aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sw/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sw/minetest.po')
-rw-r--r--po/sw/minetest.po751
1 files changed, 463 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po
index a34b6c98b..79c837878 100644
--- a/po/sw/minetest.po
+++ b/po/sw/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "Unganisha upya"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Inapakia..."
-
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
@@ -65,10 +61,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
@@ -76,7 +68,8 @@ msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -86,7 +79,8 @@ msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
msgid "Cancel"
msgstr "Katisha"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Mategemezi:"
@@ -165,15 +159,56 @@ msgid "enabled"
msgstr "kuwezeshwa"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "Inapakia..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
+msgid "Already installed"
+msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Menyu kuu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Base Game:"
+msgstr "Ficha mchezo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
@@ -197,6 +232,16 @@ msgid "Install"
msgstr "Sakinisha"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install $1"
+msgstr "Sakinisha"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "Inaanzilisha fundo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -210,9 +255,24 @@ msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Utafutaji"
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@@ -229,7 +289,11 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -548,6 +612,10 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Utafutaji"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Orodha ya ramani"
@@ -682,6 +750,14 @@ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Inapakia..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -742,6 +818,17 @@ msgid "Credits"
msgstr "Mikopo"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Wachangiaji wa awali"
@@ -759,14 +846,10 @@ msgid "Bind Address"
msgstr "Kumfunga anwani"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Sanidi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Hali ya ubunifu"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Wezesha uharibifu"
@@ -785,8 +868,8 @@ msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Jina/nenosiri"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -798,6 +881,11 @@ msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Nywila mpya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
msgid "Play Game"
msgstr "Jina la mchezaji"
@@ -806,6 +894,11 @@ msgid "Port"
msgstr "Bandari"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Mods"
+msgstr "Teua ulimwengu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Teua ulimwengu:"
@@ -822,23 +915,23 @@ msgstr "Ficha mchezo"
msgid "Address / Port"
msgstr "Kushughulikia / bandari"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "Kuunganisha"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Hali ya ubunifu"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Del. kipendwa"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Kipendwa"
@@ -847,16 +940,16 @@ msgstr "Kipendwa"
msgid "Join Game"
msgstr "Ficha mchezo"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Jina / nenosiri"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP kuwezeshwa"
@@ -886,10 +979,6 @@ msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
@@ -897,10 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Kichujio bilinear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mapema ramani"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "Badilisha funguo"
@@ -914,11 +999,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Majani ya dhana"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Kuzalisha normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -927,10 +1007,6 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "La"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Kichujio hakuna"
@@ -958,19 +1034,11 @@ msgstr "Majani opaque"
msgid "Opaque Water"
msgstr "Maji opaque"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr "Chembe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screenshot"
@@ -984,6 +1052,11 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
@@ -1029,22 +1102,6 @@ msgstr "Waving fundo"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Waving mimea"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ndio"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr "Mods Now"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr "Kuu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Kuanza Singleplayer"
-
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Muunganisho limekatika."
@@ -1219,13 +1276,13 @@ msgid ""
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
@@ -1377,35 +1434,6 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Ufunguo wa minimap"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1811,6 +1839,26 @@ msgstr "X kitufe 2"
msgid "Zoom"
msgstr "Kuza"
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Ufunguo wa minimap"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
@@ -2077,14 +2125,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
-"0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
-"1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
@@ -2204,6 +2244,10 @@ msgid "ABM interval"
msgstr "Ramani hifadhi muda"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
@@ -2459,10 +2503,6 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Pamoja"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2540,16 +2580,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti"
@@ -2713,6 +2743,10 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
msgstr "Kuendelea"
@@ -2775,7 +2809,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Crosshair Alfa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2783,8 +2820,10 @@ msgid "Crosshair color"
msgstr "Rangi ya crosshair"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2891,14 +2930,6 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
-msgstr ""
-"Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
-"Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
@@ -2974,6 +3005,11 @@ msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "Ufunguo sahihi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Digging particles"
msgstr "Chembe"
@@ -3142,17 +3178,6 @@ msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa pakiti "
-"ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
@@ -3162,22 +3187,6 @@ msgstr "Inawezesha minimap."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
-msgstr ""
-"Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
-"Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
@@ -3194,14 +3203,6 @@ msgstr "Mbinu ya chombo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
-msgstr ""
-"Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
-"wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
@@ -3211,8 +3212,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
+#, fuzzy
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3546,10 +3548,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Kuzalisha normalmaps"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Callbacks ya kimataifa"
@@ -3615,8 +3613,8 @@ msgstr "HUD kibonye"
#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
@@ -4139,6 +4137,10 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick deadzone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
@@ -4238,6 +4240,17 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4385,6 +4398,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -5168,11 +5192,6 @@ msgid "Main menu script"
msgstr "Hati ya Menyu kuu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
-msgstr "Hati ya Menyu kuu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
@@ -5188,6 +5207,14 @@ msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr "Orodha ya ramani"
@@ -5391,7 +5418,8 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr "Ramprogrammen juu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5448,6 +5476,13 @@ msgstr ""
"Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
@@ -5702,14 +5737,6 @@ msgid "Noises"
msgstr "Kila"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
@@ -5738,10 +5765,6 @@ msgstr ""
"(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
@@ -5767,35 +5790,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Parallax occlusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Parallax occlusion hali"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax occlusion wadogo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5863,6 +5857,16 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place key"
+msgstr "Kuruka ufunguo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -6034,10 +6038,6 @@ msgid "Right key"
msgstr "Ufunguo sahihi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River channel depth"
msgstr "Kina wa mto"
@@ -6344,6 +6344,15 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+"Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
+"Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Uzimaji ujumbe"
@@ -6488,10 +6497,6 @@ msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr "Nguvu ya parallax."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
@@ -6596,6 +6601,10 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The deadzone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
@@ -6662,8 +6671,8 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6696,6 +6705,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
@@ -6705,9 +6720,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
msgstr ""
"Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
"wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
@@ -6858,6 +6872,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
@@ -7232,6 +7257,24 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
@@ -7243,84 +7286,216 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba"
msgid "cURL timeout"
msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Togoa Cinematic"
+#~ msgid ""
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
+#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
+#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
-#~ msgid "Waving Water"
-#~ msgstr "Waving maji"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nyuma"
-#~ msgid "Waving water"
-#~ msgstr "Waving maji"
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "Mapema ramani"
-#~ msgid "This font will be used for certain languages."
-#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "Bumpmapping"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shadow limit"
-#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "Mods Now"
-#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Sanidi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lava depth"
-#~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
-#~ msgid "IPv6 support."
-#~ msgstr "IPv6 msaada."
+#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
-#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
+#~ msgid ""
+#~ "Defines sampling step of texture.\n"
+#~ "A higher value results in smoother normal maps."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
+#~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
-#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
-#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Wezesha VBO"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Darkness sharpness"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+#~ "texture pack\n"
+#~ "or need to be auto-generated.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
+#~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
-#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
+#~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
+#~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-#~ "brighter.\n"
-#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
-#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
+#~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
-#~ msgid "Path to save screenshots at."
-#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+#~ "when set to higher number than 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
+#~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
-#~ msgid "Parallax occlusion strength"
-#~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
+#~ msgid "FPS in pause menu"
+#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
+
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
+
+#~ msgid "Generate normalmaps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6 msaada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
#~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Kuu"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
+#~ msgid "Main menu style"
+#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nyuma"
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "Jina/nenosiri"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "La"
+
+#~ msgid "Normalmaps sampling"
+#~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
+
+#~ msgid "Normalmaps strength"
+#~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
+
+#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+#~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Sawa kabisa"
+
+#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+#~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
+
+#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+#~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
+
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "Parallax Occlusion"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion"
+#~ msgstr "Parallax occlusion"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion bias"
+#~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
+#~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion mode"
+#~ msgstr "Parallax occlusion hali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parallax occlusion scale"
+#~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion strength"
+#~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
+
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
+
+#~ msgid "Path to save screenshots at."
+#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
+
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
+
+#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
+#~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
+
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togoa Cinematic"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Waving maji"
+
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Waving maji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ndio"