aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r--po/ms/minetest.po331
1 files changed, 231 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index a7e5d7e87..22b7ad5df 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
@@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Lahir semula"
msgid "You died"
msgstr "Anda telah meninggal"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Anda telah meninggal."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Perintah tersedia:"
@@ -95,6 +91,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Perintah tidak tersedia: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua:"
@@ -297,6 +298,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Pasang kebergantungan yang hilang"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Pasang: Jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -625,7 +631,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Penerusan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -736,14 +743,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Pasang: Jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Pasang: fail: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Tidak jumpa mods atau pek mods yang sah"
@@ -1110,10 +1109,6 @@ msgstr "Pencahayaan Lembut"
msgid "Texturing:"
msgstr "Jalinan:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Tona"
@@ -1146,7 +1141,7 @@ msgstr "Cecair Bergelora"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan tamat tempoh."
@@ -1175,7 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1249,6 +1245,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nama Pelayan: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Telah berlakunya ralat:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan"
@@ -1257,6 +1263,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Pergerakan automatik dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Batas blok"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan"
@@ -1265,6 +1288,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Tukar Kata Laluan"
@@ -1277,6 +1304,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Mod sinematik dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Mods klien"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan"
@@ -1285,6 +1317,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
@@ -1322,6 +1358,11 @@ msgstr ""
"- %s: sembang\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Sedang mencipta klien..."
@@ -1529,6 +1570,21 @@ msgstr "Bunyi dinyahbisukan"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Jarak pandang ditukar ke %d"
@@ -1861,6 +1917,15 @@ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Peta mini dalam mod tekstur"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Gagal memuat turun $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata laluan tidak padan!"
@@ -1869,7 +1934,7 @@ msgstr "Kata laluan tidak padan!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Daftar dan Sertai"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2063,7 +2128,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Dibisukan"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Kekuatan Bunyi: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2317,6 +2383,10 @@ msgstr ""
"skrin 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2612,6 +2682,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Nilai ambang mesej masa perintah sembang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Perintah sembang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Saiz fon sembang"
@@ -2644,8 +2719,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Kekunci togol sembang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Perintah sembang"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Sembang ditunjukkan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2664,6 +2740,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klien"
@@ -2754,6 +2836,35 @@ msgid "Command key"
msgstr "Kekunci perintah"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n"
+"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
+"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
+"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
+"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada "
+"klien.\n"
+"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
+"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
+"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
+"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Sambung kaca"
@@ -2852,9 +2963,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Nilai alfa rerambut silang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255).\n"
"Juga mengawal warna rerambut silang objek"
@@ -2937,9 +3049,10 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "Saiz tindanan lalai"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"Mentakrifkan kualiti penapisan bayang\n"
@@ -3072,6 +3185,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Menolak kata laluan kosong"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan."
@@ -3121,8 +3238,20 @@ msgstr ""
"Sokongan ini dalam ujikaji dan API boleh berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Membolehkan penapisan cakera poisson.\n"
+"Jika dibenarkan, gunakan cakera poisson untuk membuat \"bayang lembut\". "
+"Jika tidak, gunakan penapisan PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Membolehkan bayang berwarna. \n"
@@ -3154,16 +3283,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Membolehkan pemain menerima kecederaan dan mati."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-"Membolehkan penapisan cakera poisson.\n"
-"Jika dibenarkan, gunakan cakera poisson untuk membuat \"bayang lembut\". "
-"Jika tidak, gunakan penapisan PCF."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)."
@@ -3621,10 +3740,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Panggil balik sejagat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atribut penjanaan peta sejagat.\n"
"Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali "
@@ -4132,7 +4252,8 @@ msgstr ""
"Ini selalunya hanya diperlukan oleh penyumbang teras/terbina dalam"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Memasang perintah sembang ketika pendaftaran."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4224,7 +4345,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zon mati kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5338,7 +5460,8 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Selang masa penyimpanan peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Masa kemas kini peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5660,7 +5783,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Mengubah saiz elemen palang papar pandu (hudbar)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5819,9 +5943,10 @@ msgstr ""
"ialah '1'."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Jumlah blok-blok tambahan yang boleh dimuatkan oleh /clearobjects pada "
@@ -5852,6 +5977,10 @@ msgstr ""
"Tidak jeda jika formspec dibuka."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -6023,11 +6152,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Alamat pendengar Prometheus.\n"
"Jika minetest dikompil dengan tetapan ENABLE_PROMETHEUS dibolehkan,\n"
@@ -6376,22 +6506,11 @@ msgstr ""
"bayang lebih gelap."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-"Menetapkan masa kemas kini bayang.\n"
-"Nilai lebih rendah untuk kemas kini peta dan bayang lebih laju, tetapi "
-"menggunakan lebih banyak sumber.\n"
-"Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
"Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n"
"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam dan nilai lebih tinggi untuk "
@@ -6399,10 +6518,11 @@ msgstr ""
"Nilai minimum 1.0 dan nilai maksimum 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"Menetapkan kecondongan orbit Matahari/Bulan dalam unit darjah\n"
"Nilai 0 untuk tidak condong / tiada orbit menegak.\n"
@@ -6514,7 +6634,8 @@ msgstr ""
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6643,6 +6764,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6777,10 +6906,11 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Laluan tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
"Saiz tekstur yang akan digunakan untuk menerjemah peta bayang.\n"
"Nilai ini mestilah hasil kuasa dua.\n"
@@ -6811,7 +6941,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL untuk repositori kandungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Zon mati bagi kayu bedik yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6901,9 +7032,10 @@ msgstr ""
"Pembayang disokong oleh OpenGL (komputer sahaja) dan OGLES2 (dalam ujikaji)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Kepekaan paksi kayu bedik untuk menggerakkan\n"
"frustum penglihatan dalam permainan."
@@ -7103,8 +7235,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7313,6 +7446,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Tumbuhan bergoyang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Warna kotak pemilihan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7342,12 +7480,13 @@ msgstr ""
"perkakasan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7360,8 +7499,8 @@ msgstr ""
"tekstur\n"
"minimum untuk tekstur yang disesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak "
"lebih\n"
-"tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 digalakkan."
-"\n"
+"tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 "
+"digalakkan.\n"
"Tetapan ini HANYA digunakan jika penapisan bilinear/trilinear/anisotropik "
"dibolehkan.\n"
"Tetapan ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk\n"
@@ -7378,8 +7517,9 @@ msgstr ""
"digunakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Sama ada latar belakang tag nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n"
@@ -7542,35 +7682,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n"
-"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
-"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
-"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
-"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada "
-"klien.\n"
-"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
-"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
-"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
-"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Had masa muat turun fail cURL"
@@ -7781,6 +7892,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Sokongan IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7886,6 +8000,17 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menetapkan masa kemas kini bayang.\n"
+#~ "Nilai lebih rendah untuk kemas kini peta dan bayang lebih laju, tetapi "
+#~ "menggunakan lebih banyak sumber.\n"
+#~ "Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Had bayang"
@@ -7914,6 +8039,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Togol Sinematik"
@@ -7953,5 +8081,8 @@ msgstr "Had cURL selari"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Anda telah meninggal."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"