diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 100 |
1 files changed, 60 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index b0daf2098..ecce3cb36 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 18:52+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Jasiński <w3c.jas@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -1255,14 +1255,6 @@ msgid "- Address: " msgstr "Adres " #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "Tryb kreatywny " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Obrażenia: " - -#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Tryb: " @@ -1400,7 +1392,7 @@ msgstr "" "- %s: czatuj↵\n" #: src/client/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" msgstr "Nie można rozwiązać adresu: %s." @@ -1612,21 +1604,21 @@ msgid "Sound unmuted" msgstr "Głośność włączona ponownie" #: src/client/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." msgstr "Serwer prawdopodobnie pracuje na innej wersji %s." #: src/client/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" msgstr "Nie można połączyć się z %s, ponieważ IPv6 jest wyłączony" #: src/client/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Nie można nasłuchiwać na %s, ponieważ IPv6 jest wyłączony" -#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Zmieniono zasięg widoczności na %d%%" @@ -1979,7 +1971,7 @@ msgstr "Hasła nie są jednakowe!" msgid "Register and Join" msgstr "Zarejestruj się i dołącz" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -3492,6 +3484,12 @@ msgstr "" "Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" @@ -3708,13 +3706,17 @@ msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Rozmiar domyślnej czcionki w punktach (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Rozmiar czcionki monospace w punktach (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3727,6 +3729,17 @@ msgstr "" "Wartość 0 spowoduje użycie domyślnego rozmiaru czcionki." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " @@ -3796,10 +3809,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Część widocznej odległości w której mgła zaczyna się renderować" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "Czcionki Freetype" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -6065,6 +6074,11 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" msgstr "Szum wysokości góry" @@ -6257,9 +6271,7 @@ msgstr "Opcjonalna zmiana koloru łącza internetowego czatu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" @@ -6297,9 +6309,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" "Ścieżka do domyślnej czcionki.\n" @@ -6311,9 +6321,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" "Ścieżka do czcionki monospace.\n" @@ -7401,6 +7409,10 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Próg ekranu dotykowego" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Szum drzew" @@ -7744,16 +7756,6 @@ msgstr "" "przypisanych dla świata przy autoskalowaniu tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" -"Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja " -"wspierająca takie czcionki." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." @@ -7909,6 +7911,12 @@ msgstr "Limit czasu cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Limit równoległy cURL" +#~ msgid "- Creative Mode: " +#~ msgstr "Tryb kreatywny " + +#~ msgid "- Damage: " +#~ msgstr "- Obrażenia: " + #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." @@ -8077,6 +8085,9 @@ msgstr "Limit równoległy cURL" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Kanał alfa cienia czcionki (nieprzeźroczystość, od 0 do 255)." +#~ msgid "FreeType fonts" +#~ msgstr "Czcionki Freetype" + #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Głębia koloru w trybie pełnoekranowym" @@ -8250,6 +8261,15 @@ msgstr "Limit równoległy cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Falująca woda" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +#~ "in.\n" +#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +#~ msgstr "" +#~ "Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja " +#~ "wspierająca takie czcionki." + #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Określa czy lochy mają być czasem przez generowane teren." |