diff options
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 331 |
1 files changed, 231 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index a7e5d7e87..22b7ad5df 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-16 19:05+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n" @@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "Lahir semula" msgid "You died" msgstr "Anda telah meninggal" -#: builtin/client/death_formspec.lua -msgid "You died." -msgstr "Anda telah meninggal." - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "Perintah tersedia:" @@ -95,6 +91,11 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "<none available>" +msgstr "Perintah tidak tersedia: " + +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua:" @@ -297,6 +298,11 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Pasang kebergantungan yang hilang" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" +msgstr "Pasang: Jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -625,7 +631,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Ofset" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" +#, fuzzy +msgid "Persistence" msgstr "Penerusan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -736,14 +743,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Pasang: Jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Pasang: fail: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "Tidak jumpa mods atau pek mods yang sah" @@ -1110,10 +1109,6 @@ msgstr "Pencahayaan Lembut" msgid "Texturing:" msgstr "Jalinan:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Pemetaan Tona" @@ -1146,7 +1141,7 @@ msgstr "Cecair Bergelora" msgid "Waving Plants" msgstr "Tumbuhan Bergoyang" -#: src/client/client.cpp +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan tamat tempoh." @@ -1175,7 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game: " msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \"" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1249,6 +1245,16 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Pelayan: " #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "Telah berlakunya ralat:" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan" @@ -1257,6 +1263,23 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Pergerakan automatik dibolehkan" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "Batas blok" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for all blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan" @@ -1265,6 +1288,10 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan" #: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" @@ -1277,6 +1304,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Mod sinematik dibolehkan" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Client disconnected" +msgstr "Mods klien" + +#: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan" @@ -1285,6 +1317,10 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." #: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" @@ -1322,6 +1358,11 @@ msgstr "" "- %s: sembang\n" #: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Sedang mencipta klien..." @@ -1529,6 +1570,21 @@ msgstr "Bunyi dinyahbisukan" #: src/client/game.cpp #, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Jarak pandang ditukar ke %d" @@ -1861,6 +1917,15 @@ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Peta mini dalam mod tekstur" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open webpage" +msgstr "Gagal memuat turun $1" + +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata laluan tidak padan!" @@ -1869,7 +1934,7 @@ msgstr "Kata laluan tidak padan!" msgid "Register and Join" msgstr "Daftar dan Sertai" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -2063,7 +2128,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Kekuatan Bunyi: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". @@ -2317,6 +2383,10 @@ msgstr "" "skrin 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2612,6 +2682,11 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Nilai ambang mesej masa perintah sembang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat commands" +msgstr "Perintah sembang" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Saiz fon sembang" @@ -2644,8 +2719,9 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Kekunci togol sembang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Perintah sembang" +#, fuzzy +msgid "Chat weblinks" +msgstr "Sembang ditunjukkan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2664,6 +2740,12 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "Klien" @@ -2754,6 +2836,35 @@ msgid "Command key" msgstr "Kekunci perintah" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n" +"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n" +"0 - tiada pemampatan, paling laju\n" +"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n" +"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada " +"klien.\n" +"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n" +"0 - tiada pemampatan, paling laju\n" +"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n" +"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Sambung kaca" @@ -2852,9 +2963,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Nilai alfa rerambut silang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255).\n" "Juga mengawal warna rerambut silang objek" @@ -2937,9 +3049,10 @@ msgid "Default stack size" msgstr "Saiz tindanan lalai" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Define shadow filtering quality\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" "Mentakrifkan kualiti penapisan bayang\n" @@ -3072,6 +3185,10 @@ msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan." @@ -3121,8 +3238,20 @@ msgstr "" "Sokongan ini dalam ujikaji dan API boleh berubah." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" +"Membolehkan penapisan cakera poisson.\n" +"Jika dibenarkan, gunakan cakera poisson untuk membuat \"bayang lembut\". " +"Jika tidak, gunakan penapisan PCF." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows. \n" +"Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" "Membolehkan bayang berwarna. \n" @@ -3154,16 +3283,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Membolehkan pemain menerima kecederaan dan mati." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable poisson disk filtering.\n" -"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" -"Membolehkan penapisan cakera poisson.\n" -"Jika dibenarkan, gunakan cakera poisson untuk membuat \"bayang lembut\". " -"Jika tidak, gunakan penapisan PCF." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)." @@ -3621,10 +3740,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " @@ -4132,7 +4252,8 @@ msgstr "" "Ini selalunya hanya diperlukan oleh penyumbang teras/terbina dalam" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#, fuzzy +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Memasang perintah sembang ketika pendaftaran." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4224,7 +4345,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick deadzone" +#, fuzzy +msgid "Joystick dead zone" msgstr "Zon mati kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5338,7 +5460,8 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Selang masa penyimpanan peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map update time" +#, fuzzy +msgid "Map shadows update frames" msgstr "Masa kemas kini peta" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5660,7 +5783,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Saluran mods" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "Mengubah saiz elemen palang papar pandu (hudbar)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5819,9 +5943,10 @@ msgstr "" "ialah '1'." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" "Jumlah blok-blok tambahan yang boleh dimuatkan oleh /clearobjects pada " @@ -5852,6 +5977,10 @@ msgstr "" "Tidak jeda jika formspec dibuka." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -6023,11 +6152,12 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" "Alamat pendengar Prometheus.\n" "Jika minetest dikompil dengan tetapan ENABLE_PROMETHEUS dibolehkan,\n" @@ -6376,22 +6506,11 @@ msgstr "" "bayang lebih gelap." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the shadow update time.\n" -"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " -"resources.\n" -"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" -msgstr "" -"Menetapkan masa kemas kini bayang.\n" -"Nilai lebih rendah untuk kemas kini peta dan bayang lebih laju, tetapi " -"menggunakan lebih banyak sumber.\n" -"Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" -"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" "Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n" "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam dan nilai lebih tinggi untuk " @@ -6399,10 +6518,11 @@ msgstr "" "Nilai minimum 1.0 dan nilai maksimum 10.0" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" msgstr "" "Menetapkan kecondongan orbit Matahari/Bulan dalam unit darjah\n" "Nilai 0 untuk tidak condong / tiada orbit menegak.\n" @@ -6514,7 +6634,8 @@ msgstr "" "Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show nametag backgrounds by default" +#, fuzzy +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6643,6 +6764,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources.\n" +"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6777,10 +6906,11 @@ msgid "Texture path" msgstr "Laluan tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" "Saiz tekstur yang akan digunakan untuk menerjemah peta bayang.\n" "Nilai ini mestilah hasil kuasa dua.\n" @@ -6811,7 +6941,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "URL untuk repositori kandungan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The deadzone of the joystick" +#, fuzzy +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Zon mati bagi kayu bedik yang digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6901,9 +7032,10 @@ msgstr "" "Pembayang disokong oleh OpenGL (komputer sahaja) dan OGLES2 (dalam ujikaji)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"in-game view frustum around." msgstr "" "Kepekaan paksi kayu bedik untuk menggerakkan\n" "frustum penglihatan dalam permainan." @@ -7103,8 +7235,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" "Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -7313,6 +7446,11 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Tumbuhan bergoyang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Weblink color" +msgstr "Warna kotak pemilihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -7342,12 +7480,13 @@ msgstr "" "perkakasan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." @@ -7360,8 +7499,8 @@ msgstr "" "tekstur\n" "minimum untuk tekstur yang disesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak " "lebih\n" -"tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 digalakkan." -"\n" +"tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 " +"digalakkan.\n" "Tetapan ini HANYA digunakan jika penapisan bilinear/trilinear/anisotropik " "dibolehkan.\n" "Tetapan ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk\n" @@ -7378,8 +7517,9 @@ msgstr "" "digunakan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" "Sama ada latar belakang tag nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n" @@ -7542,35 +7682,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Aras Y untuk dasar laut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n" -"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n" -"0 - tiada pemampatan, paling laju\n" -"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n" -"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada " -"klien.\n" -"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n" -"0 - tiada pemampatan, paling laju\n" -"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n" -"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Had masa muat turun fail cURL" @@ -7781,6 +7892,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Sokongan IPv6." +#~ msgid "Install: file: \"$1\"" +#~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\"" + #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Kedalaman lava" @@ -7886,6 +8000,17 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" +#~ msgid "" +#~ "Set the shadow update time.\n" +#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +#~ "resources.\n" +#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Menetapkan masa kemas kini bayang.\n" +#~ "Nilai lebih rendah untuk kemas kini peta dan bayang lebih laju, tetapi " +#~ "menggunakan lebih banyak sumber.\n" +#~ "Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Had bayang" @@ -7914,6 +8039,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." + #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Togol Sinematik" @@ -7953,5 +8081,8 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ya" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Anda telah meninggal." + #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" |