diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 620 |
1 files changed, 477 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index ce77dba53..8c88d7e81 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "Yeniden Canlan" msgid "You died" msgstr "Öldün" +#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Lua betiğinde bir hata oluştu:" @@ -35,10 +39,6 @@ msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - -#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" msgstr "Bağlan" @@ -115,6 +115,10 @@ msgstr "" "Yalnızca [a-z0-9_] karakterlerine izin verilir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" @@ -160,16 +164,17 @@ msgid "All packages" msgstr "Tüm paketler" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Ana Menüye Dön" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." +msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Yükleniyor..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -214,15 +219,57 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Update" msgstr "Güncelle" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "Yükseklik soğukluğu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Altitude dry" +msgstr "Yükseklik soğukluğu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biome blending" +msgstr "Biyom Gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biomes" +msgstr "Biyom Gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caverns" +msgstr "Oyuk gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caves" +msgstr "Oktavlar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Yarat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Decorations" +msgstr "Yinelemeler" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin" @@ -230,25 +277,153 @@ msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin" msgid "Download one from minetest.net" msgstr "minetest.net adresinden indirin" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Dungeons" +msgstr "Zindan gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Yüzenkara seviyesi" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "Oyun" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Humid rivers" +msgstr "Video sürücüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Lakes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen bayrakları" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "Mapgen V5'e özgü bayraklar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Mountains" +msgstr "Dağ gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mud flow" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" msgstr "Seçilen oyun yok" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Rivers" +msgstr "Nehir boyutu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Tohum" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " +"created by v6)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "Arazi taban gürültüsü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Vary river depth" +msgstr "Nehir derinliği" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "Uyarı : Minimal geliştirici testi geliştiriciler içindir." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -561,6 +736,10 @@ msgid "Host Server" msgstr "Sunucu Barındır" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ad/Şifre" @@ -1216,6 +1395,14 @@ msgid "Sound muted" msgstr "Ses kısık" #: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" msgstr "Ses açık" @@ -1247,7 +1434,7 @@ msgstr "Telkafes gösteriliyor" msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "ok" msgstr "tamam" @@ -1852,6 +2039,11 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D kipi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "Normal eşleme gücü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." @@ -1864,6 +2056,14 @@ msgstr "" "Ayrıca yüzenkara dağ arazi yapısını da belirler." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü." @@ -1926,7 +2126,8 @@ msgid "ABM interval" msgstr "ABM aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +#, fuzzy +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1972,8 +2173,18 @@ msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın ör:" -" 4k ekranlar için." +"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın " +"ör: 4k ekranlar için." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -1994,10 +2205,6 @@ msgstr "" "doğal gece ışığı üzerinde çok az etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "Yükseklik soğukluğu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "Daima uçma ve hızlı" @@ -2272,10 +2479,20 @@ msgstr "" "Küçük ekranlar için gerekli olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat font size" +msgstr "Yazı tipi boyutu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Sohbet tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat log level" +msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" msgstr "Sohbet ileti sayısı sınırı" @@ -2565,6 +2782,11 @@ msgid "Default report format" msgstr "Öntanımlı rapor biçimi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Default stack size" +msgstr "Öntanımlı oyun" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -2929,6 +3151,16 @@ msgstr "" "bloklar arasında görünür boşluklara neden olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "Duraklat menüsünde FPS" @@ -3048,6 +3280,41 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Sabit sanal joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland density" +msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Zindan maksimum Y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Zindan minimum Y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland noise" +msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Yüzenkara dağ eksponenti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland water level" +msgstr "Yüzenkara seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Uçma tuşu" @@ -3101,6 +3368,12 @@ msgstr "Eş aralıklı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -4724,14 +4997,6 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "Işık eğrisi düşük gradyan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -4806,6 +5071,11 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Zindanların alt Y sınırı." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "Zindanların alt Y sınırı." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "Ana menü betiği" @@ -4890,9 +5160,12 @@ msgstr "" "'jungles' bayrağı yok sayılır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" "Mapgen v7'ye özgü harita üretim özellikleri.\n" "'ridges' nehirleri etkinleştirir." @@ -4982,10 +5255,6 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "Mapgen hata ayıklama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen bayrakları" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen adı" @@ -5056,17 +5325,19 @@ msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "Yükleme için sıraya alınabilecek maksimum blok sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" "Üretilmesi için sıralanacak maksimum blok sayısı.\n" "Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" "Bir dosyadan yüklenmesi için sıraya koyulacak maksimum blok sayısı.\n" "Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın." @@ -5165,6 +5436,10 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "Seçili nesneyi vurgulamak için kullanılan yöntem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "Mini harita" @@ -5333,11 +5608,9 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Emerge iş sayısı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5437,10 +5710,6 @@ msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "Paralaks oklüzyon boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5455,8 +5724,10 @@ msgstr "" "kullanılır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5499,6 +5770,15 @@ msgid "Pause on lost window focus" msgstr "Pencere odağı kaybolunca duraklat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizik" @@ -5577,6 +5857,18 @@ msgid "Profiling" msgstr "Profilleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "Sıvı içeren büyük mağaraların oranı." @@ -6090,6 +6382,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6115,6 +6414,11 @@ msgid "Step mountain spread noise" msgstr "Step dağ yayılma gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "Paralaks gücü." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Üretilen normal eşlemelerin gücü." @@ -6129,10 +6433,6 @@ msgstr "" "bir ışık eğrisi aralığı tanımlar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "Paralaks gücü." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" msgstr "Katı protokol denetleme" @@ -6141,6 +6441,20 @@ msgid "Strip color codes" msgstr "Renk kodlarını kaldır" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "Eşzamanlı SQLite" @@ -6271,6 +6585,7 @@ msgstr "" "komutuna bakın." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " "the\n" @@ -6278,7 +6593,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" "Her oyuncu çevresinde, etkin blok işlemleri uygulanacak, bloklarının " "hacminin\n" @@ -6478,6 +6793,11 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "Zindanların üst Y sınırı." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "Zindanların üst Y sınırı." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." @@ -6865,6 +7185,14 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "Oyukların üstünden tam boyuta uzanacağı Y-uzaklığı." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "Ortalama arazi yüzeyinin Y-seviyesi." @@ -6896,138 +7224,144 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " -#~ "aydınlıktır.\n" -#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " -#~ "konikleştiğini değiştirir." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" -#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Dalgalanan Su" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " -#~ "yaratır." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Karanlık keskinliği" +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Dalgalanan su" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" -#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." +#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " -#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" -#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." +#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " +#~ "yüksekliği." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Gölge sınırı" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Yüzenkara seviyesi" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lav derinliği" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Yüzenkara dağ eksponenti" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 desteği." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 desteği." +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Lav derinliği" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Gölge sınırı" +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " +#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" +#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Karanlık keskinliği" -#~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " -#~ "yüksekliği." +#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " +#~ "yaratır." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." +#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" +#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Dalgalanan su" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " +#~ "konikleştiğini değiştirir." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " +#~ "aydınlıktır.\n" +#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Dalgalanan Su" +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Geri" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Tamam" |