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Near plane" @@ -5827,7 +5821,7 @@ msgid "" "This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" "Pemain boleh terbang tanpa terkesan dengan graviti.\n" -"Ini memerlukan keistimewaan \"terbang\" dalam pelayan permainan tersebut." +"Ini memerlukan keistimewaan \"terbang\" dalam pelayan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" @@ -6073,7 +6067,7 @@ msgstr "Simpan saiz tetingkap secara automatik ketika diubah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" +msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6197,27 +6191,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Pelayan permainan / Pemain perseorangan" +msgstr "Pelayan / Pemain perseorangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" -msgstr "URL pelayan permainan" +msgstr "URL pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server address" -msgstr "Alamat pelayan permainan" +msgstr "Alamat pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" -msgstr "Perihal pelayan permainan" +msgstr "Perihal pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server name" -msgstr "Nama pelayan permainan" +msgstr "Nama pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server port" -msgstr "Port pelayan permainan" +msgstr "Port pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server side occlusion culling" @@ -6256,15 +6250,15 @@ msgid "" "Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Tetapkan ke \"true\" untuk membolehkan cecair bergelora (macam air).\n" -"Memerlukan pembayang dibolehkan." +"Tetapkan kepada \"true\" untuk membolehkan cecair bergelora (macam air).\n" +"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Tetapkan ke \"true\" untuk membolehkan tumbuhan bergoyang.\n" +"Tetapkan kepada \"true\" untuk membolehkan tumbuhan bergoyang.\n" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6480,7 +6474,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" +msgstr "Pemeriksaan protokol ketat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strip color codes" @@ -6638,7 +6632,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "Antaramuka rangkaian yang pelayan permainan dengar." +msgstr "Antaramuka rangkaian yang pelayan dengar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7080,7 +7074,7 @@ msgstr "" "semua\n" "imej GUI perlu ditapis dalam perisian, tetapi sesetengah imej dijana secara " "terus\n" -"ke perkakasan (contohnya, render-to-texture untuk nod dalam inventori)." +"ke perkakasan (contohnya, penerjemahan-ke-tekstur untuk nod dalam inventori)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7160,8 +7154,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tetapan sama ada untuk meminta klien menyambung semula selepas berlakunya " "keruntuhan (Lua).\n" -"Tetapkan kepada benar jika pelayan anda ditetapkan untuk mula semula secara " -"automatik." +"Tetapkan kepada \"true\" jika pelayan anda ditetapkan untuk mula semula " +"secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether to fog out the end of the visible area." |