diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/ru/minetest.po | 564 |
1 files changed, 350 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 9cceb381a..d28193911 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n" "Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/keycode.cpp @@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "У вас не установлены мини-игры." msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#: src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" @@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "No of course not!" -msgstr "Нет, конечно нет!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Да" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Удалить мир \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "No" -msgstr "Нет" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -414,7 +408,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Удалить выбранный мод-пак" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port :" +#, fuzzy +msgid "Address / Port" msgstr "Адрес / Порт:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -433,18 +428,20 @@ msgstr "Режим творчества" msgid "Damage enabled" msgstr "Разрешить увечья" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Избранное:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Name / Password :" -msgstr "Имя / Пароль:" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Favorite" +msgstr "Избранное:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Список публичных серверов" +#, fuzzy +msgid "Name / Password" +msgstr "Имя / Пароль:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Режим творчества" msgid "Enable Damage" msgstr "Разрешить увечья" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Name/Password" msgstr "Имя / Пароль" @@ -536,8 +533,9 @@ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиноч msgid "Bilinear Filter" msgstr "Билинейная фильтрация" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bump Mapping" msgstr "Бампмаппинг" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -549,18 +547,10 @@ msgid "Connected Glass" msgstr "Стёкла без швов" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enable Particles" -msgstr "Включить частицы" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Красивая листва" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Генерировать карты нормалей" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Мипмаппинг" @@ -569,6 +559,10 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "Без Фильтров" @@ -577,12 +571,13 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "Без Мипмаппинга" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No!!!" -msgstr "Нет!" +#, fuzzy +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Подсветка нод" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Node Highlighting" +msgid "Node Outlining" msgstr "Подсветка нод" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua @@ -590,6 +585,11 @@ msgid "None" msgstr "Ничего" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Непрозрачная листва" @@ -602,6 +602,11 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Включить частицы" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -625,6 +630,11 @@ msgstr "Текстурирование:" msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Tone Mapping" +msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Чувствительность (пк)" @@ -645,6 +655,10 @@ msgstr "Покачивание растений" msgid "Waving Water" msgstr "Волны на воде" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Да" + #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "Настройка модов" @@ -849,10 +863,6 @@ msgstr "МиБ/с" msgid "Node definitions..." msgstr "Описания нод..." -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжить" - #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Получение адреса..." @@ -873,13 +883,17 @@ msgstr "Громкость звука" msgid "You died." msgstr "Вы умерли." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "OK" + #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Введите " #: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "OK" +msgid "Proceed" +msgstr "Продолжить" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" @@ -1363,6 +1377,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Ускорение в воздухе" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" @@ -1432,8 +1456,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Объявите списку сервера.\n" -"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1462,6 +1486,11 @@ msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Privileges" +msgstr "Стандартные права" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" @@ -1478,6 +1507,10 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Разрешить ставить блоки на месте игрока" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Бампмаппинг" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Сглаживание камеры" @@ -1499,6 +1532,11 @@ msgid "Cave noise #2" msgstr "Шум пещеры #2" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave width" +msgstr "Ширина экрана" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов" @@ -1660,6 +1698,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "Сообщение при падении" @@ -2059,6 +2101,11 @@ msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Format of screenshots." +msgstr "Путь для сохранения скриншотов." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Вперед" @@ -2123,9 +2170,11 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2691,6 +2740,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -2776,41 +2833,50 @@ msgstr "Каталог сохранения карт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " -"ignored.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " +"flag is ignored.\n" +"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' are the rivers.\n" +"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +"The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2860,6 +2926,11 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Флаги генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat cave width" +msgstr "Флаги генератора карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2913,6 +2984,11 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "Флаги генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave width" +msgstr "Флаги генератора карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -2982,6 +3058,11 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Генератор карты версии 5" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 cave width" +msgstr "Генератор карты версии 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3066,6 +3147,11 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "Генератор карты версии 7" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 cave width" +msgstr "Генератор карты версии 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgstr "" @@ -3372,6 +3458,11 @@ msgid "Node highlighting" msgstr "Подсветка нод" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Интервал отправки" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" @@ -3492,6 +3583,10 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." msgstr "" @@ -3604,6 +3699,23 @@ msgstr "Каталог со скриншотами" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Screenshot format" +msgstr "Каталог со скриншотами" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Cкриншот" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -3716,6 +3828,10 @@ msgid "Show debug info" msgstr "Показывать отладочную информацию." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shutdown message" msgstr "Сообщение о выключении" @@ -3795,6 +3911,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -3873,6 +3993,10 @@ msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -3913,11 +4037,6 @@ msgstr "Клавиша переключения режима камеры." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Tone Mapping" -msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip delay" msgstr "Задержка подсказки." @@ -4199,6 +4318,14 @@ msgid "" msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" @@ -4234,98 +4361,110 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Если выключено " - -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Если включено " +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" +#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" +#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Рендеринг:" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Название" +#, fuzzy +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Новый стиль воды" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" +#, fuzzy +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Ожидаемый FPS" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Сброс одиночной игры" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить мод" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Свободный выбор цели" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Избранное:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Локальная установка" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4352,107 +4491,104 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ "- ESC: это меню\n" #~ "- T: чат\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Локальная установка" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить мод" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Свободный выбор цели" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Сброс одиночной игры" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Ожидаемый FPS" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Название" -#, fuzzy -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Новый стиль воды" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Рендеринг:" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Если включено " -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" -#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" -#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Если выключено " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Нет!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публичных серверов" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Нет, конечно нет!" |