summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/minetest.po126
1 files changed, 54 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index a891fce5e..ac5eabb40 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 21:53+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Sokolov <pavel.sokolov28@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Maksim D. Gamarnik <MoNTE48@mail.ua>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживается только протокол версии $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -431,18 +431,16 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключить мультиплеер"
+msgstr "Отключить"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "включено"
+msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Possible values are: "
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить по-умолчанию"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить технические названия"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "The value must be greater than $1."
@@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Select texture pack:"
@@ -536,9 +534,8 @@ msgid "Texturepacks"
msgstr "Пакеты текстур"
#: src/client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+msgstr "Тайм-аут соединения."
#: src/client.cpp
msgid "Done!"
@@ -1160,13 +1157,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D облака"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "3D режим"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1187,11 +1183,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение, которое будет отображаться для всех при падении сервера."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
@@ -1234,7 +1230,7 @@ msgstr "Дополнительно"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда включен полёт и ускорение"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "О сервере"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически добавлять в список серверов."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1309,9 +1305,8 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat key"
-msgstr "Смена управления"
+msgstr "Кнопка чата"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "Смена управления"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер чанка"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент и Сервер"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -1346,29 +1341,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота облаков"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
-msgstr ""
+msgstr "Радиус облаков"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "3D облака"
+msgstr "Облака"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds in menu"
-msgstr "Главное меню"
+msgstr "Облака в меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "Цветной туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1419,9 +1412,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controls"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Управление"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1438,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение при падении"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -1462,12 +1454,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damage"
-msgstr "Разрешить увечья"
+msgstr "Увечья"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@@ -1475,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
-msgstr ""
+msgstr "Отладочный уровень"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -1486,9 +1477,8 @@ msgid "Default acceleration"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default game"
-msgstr "Редактировать"
+msgstr "Стандартная игра"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1497,13 +1487,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default password"
-msgstr "Новый пароль"
+msgstr "Стандартный пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартные права"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1552,31 +1541,28 @@ msgid "Detailed mod profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Включить частицы"
+msgstr "Отключить анти-чит"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Запретить пустой пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Двойной прыжок = летать"
+msgstr "Полет по двойному прыжку"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Двойной прыжок = летать"
+msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка выброса блока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug infos."
@@ -1587,9 +1573,8 @@ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable mod security"
-msgstr "Онлайн-хранилище модов"
+msgstr "Включить защиту модов"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
@@ -1646,9 +1631,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enables minimap."
-msgstr "Разрешить увечья"
+msgstr "Включить мини-карту."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1670,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
-msgstr ""
+msgstr "FPS во время паузы"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -1681,9 +1665,8 @@ msgid "Fall bobbing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font"
-msgstr "no"
+msgstr "Fallback шрифт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
@@ -1695,11 +1678,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
+msgstr "Fallback размер шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша ускорения"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
@@ -1721,11 +1704,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Поле зрения"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Поле зрения в градусах."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1742,25 +1725,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering"
-msgstr "Без фильтраций"
+msgstr "Фильтрация"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
-msgstr ""
+msgstr "Конкретное семя мира"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка полёта"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Полёт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -1772,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тень шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
@@ -3525,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:"