diff options
Diffstat (limited to 'po/nn')
-rw-r--r-- | po/nn/minetest.po | 764 |
1 files changed, 508 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po index 2cf2ef0cb..d3e8a59dd 100644 --- a/po/nn/minetest.po +++ b/po/nn/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 23:20+0000\n" "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/nn/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -20,31 +20,27 @@ msgstr "" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." -msgstr "" +msgstr "Tom kommando." #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Exit to main menu" -msgstr "Gå ut til meny" +msgstr "Gå ut til hovudmeny" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Invalid command: " -msgstr "Lokal befaling" +msgstr "Ugyldig kommando: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " -msgstr "" +msgstr "Gitt kommando: " #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "List online players" -msgstr "Enkeltspelar oppleving" +msgstr "List opp spelarar som er online" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Online players: " -msgstr "Enkeltspelar oppleving" +msgstr "Spelarar som er online: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." @@ -63,27 +59,27 @@ msgid "You died" msgstr "Du døydde" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands:" -msgstr "Lokal befaling" +msgstr "Tilgjengelege kommandoar:" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands: " -msgstr "Lokal befaling" +msgstr "Tilgjengelege kommandoar: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Command not available: " -msgstr "" +msgstr "Kommandoen er ikkje tilgjengeleg: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands" -msgstr "" +msgstr "Få hjelp med kommandoar" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" +"Nytt '.help <kommando>' for å få meir informasjon, eller '.help all' for å " +"liste opp alt." #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | <cmd>]" @@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "<none available>" -msgstr "" +msgstr "<ingen tilgjengeleg>" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -118,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Vel modifikasjonar" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protkoll versjon bommert. " @@ -130,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1." @@ -137,14 +162,21 @@ msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -239,6 +271,8 @@ msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"$1 lastar ned,\n" +"$2 i kø" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 downloading..." @@ -273,16 +307,14 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Laster ned..." +msgstr "Lastar ned …" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Spel" @@ -299,13 +331,10 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Installer manglande avhengigheiter" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "" -"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet" +msgstr "Installasjon: Filtypen er ikkje støtta, eller arkivet er korrupt" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Modifikasjonar" @@ -335,7 +364,7 @@ msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "I kø" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -375,7 +404,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biome blending" -msgstr "" +msgstr "Biomblanding" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" @@ -386,9 +415,8 @@ msgid "Caverns" msgstr "Holer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caves" -msgstr "Oktaver" +msgstr "Hòler" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" @@ -399,12 +427,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorasjonar" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Last ned eit frå minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Åtvaring: Utviklingstesten er meint for utviklarar." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -422,10 +447,6 @@ msgstr "Svevande landmassar på himmelen" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "Flyteland (eksperimentell)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Spel" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn" @@ -443,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "Installer $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Sjøar" @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "" +msgstr "Overflateerosjon på terreng" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" @@ -542,11 +572,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Verdsnamn" @@ -576,6 +601,38 @@ msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Slett verd «$1»?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passorda passar ikkje!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrer og bli med" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aksepter" @@ -608,6 +665,16 @@ msgstr "< Tilbake til innstillingssida" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Innhald" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innhald" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -665,7 +732,7 @@ msgstr "Vel katalog" msgid "Select file" msgstr "Vel fil" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Vis tekniske namn" @@ -773,20 +840,18 @@ msgid "Loading..." msgstr "Lastar …" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Public server list is disabled" -msgstr "Klient side-skildring er av" +msgstr "Den offentlege tenarlista er slått av" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands " -"koplingen." +"Freist å slå på igjen den offentlege tenarlista, og sjekk Internett-" +"tilkoplinga di." #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" @@ -819,6 +884,10 @@ msgstr "Tidlegare bidragsytarar" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Bla i nett-innhald" @@ -889,10 +958,6 @@ msgstr "Bli tenarmaskin's vert" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Installer spel frå ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Ny" @@ -901,10 +966,6 @@ msgstr "Ny" msgid "No world created or selected!" msgstr "Inga verd skapt eller valt!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Passord" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Ha i gang spel" @@ -930,62 +991,62 @@ msgid "Start Game" msgstr "Start spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "- Adresse: " +msgstr "Adresse" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Rydd til side" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "Kople i hop" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ stode" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Damage / PvP" -msgstr "- Skade: " +msgstr "Skade / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Slett Favoritt" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoritt" +msgstr "Favorittar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "" +msgstr "Inkompatible tenarar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "Bli med i spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Public Servers" -msgstr "Annonsér tenarmaskin" +msgstr "Offentlege tenarar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "Slett Favoritt" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" -msgstr "Tenarport" +msgstr "Tenarbeskriving" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -1030,11 +1091,12 @@ msgstr "Kopla i hop glass" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" +msgstr "Dynamiske skuggar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" +msgstr "Dynamiske skuggar: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1042,15 +1104,15 @@ msgstr "Fancy blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Høg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Låg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -1135,7 +1197,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone kartlegging" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "Berøringsterskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1143,27 +1206,30 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "Tri-lineær filtréring" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Svært høg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Svært låg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" -msgstr "Raslende lauv" +msgstr "Vaiande lauv" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Liquids" -msgstr "Raslende lauv" +msgstr "Bølgjande væsker" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" -msgstr "Raslende planter" +msgstr "Vaiande planter" + +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1195,9 +1261,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find or load game: " -msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \"" +msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spel: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -1264,9 +1329,8 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Tenarnamn: " #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" -msgstr "Det har skjedd ein feil:" +msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1306,7 +1370,7 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamera oppdatering er aktivert" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1323,7 +1387,7 @@ msgstr "Filmatisk modus er i gang" #: src/client/game.cpp msgid "Client disconnected" -msgstr "" +msgstr "Klienten kopla frå" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1335,7 +1399,7 @@ msgstr "Kopler til tenarmaskin..." #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" @@ -1436,6 +1500,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Skapar klient..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Gå ut til meny" @@ -1508,9 +1577,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Enkeltspelar oppleving" +msgstr "Fleirspelar" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" @@ -1579,7 +1647,7 @@ msgstr "Lydsystemet er slått av" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" +msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" @@ -1588,17 +1656,17 @@ msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Tenaren køyrer sannsynlegvis ein annan versjon av %s." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje kople til %s fordi IPv6 er slått av" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje lytte på %s fordi IPv6 er slått av" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1936,36 +2004,12 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1" #: src/gui/guiChatConsole.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open webpage" -msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1" +msgstr "Klarte ikkje å opne nettside" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passorda passar ikkje!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrer og bli med" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" " -"for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli " -"skapt på tenarmaskinen.\n" -"Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at " -"kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det." +msgstr "Opnar nettside" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -2000,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Change camera" msgstr "Byt kamera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Skravlerør" @@ -2053,10 +2097,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "Knapp er allereie i bruk" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" -"Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest." -"conf\")" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2128,10 +2170,6 @@ msgid "Change" msgstr "Byt" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekreft passord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Nytt passord" @@ -2139,6 +2177,10 @@ msgstr "Nytt passord" msgid "Old Password" msgstr "Gammalt passord" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passorda passar ikkje!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2148,15 +2190,9 @@ msgid "Muted" msgstr "Målbindt" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "Lydstyrke: " - -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Gå " +msgstr "Lydstyrke: %d%%" #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2165,6 +2201,16 @@ msgstr "Gå " msgid "LANG_CODE" msgstr "nn-NO" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Ver venleg å velje eit namn!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2292,6 +2338,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2328,7 +2378,7 @@ msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Aktive blokkmodifikatorar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block management interval" @@ -2348,6 +2398,9 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Adresse å kople til.\n" +"La dette vere tomt for å starte ein lokal tenar.\n" +"Merk at adressefeltet i hovudmenyen overkøyrer denne innstillinga." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." @@ -2358,10 +2411,14 @@ msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), f." +"eks. for 4K-skjermar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" +"Juster den oppdaga skjermtettheita, vert nytta for å skalere " +"brukargrensesnittelement." #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format @@ -2374,6 +2431,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "Verdsnamn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -2387,7 +2449,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Always fly fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2408,11 +2470,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Annonser tenar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" +msgstr "Annonser til denne tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2428,17 +2490,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" -msgstr "" +msgstr "Armtreigheit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" "the arm when the camera moves." msgstr "" +"Armtreigheit gir meir realistisk armbevegingar\n" +"når kameraet flyttar seg." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Spør om å kople til igjen etter eit kræsj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2456,10 +2520,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" +msgid "Audio" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forward key" +msgstr "Automatisk framoverknapp" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2469,7 +2537,7 @@ msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autosave screen size" -msgstr "" +msgstr "Lagre skjermstørrelsen automatisk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autoscaling mode" @@ -2485,7 +2553,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" -msgstr "" +msgstr "Bakoverknapp" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" @@ -2496,10 +2564,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "Basisprivilegium" @@ -2517,10 +2581,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Bind adresse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2532,6 +2596,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "" @@ -2556,6 +2624,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "Innebygd" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Byt kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2589,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Hòlebreidde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave1 noise" @@ -2630,9 +2703,8 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat commands" -msgstr "Befaling" +msgstr "Chatkommandoar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" @@ -2644,7 +2716,7 @@ msgstr "Nettpratstast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" -msgstr "" +msgstr "Loggnivå for chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" @@ -2660,16 +2732,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" -msgstr "" +msgstr "Maksimal lengde på chattemeldingar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "" +msgstr "Knapp for å slå chatten av/på" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat weblinks" -msgstr "Skravlerøret er vist" +msgstr "Nettlenker i chatten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2714,6 +2785,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client-side Modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klatrefart" @@ -2727,7 +2802,7 @@ msgstr "Skyer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" @@ -2738,9 +2813,8 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Farga tåke" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Colored shadows" -msgstr "Farga tåke" +msgstr "Farga skuggar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2767,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "" +msgstr "Kommandoknapp" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2787,11 +2861,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "" +msgstr "Kople saman glas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Kople til ekstern mediatenar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." @@ -2799,14 +2873,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "Konsollgjennomsiktigheit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" -msgstr "" +msgstr "Konsollfarge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console height" +msgstr "Konsollhøgde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2815,7 +2893,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "" +msgstr "Største antal samtidige nedlastingar frå ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL" @@ -2841,9 +2919,14 @@ msgid "" "Examples:\n" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" +"Kontrollerer lengda på dag/natt-syklusen.\n" +"Eksempel:\n" +"72 = 20 min., 360 = 4 min., 1 = 24 timar, 0 = dag/natt/anna forblir uendra." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2891,15 +2974,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Knapp for å slå debuggingsinformasjon av/på" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" @@ -2910,11 +2993,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Debugging" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2962,11 +3045,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" +msgstr "Definerer område der tre har eple." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" +msgstr "Definerer område med sandstrender." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." @@ -2974,7 +3057,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgstr "Definerer distribusjonen av høgare terreng." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." @@ -2994,7 +3077,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" +msgstr "Definerer djupna til elvekanalen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -3059,6 +3142,11 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "Dekorasjonar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" msgstr "" @@ -3079,6 +3167,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -3148,6 +3242,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "" @@ -3164,19 +3262,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable split login/register" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3250,6 +3342,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3268,6 +3364,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "" @@ -3345,8 +3445,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Kantutjemning:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3413,6 +3514,10 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "" @@ -3561,6 +3666,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "Spel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "" @@ -3588,6 +3706,14 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics Effects" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "" @@ -3604,10 +3730,15 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "HUD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "HUD er vist" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "" @@ -3844,11 +3975,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "" @@ -3909,6 +4047,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" @@ -3930,7 +4074,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3970,10 +4116,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" @@ -4024,15 +4166,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4653,6 +4791,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -4708,7 +4850,7 @@ msgstr "" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4718,15 +4860,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4738,7 +4883,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4766,6 +4912,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Jevn belysning" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5150,10 +5301,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -5202,6 +5349,18 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5288,16 +5447,16 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -5310,6 +5469,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Knute-fremheving" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "" @@ -5347,10 +5511,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5444,10 +5604,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "" @@ -5494,10 +5650,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5666,6 +5818,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Skjerm:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "" @@ -5693,6 +5850,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "Skjermbilde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "" @@ -5705,10 +5867,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" @@ -5748,8 +5906,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Bli tenarmaskin's vert" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "- Tenarnamn: " + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "Tenarbeskriving" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -5776,10 +5945,19 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Tenarport" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "" @@ -5790,12 +5968,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -5803,7 +5983,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5879,7 +6059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6080,6 +6260,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" @@ -6282,7 +6467,7 @@ msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6306,10 +6491,18 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6400,6 +6593,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -6637,6 +6834,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6726,6 +6932,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6753,6 +6963,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Attende" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basis" + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Dunke kartlegging" @@ -6762,21 +6975,45 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurér" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Kople i hop" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "Kontrollerer kor raskt ting synk i væske." + #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Medvirkende" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Skade aktivert" +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Last ned eit frå minetest.net" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..." +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "Gå " + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" + #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generér normale kart" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Installer: fil: «$1»" +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest." +#~ "conf\")" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hovud" @@ -6832,6 +7069,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet " +#~ "\"%2$s\" for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine " +#~ "detaljer vill bli skapt på tenarmaskinen.\n" +#~ "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for " +#~ "at kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det." + #, fuzzy #~ msgid "You died." #~ msgstr "Du døydde" |