aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/minetest.po')
-rw-r--r--po/pt/minetest.po22
1 files changed, 8 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index 78c46b6d8..983e3a86e 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -704,9 +704,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "O scripting de cliente está desativado"
+msgstr "A lista de servidores públicos está desativada"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -2941,9 +2940,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Dessincroniza animação de blocos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Tecla para a direita"
+msgstr "Tecla para escavar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -3010,9 +3008,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Ativar janela de console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Ativar modo criativo para mundos novos."
+msgstr "Ativar modo criativo para todos os jogadores"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3172,9 +3169,8 @@ msgstr ""
"terrenos flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado."
+msgstr "FPS quando desfocado ou pausado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3307,9 +3303,8 @@ msgid "Floatland noise"
msgstr "Ruído no terreno flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas"
+msgstr "Expoente de conicidade de terrenos flutuantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3317,9 +3312,8 @@ msgid "Floatland tapering distance"
msgstr "Ruído base de terra flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland water level"
-msgstr "Nível de água"
+msgstr "Nível da água em terreno flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"