diff options
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r-- | po/nb/minetest.po | 1117 |
1 files changed, 683 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 78c4fc757..638afc5ff 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Liet Kynes <sissi90@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -12,20 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +msgstr "Gjenoppstå" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "You died" msgstr "Du døde" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:" +msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" @@ -120,18 +119,16 @@ msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "Valgfrie avhengigheter:" +msgstr "Kan gjerne bruke" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Mangler spillbeskrivelse." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No hard dependencies" -msgstr "Ingen avhengigheter." +msgstr "Krever ingen andre modder" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." @@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Forskyvning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "Utholdenhet" +msgstr "Bestandighet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -405,17 +402,28 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z-spredning" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absoluttverdi" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Forvalg" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "lettet" +msgstr "myknet" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -621,9 +629,10 @@ msgstr "Navn / passord" msgid "Ping" msgstr "Latens" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" -msgstr "Spiller mot spiller aktivert" +msgstr "Alle mot alle er på" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -663,7 +672,7 @@ msgstr "Bilineært filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bump Mapping" -msgstr "" +msgstr "Teksturtilføyning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" @@ -683,11 +692,11 @@ msgstr "Generer normale kart" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "Mipkart + Aniso. filter" +msgstr "Mipmap + anisotropisk filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" @@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Inget filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" -msgstr "Intet Mipkart" +msgstr "Mangler mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Skygger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "Skyggelegging (ikke tilgjenglig)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" @@ -763,11 +772,11 @@ msgstr "Teksturering:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "For å skru på skyggeleging, må man bruke OpenGL-driveren." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" -msgstr "" +msgstr "Nyanseoversettelse (tone mapping)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold: (px)" @@ -782,9 +791,8 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Bølgende blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Liquids" -msgstr "Bølgende blader" +msgstr "Skvulpende væsker" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" @@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \"" +msgstr "Klarte ikke finne eller laste inn spill «" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -866,6 +874,14 @@ msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -902,9 +918,10 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +msgstr "- Alle mot alle (PvP): " #: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " @@ -993,11 +1010,11 @@ msgstr "Oppretter tjener…" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo og profilgraf" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" -msgstr "" +msgstr "Viser feilsøkingsinfo" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" @@ -1018,6 +1035,18 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" +"Standardstyring:\n" +"Ved ingen synlig meny:\n" +"- enkel berøring: knapp aktiveres\n" +"- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n" +"- glidende berøring: se rundt deg\n" +"Meny/beholdning synlig:\n" +"- dobbel berøring (ute):\n" +" -->lukk\n" +"- berør stabel, berør spor:\n" +" --> flytt stabel\n" +"- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n" +" --> legg én enkelt gjenstand i spor\n" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" @@ -1036,42 +1065,36 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Avslutt til operativsystem" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" +msgstr "Rask forflytning av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgstr "Rask forflytning på" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" +msgstr "Flymodus av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgstr "Flymodus på" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" +msgstr "Tåke av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog enabled" -msgstr "aktivert" +msgstr "Tåke på" #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" @@ -1107,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap hidden" -msgstr "" +msgstr "Skjuler minikart" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" @@ -1138,9 +1161,8 @@ msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgstr "Kan gå gjennom vegger" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" @@ -1148,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Blokkdefinisjoner..." #: src/client/game.cpp msgid "Off" @@ -1191,14 +1213,12 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Lydstyrke" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Sound muted" -msgstr "Lydstyrke" +msgstr "Lyd av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Sound unmuted" -msgstr "Lydstyrke" +msgstr "Lyd på" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1233,13 +1253,12 @@ msgid "ok" msgstr "ok" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat hidden" -msgstr "Skydretast" +msgstr "Chat skjult" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "" +msgstr "Viser chat" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" @@ -1263,9 +1282,8 @@ msgid "Apps" msgstr "Programmer" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Backspace" -msgstr "Tilbake" +msgstr "Tilbaketast" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" @@ -1351,6 +1369,7 @@ msgstr "Venstre Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Venstre Super" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1425,15 +1444,15 @@ msgstr "Numpad 9" #: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "Tøm OEM" #: src/client/keycode.cpp msgid "Page down" -msgstr "" +msgstr "Page down" #: src/client/keycode.cpp msgid "Page up" -msgstr "" +msgstr "Page up" #: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" @@ -1443,6 +1462,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Spill" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1479,6 +1499,7 @@ msgstr "Høyre Super" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -1536,6 +1557,11 @@ msgid "" "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" +"Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n" +"Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord på " +"denne serveren.\n" +"Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for å " +"bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1547,9 +1573,8 @@ msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "«bruk» = klatre ned" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Autoforward" -msgstr "Framover" +msgstr "Automatisk fremover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" @@ -1560,13 +1585,12 @@ msgid "Backward" msgstr "Tilbake" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Change camera" -msgstr "Endre taster" +msgstr "Endre visning" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" -msgstr "Sludre" +msgstr "Chatte" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" @@ -1578,7 +1602,7 @@ msgstr "Konsoll" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. range" -msgstr "" +msgstr "Senk siktavstanden" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" @@ -1598,7 +1622,7 @@ msgstr "Framover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. range" -msgstr "" +msgstr "Øk siktavstanden" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" @@ -1632,11 +1656,11 @@ msgstr "Demp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Next item" -msgstr "Neste element" +msgstr "Neste gjenstand" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige element" +msgstr "Forrige gjenstand" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" @@ -1644,51 +1668,47 @@ msgstr "Velg rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" -msgstr "Skjermavbildning" +msgstr "Skjermdump" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" -msgstr "Snik" +msgstr "Snike" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Special" msgstr "Spesial" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "" +msgstr "Chattehistorikk av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Rask forflytning av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Flymodus av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle fog" -msgstr "Farget tåke" +msgstr "Tåke av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle minimap" -msgstr "Aktiverer minikart." +msgstr "Minikart av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Farget tåke" +msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -1715,19 +1735,23 @@ msgid "Exit" msgstr "Avslutt" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Demp" +msgstr "Av" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " msgstr "Lydstyrke: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " -#: src/network/clientpackethandler.cpp +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "nb" @@ -1751,16 +1775,26 @@ msgstr "" "utenfor hovedsirkelen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" "point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" "sets with default parameters, it may need altering in other\n" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n" +"passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a " +"desired\n" +"point ved å øke 'scale'.\n" +"Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1772,6 +1806,13 @@ msgid "" "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" +"(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n" +"Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n" +"Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n" +"behøver ikke passe inn i verdenen.\n" +"Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n" +"Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n" +"i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1781,31 +1822,31 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "" +msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1817,29 +1858,32 @@ msgstr "3D-modus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" +"3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n" +"Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" +msgstr "3D-støytall som definerer terrenget." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +"3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" +msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1854,23 +1898,35 @@ msgid "" "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" +"3D-støtte.\n" +"For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n" +"- none: Ingen 3D-utdata.\n" +"- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n" +"- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert " +"polarisering.\n" +"- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n" +"- sidebyside: Del skjermen side om side.\n" +"- crossview: Skjele-3d\n" +"- pageflip: Quadbuffer-basert 3d.\n" +"Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n" +"Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." +msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ABM interval" msgstr "ABM-intervall" @@ -1884,11 +1940,11 @@ msgstr "Akselerasjon i luft" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" +msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1897,11 +1953,11 @@ msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" +msgstr "Rekkevidde for aktive blokker" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Område for sending av aktive objekt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1909,39 +1965,48 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Kobler til denne adressen.\n" +"La det stå tomt for å starte en lokal server.\n" +"Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne " +"innstillingen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Legger til partikler når en node graves." +msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." -msgstr "" +"Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-" +"skjermer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" +"Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n" +"Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n" +"Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n" +"Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n" +"belysning - det har lite å si for naturlig nattelys." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" -msgstr "" +msgstr "Temperaturen synker med stigende høyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" -msgstr "" +msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -1949,11 +2014,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" +msgstr "Forsterker daler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1961,38 +2026,39 @@ msgstr "Antisotropisk filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "Annonser tjener" +msgstr "Offentliggjør server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Annonser tjener" +msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" -msgstr "" +msgstr "Legg til elementnavn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "" +msgstr "Legg elementnavn til infoboble." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" -msgstr "" +msgstr "Støytall for epletrær" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" -msgstr "" +msgstr "Treghet i armer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" "the arm when the camera moves." msgstr "" +"Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n" +"bevegelse av armene når kameraet flytter seg." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj" +msgstr "Spør om å koble til igjen etter kræsj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2008,20 +2074,26 @@ msgid "" "optimization.\n" "Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n" +"av hvilke blokker som sendes til klienten.\n" +"En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n" +"på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n" +"gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n" +"Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n" +"for å slå av denne optimaliseringen.\n" +"Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward key" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" +msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten." +msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autosave screen size" @@ -2029,7 +2101,7 @@ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgstr "Autoskaleringsmodus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -2037,25 +2109,23 @@ msgstr "Rettetast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" -msgstr "" +msgstr "Bakkens grunnivå" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height." -msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" +msgstr "Terrengets grunnhøyde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic privileges" -msgstr "Grunnleggende priviliger" +msgstr "Enkle rettigheter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" -msgstr "Strandlyd" +msgstr "Strandlys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" @@ -2071,7 +2141,7 @@ msgstr "Bindingsadresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2083,7 +2153,23 @@ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" +msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "Filsti for fet skrifttype" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2095,15 +2181,20 @@ msgstr "Innebygd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" -msgstr "" +msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" +"Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n" +"Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n" +"Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n" +"0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2115,7 +2206,7 @@ msgstr "Kamerautjevning i filmmodus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" +msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -2150,7 +2241,6 @@ msgid "Cavern noise" msgstr "Grottelyd" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern taper" msgstr "Grotteinnsnevring" @@ -2159,13 +2249,16 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Grotteterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Grottegrense" +msgstr "Øvre grottegrense" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" +"Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n" +"der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2176,6 +2269,12 @@ msgid "" "be\n" "necessary for smaller screens." msgstr "" +"Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n" +"- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, " +"teksturpakkevalg, osv.\n" +"- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller teksturpakke. " +"Kan være\n" +"nødvendig på mindre skjermer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2183,21 +2282,19 @@ msgstr "Skydretast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" -msgstr "" +msgstr "Maks antall meldinger i chatten" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message format" -msgstr "Kræsjmelding" +msgstr "Chatmeldingsformat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Grotteterskel" +msgstr "Terskel for utvisning fra chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" -msgstr "" +msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" @@ -2209,7 +2306,7 @@ msgstr "Sludrekommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Chunk-størrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" @@ -2221,7 +2318,7 @@ msgstr "Tast for filmatisk tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -2233,15 +2330,15 @@ msgstr "Klient og tjener" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client modding" -msgstr "" +msgstr "Brukermodding" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "" +msgstr "Moddebegrensninger på brukers side" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2277,22 +2374,33 @@ msgid "" "These flags are independent from Minetest versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" +"Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri " +"programvare\"\n" +"som definert av Free Software Foundation.\n" +"Man kan også specify innholdsvurderinger.\n" +"Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n" +"se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n" +"Dette lar dem laste data opp og ned til internett." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n" +"funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "" +msgstr "Tast for chat og kommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" @@ -2308,7 +2416,7 @@ msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" @@ -2320,41 +2428,43 @@ msgstr "Konsollhøyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" +msgstr "ContentDBs svarteliste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ContentDB URL" -msgstr "Fortsett" +msgstr "ContentDB-URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "" +msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" +"Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk " +"fremover.\n" +"Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples:\n" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" -"Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n" -"Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal " -"være, forblir uendret." +"Styrer lengden på døgnet.\n" +"Eksempler:\n" +"1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir " +"uendret." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2366,12 +2476,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2400,24 +2507,19 @@ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI (skjermoppløsning)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "Strandlydsterskel" +msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" @@ -2428,12 +2530,12 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Tast for senking av lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." -msgstr "" +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" @@ -2468,12 +2570,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definerer område der trær har epler." @@ -2513,9 +2609,8 @@ msgid "Defines the base ground level." msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." +msgstr "Angir dybden på elveleier." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2526,9 +2621,8 @@ msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "Definerer område der trær har epler." +msgstr "Angir bredden på elveleiet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." @@ -2553,12 +2647,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" @@ -2620,11 +2708,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Maksimum y-verdi for grotter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Minimum y-verdi for grotter" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2633,13 +2721,15 @@ msgstr "Grottelyd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "Aktiver VBO" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -2650,9 +2740,8 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable joysticks" -msgstr "Skru på spillstikker" +msgstr "Bruk joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -2707,6 +2796,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" @@ -2714,7 +2809,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2734,10 +2838,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Aktiverer minikart." @@ -2754,6 +2854,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2784,8 +2892,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" -msgstr "Tilbakefallsskrift" +msgid "Fallback font path" +msgstr "Filsti for reserveskrifttype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" @@ -2827,7 +2935,7 @@ msgstr "Synsfelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "Synsfelt i grader" +msgstr "Synsfelt i grader." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2835,11 +2943,12 @@ msgid "" "the\n" "Multiplayer Tab." msgstr "" +"Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n" +"i flerspillefanen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth" -msgstr "Elvedybde" +msgstr "Fylldybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" @@ -2866,8 +2975,9 @@ msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" @@ -2878,30 +2988,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Flygingstast" @@ -2914,17 +3000,20 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåke" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fog start" -msgstr "Tåkestart" +msgstr "Tåkegrense" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tåkevekslingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Skriftsti" +msgid "Font bold by default" +msgstr "Fet skrifttype som forvalg" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -2935,16 +3024,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3006,9 +3099,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FreeType fonts" -msgstr "FreeType-skrifter" +msgstr "FreeType-skrifttyper" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3055,10 +3147,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -3074,11 +3162,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3094,9 +3186,8 @@ msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "Grottelyd" +msgstr "Bakkestøy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP mods" @@ -3112,7 +3203,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3153,35 +3244,31 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" -msgstr "" +msgstr "Bratthet for ås" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill threshold" -msgstr "" +msgstr "Terskel for ås" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgstr "Bakke støy 1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgstr "Bakke støy 2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgstr "Bakke støy 3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgstr "Bakke støy 4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3343,6 +3430,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" @@ -3372,10 +3466,6 @@ msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6-tjener" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6-støtte." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." @@ -3539,7 +3629,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" -msgstr "" +msgstr "Tast for beholdning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -3547,6 +3637,15 @@ msgstr "Inverter mus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Inverter vertikale musebevegelser." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Skriftsti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3617,19 +3716,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +msgstr "Julia-w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +msgstr "Julia-x" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +msgstr "Julia-y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" +msgstr "Julia-z" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" @@ -4134,6 +4233,11 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Sniketast.\n" +"Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke " +"brukes.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4298,28 +4402,40 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Large cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Large cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Bladstil" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Leaves style:\n" "- Fancy: all faces visible\n" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Bladstil:\n" +"- Stilig: alle sider synes\n" +"- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n" +"- Tildekket: gjennomsiktighet er av" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Left key" -msgstr "" +msgstr "Venstretast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4329,6 +4445,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" +"Krever at dybdeskapere er aktivert." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" @@ -4353,19 +4478,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4442,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" -msgstr "" +msgstr "Skript for hovedmeny" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4464,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "Mappe for kart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." @@ -4472,25 +4605,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" "ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4517,7 +4650,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Lagringsintervall for kart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" @@ -4631,11 +4764,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Maks FPS når spillet står i pause." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -4646,8 +4779,16 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -4735,11 +4876,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgstr "Maks antall brukere" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menyer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" @@ -4747,7 +4888,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens melding" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." @@ -4759,17 +4900,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Minikart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap key" -msgstr "" +msgstr "Tast for minikart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size" msgstr "" @@ -4787,11 +4936,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "Filsti for monospace skrifttype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse for monospace skrifttype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" @@ -4811,7 +4960,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Pekerfølsomhet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." @@ -4856,7 +5005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4943,6 +5092,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " "formspec is\n" "open." @@ -4981,12 +5140,17 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "" +msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4999,12 +5163,28 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fysikk" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5023,7 +5203,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spillernavn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -5072,6 +5252,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -5088,19 +5272,24 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select key" -msgstr "" +msgstr "Tilfeldig inndata" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Skriftsti" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Eksterne media" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5110,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Ekstern port." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" @@ -5155,34 +5344,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River channel depth" -msgstr "Elvedybde" +msgstr "Elveleiedybde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River channel width" -msgstr "Elvedybde" +msgstr "Elveleiebredde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River depth" msgstr "Elvedybde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River noise" msgstr "Elvestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River size" msgstr "Elvestørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River valley width" -msgstr "Elvedybde" +msgstr "Bredde på elvedal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" @@ -5231,15 +5414,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Skjermhøyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Skjermbredde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "Mappe for skjermdumper" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot format" @@ -5270,112 +5453,120 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "" +msgstr "Farge på utvalgsfelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "" +msgstr "Bredde på utvalgsfelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Server/alene" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Server-URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Serveradresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server description" -msgstr "" +msgstr "Serverbeskrivelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Servernavn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "" +msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" -msgstr "" +msgstr "Serverliste-URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" -msgstr "" +msgstr "Serverlistefil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n" +"Krever omstart etter endring." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" +msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" -"Krever at dybdeskapere er aktivert." +"Angi som sann for å slå på bladrasling.\n" +"Krever at skyggelegging er påslått." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n" +"Krever at skyggelegging er påslått." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n" +"Krever at skyggelegging er aktivert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" @@ -5390,7 +5581,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5399,7 +5598,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "Vis feilsøkingsinfo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show entity selection boxes" @@ -5407,7 +5606,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Beskjed ved avslutning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5435,6 +5634,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5462,7 +5669,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneak key" -msgstr "" +msgstr "Sniketast" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5475,16 +5682,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Special key" -msgstr "trykk tast" +msgstr "Spesialtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5493,35 +5699,47 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n" +"$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n" +"(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n" +"Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Styrer the width of the range to be boosted.\n" +"Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" -msgstr "" +msgstr "Bratthetsstøy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" +msgstr "Bratt fjellside-støy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5538,11 +5756,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "Synkron SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Temperaturvariasjon for biomer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -5585,7 +5803,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" -msgstr "" +msgstr "Filsti for teksturer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5625,6 +5843,20 @@ msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n" +"4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n" +"0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n" +"Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n" +"Krever at væskebølger er påslått." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -5705,10 +5937,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -5757,23 +5985,21 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse for infoboble" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" +"Sann = 256\n" +"Usann = 128\n" +"Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" +msgstr "Klarterte modder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." @@ -5806,11 +6032,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." @@ -5860,10 +6086,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -5901,7 +6123,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" -msgstr "" +msgstr "Videodriver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" @@ -5933,7 +6155,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." msgstr "" +"Volum på all lyd. \n" +"Krever påslått lydsystem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5950,7 +6180,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" -msgstr "" +msgstr "Gangfart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." @@ -5958,7 +6188,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Vannivå" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." @@ -5966,36 +6196,37 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" -msgstr "" +msgstr "Blokksvaiing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves" -msgstr "" +msgstr "Bladrasling" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Bølgende blader" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "Bølgende blader" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Plantesvaiing" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -6025,7 +6256,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6054,6 +6287,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6077,9 +6318,10 @@ msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n" +"Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "World start time" msgstr "Verdensstarttid" @@ -6099,17 +6341,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgstr "Y-koordinat for flatt land." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " "vertically." msgstr "" +"Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell " +"i høyden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" +msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." @@ -6117,19 +6362,15 @@ msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" +msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" +msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" +msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of lower terrain and seabed." @@ -6140,10 +6381,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-nivå for havbunn." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" @@ -6155,6 +6392,18 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsgrense" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Aktiver VBO" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6-støtte." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." + #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." |