aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po115
1 files changed, 63 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index 1dea5f33e..dd52c4a66 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/client.cpp:2846
+#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..."
-#: src/game.cpp:912
+#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: src/game.cpp:972
+#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
msgstr "Criando o servidor..."
-#: src/game.cpp:988
+#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
msgstr "Criando o cliente..."
-#: src/game.cpp:1003
+#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolvendo os endereços..."
-#: src/game.cpp:1079
+#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
-#: src/game.cpp:3348
+#: src/game.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Texturas dos itens..."
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Desligando tudo..."
-#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration. "
-msgstr ""
-"Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-"E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
-msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration. "
-msgstr ""
-"Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-"Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Habilitar tudo"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Desabilitar tudo"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "é necessário para:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "A configuração foi salva. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
@@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:125
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:145
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:169
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -135,12 +132,12 @@ msgstr "Você morreu."
msgid "Respawn"
msgstr "Reviver"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@@ -413,23 +410,23 @@ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:126
+#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:143
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar a senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:161
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:170
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
@@ -479,11 +476,11 @@ msgstr ""
"- Roda do mouse: selecionar item\n"
"- T: bate-papo\n"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@@ -783,25 +780,25 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/main.cpp:2035
+#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Não foi possível iniciar o mundo"
-#: src/main.cpp:2048
+#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
-#: src/main.cpp:2056
+#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
-#: src/main.cpp:2070
+#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
-#: src/main.cpp:2111
+#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
@@ -829,3 +826,17 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ "- I: inventário\n"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."