diff options
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 122 |
1 files changed, 60 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 7c45c9f4a..1a24b6499 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "ms/>\n" @@ -900,12 +900,10 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Pelayan: " #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Pergerakan automatik dibolehkan" @@ -1799,19 +1797,16 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "Hingar 2D yang mengawal bentuk/saiz gunung curam." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian jarak gunung rabung." +msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian gunung rabung berjarak." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian jarak gunung curam." +msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian gunung curam berjarak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2039,16 +2034,12 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward key" msgstr "Kekunci autopergerakan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" -"Lompat halangan satu-nod secara automatik.\n" -"jenis: bool" +msgstr "Lompat halangan satu-nod secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically report to the serverlist." @@ -2199,7 +2190,6 @@ msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Changes the main menu UI:\n" "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " @@ -2209,12 +2199,11 @@ msgid "" "necessary for smaller screens." msgstr "" "Mengubah antara muka menu utama:\n" -"- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek tekstur " -"dll.\n" +"- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek " +"tekstur, dll.\n" "- Mudah: Satu dunia pemain perseorangan, tiada pilihan permainan atau pek " "tekstur.\n" -"Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil.\n" -"- Auto: Mudah di Android, penuh di peranti lain." +"Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2310,6 +2299,15 @@ msgid "" "These flags are independent from Minetest versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" +"Senarai bendera yang ingin disembunyikan dalam repositori kandungan " +"dipisahkan dengan koma.\n" +"\"nonfree\" boleh digunakan untuk menyembunyikan pakej yang tidak layak " +"digelar 'perisian bebas',\n" +"seperti ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software Foundation).\n" +"Anda juga boleh menyatakan klasifikasi kandungan.\n" +"Bendera-bendera ini tidak bersangkut paut dengan versi Minetest tertentu,\n" +"jadi anda boleh lihat senarai penuh di https://content.minetest.net/help/" +"content_flags/" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2358,12 +2356,11 @@ msgstr "Ketinggian konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Senarai Hitam Bendera ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ContentDB URL" -msgstr "Kandungan" +msgstr "URL ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -2699,13 +2696,15 @@ msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable register confirmation when connecting to server.\n" "If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" +"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n" +"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3134,7 +3133,6 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -3143,10 +3141,7 @@ msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " -"hiasan.\n" -"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gradient of light curve at maximum light level." @@ -3518,13 +3513,12 @@ msgstr "" "Hanya bolehkan tetapan ini jika anda tahu apa yang anda lakukan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " "or swimming." msgstr "" -"Jika dibolehkan bersama-sama mod terbang, ia membuatkan arah pergerakan " -"relatif dengan pic pemain." +"Jika dibolehkan, ia membuatkan arah pergerakan relatif dengan pic pemain " +"apabila terbang atau berenang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." @@ -4354,15 +4348,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling pitch move mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod terbang pic.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk menogol mod pergerakan pic.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4675,10 +4668,9 @@ msgstr "Direktori peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" +msgstr "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" @@ -4687,30 +4679,26 @@ msgid "" "to become shallower and occasionally dry.\n" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta lembah (Valleys).\n" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" "'altitude_chill': Mengurangkan suhu seiring ketinggian.\n" -"'humid_rivers': Menaikkan kelembapan sekitar sungai dan kolam air.\n" -"'vary_river_depth': Jika dibolehkan, kelembapan rendah dan suhu tinggu\n" +"'humid_rivers': Menaikkan kelembapan sekitar sungai.\n" +"'vary_river_depth': Jika dibolehkan, kelembapan rendah dan suhu tinggi\n" "menyebabkan sungai menjadi cetek dan kadang-kala kering.\n" "'altitude_dry': Mengurangkan kelembapan seiring ketinggian." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Flat.\n" -"Kadang-kala tasik dan bukit boleh ditambah ke dunia rata.\n" -"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." +"Kadang-kala tasik dan bukit boleh ditambah ke dunia rata." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" +msgstr "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" @@ -4721,15 +4709,15 @@ msgstr "" "Bendera 'snowbiomes' membolehkan sistem 5 biom baharu.\n" "Apabila sistem biom baharu dibolehkan, hutan akan dibolehkan secara " "automatik dan\n" -"bendera 'jungles' diabaikan.\n" -"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n" -"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." +"bendera 'jungles' diabaikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges' enables the rivers." msgstr "" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n" +"'ridges' membolehkan sungai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5059,7 +5047,6 @@ msgid "Mute sound" msgstr "Bisukan bunyi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" @@ -5071,7 +5058,7 @@ msgstr "" "Nama penjana peta untuk digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" "Mencipta dunia dalam menu utama akan mengatasi tetapan ini.\n" "Janapeta stabil ketika ini:\n" -"v5, v6, v7 (kecuali floatlands), flat, singlenode.\n" +"v5, v6, v7 (kecuali floatlands), singlenode.\n" "'stabil' maksudnya bentuk rupa bumi dalam dunia sedia ada tidak akan berubah " "pada\n" "masa depan. Ambil perhatian bahawa biom ditakrifkan oleh permainan dan boleh " @@ -5162,6 +5149,18 @@ msgid "" "'on_generated'.\n" "For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" +"Jumlah jalur timbul untuk digunakan.\n" +"Kosong atau nilai 0:\n" +"- Pemilihan automatik. Jumlah jalur timbul akan dikira berdasarkan\n" +"- 'jumlah pemproses - 2', dengan had minimum 1.\n" +"Sebarang nilai lain:\n" +"- Menetapkan jumlah jalur timbul, dengan had minimum 1.\n" +"Amaran: Menaikkan jumlah jalur timbul meningkatkan kelajuan penjanaan\n" +"peta enjin, tetapi ia boleh memberi kesan buruk kepada prestasi permainan\n" +"dengan mengganggu proses-proses lain, terutamanya dalam mod pemain\n" +"perseorangan dan/atau apabila menjalankan kod Lua dalam fungsi " +"'on_generated'.\n" +"Untuk kebanyakan pengguna, tetapan optimum ialah '1'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5180,7 +5179,7 @@ msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" -msgstr "" +msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" @@ -5257,14 +5256,12 @@ msgid "Physics" msgstr "Ikut fizik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch move key" -msgstr "Kekunci terbang pic" +msgstr "Kekunci pergerakan pic" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch move mode" -msgstr "Mod pergerakan pic dibolehkan" +msgstr "Mod pergerakan pic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5392,7 +5389,6 @@ msgid "Report path" msgstr "Laluan laporan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" @@ -5405,15 +5401,17 @@ msgid "" "csm_restriction_noderange)\n" "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" -"Hadkan akses sesetengah fungsi pihak klien di pelayan\n" -"Gabungkan bendera bait di bawah ini untuk mengehadkan ciri-ciri pihak " -"klien:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (melumpuhkan pemuatan mods klien)\n" +"Hadkan akses sesetengah fungsi pihak klien di pelayan.\n" +"Gabungkan bendera bait di bawah ini untuk mengehadkan ciri-ciri pihak klien, " +"atau\n" +"tetapkan kepada 0 untuk tiada had:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (melumpuhkan pemuatan mods pihak klien)\n" "CHAT_MESSAGES: 2 (melumpuhkan panggilan send_chat_message pihak klien)\n" "READ_ITEMDEFS: 4 (melumpuhkan panggilan get_item_def pihak klien)\n" "READ_NODEDEFS: 8 (melumpuhkan panggilan get_node_def pihak klien)\n" "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (mengehadkan panggilan get_node pihak klien kepada\n" -"csm_restriction_noderange)" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (melumpuhkan panggilan get_player_names pihak klien)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge mountain spread noise" @@ -5937,7 +5935,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" +msgstr "URL untuk repositori kandungan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" |