diff options
Diffstat (limited to 'po/sr_Cyrl')
-rw-r--r-- | po/sr_Cyrl/minetest.po | 364 |
1 files changed, 216 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index 457c115d7..0e604efe1 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -26,11 +26,13 @@ msgid "You died" msgstr "Умро/ла си." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred:" msgstr "Догодила се грешка:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -113,9 +115,10 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Преименуј мод-паковање:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само " "симболи [a-z0-9_] су дозвољени." @@ -189,6 +192,10 @@ msgid "Mods" msgstr "Модови" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "" @@ -211,10 +218,6 @@ msgstr "Инсталирај" msgid "Update" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Свет \"$1\" већ постоји" @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Направи" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -246,6 +249,7 @@ msgid "No game selected" msgstr "Одабир домета" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Семе" @@ -294,11 +298,22 @@ msgstr "Прихвати" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Преименуј мод-паковање:" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Није дат опис поставке)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "Cave2 семе" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад на страну са поставкама" @@ -319,6 +334,22 @@ msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Молим вас унесите валидан број." @@ -330,6 +361,10 @@ msgstr "Молим вас унесите валидан број." msgid "Restore Default" msgstr "Поврати уобичајено" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -352,10 +387,42 @@ msgstr "Вредност мора бити најмање $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Вредност не сме бити већа од $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "Тродимензионални мод" +msgid "defaults" +msgstr "Уобичајена игра" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy @@ -363,6 +430,11 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "Омогућено" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 mods" +msgstr "Тродимензионални мод" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" @@ -609,8 +681,9 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Напредне поставке" +#, fuzzy +msgid "All Settings" +msgstr "Поставке" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -4678,10 +4751,6 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -4952,10 +5021,6 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -5903,179 +5968,182 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плус" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Онемогући мод-паковање" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Тачка" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Омогући мод-паковање" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Крајњи" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ЕхСел" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "ЦрСел" +#~ msgid "" +#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgstr "" +#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " +#~ "<октаве>, <упорност>" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Зарез" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Главно" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Аттн" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Могуће вредности су: " -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Одабери локацију" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Инвентар" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Модови под-игре" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Брзина при чучању" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страна $1 од $2" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" -#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" -#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краће име:" -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно инсталиран:" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Кључ за конзолу" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Нераспоређено" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Висина облака" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "поново инсталирај" -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локална игра" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Играј онлине" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Пријави овој сервер-листи.\n" -#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Нормал-мапирање" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из " -#~ "модела\n" -#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Нема доступних информација" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Пре" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Следеће" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Прикажи stack-ове" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Коришћење" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Прикажи stack-ове" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следеће" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Пре" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Нема доступних информација" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из " +#~ "модела\n" +#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер." -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Нормал-мапирање" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Пријави овој сервер-листи.\n" +#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Играј онлине" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Локална игра" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "поново инсталирај" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висина облака" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Нераспоређено" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Кључ за конзолу" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Успешно инсталиран:" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Краће име:" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Оцена" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Страна $1 од $2" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Брзина при чучању" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Модови под-игре" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Инвентар" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Одабери локацију" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Могуће вредности су: " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" -#~ msgid "" -#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -#~ "<octaves>, <persistence>" -#~ msgstr "" -#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " -#~ "<октаве>, <упорност>" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "ЦрСел" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Омогући мод-паковање" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Онемогући мод-паковање" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Напредне поставке" |