diff options
Diffstat (limited to 'po/th/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/th/minetest.po | 602 |
1 files changed, 462 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/th/minetest.po b/po/th/minetest.po index 737bf865f..72490f111 100644 --- a/po/th/minetest.po +++ b/po/th/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" -"Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n" +"Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -20,7 +20,11 @@ msgstr "เกิดใหม่" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "You died" -msgstr "คุณชนม์" +msgstr "คุณตายแล้ว" + +#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy @@ -29,51 +33,49 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lu #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาด:" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "เมนูหลัก" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" - -#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" +msgstr "เชื่อมต่อใหม่" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ร้องขอ เชื่อมต่อ:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "โหลด ..." +msgstr "กำลังโหลด..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "โพรโทคอลรุ่นไม่ตรงกัน. " +msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โพรโทคอลรุ่น $1 " +msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนโพรโทคอลการระหว่าง $1 และ $2. " +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "ลอง reenabling serverlist สาธารณะ และตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต." +msgstr "" +"ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็" +"ต" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลรุ่น $1 เท่านั้น." +msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลการระหว่างรุ่น $1 และ $2." +msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "อ้างอิง:" +msgstr "ไฟล์อ้างอิง:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "ปิดการใช้งาน modpack" +msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -103,19 +105,23 @@ msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "เปิดใช้งาน modpack" +msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดใช้งาน mod (วัยรุ่น) '$1' ประกอบด้วยอักขระที่ไม่ได้รับอนุญาต " -"อนุญาตให้มีอักขระเท่านั้น [a-z0-9_]." +"ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอั" +"กษร [a-z0-9_] เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "ปรับเปลี่ยน:" +msgstr "ม็อด:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy @@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "เสริม อ้างอิง:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." -msgstr "ไม่มีคำอธิบายเกี่ยวกับเกมให้." +msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy @@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "ไม่มีการอ้างอิง." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "ไม่ modpack มีคำอธิบาย" +msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy @@ -142,7 +148,7 @@ msgstr "เสริม อ้างอิง:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "เสริม อ้างอิง:" +msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -155,23 +161,24 @@ msgstr "โลก:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" +msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "แพคเกจทั้งหมด" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "หลัง" +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "กลับไปเมนูหลัก" +msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..." +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "โหลด ..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -180,7 +187,7 @@ msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "เกมส์" +msgstr "เกม" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install" @@ -189,11 +196,11 @@ msgstr "ติดตั้ง" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" -msgstr "วัยรุ่น" +msgstr "ม็อด" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "ไม่อาจจะเรียก" +msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -206,7 +213,7 @@ msgstr "ค้นหา" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "แพ็คเนื้อ" +msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" @@ -214,36 +221,151 @@ msgstr "ถอนการติดตั้ง" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "ปรับปรุง" +msgstr "อัปเดต" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "โลกชื่อว่า '$1' อยู่แล้วมีอยู่" +msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Altitude dry" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biome blending" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caves" +msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "สร้าง" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Decorations" +msgstr "ข้อมูล:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "ดาวน์โหลดเกม เกม Minetest เช่นจาก minetest.net" +msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "เกม" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Humid rivers" +msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Lakes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mud flow" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" -msgstr "ไม่มีเกมที่เลือก" +msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -251,7 +373,50 @@ msgid "Seed" msgstr "เมล็ดพันธุ์" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " +"created by v6)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -260,11 +425,11 @@ msgstr "ชื่อโลก" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no games installed." -msgstr "ไม่มีเกมส์ที่ติดตั้งคุณได้" +msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "คุณต้องการลบ '$1' แน่ใจหรือไม่ ?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1'" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -274,37 +439,39 @@ msgstr "ลบ" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "pkgmgr: พาธไม่ถูกต้อง \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "ลบโลก \"$1\"?" +msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" -msgstr "รับ" +msgstr "ยอมรับ" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ Modpack:" +msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." -msgstr "สามารถเปลี่ยนชื่อ modpack ได้ใน modpack.conf" +msgstr "" +"ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf " +"ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าให้)" +msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "2D Noise" -msgstr "2D เสียง" +msgstr "2D นอยส์" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -316,7 +483,7 @@ msgstr "เรียกดู" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" +msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" @@ -324,7 +491,7 @@ msgstr "แก้ไข" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" +msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -338,15 +505,15 @@ msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "ตรงข้าม" +msgstr "ค่าชดเชย" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "มีอยู่" +msgstr "ความมีอยู่" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง." +msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." @@ -374,11 +541,11 @@ msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be at least $1." -msgstr "ต้องมีค่าไม่น้อยกว่า $1." +msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1." +msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" @@ -564,6 +731,10 @@ msgid "Host Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน" @@ -1230,6 +1401,14 @@ msgid "Sound muted" msgstr "เสียงเสียง" #: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง" @@ -1261,7 +1440,7 @@ msgstr "แสดงโครงลวด" msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "ok" msgstr "ตกลง" @@ -1875,6 +2054,11 @@ msgid "3D mode" msgstr "โหมด 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "Normalmaps แข็งแรง" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" @@ -1885,6 +2069,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" @@ -1945,7 +2137,7 @@ msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1995,6 +2187,16 @@ msgstr "" "4k." #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "สูง" @@ -2008,10 +2210,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว" @@ -2273,10 +2471,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat font size" +msgstr "ขนาดตัวอักษร" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "รหัสแชท" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat log level" +msgstr "ปุ่มสลับการแชท" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" msgstr "" @@ -2547,6 +2755,11 @@ msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Default stack size" +msgstr "เกมเริ่มต้น" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -2885,6 +3098,16 @@ msgstr "" "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" @@ -3004,6 +3227,35 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fly key" msgstr "ปุ่ม Fly" @@ -3058,6 +3310,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -4589,14 +4847,6 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -4660,6 +4910,10 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "" @@ -4727,7 +4981,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4815,10 +5071,6 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -4889,13 +5141,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4989,6 +5241,10 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก" @@ -5154,9 +5410,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5233,10 +5486,6 @@ msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5246,8 +5495,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5280,6 +5531,14 @@ msgid "Pause on lost window focus" msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" @@ -5354,6 +5613,18 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" @@ -5827,6 +6098,13 @@ msgstr "" "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" @@ -5853,6 +6131,11 @@ msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น" @@ -5864,10 +6147,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด" @@ -5876,6 +6155,20 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "แถบรหัสสี" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" @@ -5997,7 +6290,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6139,7 +6432,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" +msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." @@ -6176,6 +6469,10 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ" @@ -6339,11 +6636,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "ระดับน้ำ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" +msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" @@ -6422,16 +6719,18 @@ msgstr "" "การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " "in.\n" "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม." +msgstr "" +"ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n" +"หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อ Mapblock หรือไม่." +msgstr "" +"ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6508,12 +6807,12 @@ msgid "" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" -"พื้นผิวที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n" +"เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n" "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n" -"แพ็คพื้นผิวที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ลูกค้าพยายาม\n" -"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดพื้นผิว\n" -"ดูเพิ่มเติม texture_min_size\n" -"คำเตือน: ตัวเลือกนี้คือค่าประสบการณ์!" +"เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n" +"เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n" +"ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n" +"คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "World-aligned textures mode" @@ -6538,6 +6837,14 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" @@ -6569,52 +6876,67 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n" -#~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "ความมืดมิด" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "น้ำโบก" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "โบกน้ำ" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)." +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "แกมมา" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร." #~ msgid "Lightness sharpness" #~ msgstr "ความคมชัดของแสง" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร." +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "แกมมา" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "โบกน้ำ" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "น้ำโบก" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "ความมืดมิด" -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n" +#~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..." + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "หลัง" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ตกลง" |