aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/minetest.po')
-rw-r--r--po/ru/minetest.po300
1 files changed, 191 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index 400cb5a4e..6315e2d05 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -3,325 +3,401 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 18:46+0200\n"
+"Last-Translator: Oleg Matveev <gkotolegokot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+"Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+"Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "включено"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Включить все"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить все"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "зависит от:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "требуется для:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Настройки сохранены. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Игра"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Создать"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Вы умерли."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Воскреснуть"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr ""
+msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "В работе"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша уже используется"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
+msgstr "нажмите клавишу"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+msgid "Jump"
+msgstr "Прыжок"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+msgid "Sneak"
+msgstr "Красться"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+msgid "Drop"
+msgstr "Выбросить"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+msgid "Command"
+msgstr "Комманда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ускорение"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+msgid "Range select"
+msgstr "Выбор видимой области"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно создать мир: Такое имя уже используется"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительно"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Об авторах"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Творчество"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Включить повреждения"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Имя/Пароль"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес/Порт"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Сохраненные"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Начать игру / Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Создать мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "Красивые деревья"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Мягкое освещение"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D облака"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Билинейная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Кэшировать предметы"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Включить частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки управления"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Введите адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароли не совпадают!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить пароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Выход в реальность"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -337,18 +413,29 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
+"Управление по умолчанию:\n"
+"- WASD: перемещение\n"
+"- ЛКМ: копать/ударить\n"
+"- ПКМ: строить/использовать\n"
+"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
+"- 0...9: выбор предмета\n"
+"- Shift: красться\n"
+"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
+"- I: инвентарь\n"
+"- ESC: это меню\n"
+"- T: чат\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Средняя клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@@ -356,11 +443,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@@ -368,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
@@ -384,15 +471,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Кана"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
@@ -416,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Иероглифы"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
@@ -424,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Принять"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
@@ -459,18 +546,10 @@ msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -635,24 +714,25 @@ msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при инициализации мира"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
@@ -660,10 +740,12 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Подробная информация в debug.txt."