aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/minetest.po')
-rw-r--r--po/sv/minetest.po81
1 files changed, 55 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index 224ed9d05..d0a04e119 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -406,15 +406,26 @@ msgstr "Z"
msgid "Z spread"
msgstr "Z-spridning"
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
msgstr ""
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "Standardspel"
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr ""
@@ -646,6 +657,7 @@ msgstr "Namn / Lösenord"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP aktiverat"
@@ -894,6 +906,14 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@@ -934,6 +954,7 @@ msgstr "Port"
msgid "- Public: "
msgstr "Offentlig "
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
@@ -1400,6 +1421,7 @@ msgstr "Vänster Shift"
msgid "Left Windows"
msgstr "Vänster Windowstangent"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -1492,6 +1514,7 @@ msgstr "Paus"
msgid "Play"
msgstr "Spela"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1528,6 +1551,7 @@ msgstr "Höger Windowstangent"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Välj"
@@ -1773,10 +1797,15 @@ msgstr "Tysta"
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Ljudvolym: "
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enter "
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "sv"
@@ -2196,8 +2225,8 @@ msgstr "Bumpmappning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
@@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6234,15 +6263,25 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-timeout"
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
+#~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Välj modfil:"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
+#~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
-#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-#~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
@@ -6251,22 +6290,12 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
#~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
-#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
+#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+#~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
-#~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Välj modfil:"
-#~ msgid ""
-#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-#~ "brighter.\n"
-#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
-#~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"