aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb')
-rw-r--r--po/nb/minetest.po1117
1 files changed, 683 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po
index 78c4fc757..638afc5ff 100644
--- a/po/nb/minetest.po
+++ b/po/nb/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Liet Kynes <sissi90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,20 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "Respawn"
+msgstr "Gjenoppstå"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Du døde"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
+msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@@ -120,18 +119,16 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+msgstr "Kan gjerne bruke"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Ingen avhengigheter."
+msgstr "Krever ingen andre modder"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
@@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Forskyvning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
-msgstr "Utholdenhet"
+msgstr "Bestandighet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -405,17 +402,28 @@ msgstr "Z"
msgid "Z spread"
msgstr "Z-spredning"
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr "Absoluttverdi"
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
msgstr "Forvalg"
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
-msgstr "lettet"
+msgstr "myknet"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
@@ -621,9 +629,10 @@ msgstr "Navn / passord"
msgid "Ping"
msgstr "Latens"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spiller mot spiller aktivert"
+msgstr "Alle mot alle er på"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -663,7 +672,7 @@ msgstr "Bilineært filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturtilføyning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
@@ -683,11 +692,11 @@ msgstr "Generer normale kart"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
+msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -699,7 +708,7 @@ msgstr "Inget filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
-msgstr "Intet Mipkart"
+msgstr "Mangler mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
@@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Skygger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging (ikke tilgjenglig)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -763,11 +772,11 @@ msgstr "Teksturering:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "For å skru på skyggeleging, må man bruke OpenGL-driveren."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Nyanseoversettelse (tone mapping)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold: (px)"
@@ -782,9 +791,8 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bølgende blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Bølgende blader"
+msgstr "Skvulpende væsker"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
@@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \""
+msgstr "Klarte ikke finne eller laste inn spill «"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -866,6 +874,14 @@ msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@@ -902,9 +918,10 @@ msgstr "- Port: "
msgid "- Public: "
msgstr "- Offentlig: "
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr "- PvP: "
+msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
@@ -993,11 +1010,11 @@ msgstr "Oppretter tjener…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo og profilgraf"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
+msgstr "Viser feilsøkingsinfo"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
@@ -1018,6 +1035,18 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
+"Standardstyring:\n"
+"Ved ingen synlig meny:\n"
+"- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
+"- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
+"- glidende berøring: se rundt deg\n"
+"Meny/beholdning synlig:\n"
+"- dobbel berøring (ute):\n"
+" -->lukk\n"
+"- berør stabel, berør spor:\n"
+" --> flytt stabel\n"
+"- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
+" --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
@@ -1036,42 +1065,36 @@ msgid "Exit to OS"
msgstr "Avslutt til operativsystem"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Deaktiver Alle"
+msgstr "Rask forflytning av"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+msgstr "Rask forflytning på"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Deaktiver Alle"
+msgstr "Flymodus av"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+msgstr "Flymodus på"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog disabled"
-msgstr "Deaktiver Alle"
+msgstr "Tåke av"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog enabled"
-msgstr "aktivert"
+msgstr "Tåke på"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
@@ -1107,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skjuler minikart"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
@@ -1138,9 +1161,8 @@ msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+msgstr "Kan gå gjennom vegger"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
@@ -1148,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Blokkdefinisjoner..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
@@ -1191,14 +1213,12 @@ msgid "Sound Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sound muted"
-msgstr "Lydstyrke"
+msgstr "Lyd av"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Lydstyrke"
+msgstr "Lyd på"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1233,13 +1253,12 @@ msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat hidden"
-msgstr "Skydretast"
+msgstr "Chat skjult"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Viser chat"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
@@ -1263,9 +1282,8 @@ msgid "Apps"
msgstr "Programmer"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Backspace"
-msgstr "Tilbake"
+msgstr "Tilbaketast"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
@@ -1351,6 +1369,7 @@ msgstr "Venstre Shift"
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre Super"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -1425,15 +1444,15 @@ msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm OEM"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Page down"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Page up"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
@@ -1443,6 +1462,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Play"
msgstr "Spill"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1479,6 +1499,7 @@ msgstr "Høyre Super"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Velg"
@@ -1536,6 +1557,11 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
+"Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord på "
+"denne serveren.\n"
+"Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for å "
+"bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@@ -1547,9 +1573,8 @@ msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "«bruk» = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoforward"
-msgstr "Framover"
+msgstr "Automatisk fremover"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
@@ -1560,13 +1585,12 @@ msgid "Backward"
msgstr "Tilbake"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change camera"
-msgstr "Endre taster"
+msgstr "Endre visning"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
-msgstr "Sludre"
+msgstr "Chatte"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
@@ -1578,7 +1602,7 @@ msgstr "Konsoll"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Senk siktavstanden"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
@@ -1598,7 +1622,7 @@ msgstr "Framover"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Øk siktavstanden"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
@@ -1632,11 +1656,11 @@ msgstr "Demp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
-msgstr "Neste element"
+msgstr "Neste gjenstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
-msgstr "Forrige element"
+msgstr "Forrige gjenstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
@@ -1644,51 +1668,47 @@ msgstr "Velg rekkevidde"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr "Skjermavbildning"
+msgstr "Skjermdump"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr "Snik"
+msgstr "Snike"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Spesial"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
-msgstr ""
+msgstr "Chattehistorikk av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rask forflytning av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Flymodus av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
-msgstr "Farget tåke"
+msgstr "Tåke av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Aktiverer minikart."
+msgstr "Minikart av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Farget tåke"
+msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
@@ -1715,19 +1735,23 @@ msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Demp"
+msgstr "Av"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Lydstyrke: "
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enter "
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "nb"
@@ -1751,16 +1775,26 @@ msgstr ""
"utenfor hovedsirkelen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
+"passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
+"desired\n"
+"point ved å øke 'scale'.\n"
+"Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1772,6 +1806,13 @@ msgid ""
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
+"(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
+"Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
+"Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
+"behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
+"Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
+"Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
+"i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1781,31 +1822,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr ""
+msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -1817,29 +1858,32 @@ msgstr "3D-modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
+"Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
+"3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1854,23 +1898,35 @@ msgid ""
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"3D-støtte.\n"
+"For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
+"- none: Ingen 3D-utdata.\n"
+"- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
+"- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
+"polarisering.\n"
+"- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
+"- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
+"- crossview: Skjele-3d\n"
+"- pageflip: Quadbuffer-basert 3d.\n"
+"Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
+"Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
+"Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
+msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ABM interval"
msgstr "ABM-intervall"
@@ -1884,11 +1940,11 @@ msgstr "Akselerasjon i luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1897,11 +1953,11 @@ msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
-msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
+msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
-msgstr ""
+msgstr "Område for sending av aktive objekt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1909,39 +1965,48 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"Kobler til denne adressen.\n"
+"La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
+"Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
+"innstillingen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr "Legger til partikler når en node graves."
+msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
+"Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for 4k-"
+"skjermer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
+"Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
+"Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
+"Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
+"belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturen synker med stigende høyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid flymodus og rask forflytning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -1949,11 +2014,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr ""
+msgstr "Forsterker daler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1961,38 +2026,39 @@ msgstr "Antisotropisk filtrering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr "Annonser tjener"
+msgstr "Offentliggjør server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Annonser tjener"
+msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til elementnavn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Støytall for epletrær"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Treghet i armer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
+"Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
+"bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj"
+msgstr "Spør om å koble til igjen etter kræsj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2008,20 +2074,26 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
+"av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
+"En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
+"på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
+"gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
+"Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
+"for å slå av denne optimaliseringen.\n"
+"Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
-msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
+msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten."
+msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
@@ -2029,7 +2101,7 @@ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoskaleringsmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@@ -2037,25 +2109,23 @@ msgstr "Rettetast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgstr "Bakkens grunnivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height."
-msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
+msgstr "Terrengets grunnhøyde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic privileges"
-msgstr "Grunnleggende priviliger"
+msgstr "Enkle rettigheter"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr "Strandlyd"
+msgstr "Strandlys"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
@@ -2071,7 +2141,7 @@ msgstr "Bindingsadresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
@@ -2083,7 +2153,23 @@ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Filsti for fet skrifttype"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2095,15 +2181,20 @@ msgstr "Innebygd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
-msgstr ""
+msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
+"Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
+"Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
+"Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
+"0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2115,7 +2206,7 @@ msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
@@ -2150,7 +2241,6 @@ msgid "Cavern noise"
msgstr "Grottelyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern taper"
msgstr "Grotteinnsnevring"
@@ -2159,13 +2249,16 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Grotteterskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Grottegrense"
+msgstr "Øvre grottegrense"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
+"der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2176,6 +2269,12 @@ msgid ""
"be\n"
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
+"Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
+"- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
+"teksturpakkevalg, osv.\n"
+"- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller teksturpakke. "
+"Kan være\n"
+"nødvendig på mindre skjermer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@@ -2183,21 +2282,19 @@ msgstr "Skydretast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message format"
-msgstr "Kræsjmelding"
+msgstr "Chatmeldingsformat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Grotteterskel"
+msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
@@ -2209,7 +2306,7 @@ msgstr "Sludrekommandoer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
-msgstr ""
+msgstr "Chunk-størrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
@@ -2221,7 +2318,7 @@ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
-msgstr ""
+msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
@@ -2233,15 +2330,15 @@ msgstr "Klient og tjener"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
-msgstr ""
+msgstr "Brukermodding"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2277,22 +2374,33 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
+"programvare\"\n"
+"som definert av Free Software Foundation.\n"
+"Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
+"Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
+"se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
+"Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
+"Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
+"Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
+"funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for chat og kommandoer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
@@ -2308,7 +2416,7 @@ msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
@@ -2320,41 +2428,43 @@ msgstr "Konsollhøyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDBs svarteliste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Fortsett"
+msgstr "ContentDB-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
-msgstr ""
+msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
+"Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
+"fremover.\n"
+"Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n"
-"Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
-"være, forblir uendret."
+"Styrer lengden på døgnet.\n"
+"Eksempler:\n"
+"1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
+"uendret."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2366,12 +2476,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2400,24 +2507,19 @@ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
msgstr "Skade"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Strandlydsterskel"
+msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2428,12 +2530,12 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
-msgstr ""
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr ""
+msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2468,12 +2570,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Definerer område der trær har epler."
@@ -2513,9 +2609,8 @@ msgid "Defines the base ground level."
msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
+msgstr "Angir dybden på elveleier."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -2526,9 +2621,8 @@ msgid "Defines the width of the river channel."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
-msgstr "Definerer område der trær har epler."
+msgstr "Angir bredden på elveleiet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
@@ -2553,12 +2647,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
-"Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
@@ -2620,11 +2708,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2633,13 +2721,15 @@ msgstr "Grottelyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Aktiver VBO"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
@@ -2650,9 +2740,8 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Skru på spillstikker"
+msgstr "Bruk joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
@@ -2707,6 +2796,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
@@ -2714,7 +2809,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2734,10 +2838,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "Aktiverer minikart."
@@ -2754,6 +2854,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2784,8 +2892,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
-msgstr "Tilbakefallsskrift"
+msgid "Fallback font path"
+msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
@@ -2827,7 +2935,7 @@ msgstr "Synsfelt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
-msgstr "Synsfelt i grader"
+msgstr "Synsfelt i grader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2835,11 +2943,12 @@ msgid ""
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
+"Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
+"i flerspillefanen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filler depth"
-msgstr "Elvedybde"
+msgstr "Fylldybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
@@ -2866,8 +2975,9 @@ msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
@@ -2878,30 +2988,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "Flygingstast"
@@ -2914,17 +3000,20 @@ msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog start"
-msgstr "Tåkestart"
+msgstr "Tåkegrense"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
msgstr "Tåkevekslingstast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Skriftsti"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -2935,16 +3024,20 @@ msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3006,9 +3099,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType-skrifter"
+msgstr "FreeType-skrifttyper"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3055,10 +3147,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
@@ -3074,11 +3162,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3094,9 +3186,8 @@ msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground noise"
-msgstr "Grottelyd"
+msgstr "Bakkestøy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
@@ -3112,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3153,35 +3244,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
-msgstr ""
+msgstr "Bratthet for ås"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Terskel for ås"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Varmestøy"
+msgstr "Bakke støy 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Varmestøy"
+msgstr "Bakke støy 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Varmestøy"
+msgstr "Bakke støy 3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Varmestøy"
+msgstr "Bakke støy 4"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3343,6 +3430,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
@@ -3372,10 +3466,6 @@ msgid "IPv6 server"
msgstr "IPv6-tjener"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6-støtte."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
@@ -3539,7 +3629,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for beholdning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@@ -3547,6 +3637,15 @@ msgstr "Inverter mus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Skriftsti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3617,19 +3716,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr "Julia w"
+msgstr "Julia-w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr "Julia x"
+msgstr "Julia-x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr "Julia y"
+msgstr "Julia-y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr "Julia z"
+msgstr "Julia-z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -4134,6 +4233,11 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Sniketast.\n"
+"Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
+"brukes.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4298,28 +4402,40 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Large cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Large cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr "Bladstil"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Leaves style:\n"
"- Fancy: all faces visible\n"
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
+"Bladstil:\n"
+"- Stilig: alle sider synes\n"
+"- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
+"- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
-msgstr ""
+msgstr "Venstretast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4329,6 +4445,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
+"Krever at dybdeskapere er aktivert."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
@@ -4353,19 +4478,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Light curve boost spread"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Light curve gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4442,7 +4575,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
-msgstr ""
+msgstr "Skript for hovedmeny"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4464,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe for kart"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
@@ -4472,25 +4605,25 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4517,7 +4650,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringsintervall for kart"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
@@ -4631,11 +4764,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr ""
+msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -4646,8 +4779,16 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
@@ -4735,11 +4876,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr ""
+msgstr "Maks antall brukere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
@@ -4747,7 +4888,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Dagens melding"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
@@ -4759,17 +4900,25 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minikart"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for minikart"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
@@ -4787,11 +4936,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
@@ -4811,7 +4960,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Pekerfølsomhet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
@@ -4856,7 +5005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4943,6 +5092,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -4981,12 +5140,17 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr ""
+msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4999,12 +5163,28 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fysikk"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5023,7 +5203,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Spillernavn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@@ -5072,6 +5252,10 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5088,19 +5272,24 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select key"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig inndata"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Skriftsti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterne media"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5110,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern port."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Report path"
@@ -5155,34 +5344,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River channel depth"
-msgstr "Elvedybde"
+msgstr "Elveleiedybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River channel width"
-msgstr "Elvedybde"
+msgstr "Elveleiebredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River depth"
msgstr "Elvedybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River noise"
msgstr "Elvestøy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River size"
msgstr "Elvestørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River valley width"
-msgstr "Elvedybde"
+msgstr "Bredde på elvedal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
@@ -5231,15 +5414,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermhøyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe for skjermdumper"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
@@ -5270,112 +5453,120 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på utvalgsfelt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Server/alene"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Server-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Serveradresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr ""
+msgstr "Serverbeskrivelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Servernavn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Serverport"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
-msgstr ""
+msgstr "Serverliste-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
-msgstr ""
+msgstr "Serverlistefil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
+"Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
+"Krever omstart etter endring."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
+msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
-"Krever at dybdeskapere er aktivert."
+"Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
+"Krever at skyggelegging er påslått."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
+"Krever at skyggelegging er påslått."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
+"Krever at skyggelegging er aktivert."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
@@ -5390,7 +5581,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5399,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
-msgstr ""
+msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
@@ -5407,7 +5606,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Beskjed ved avslutning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5435,6 +5634,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
@@ -5462,7 +5669,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
-msgstr ""
+msgstr "Sniketast"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5475,16 +5682,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Special key"
-msgstr "trykk tast"
+msgstr "Spesialtast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5493,35 +5699,47 @@ msgid ""
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
+"Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
+"$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
+"(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
+"Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Styrer the width of the range to be boosted.\n"
+"Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bratthetsstøy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bratt fjellside-støy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5538,11 +5756,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Synkron SQLite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
@@ -5585,7 +5803,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
-msgstr ""
+msgstr "Filsti for teksturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5625,6 +5843,20 @@ msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
+"4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
+"0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
+"Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
+"Krever at væskebølger er påslått."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5705,10 +5937,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -5757,23 +5985,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Forsinkelse for infoboble"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
+"Sann = 256\n"
+"Usann = 128\n"
+"Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Klarterte modder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -5806,11 +6032,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
@@ -5860,10 +6086,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
@@ -5901,7 +6123,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
-msgstr ""
+msgstr "Videodriver"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
@@ -5933,7 +6155,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
+"Volum på all lyd. \n"
+"Krever påslått lydsystem."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5950,7 +6180,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
-msgstr ""
+msgstr "Gangfart"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
@@ -5958,7 +6188,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgstr "Vannivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world."
@@ -5966,36 +6196,37 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Blokksvaiing"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Bladrasling"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Bølgende blader"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave height"
+msgid "Waving liquids wave height"
msgstr "Bølgende vann"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wave speed"
+msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr "Bølgende blader"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Waving water wavelength"
+msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr "Bølgende vann"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Plantesvaiing"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6025,7 +6256,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6054,6 +6287,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -6077,9 +6318,10 @@ msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
+"Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
+"Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "World start time"
msgstr "Verdensstarttid"
@@ -6099,17 +6341,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
-msgstr ""
+msgstr "Y-koordinat for flatt land."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
"vertically."
msgstr ""
+"Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
+"i høyden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
+msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
@@ -6117,19 +6362,15 @@ msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
+msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr ""
+msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
@@ -6140,10 +6381,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå for havbunn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
@@ -6155,6 +6392,18 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsgrense"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Aktiver VBO"
+
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6-støtte."
+
+#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+#~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
+
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."