diff options
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 3650 |
1 files changed, 974 insertions, 2676 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 06c1a0496..06dc1b6ca 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo." -"com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "ms/>\n" "Language: ms\n" @@ -18,15 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "Lahir semula" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." msgstr "Anda telah meninggal dunia." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -41,7 +39,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -84,38 +82,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Kebergantungan:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Melumpuhkan MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Lumpuhkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "Dilumpuhkan" +msgid "Enable MP" +msgstr "Membolehkan MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Membolehkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "Menamakan semula pek mods:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." @@ -127,22 +121,12 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mods:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "Tiada perihal mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Tiada perihal mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Kebergantungan pilihan:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -154,66 +138,6 @@ msgstr "Dunia:" msgid "enabled" msgstr "Dibolehkan" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Butang Backspace" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Menu Utama" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Permainan" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "Pek tekstur" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud" @@ -223,8 +147,7 @@ msgid "Create" msgstr "Cipta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Muat turun subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -240,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "Jarak Pemilihan" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -258,28 +180,24 @@ msgid "World name" msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." +msgid "You have no subgames installed." msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Pengurus mods: gagal memadam \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Pengurus mods: laluan mods tidak sah - \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -295,6 +213,10 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Menamakan semula pek mods:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" @@ -319,6 +241,34 @@ msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " +"<penerusan>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Sila masukkan integer yang sah." @@ -327,18 +277,21 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "Sila masukkan nombor yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Direktori peta" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Pilih Fail Mods:" +msgid "Select path" +msgstr "Pilih laluan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -352,118 +305,69 @@ msgstr "Nilai mestilah sekurang-kurangnya $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Nilai mestilah tidak lebih daripada $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "Mod 3D" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "Dibolehkan" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Pasang Mods: gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Pasang Mods: jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Pasang Mods: fail: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Pasang Mods: fail: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Pasang Mods: gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Teruskan" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mods Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Pilih pek tekstur:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Tutup kedai" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "Maklumat Mods:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Mods Dipasang:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Tiada kebergantungan." +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Ms. $1 drpd $2" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "Tiada perihal mods" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Rating" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Namakan Semula" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Nama Singkat:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Pilih Fail Mods:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Berjaya dipasang:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Nyahpasang mods dipilih" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Tidak bersusun" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Pek tekstur" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "Pasang Semula" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -507,11 +411,15 @@ msgstr "Boleh Cedera" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" -msgstr "Permainan Hos" +msgstr "Hos Permainan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" -msgstr "Pelayan Hos" +msgstr "Hos Pelayan" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Permainan Tempatan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -541,10 +449,37 @@ msgstr "Pilih Dunia:" msgid "Server Port" msgstr "Port Pelayan" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Permainan Hos" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods Dipasang:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Maklumat Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Tiada kebergantungan." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Tiada perihal mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Namakan Semula" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Pilih Fail Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Nyahpasang mods dipilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -570,11 +505,6 @@ msgstr "Padam Kegemaran" msgid "Favorite" msgstr "Kegemaran" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "Permainan Hos" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata laluan" @@ -583,6 +513,10 @@ msgstr "Nama / Kata laluan" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Main Dalam Talian" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Boleh Berlawan PvP" @@ -616,8 +550,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" msgstr "Autosimpan saiz skrin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -628,9 +561,9 @@ msgstr "Penapisan Bilinear" msgid "Bump Mapping" msgstr "Pemetaan Benggol" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Tukar Kekunci" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Tukar kekunci" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -641,11 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Beragam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Jana peta normal" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Peta Mip" @@ -673,11 +601,15 @@ msgstr "Tonjolan Nod" msgid "Node Outlining" msgstr "Kerangka Nod" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Tiada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Pemetaan Biasa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Daun Legap" @@ -710,10 +642,6 @@ msgid "Shaders" msgstr "Pembayang" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Daun Ringkas" @@ -734,8 +662,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Pemetaan Tona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -770,27 +697,39 @@ msgstr "Utama" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mula Main Seorang" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "Tiada maklumat tersedia" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Pilih pek tekstur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pek tekstur" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan tamat tempoh." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Selesai!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" -msgstr "Mengasalkan nod" +msgstr "Mengawalkan nod" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Sedang mengasalkan nod..." +msgstr "Sedang mengawalkan nod..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Sedang memuatkan tekstur..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Sedang membina semula pembayang..." @@ -827,11 +766,11 @@ msgstr "Sila masukkan nama!" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -839,82 +778,55 @@ msgstr "" "\n" "Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Alamat: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Mod Kreatif: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Boleh cedera: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mod: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Awam: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Pelayan: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "Kekunci ke depan" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "Kekunci ke depan" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "Dilumpuhkan" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Tukar Kekunci" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Kekunci mod sinematik" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Kekunci mod sinematik" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -942,25 +854,20 @@ msgstr "" "- %s: jatuhkan item\n" "- %s: inventori\n" "- Tetikus: pusing/lihat sekeliling\n" -"- Butang tetikus kiri: gali/ketuk\n" -"- Butang tetikus kanan: letak barang/guna\n" +"- Tetikus kiri: gali/ketuk\n" +"- Tetikus kanan: letak/guna\n" "- Roda tetikus: pilih item\n" "- %s: sembang\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Sedang mencipta klien..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Sedang mencipta pelayan..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -988,760 +895,515 @@ msgstr "" "- sentuh & tarik, tekan skrin pakai jari kedua\n" " --> letak satu item dari tindanan ke dalam slot\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Keluar ke Menu" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Keluar Terus Permainan" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Boleh Cedera" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "Dilumpuhkan" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "Dibolehkan" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Maklumat permainan:" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Permainan dijedakan" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Mengehos pelayan" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Sedang mentakrifkan item..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Sedang memuatkan media..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Kekunci peta mini" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Tutup" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Buka" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Pelayan jarak jauh" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Sedang menutup..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pemain Perseorangan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kekuatan Bunyi" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Boleh Cedera" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Tutup" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Masuk " -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Buka" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Teruskan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Ke Belakang" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sembang" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Pelayan jarak jauh" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Arahan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pemain Perseorangan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Kekuatan Bunyi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Perlahankan bunyi" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "Kekuatan Bunyi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Tekan dua kali \"lompat\" untuk menogol terbang" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Kekuatan Bunyi" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Ke Depan" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Kuatkan bunyi" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventori" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail " +"minetest.conf)" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Ke Kiri" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "Kekunci sembang" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Arahan tempatan" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Bisu" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Item seterusnya" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Item sebelumnya" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler hidden" -msgstr "Pembukah" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Tindanan Cetak" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak Pemilihan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Ke Kanan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Selinap" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Togol Sinematik" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Guna" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tekan kekunci" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Tukar" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Sahkan Kata Laluan" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Kata Laluan Baru" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Kata Laluan Lama" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata laluan tidak padan!" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Kekuatan Bunyi: " + +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikasi" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "Butang Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" +msgstr "Backspace" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Kunci Huruf Besar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Padam" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" -msgstr "Butang Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Bawah" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" -msgstr "Butang End" +msgstr "End" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Padam EOF" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Lakukan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" -msgstr "Butang Home" +msgstr "Home" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME - Terima" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME - Tukar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME - Keluar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME - Tukar Mod" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME - Tidaktukar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" -msgstr "Butang Insert" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ke Kiri" +msgstr "Insert" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Butang Kiri" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" -msgstr "Butang Ctrl Kiri" +msgstr "Ctrl Kiri" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu Kiri" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" -msgstr "Butang Shift Kiri" +msgstr "Shift Kiri" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Butang Windows Kiri" +msgstr "Windows Kiri" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" -msgstr "Butang Menu" +msgstr "Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Butang Tengah" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" -msgstr "Butang Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Padam OEM" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" -msgstr "Butang Pause" +msgstr "Pause" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Mula Main" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Butang Enter" +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Atas Halaman (PgUp)" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Ke Kanan" +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Butang Kanan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" -msgstr "Butang Ctrl Kanan" +msgstr "Ctrl Kanan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" -msgstr "Butang Menu Kanan" +msgstr "Menu Kanan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" -msgstr "Butang Shift Kanan" +msgstr "Shift Kanan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Butang Windows Kanan" +msgstr "Windows Kanan" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" -msgstr "Butang Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pilih kekunci" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Shift" -msgstr "Butang Shift" +msgstr "Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Sleep" -msgstr "Butang Tidur" +msgstr "Sleep" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Tangkap Gambar Skrin" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Space" -msgstr "Butang Selang" +msgstr "Selang" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Tab" -msgstr "Butang Tab" +msgstr "Tab" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Atas" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Butang X 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zum" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata laluan tidak padan!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" - -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Teruskan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Ke Depan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Ke Belakang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Tukar kekunci" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sembang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Arahan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Dec. range" -msgstr "Jarak pandang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Perlahankan bunyi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Tekan dua kali \"lompat\" untuk menogol terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Jatuhkan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Ke Depan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. range" -msgstr "Jarak pandang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Kuatkan bunyi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventori" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lompat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail " -"minetest.conf)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Arahan tempatan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Bisu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Item seterusnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item sebelumnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Jarak Pemilihan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Selinap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Togol Sinematik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Togol Terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Togol pergerakan pantas" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Togol pergerakan pantas" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Togol Terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Togol Terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Togol tembus blok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Togol tembus blok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tekan kekunci" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Tukar" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Sahkan Kata Laluan" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Kata Laluan Baru" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Kata Laluan Lama" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Bisu" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Kekuatan Bunyi: " - -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Masuk " - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "ms" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" "Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " "kepada (0, 0).\n" -"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set " -"julia.\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." +"\n" "Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " "dalam nod." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1749,30 +1411,6 @@ msgstr "" "1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Awan 3D" @@ -1797,16 +1435,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Hingar 3D mentakrifkan struktur dinding ngarai sungai." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "Hingar 3D mentakrifkan gua gergasi." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1815,9 +1443,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Sokongan 3D.\n" "Yang disokong pada masa ini:\n" @@ -1845,11 +1471,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Mesej yang akan dipaparkan dekat semua klien apabila pelayan ditutup." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ABM interval" -msgstr "Selang masa penyimpanan peta" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Had mutlak baris gilir keluar" @@ -1858,13 +1479,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Pecutan dalam udara" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Pengubah Blok Aktif" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Selang masa Pengurusan Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "Selang masa Pengurusan Blok Aktif" +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Pengubah Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1911,12 +1535,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Tetapan mendalam" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "Kedinginan Altitud" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1928,13 +1547,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gama oklusi sekitar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Memperbesarkan lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Memperbesarkan lembah" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" +"jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1945,50 +1567,38 @@ msgid "Announce server" msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" +"Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Hingar pokok epal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Minta sambung semula selepas keruntuhan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" "Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana " "akan dihantar kepada klien.\n" @@ -2001,41 +1611,19 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "Kekunci ke depan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Autosimpan saiz skrin" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "Kekunci berlari auto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Kekunci ke belakang" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "Aras laut" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." +msgid "Base terrain height" msgstr "Ketinggian rupa bumi asas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2043,8 +1631,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Asas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" +msgid "Basic Privileges" msgstr "Keistimewaan asas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2076,11 +1663,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bina dalam sistem pemain" @@ -2093,14 +1675,6 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Pemetaan timbul" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Pelembutan kamera" @@ -2153,44 +1727,14 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Nilai ambang gua" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Had jana gua" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Kekunci sembang" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message count limit" -msgstr "Mesej status apabila disambung" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Nilai ambang hingar gurun" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Kekunci togol sembang" @@ -2199,6 +1743,48 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "Perintah sembang" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"18 pilihan fraktal daripada 9 formula.\n" +"1 = Set mandelbrot \"Bulatan\" 4D\n" +"2 = Set julia \"Bulatan\" 4D.\n" +"3 = Set mandelbrot \"Persegi\" 4D.\n" +"4 = Set julia \"Persegi\" 4D.\n" +"5 = Set mandelbrot \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"6 = Set julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"7 = Set mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n" +"8 = Set julia \"Variasi\" 4D.\n" +"9 = Set mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = Set julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = Set mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"12 = Set julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"13 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"14 = Set julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"15 = Set mandelbrot \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"16 = Set julia \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"17 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" +"18 = Set julia \"Mandelbulb\" 4D." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Saiz ketulan" @@ -2227,19 +1813,14 @@ msgid "Client modding" msgstr "Mods klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Mods klien" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Kelajuan memanjat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "Tinggi awan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "Jejari awan" @@ -2305,19 +1886,15 @@ msgid "Console height" msgstr "Ketinggian konsol" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "Tutup kedai" +msgid "Console key" +msgstr "Kekunci konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Ke depan berterusan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2325,11 +1902,10 @@ msgid "Controls" msgstr "Kawalan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "Mengawal panjang kitaran siang/malam.\n" "Contohnya: 72 = 20 minit, 360 = 4 minit, 1 = 24 jam, 0 = siang/malam/lain-" @@ -2344,10 +1920,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Mengawal kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" "Mengawal ketumpatan rupa bumi gunung tanah terapung.\n" "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'np_mountain'." @@ -2362,6 +1937,22 @@ msgid "Crash message" msgstr "Mesej keruntuhan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreatif" @@ -2382,6 +1973,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "Kelajuan mendekam" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2390,11 +1985,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Kecuraman tasik" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" @@ -2447,6 +2037,10 @@ msgstr "" "Hanya berkesan jika dikompil dengan pilihan cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Mentakrifkan kawasan 'terrain_higher' (rupa bumi atas-cenuram)." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." @@ -2455,6 +2049,13 @@ msgstr "" "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" +"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lebih tinggi (atas-cenuram) dan memberi kesan " +"kecuraman cenuram." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Mentakrifkan kawasan di mana pokok mempunyai epal." @@ -2463,18 +2064,6 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Mentakrifkan kawasan dengan pantai berpasir." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" -"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lebih tinggi (atas-cenuram) dan memberi kesan " -"kecuraman cenuram." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Mentakrifkan kawasan 'terrain_higher' (rupa bumi atas-cenuram)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Mentakrifkan saiz penuh gua, nilai lebih kecil mencipta gua lebih besar." @@ -2496,11 +2085,6 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi menghasilakn peta normal lebih lembut." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Mentakrifkan kawasan pokok dan ketumpatan pokok." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Mentakrifkan jarak maksimum untuk pemindahan pemain dalam unit blok (0 = " @@ -2532,13 +2116,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Pengendalian API Lua terkecam" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "Kelajuan turun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2573,6 +2160,22 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Melumpuhkan antitipu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " +"dan\n" +"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -2596,17 +2199,12 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Kekunci jatuhkan item" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Membolehkan Kayu Bedik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2629,16 +2227,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Membolehkan Kayu Bedik" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Membolehkan keselamatan mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Membolehkan keselamatan mods" @@ -2686,6 +2274,10 @@ msgstr "" "apabila menyambung ke pelayan permainan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Membolehkan apungan pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2694,9 +2286,9 @@ msgstr "" "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6. Sebuah pelayan IPv6\n" @@ -2748,6 +2340,10 @@ msgstr "" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -2812,9 +2408,8 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Pergerakan pantas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Bergerak pantas (dengan kekunci \"guna\").\n" @@ -2826,22 +2421,31 @@ msgid "Field of view" msgstr "Medan pandang" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "Medan pandang untuk zum" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Medan pandang dalam darjah sudut." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" +"Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "Fail dalam laluan client/serverlist/ yang mengandungi senarai pelayan " "kegemaran yang dipaparkan dalam Tab Pemain Ramai." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "Kedalaman Pengisi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2853,11 +2457,10 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Pemetaan tona sinematik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Tekstur yang ditapis boleh sebatikan nilai RGB dengan jiran yang\n" @@ -2871,13 +2474,7 @@ msgid "Filtering" msgstr "Penapisan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2885,10 +2482,6 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "Benih peta tetap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" @@ -2905,11 +2498,6 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" @@ -2926,8 +2514,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog start" +msgid "Fog Start" msgstr "Mula Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2963,55 +2550,10 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Format yang digunakan untuk tangkap layar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Warna latar belakang konsol sembang dalam permainan (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " -"0 dan 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Warna latar belakang konsol sembang dalam permainan (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " -"0 dan 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Kekunci ke depan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Jenis fraktal" @@ -3020,8 +2562,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Bahagian daripada jarak boleh lihat di mana kabut mula dijana" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FreeType fonts" +msgid "Freetype fonts" msgstr "Fon Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3041,12 +2582,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " +"blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3077,6 +2616,10 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Jana peta normal" @@ -3085,32 +2628,24 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " -"hiasan.\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." +"\n" "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3123,13 +2658,7 @@ msgid "Ground level" msgstr "Aras laut" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "Hingar lumpur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" +msgid "HTTP Mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3165,8 +2694,8 @@ msgid "" msgstr "" "Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" "* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" -"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan " -"fungsi).\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." +"\n" "* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3179,13 +2708,17 @@ msgstr "Hingar haba" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap asal." +msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap awal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" msgstr "Hingar ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Hingar pilihan ketinggian" @@ -3202,26 +2735,6 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Nilai ambang bukit" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Hingar kecuraman" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Hingar kecuraman" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Hingar kecuraman" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Hingar kecuraman" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" "Laman utama pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " @@ -3236,169 +2749,18 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "Kedalaman maksimum pembuatan sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Kedalaman maksimum pembuatan sungai" +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" +"Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, " +"dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" +"Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3410,8 +2772,7 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "Keluasan maksimum pembuatan sungai" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3448,10 +2809,8 @@ msgstr "" "tidak bazirkan kuasa CPU dengan sia-sia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" "Jika dilumpuhkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk terbang laju " @@ -3472,12 +2831,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -3487,11 +2840,9 @@ msgstr "" "Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan permainan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" "Jika dibolehkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk panjat ke bawah dan " "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"selinap\"." @@ -3525,6 +2876,12 @@ msgstr "" "yang kosong." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " +"menyambung." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -3535,13 +2892,6 @@ msgstr "" "Ini sangat berguna apabila bekerja dengan kotak nod di kawasan yang kecil." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Jika tetapan ini ditetapkan, pemain akan sentiasa dilahirkan (semula) dekat " @@ -3624,6 +2974,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Godaman imej inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi item inventori" @@ -3650,16 +3004,20 @@ msgstr "Lelaran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Lelaran fungsi rekursif.\n" +"Mengawal jumlah perincian halus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID Kayu Bedik" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "Jenis Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" @@ -3668,16 +3026,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Joystick type" -msgstr "Jenis Kayu Bedik" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3686,33 +3037,27 @@ msgstr "" "Julat secara kasarnya -2 hingga 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Set julia sahaja: Komponen X tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" "Julat secara kasarnya -2 hingga 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Set julia sahaja: Komponen Y tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" "Julat secara kasarnya -2 hingga 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Set julia sahaja: Komponen Z tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" @@ -3759,8 +3104,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3789,8 +3134,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3813,10 +3158,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3861,6 +3204,16 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3881,8 +3234,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3905,288 +3258,12 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" +"Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk pembangunan.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4197,19 +3274,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4218,63 +3284,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4309,15 +3320,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4366,19 +3376,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4392,44 +3391,42 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" +"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" +"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" +"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4440,8 +3437,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4470,12 +3467,12 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -4498,9 +3495,8 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Kekunci konsol sembang besar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Kedalaman gua besar" +msgid "Lava Features" +msgstr "Ciri-Ciri Lava" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4524,18 +3520,15 @@ msgid "Left key" msgstr "Kekunci ke kiri" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" "Penjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek " "selalunya dikemaskini menerusi rangkaian." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan ABM" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4543,11 +3536,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "Selang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -4568,22 +3556,6 @@ msgstr "" "- berjela-jela" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" @@ -4598,8 +3570,8 @@ msgid "" "Value is stored per-world." msgstr "" "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" -"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan " -"dijana.\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." +"\n" "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4633,8 +3605,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Masa pembersihan giliran cecair" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sink" msgstr "Lubuk cecair" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4664,16 +3635,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgid "Main menu game manager" +msgstr "Pengurus permainan menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Skrip menu utama" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Pengurus mods menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "Skrip menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4697,33 +3667,33 @@ msgid "Map directory" msgstr "Direktori peta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" +"Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" +"'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " +"menjadi isu biom.\n" +"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di mana " +"air berkemungkinan mencipta kolam,\n" +"ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta rata (Flat).\n" @@ -4733,10 +3703,10 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" @@ -4745,13 +3715,13 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v6.\n" @@ -4764,14 +3734,17 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" +"Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" +"Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." @@ -4793,8 +3766,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Lengah masa penjanaan jejaring blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4802,80 +3774,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Had masa nyahmuat blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Fraktal janapeta" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Janapeta Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Bendera khusus janapeta rata" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Nyahpepijat janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Bendera janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flat" msgstr "Janapeta rata" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta rata" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fraktal janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nama janapeta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" msgstr "Janapeta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v6" msgstr "Janapeta v6" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v6" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v7" msgstr "Janapeta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Janapeta Valleys" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Bendera khusus janapeta rata" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Nyahpepijat janapeta" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "Kedalaman gua raksasa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Bendera janapeta" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "Hingar gua raksasa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nama janapeta" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4914,11 +3874,14 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Lebar hotbar maksima" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." msgstr "" +"Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari pelayan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" +"Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -4963,16 +3926,10 @@ msgstr "" "namun jangan kurangkan kepada nilai di bawah ganda dua jumlah klien sasaran." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "Had jumlah pemain maksimum yang boleh menyambung serentak." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Jumlah maksimum objek yang disimpan secara statik di dalam blok." @@ -4994,14 +3951,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -5045,8 +3996,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Ketinggian imbasan peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "Saiz tekstur minima untuk penapisan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5054,14 +4004,22 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "Kedai Mods: URL perincian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Laluan fon monospace" @@ -5078,16 +4036,6 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "Hingar gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "Hingar ketinggian gunung" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain zero level" -msgstr "Hingar gunung" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Kepekaan tetikus" @@ -5112,18 +4060,12 @@ msgid "Mute key" msgstr "Kekunci bisu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" +"Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" +"Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5145,10 +4087,6 @@ msgstr "" "senarai pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -5197,14 +4135,12 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Jumlah jalur keluar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan. Kosongkan medan ini, atau naikkan " "nilai ini untuk\n" @@ -5236,13 +4172,6 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "Cecair legap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" "Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2." @@ -5256,6 +4185,10 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "Oklusi paralaks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "Skala oklusi paralaks" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Pengaruh oklusi paralaks" @@ -5268,11 +4201,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Mod oklusi paralaks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Skala oklusi paralaks" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Kekuatan oklusi paralaks" @@ -5297,23 +4225,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Laluan ke direktori tekstur. Semua tekstur dicari dari sini dahulu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Ikut fizik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "Kekunci terbang" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -5330,8 +4245,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Jarak pemindahan pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "Pemain lawan Pemain" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5343,22 +4257,15 @@ msgstr "" "Ambil perhatian bahawa medan port dalam menu utama mengatasi tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Mencegah mods daripada melakukan perkara tidak selamat seperti menjalankan " "perintah cangkerang." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" "Mencetak data pemprofilan enjin dalam selang masa biasa (dalam unit saat). 0 " "= lumpuhkan. Berguna untuk pembangun." @@ -5382,10 +4289,6 @@ msgid "Profiling" msgstr "Pemprofilan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -5396,8 +4299,7 @@ msgstr "" "sudut kawasan awan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "Menaikkan rupa bumi untuk membuat lembah di sekitar sungai" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5409,10 +4311,6 @@ msgid "Range select key" msgstr "Kekunci jarak pemilihan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Media jarak jauh" @@ -5421,12 +4319,6 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." @@ -5435,23 +4327,6 @@ msgid "Report path" msgstr "Laluan laporan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "Hingar rabung bawah air" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Hingar rabung" @@ -5460,11 +4335,6 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Hingar rabung bawah air" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "Hingar rabung bawah air" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Kekunci ke kanan" @@ -5473,41 +4343,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Selang pengulangan klik kanan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" +msgid "River Depth" msgstr "Kedalaman Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" +msgid "River Noise" msgstr "Hingar Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River size" +msgid "River Size" msgstr "Saiz Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "Rakaman gulung balik" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgid "Rollback recording" +msgstr "Rakaman gulung balik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Peta mini bulat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." @@ -5516,10 +4375,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" @@ -5528,9 +4383,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5552,6 +4406,10 @@ msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -5578,13 +4436,7 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Hingar dasar laut" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Hingar 3D kedua yang mentakrifkan terowong bersama-sama." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "Hingar 3D kedua yang mentakrifkan terowong bersama-sama." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5592,8 +4444,7 @@ msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5609,49 +4460,6 @@ msgid "Selection box width" msgstr "Lebar kotak pemilihan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"18 pilihan fraktal daripada 9 formula.\n" -"1 = Set mandelbrot \"Bulatan\" 4D\n" -"2 = Set julia \"Bulatan\" 4D.\n" -"3 = Set mandelbrot \"Persegi\" 4D.\n" -"4 = Set julia \"Persegi\" 4D.\n" -"5 = Set mandelbrot \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" -"6 = Set julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" -"7 = Set mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n" -"8 = Set julia \"Variasi\" 4D.\n" -"9 = Set mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"10 = Set julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"11 = Set mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n" -"12 = Set julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n" -"13 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"14 = Set julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"15 = Set mandelbrot \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" -"16 = Set julia \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" -"17 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" -"18 = Set julia \"Mandelbulb\" 4D." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Pelayan permainan / Pemain perseorangan" @@ -5696,10 +4504,6 @@ msgstr "" "Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -5728,11 +4532,9 @@ msgid "Shader path" msgstr "Laluan pembayang" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Pembayang membolehkan kesan visual mendalam dan boleh meningkatkan prestasi " @@ -5756,28 +4558,16 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mesej penutupan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" +"Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " +"blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5794,8 +4584,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "Hirisan w" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Cerun dan pengisian bekerja bersama untuk mengubah ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5835,25 +4624,10 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Kekunci selinap" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Kelajuan berjalan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Bunyi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "Kekunci selinap" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -5867,38 +4641,22 @@ msgstr "" "Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Titik lahir statik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "Hingar kecuraman" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "Hingar gunung" +msgid "Status message on connection" +msgstr "Mesej status apabila disambung" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "Hingar gunung" +msgid "Steepness noise" +msgstr "Hingar kecuraman" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Kekuatan paralaks." @@ -5907,8 +4665,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" +msgid "Support older servers" +msgstr "Sokong pelayan permainan lama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -5919,8 +4677,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variasi suhu untuk biom." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain Height" +msgstr "Ketinggian Rupa Bumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" msgstr "Hingar lain untuk rupa bumi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5928,11 +4689,6 @@ msgid "Terrain base noise" msgstr "Hingar asas rupa bumi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain height" -msgstr "Ketinggian Rupa Bumi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Hingar rupa bumi lebih tinggi" @@ -5969,14 +4725,8 @@ msgid "Texture path" msgstr "Laluan tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5987,8 +4737,7 @@ msgstr "" "apabila memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "Kedalaman tanah atau pengisi yang lain" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6002,10 +4751,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Antaramuka rangkaian yang pelayan permainan dengar." @@ -6019,25 +4764,8 @@ msgstr "" "konfigurasi mods." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6080,11 +4808,9 @@ msgstr "" "apabila menekan kombinasi butang kayu bedik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" "Jumlah selang masa dalam saat, diambil untuk melakukan klik kanan yang " "berulang apabila pemain menekan butang tetikus kanan tanpa melepaskannya." @@ -6094,22 +4820,14 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Jenis kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "Selang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -6118,10 +4836,6 @@ msgstr "" "Tetapkan kepada -1 untuk melumpuhkan sifat tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Selang penghantaran masa" @@ -6155,11 +4869,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Lengah tip alatan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Nilai ambang hingar pantai" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Hingar pokok" @@ -6183,9 +4892,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods yang dipercayai" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk rupa bumi " "gunung tanah terapung." @@ -6219,10 +4928,6 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "Nyahmuat data pelayan yang tidak digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Guna paparan awan 3D menggantikan awan rata." @@ -6240,46 +4945,48 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "Kekunci guna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" +"Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh meningkatkan " +"prestasi sedikit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "V-Sync" +msgstr "Segerak-V" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VSync" -msgstr "Segerak-V" +msgid "VBO" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" +msgid "Valley Depth" msgstr "Kedalaman Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Fill" msgstr "Isi Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Profile" msgstr "Profil Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley slope" +msgid "Valley Slope" msgstr "Kecerunan Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "Bendera C Lembah" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variasi kedalaman pengisi biom." @@ -6354,19 +5061,13 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Kekuatan bunyi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -6380,6 +5081,10 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Kelajuan berjalan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "Ciri-ciri Air" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Aras air" @@ -6442,17 +5147,14 @@ msgstr "" "daripada perkakasan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" "Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur " "resolusi\n" @@ -6466,18 +5168,13 @@ msgstr "" "kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Menetapkan sama ada fon Freetype akan digunakan, memerlukan sokongan " "Freetype dibina bersama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" "Sama ada animasi tekstur nod perlu dinyahsegerakkan pada setiap blok peta." @@ -6518,12 +5215,25 @@ msgstr "" "seperti menekan butang F5)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" +"Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi 25.\n" +"Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " +"sebelumnya.\n" +"Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " +"boleh sambung.\n" +"Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Komponen lebar saiz tetingkap awal." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "Lebar garisan kotak pemilihan sekeliling nod." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6545,42 +5255,11 @@ msgstr "" "Tidak diperlukan jika bermula dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "Nama dunia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y untuk tanah rata." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "Y untuk had pengatas gua rawak semu yang besar." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y untuk had pengatas gua rawak semu yang besar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6600,13 +5279,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar tasik." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar tasik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6618,6 +5295,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Had masa muat turun fail cURL" @@ -6629,86 +5310,6 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pilih laluan" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Rating" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nama Singkat:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Berjaya dipasang:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Tidak bersusun" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Pasang Semula" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Sedang mencipta klien..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Sedang mencipta pelayan..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Sedang menutup..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Guna" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Kekunci berlari auto" - -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Kelajuan turun" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" - -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " -#~ "0.4.14 dan\n" -#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" - -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" - -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" - -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" #~ "Sembunyikan\n" @@ -6752,306 +5353,3 @@ msgstr "Had masa cURL" #~ msgid "PA1" #~ msgstr "Butang PA1" - -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." - -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi " -#~ "25.\n" -#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " -#~ "sebelumnya.\n" -#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " -#~ "boleh sambung.\n" -#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Ciri-ciri Air" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Bendera C Lembah" - -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh " -#~ "meningkatkan prestasi sedikit." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Kekunci guna" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." - -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama" - -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " -#~ "blokpeta (16 nod)." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" - -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" -#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." - -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap " -#~ "klien." - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "" -#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari " -#~ "pelayan." - -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." - -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Hingar gua raksasa" - -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" - -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" -#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" -#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" -#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " -#~ "daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." - -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " -#~ "menjadi isu biom.\n" -#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di " -#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n" -#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" -#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " -#~ "daripada nilai lalai.\n" -#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " -#~ "mereka." - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Pengurus mods menu utama" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava" - -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk " -#~ "pembangunan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n" -#~ "Mengawal jumlah perincian halus." - -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Godaman imej inventori" - -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "" -#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " -#~ "menyambung." - -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, " -#~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" -#~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" - -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " -#~ "blokpeta (16 nod)." - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" -#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Medan pandang untuk zum" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Kelajuan mendekam" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Kekunci konsol" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Tinggi awan" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" -#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" -#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Tindanan Cetak" - -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" - -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Pemetaan Biasa" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Tukar kekunci" - -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Main Dalam Talian" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" - -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Permainan Tempatan" - -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods Subpermainan" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." - -#, fuzzy -#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," -#~ msgstr "" -#~ "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, " -#~ "<oktaf>, <penerusan>" - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Membolehkan MP" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Melumpuhkan MP" |