diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/nl/minetest.po | 299 |
1 files changed, 207 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index c2b57af01..1bad56b64 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:35+0000\n" "Last-Translator: Molly <arthur@garsi.de>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Herboren worden" msgid "You died" msgstr "Je bent gestorven" -#: builtin/client/death_formspec.lua -msgid "You died." -msgstr "Je bent gestorven." - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands:" msgstr "Beschikbare instructies:" @@ -94,6 +90,11 @@ msgid "OK" msgstr "Oke" #: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "<none available>" +msgstr "Instructie niet beschikbaar: " + +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script:" @@ -298,6 +299,11 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Installeer ontbrekende afhankelijkheden" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" +msgstr "Installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -629,7 +635,8 @@ msgid "Offset" msgstr "afstand" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" +#, fuzzy +msgid "Persistence" msgstr "Persistentie" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -741,14 +748,6 @@ msgstr "" "Mod installeren: kan geen geschikte map naam vinden voor mod verzameling $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Installeer: bestand: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "Niet mogelijk om geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" @@ -1118,10 +1117,6 @@ msgstr "Vloeiende verlichting" msgid "Texturing:" msgstr "Textuur:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone-mapping" @@ -1154,7 +1149,7 @@ msgstr "Golvende Vloeistoffen" msgid "Waving Plants" msgstr "Bewegende planten" -#: src/client/client.cpp +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Time-out bij opzetten verbinding." @@ -1183,7 +1178,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game: " msgstr "Kan het spel niet laden of niet vinden \"" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1256,6 +1252,16 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Server Naam: " #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "Er is een fout opgetreden:" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatisch vooruit uitgeschakeld" @@ -1264,6 +1270,23 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Automatisch vooruit ingeschakeld" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "Blok grenzen" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for all blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Camera-update uitgeschakeld" @@ -1272,6 +1295,10 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Camera-update ingeschakeld" #: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" @@ -1284,6 +1311,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Filmische modus ingeschakeld" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Client disconnected" +msgstr "Cliënt personalisatie (modding)" + +#: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "Client-side scripting is uitgeschakeld" @@ -1292,6 +1324,10 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." #: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" @@ -1329,6 +1365,11 @@ msgstr "" "-%s: chat\n" #: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Gebruiker aanmaken..." @@ -1534,6 +1575,21 @@ msgstr "Geluid niet gedempt" #: src/client/game.cpp #, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d" @@ -1866,6 +1922,15 @@ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimap textuur modus" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open webpage" +msgstr "Installeren van mod $1 is mislukt" + +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" @@ -1874,7 +1939,7 @@ msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" msgid "Register and Join" msgstr "Registreer en doe mee" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -2070,7 +2135,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Gedempt" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Geluidsvolume: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". @@ -2333,6 +2399,10 @@ msgstr "" "voor 4k-schermen." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2635,6 +2705,11 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Drempel voor kick van chatbericht" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat commands" +msgstr "Chat-commando's" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Chat lettergrootte" @@ -2667,8 +2742,9 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Chat-commando's" +#, fuzzy +msgid "Chat weblinks" +msgstr "Chat weergegeven" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2687,6 +2763,12 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Schone transparante texturen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "Cliënt" @@ -2777,6 +2859,36 @@ msgid "Command key" msgstr "Commando-toets" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Zlib compressie niveau om mapblokken op de harde schijf te bewaren.\n" +"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n" +"0: geen compressie, snelst\n" +"9: maximale compressie, traagst\n" +"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de " +"normale methode)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Zlib compressie niveau om mapblokken te versturen naar de client.\n" +"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n" +"0: geen compressie, snelst\n" +"9: maximale compressie, traagst\n" +"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de " +"normale methode)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Verbind glas" @@ -2878,9 +2990,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Draadkruis-alphawaarde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Draadkruis-alphawaarde (ondoorzichtigheid; tussen 0 en 255).\n" "Controleert ook het object draadkruis kleur" @@ -2962,9 +3075,10 @@ msgid "Default stack size" msgstr "Standaard voorwerpenstapel grootte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Define shadow filtering quality\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" "Defineer schaduw filtering kwaliteit\n" @@ -3097,6 +3211,10 @@ msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Domeinnaam van de server; wordt getoond in de serverlijst." @@ -3146,7 +3264,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows. \n" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" @@ -3175,13 +3300,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Schakel verwondingen en sterven van spelers aan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable poisson disk filtering.\n" -"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Schakel willkeurige invoer aan (enkel voor testen)." @@ -3642,10 +3760,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Algemene callbacks" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" "De vlag 'decorations' bepaalt de aanwezigheid van alle decoraties, behalve\n" @@ -4158,7 +4277,8 @@ msgstr "" "het core/builtin-gedeelte van de server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#, fuzzy +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Profileer chat-commando's bij het registreren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4252,7 +4372,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick deadzone" +#, fuzzy +msgid "Joystick dead zone" msgstr "Joystick dode zone" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5371,7 +5492,7 @@ msgstr "Interval voor opslaan wereld" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Map update time" +msgid "Map shadows update frames" msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5701,7 +5822,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Mod-kanalen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5866,9 +5988,10 @@ msgstr "" "'on_generated'. Voor veel gebruikers kan de optimale instelling '1' zijn." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" "Aantal extra blokken (van 16x16x16 nodes) dat door het commando '/" @@ -5903,6 +6026,10 @@ msgstr "" "een formspec geopend is." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -6078,11 +6205,12 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Adres om te luisteren naar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" "Adres om te luisteren naar Prometheus.\n" "Als Minetest is gecompileerd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -6428,24 +6556,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow update time.\n" -"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " -"resources.\n" -"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" -"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6555,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Standaard vetgedrukt" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6686,6 +6806,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources.\n" +"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6822,7 +6950,7 @@ msgstr "Textuur pad" msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6850,7 +6978,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "De URL voor de inhoudsrepository" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The deadzone of the joystick" +#, fuzzy +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "De dode zone van de stuurknuppel die u gebruikt" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6945,9 +7074,10 @@ msgstr "" "drivers met shader-ondersteuning momenteel" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"in-game view frustum around." msgstr "" "De gevoeligheid van de assen van de joystick voor het bewegen van de " "frustrum in het spel." @@ -7151,8 +7281,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik bi-lineaire filtering bij het schalen van texturen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" "Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -7360,6 +7491,11 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Bewegende planten" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Weblink color" +msgstr "Kleur van selectie-randen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -7390,7 +7526,7 @@ msgid "" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." @@ -7423,7 +7559,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7589,36 +7725,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-niveau van zee bodem." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Zlib compressie niveau om mapblokken op de harde schijf te bewaren.\n" -"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n" -"0: geen compressie, snelst\n" -"9: maximale compressie, traagst\n" -"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de " -"normale methode)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Zlib compressie niveau om mapblokken te versturen naar de client.\n" -"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n" -"0: geen compressie, snelst\n" -"9: maximale compressie, traagst\n" -"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de " -"normale methode)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "timeout voor cURL download" @@ -7817,6 +7923,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 ondersteuning." +#~ msgid "Install: file: \"$1\"" +#~ msgstr "Installeer: bestand: \"$1\"" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Diepte van grote grotten" @@ -7944,6 +8053,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." + #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" @@ -7980,5 +8092,8 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Je bent gestorven." + #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" |