diff options
Diffstat (limited to 'po/sl')
-rw-r--r-- | po/sl/minetest.po | 372 |
1 files changed, 265 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index 8fabc6f72..6a6703f35 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n" "Last-Translator: JostP <jost@paternoster.biz>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died" msgstr "Umrl si" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -120,13 +121,28 @@ msgid "Mod:" msgstr "Prilagoditev:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Izbirne možnosti:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Opis igre ni na voljo." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Izbirne možnosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Izbirne možnosti:" @@ -486,10 +502,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Izberi datoteko paketa:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Odstrani paket" @@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Pokaži premikanje listov" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Pokaži nihanje rastlin" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Pokaži premikanje listov" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Pokaži valovanje vode" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Pokaži nihanje rastlin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -1102,7 +1115,8 @@ msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" +msgstr "" +"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -1524,18 +1538,18 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Registriraj in prijavi se" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" "Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če " "nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n" -"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\"" -", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev." +"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se" +"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1650,10 +1664,6 @@ msgid "Special" msgstr "Specialen" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Preklopi gladek pogled" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Preklopi HUD" @@ -1682,6 +1692,11 @@ msgid "Toggle noclip" msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Preklopi beleženje pogovora" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "pritisni tipko" @@ -1788,6 +1803,10 @@ msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" @@ -1818,6 +1837,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1861,6 +1884,10 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" @@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2160,6 +2187,11 @@ msgid "Chat message count limit" msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" @@ -2318,6 +2350,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" @@ -2376,6 +2412,10 @@ msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "" @@ -2384,6 +2424,10 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -2469,10 +2513,25 @@ msgid "Defines the base ground level." msgstr "Določa osnovno podlago." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Določa osnovno podlago." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves." @@ -2495,6 +2554,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline." @@ -2517,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2565,6 +2630,11 @@ msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Šum votline" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." @@ -2881,6 +2951,13 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "" @@ -3105,6 +3182,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u" @@ -3371,6 +3466,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem " @@ -3401,6 +3504,10 @@ msgid "Inc. volume key" msgstr "Tipka za povečanje glasnosti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -4165,7 +4272,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4237,6 +4344,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" @@ -4248,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" @@ -4303,6 +4417,11 @@ msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5" msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5" @@ -4384,6 +4503,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" "The maximum total count is calculated dynamically:\n" "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" @@ -4568,10 +4693,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4587,7 +4710,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4639,16 +4762,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" "Any other value:\n" "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4890,6 +5015,14 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" @@ -4902,6 +5035,10 @@ msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5190,6 +5327,10 @@ msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -5604,6 +5745,10 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5653,10 +5798,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5681,16 +5834,19 @@ msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Pokaži valovanje vode" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Pokaži premikanje listov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Pokaži valovanje vode" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5812,10 +5968,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" @@ -5859,91 +6011,97 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Zapri trgovino" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Napredne nastavitve" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Onemogoči MP" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Naprej" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Omogoči MP" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Pred" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uporabi" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: " +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" -#~ msgid "" -#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -#~ "<octaves>, <persistence>" -#~ msgstr "" -#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, " -#~ "<oktave>, <vztrajnost>" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Običajno preslikavanje" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spletna igra" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Izbor poti" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Prilagoditve podiger" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Samostojna igra" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Nerazvrščeno" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Stran $1 od $2" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponovna namestitev" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" #~ msgid "Shortname:" #~ msgstr "Kratko ime:" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Ocena" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ponovna namestitev" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerazvrščeno" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Stran $1 od $2" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Prilagoditve podiger" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Samostojna igra" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Izbor poti" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spletna igra" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Običajno preslikavanje" +#~ msgid "" +#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgstr "" +#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, " +#~ "<oktave>, <vztrajnost>" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: " -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Uporabi" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Omogoči MP" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Pred" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Onemogoči MP" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Naprej" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Zapri trgovino" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Napredne nastavitve" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" |