aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn')
-rw-r--r--po/nn/minetest.po764
1 files changed, 508 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po
index 2cf2ef0cb..d3e8a59dd 100644
--- a/po/nn/minetest.po
+++ b/po/nn/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-16 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/nn/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@@ -20,31 +20,27 @@ msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
-msgstr ""
+msgstr "Tom kommando."
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
-msgstr "Gå ut til meny"
+msgstr "Gå ut til hovudmeny"
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
-msgstr "Lokal befaling"
+msgstr "Ugyldig kommando: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
-msgstr ""
+msgstr "Gitt kommando: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "List online players"
-msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+msgstr "List opp spelarar som er online"
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Online players: "
-msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+msgstr "Spelarar som er online: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
@@ -63,27 +59,27 @@ msgid "You died"
msgstr "Du døydde"
#: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Available commands:"
-msgstr "Lokal befaling"
+msgstr "Tilgjengelege kommandoar:"
#: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Available commands: "
-msgstr "Lokal befaling"
+msgstr "Tilgjengelege kommandoar: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen er ikkje tilgjengeleg: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
-msgstr ""
+msgstr "Få hjelp med kommandoar"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
+"Nytt '.help <kommando>' for å få meir informasjon, eller '.help all' for å "
+"liste opp alt."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
@@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
-msgstr ""
+msgstr "<ingen tilgjengeleg>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -118,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Vel modifikasjonar"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protkoll versjon bommert. "
@@ -130,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
@@ -137,14 +162,21 @@ msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -239,6 +271,8 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 lastar ned,\n"
+"$2 i kø"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@@ -273,16 +307,14 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Laster ned..."
+msgstr "Lastar ned …"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -299,13 +331,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
-msgstr ""
-"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
+msgstr "Installasjon: Filtypen er ikkje støtta, eller arkivet er korrupt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modifikasjonar"
@@ -335,7 +364,7 @@ msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "I kø"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -375,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
-msgstr ""
+msgstr "Biomblanding"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
@@ -386,9 +415,8 @@ msgid "Caverns"
msgstr "Holer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr "Hòler"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@@ -399,12 +427,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorasjonar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Åtvaring: Utviklingstesten er meint for utviklarar."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -422,10 +447,6 @@ msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
@@ -443,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Installer $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Sjøar"
@@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Overflateerosjon på terreng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
@@ -542,11 +572,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Åtvaring: Den minimale utviklings-testen e meint for utviklare."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Verdsnamn"
@@ -576,6 +601,38 @@ msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slett verd «$1»?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Missing name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passorda passar ikkje!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer og bli med"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Aksepter"
@@ -608,6 +665,16 @@ msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Innhald"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Innhald"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -665,7 +732,7 @@ msgstr "Vel katalog"
msgid "Select file"
msgstr "Vel fil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Vis tekniske namn"
@@ -773,20 +840,18 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Lastar …"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Klient side-skildring er av"
+msgstr "Den offentlege tenarlista er slått av"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
-"koplingen."
+"Freist å slå på igjen den offentlege tenarlista, og sjekk Internett-"
+"tilkoplinga di."
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -819,6 +884,10 @@ msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Share debug log"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bla i nett-innhald"
@@ -889,10 +958,6 @@ msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer spel frå ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -901,10 +966,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Ha i gang spel"
@@ -930,62 +991,62 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "- Adresse: "
+msgstr "Adresse"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rydd til side"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Kople i hop"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ stode"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
-msgstr "- Skade: "
+msgstr "Skade / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Slett Favoritt"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritt"
+msgstr "Favorittar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Inkompatible tenarar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr "Bli med i spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Public Servers"
-msgstr "Annonsér tenarmaskin"
+msgstr "Offentlege tenarar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Slett Favoritt"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
-msgstr "Tenarport"
+msgstr "Tenarbeskriving"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -1030,11 +1091,12 @@ msgstr "Kopla i hop glass"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiske skuggar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
+msgstr "Dynamiske skuggar: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@@ -1042,15 +1104,15 @@ msgstr "Fancy blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Høg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -1135,7 +1197,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone kartlegging"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Berøringsterskel: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1143,27 +1206,30 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Svært høg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Svært låg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
-msgstr "Raslende lauv"
+msgstr "Vaiande lauv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Raslende lauv"
+msgstr "Bølgjande væsker"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
-msgstr "Raslende planter"
+msgstr "Vaiande planter"
+
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@@ -1195,9 +1261,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find or load game: "
-msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
+msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spel: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1264,9 +1329,8 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Tenarnamn: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "A serialization error occurred:"
-msgstr "Det har skjedd ein feil:"
+msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1306,7 +1370,7 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1323,7 +1387,7 @@ msgstr "Filmatisk modus er i gang"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Klienten kopla frå"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
@@ -1335,7 +1399,7 @@ msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@@ -1436,6 +1500,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Skapar klient..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Gå ut til meny"
@@ -1508,9 +1577,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+msgstr "Fleirspelar"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
@@ -1579,7 +1647,7 @@ msgstr "Lydsystemet er slått av"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
@@ -1588,17 +1656,17 @@ msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tenaren køyrer sannsynlegvis ein annan versjon av %s."
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje kople til %s fordi IPv6 er slått av"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje lytte på %s fordi IPv6 er slått av"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1936,36 +2004,12 @@ msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
-msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
+msgstr "Klarte ikkje å opne nettside"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Passorda passar ikkje!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Registrer og bli med"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet \"%2$s\" "
-"for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine detaljer vill bli "
-"skapt på tenarmaskinen.\n"
-"Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for at "
-"kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
+msgstr "Opnar nettside"
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
@@ -2000,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid "Change camera"
msgstr "Byt kamera"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Skravlerør"
@@ -2053,10 +2097,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Knapp er allereie i bruk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
-"conf\")"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2128,10 +2170,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Byt"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekreft passord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"
@@ -2139,6 +2177,10 @@ msgstr "Nytt passord"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammalt passord"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Passorda passar ikkje!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -2148,15 +2190,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Målbindt"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
-msgstr "Lydstyrke: "
-
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Gå "
+msgstr "Lydstyrke: %d%%"
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
@@ -2165,6 +2201,16 @@ msgstr "Gå "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "nn-NO"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2292,6 +2338,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2328,7 +2378,7 @@ msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive blokkmodifikatorar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block management interval"
@@ -2348,6 +2398,9 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"Adresse å kople til.\n"
+"La dette vere tomt for å starte ein lokal tenar.\n"
+"Merk at adressefeltet i hovudmenyen overkøyrer denne innstillinga."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
@@ -2358,10 +2411,14 @@ msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
+"Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), f."
+"eks. for 4K-skjermar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
+"Juster den oppdaga skjermtettheita, vert nytta for å skalere "
+"brukargrensesnittelement."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
@@ -2374,6 +2431,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Verdsnamn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
@@ -2387,7 +2449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Always fly fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2408,11 +2470,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "Annonser tenar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Annonser til denne tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
@@ -2428,17 +2490,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Armtreigheit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
+"Armtreigheit gir meir realistisk armbevegingar\n"
+"når kameraet flyttar seg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "Spør om å kople til igjen etter eit kræsj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2456,10 +2520,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr "Automatisk framoverknapp"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
@@ -2469,7 +2537,7 @@ msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre skjermstørrelsen automatisk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
@@ -2485,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
-msgstr ""
+msgstr "Bakoverknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
@@ -2496,10 +2564,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Basisprivilegium"
@@ -2517,10 +2581,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Bind adresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2532,6 +2596,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2624,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Innebygd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Byt kamera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2589,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Hòlebreidde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
@@ -2630,9 +2703,8 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat commands"
-msgstr "Befaling"
+msgstr "Chatkommandoar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
@@ -2644,7 +2716,7 @@ msgstr "Nettpratstast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
-msgstr ""
+msgstr "Loggnivå for chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
@@ -2660,16 +2732,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal lengde på chattemeldingar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp for å slå chatten av/på"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat weblinks"
-msgstr "Skravlerøret er vist"
+msgstr "Nettlenker i chatten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2714,6 +2785,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klatrefart"
@@ -2727,7 +2802,7 @@ msgstr "Skyer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
-msgstr ""
+msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
@@ -2738,9 +2813,8 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Farga tåke"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
-msgstr "Farga tåke"
+msgstr "Farga skuggar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2767,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2787,11 +2861,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
-msgstr ""
+msgstr "Kople saman glas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr ""
+msgstr "Kople til ekstern mediatenar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
@@ -2799,14 +2873,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Konsollgjennomsiktigheit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
-msgstr ""
+msgstr "Konsollfarge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console height"
+msgstr "Konsollhøgde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2815,7 +2893,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Største antal samtidige nedlastingar frå ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
@@ -2841,9 +2919,14 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
+"Kontrollerer lengda på dag/natt-syklusen.\n"
+"Eksempel:\n"
+"72 = 20 min., 360 = 4 min., 1 = 24 timar, 0 = dag/natt/anna forblir uendra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2891,15 +2974,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Skade"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp for å slå debuggingsinformasjon av/på"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
@@ -2910,11 +2993,11 @@ msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2962,11 +3045,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer område der tre har eple."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas with sandy beaches."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer område med sandstrender."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
@@ -2974,7 +3057,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer distribusjonen av høgare terreng."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
@@ -2994,7 +3077,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer djupna til elvekanalen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -3059,6 +3142,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Dekorasjonar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr ""
@@ -3079,6 +3167,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3148,6 +3242,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
@@ -3164,19 +3262,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Enable split login/register"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3250,6 +3342,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3268,6 +3364,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr ""
@@ -3345,8 +3445,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Kantutjemning:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3413,6 +3514,10 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
@@ -3561,6 +3666,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Spel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
@@ -3588,6 +3706,14 @@ msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
@@ -3604,10 +3730,15 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "HUD"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "HUD er vist"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
@@ -3844,11 +3975,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
@@ -3909,6 +4047,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
@@ -3930,7 +4074,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3970,10 +4116,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
@@ -4024,15 +4166,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4653,6 +4791,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -4708,7 +4850,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4718,15 +4860,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4738,7 +4883,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4766,6 +4912,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Jevn belysning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5150,10 +5301,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
@@ -5202,6 +5349,18 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5288,16 +5447,16 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
@@ -5310,6 +5469,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Knute-fremheving"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
@@ -5347,10 +5511,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -5444,10 +5604,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
@@ -5494,10 +5650,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -5666,6 +5818,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Skjerm:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr ""
@@ -5693,6 +5850,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Skjermbilde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
@@ -5705,10 +5867,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
@@ -5748,8 +5906,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "- Tenarnamn: "
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Tenarbeskriving"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5776,10 +5945,19 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Tenarport"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
@@ -5790,12 +5968,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -5803,7 +5983,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5879,7 +6059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6080,6 +6260,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
@@ -6282,7 +6467,7 @@ msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6306,10 +6491,18 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6400,6 +6593,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -6637,6 +6834,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -6726,6 +6932,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6753,6 +6963,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Attende"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basis"
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Dunke kartlegging"
@@ -6762,21 +6975,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurér"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Kople i hop"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Kontrollerer kor raskt ting synk i væske."
+
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Medvirkende"
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "Skade aktivert"
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Gå "
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spel"
+
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generér normale kart"
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installer: fil: «$1»"
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
+#~ "conf\")"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hovud"
@@ -6832,6 +7069,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet "
+#~ "\"%2$s\" for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine "
+#~ "detaljer vill bli skapt på tenarmaskinen.\n"
+#~ "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for "
+#~ "at kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
+
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Du døydde"