aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/minetest.po')
-rw-r--r--po/ru/minetest.po183
1 files changed, 99 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index 82ccd2949..6acc42f8c 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr "Включить все"
+msgstr "Включить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr "Отключить все"
+msgstr "Отключить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Пере
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr "В работе"
+msgstr "Продолжить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
-msgstr "Комманда"
+msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
@@ -189,19 +189,20 @@ msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
+msgstr "Проходить сквозь стены"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr "Выбор видимой области"
+msgstr "Выбор зоны видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#, fuzzy
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "напечатать стеки"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
+msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Сетевая игра"
+msgstr "Многопользовательская игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
@@ -225,11 +226,11 @@ msgstr "Настройки"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr "Об авторах"
+msgstr "Благодарности"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr "Выбрать мир:"
+msgstr "Выберите мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настроить"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr "Творчество"
+msgstr "Режим создания"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру / Подключиться"
+msgstr "Начать игру"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
@@ -309,25 +310,26 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgstr "Mip-текстурирование"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропная фильтрация"
+msgstr "Анизотропный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
+msgstr "Билинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
+msgstr "Трилинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#, fuzzy
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Кэшировать предметы"
@@ -337,15 +339,15 @@ msgstr "Включить частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr "Настройки управления"
+msgstr "Сменить управление"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr "Введите адрес."
+msgstr "Нужно ввести адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
+msgstr "Не могу удалить мир: Ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выход в реальность"
+msgstr "Выход в ОС"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Управление по умолчанию:\n"
"- WASD: перемещение\n"
"- ЛКМ: копать/ударить\n"
-"- ПКМ: строить/использовать\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
@@ -439,11 +441,11 @@ msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+msgstr "назад"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
@@ -451,23 +453,24 @@ msgstr "Очистить"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться"
#: src/keycode.cpp:224
+#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Вкладка"
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Кана"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+msgstr "меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
@@ -483,27 +486,30 @@ msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr "Иероглифы"
+msgstr "Кандзи"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
@@ -515,143 +521,150 @@ msgstr "Принять"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Смена режима"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "След."
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Пред."
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Пробел"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "снимок"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Левая кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Прав. кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Сон"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
@@ -659,39 +672,41 @@ msgstr "Правый Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша меню"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Правый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша меню"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Минус"
#: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "период"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Плюс"
#: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "внимание"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
@@ -740,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""