diff options
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 633 |
1 files changed, 479 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 3bf1239d7..136ee674a 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n" @@ -115,6 +115,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Pilih Mods" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Versi protokol tidak serasi. " @@ -127,6 +152,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." @@ -134,14 +163,21 @@ msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -280,7 +316,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Gagal memuat turun $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Permainan" @@ -301,7 +336,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgstr "Pasang: Jenis fail tidak disokong atau arkib rosak" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -394,12 +428,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "Hiasan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Muat turun satu dari minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -417,10 +448,6 @@ msgstr "Jisim bumi terapung atas langit" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "Tanah terapung (dalam uji kaji)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Permainan" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "Jana rupa bumi bukan-fraktal: Lautan dan bawah tanah" @@ -438,6 +465,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Tingkatkan kelembapan sekitar sungai" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "Pasang $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Tasik" @@ -539,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "Gua gergasi yang sangat mendalam bawah tanah" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Nama dunia" @@ -572,6 +604,39 @@ msgstr "pkgmgr: laluan tidak sah \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Padam Dunia \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Sahkan Kata Laluan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Missing name" +msgstr "Nama janapeta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Kata laluan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kata laluan tidak padan!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Daftar dan Sertai" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -604,6 +669,16 @@ msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" msgid "Browse" msgstr "Layar" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Kandungan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Kandungan" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" @@ -660,7 +735,7 @@ msgstr "Pilih direktori" msgid "Select file" msgstr "Pilih fail" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Tunjukkan nama teknikal" @@ -809,6 +884,11 @@ msgstr "Penyumbang Terdahulu" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Pembangun Teras Terdahulu" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Share debug log" +msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Layari kandungan dalam talian" @@ -877,10 +957,6 @@ msgstr "Hos Pelayan" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Nama" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Buat Baru" @@ -889,10 +965,6 @@ msgstr "Buat Baru" msgid "No world created or selected!" msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Kata laluan" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Mula Main" @@ -926,10 +998,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Padam" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "Sambung" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mod Kreatif" @@ -939,10 +1007,6 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "Boleh cedera / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Padam Kegemaran" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" msgstr "Kegemaran" @@ -955,6 +1019,10 @@ msgid "Join Game" msgstr "Sertai Permainan" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -967,10 +1035,19 @@ msgid "Refresh" msgstr "Segarkan semula" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "Port jarak jauh" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" msgstr "Keterangan Pelayan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" @@ -1015,7 +1092,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Bayang dinamik" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" msgstr "Bayang dinamik: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1111,7 +1189,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Pemetaan Tona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "Nilai Ambang Sentuhan: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1119,7 +1198,8 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "Penapisan Trilinear" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" +#, fuzzy +msgid "Very High" msgstr "Ultra Tinggi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1138,6 +1218,11 @@ msgstr "Cecair Bergelora" msgid "Waving Plants" msgstr "Tumbuhan Bergoyang" +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)" + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan tamat tempoh." @@ -1274,7 +1359,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +#, fuzzy +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')" #: src/client/game.cpp @@ -1404,6 +1490,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Jarak pandang tanpa had dibolehkan" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Sedang mencipta klien..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Keluar ke Menu" @@ -1910,29 +2001,6 @@ msgstr "Gagal buka laman sesawang" msgid "Opening webpage" msgstr "Membuka laman sesawang" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata laluan tidak padan!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Daftar dan Sertai" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Anda akan sertai pelayan dengan nama \"%s\" untuk kali pertama.\n" -"Jika anda teruskan, akaun baru dengan maklumat anda akan dicipta di pelayan " -"ini.\n" -"Sila taip semula kata laluan anda dan klik 'Daftar dan Sertai' untuk sahkan " -"penciptaan akaun, atau klik 'Batal' untuk membatalkan." - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" @@ -1965,7 +2033,7 @@ msgstr "Batas blok" msgid "Change camera" msgstr "Tukar kamera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -2018,10 +2086,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" -"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari fail " -"minetest.conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2092,10 +2158,6 @@ msgid "Change" msgstr "Tukar" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Sahkan Kata Laluan" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Kata Laluan Baru" @@ -2103,6 +2165,10 @@ msgstr "Kata Laluan Baru" msgid "Old Password" msgstr "Kata Laluan Lama" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata laluan tidak padan!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2116,12 +2182,6 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Kekuatan Bunyi: %d%%" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Masukkan " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2129,6 +2189,16 @@ msgstr "Masukkan " msgid "LANG_CODE" msgstr "ms" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Sila pilih suatu nama!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2293,6 +2363,10 @@ msgstr "" "Ambil perhatian bahawa mod selang-seli memerlukan pembayang." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2389,6 +2463,11 @@ msgstr "" "bergantung kepada tetapan 'mgv7_np_floatland', sentiasa cuba untuk pastikan)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "Tambah nama item" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Tetapan mendalam" @@ -2407,7 +2486,8 @@ msgstr "" "dan cahaya buatan, kesannya pada cahaya malam amat rendah." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +#, fuzzy +msgid "Always fly fast" msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2488,6 +2568,10 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "Kekunci autopergerakan" @@ -2528,10 +2612,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Ketinggian rupa bumi asas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Asas" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "Keistimewaan asas" @@ -2552,7 +2632,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Alamat ikatan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2564,6 +2645,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "Laluan fon tebal dan italik" @@ -2588,6 +2673,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "Terbina dalam" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Tukar kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2753,6 +2843,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client-side Modding" +msgstr "Mods klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Kelajuan memanjat" @@ -2871,6 +2966,11 @@ msgid "Console height" msgstr "Ketinggian konsol" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Content Repository" +msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "Senarai Hitam Bendera ContentDB" @@ -2911,8 +3011,10 @@ msgstr "" "tidak berubah." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2985,13 +3087,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Tahap log nyahpepijat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" +msgid "Debugging" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" -"Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan." +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3149,6 +3250,11 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "Hiasan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" msgstr "Kekunci gali" @@ -3169,6 +3275,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Faktor Skala Ketumpatan Paparan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan." @@ -3249,6 +3361,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Membolehkan kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "Membolehkan sokongan saluran mods." @@ -3265,18 +3381,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n" -"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -3285,6 +3389,10 @@ msgstr "" "Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berlainan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable split login/register" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -3384,6 +3492,11 @@ msgstr "" "kebolehan bermain permainan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiler" +msgstr "Profil lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -3408,6 +3521,10 @@ msgstr "" "bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "Bingkai per saat (FPS) apabila permainan hilang fokus atau dijedakan" @@ -3497,8 +3614,9 @@ msgstr "" "mip dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Penapisan" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Antialias:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3566,6 +3684,11 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Kekunci togol kabut" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Saiz fon" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "Fon tebal secara lalainya" @@ -3743,6 +3866,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Penapis skala GUI txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "Permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" @@ -3778,6 +3914,16 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics Effects" +msgstr "Grafik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "Grafik" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "Graviti" @@ -3794,8 +3940,13 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "Faktor skala papar pandu (HUD)" +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "Skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -4053,8 +4204,10 @@ msgstr "" "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak " @@ -4062,6 +4215,14 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" +"Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "Keluasan pembuatan sungai." @@ -4135,6 +4296,15 @@ msgstr "" "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" +"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n" +"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." @@ -4165,7 +4335,10 @@ msgstr "" "apabila terbang atau berenang." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" "Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan " "yang kosong." @@ -4222,10 +4395,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "Abaikan ralat dunia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "Dalam Permainan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" "Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelegapan, antara " @@ -4284,17 +4453,14 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Memasang kaedah entiti ketika pendaftaran." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "Instrumentasi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan " "dalam unit saat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +#, fuzzy +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5153,6 +5319,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "Tendang pemain yang menghantar mesej lebih daripada X setiap 10 saat." @@ -5210,10 +5380,11 @@ msgid "Left key" msgstr "Kekunci ke kiri" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" "Panjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek " "selalunya\n" @@ -5228,18 +5399,25 @@ msgstr "" "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "Panjang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -5248,7 +5426,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" "Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n" "- <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n" @@ -5284,6 +5463,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "Kecerunan rendah lengkung cahaya" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Pencahayaan Lembut" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5730,10 +5914,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "Had jumlah pengguna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "Cache jejaring" @@ -5782,6 +5962,20 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Profiler" +msgstr "Pembukah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Security" +msgstr "Keselamatan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "Saluran mods" @@ -5881,10 +6075,6 @@ msgid "Near plane" msgstr "Dekat satah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Rangkaian" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." @@ -5893,6 +6083,11 @@ msgstr "" "Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Rangkaian" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "Pengguna baru mesti memasukkan kata laluan ini." @@ -5905,6 +6100,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "Kekunci tembus blok" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Tonjolan Nod" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "Tonjolan nod" @@ -5960,10 +6160,6 @@ msgstr "" "dan penggunaan ingatan (4096=100MB, mengikut kebiasaan)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "Cecair legap" @@ -6072,10 +6268,6 @@ msgstr "" "Ini memerlukan keistimewaan \"terbang\" dalam pelayan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "Nama pemain" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "Jarak pemindahan pemain" @@ -6134,10 +6326,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "Kekunci togol pembukah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "Pemprofilan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" @@ -6332,6 +6520,11 @@ msgstr "" "di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz bukan integer." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Skrin:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "Tinggi skrin" @@ -6362,6 +6555,11 @@ msgstr "" "Gunakan 0 untuk kualiti lalai." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "Tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "Hingar dasar laut" @@ -6376,10 +6574,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Hingar 3D kedua daripada dua yang mentakrifkan terowong." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -6438,8 +6632,19 @@ msgstr "" "18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Pelayan / Pemain perseorangan" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "URL pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "Nama pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "Keterangan Pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6466,10 +6671,20 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Port Pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL senarai pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "URL senarai pelayan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "Fail senarai pelayan" @@ -6482,12 +6697,16 @@ msgstr "" "Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +#, fuzzy +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" "Menetapkan kekuatan bayang.\n" @@ -6495,10 +6714,11 @@ msgstr "" "bayang lebih gelap." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" "Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n" "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang " @@ -6598,7 +6818,8 @@ msgstr "" "dilukis." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +#, fuzzy +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "Kekuatan bayang" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6849,6 +7070,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variasi suhu untuk biom." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Tetapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Hingar rupa bumi alternatif" @@ -7117,7 +7343,8 @@ msgid "Time speed" msgstr "Kelajuan masa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +#, fuzzy +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7145,10 +7372,19 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen" +msgstr "Nilai ambang skrin sentuh" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "Keseimbangan untuk prestasi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Hingar pokok" @@ -7259,6 +7495,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" @@ -7548,6 +7788,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" "Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama " @@ -7658,6 +7907,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Aras Y untuk dasar laut." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Had masa muat turun fail cURL" @@ -7705,6 +7958,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Asas" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh." @@ -7738,6 +7994,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurasi" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Sambung" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair." + #~ msgid "" #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." @@ -7782,6 +8044,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" #~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut." +#~ msgid "Del. Favorite" +#~ msgstr "Padam Kegemaran" + #~ msgid "" #~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " #~ "instead.\n" @@ -7791,12 +8056,21 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" #~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Muat turun satu dari minetest.net" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..." #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Membolehkan VBO" +#~ msgid "Enable register confirmation" +#~ msgstr "Bolehkan pengesahan pendaftaran" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7825,6 +8099,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" #~ "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "Masukkan " + #~ msgid "" #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" #~ "when set to higher number than 0." @@ -7844,6 +8121,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Saiz fon berbalik" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Penapisan" + #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" @@ -7862,6 +8142,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP skrin penuh" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Permainan" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -7871,15 +8154,30 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Jana peta normal" +#~ msgid "HUD scale factor" +#~ msgstr "Faktor skala papar pandu (HUD)" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Sokongan IPv6." +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "Dalam Permainan" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\"" +#~ msgid "Instrumentation" +#~ msgstr "Instrumentasi" + +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari " +#~ "fail minetest.conf)" + #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Kedalaman lava" @@ -7900,6 +8198,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Membuatkan DirectX bekerja dengan LuaJIT. Lumpuhkan tetapan jika " #~ "bermasalah." +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Menu" + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x" @@ -7973,6 +8274,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar." +#~ msgid "Player name" +#~ msgstr "Nama pemain" + +#~ msgid "Profiling" +#~ msgstr "Pemprofilan" + #~ msgid "Projecting dungeons" #~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur" @@ -7985,6 +8292,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" +#~ msgid "Server / Singleplayer" +#~ msgstr "Pelayan / Pemain perseorangan" + #~ msgid "" #~ "Set the shadow update time.\n" #~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " @@ -8075,6 +8385,21 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ya" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan sertai pelayan dengan nama \"%s\" untuk kali pertama.\n" +#~ "Jika anda teruskan, akaun baru dengan maklumat anda akan dicipta di " +#~ "pelayan ini.\n" +#~ "Sila taip semula kata laluan anda dan klik 'Daftar dan Sertai' untuk " +#~ "sahkan penciptaan akaun, atau klik 'Batal' untuk membatalkan." + #~ msgid "You died." #~ msgstr "Anda telah meninggal." |