aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr/minetest.po')
-rw-r--r--po/tr/minetest.po334
1 files changed, 233 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index cb74c20a9..0cf7c8f4f 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Yeniden Canlan"
msgid "You died"
msgstr "Öldün"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Öldün."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Kullanılabilir komutlar:"
@@ -82,8 +78,8 @@ msgstr "Komutlar için yardım alın"
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
-"Daha fazla bilgi almak için '.help <komut>' veya her şeyi listelemek için "
-"'.help all' kullanın."
+"Daha fazla bilgi almak için '.help <komut>' veya her şeyi listelemek için '."
+"help all' kullanın."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
@@ -94,6 +90,11 @@ msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Komut kullanılamıyor: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua betiğinde bir hata oluştu:"
@@ -296,6 +297,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Eksik bağımlılıkları kur"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modlar"
@@ -624,7 +630,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Süreklilik"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -735,14 +742,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Kur: dosya: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Geçerli bir mod veya mod paketi bulunamadı"
@@ -1109,10 +1108,6 @@ msgstr "Yumuşak Aydınlatma"
msgid "Texturing:"
msgstr "Doku:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Ton Eşleme"
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "Dalgalanan Sıvılar"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
@@ -1174,7 +1169,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1247,6 +1243,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Sunucu Adı: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Bir hata oluştu:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı"
@@ -1255,6 +1261,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Kendiliğinden ileri etkin"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blok sınırları"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kamera güncelleme devre dışı"
@@ -1263,6 +1286,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera güncelleme etkin"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Parola değiştir"
@@ -1275,6 +1302,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Sinematik kip etkin"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "İstemci modlama"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "İstemci tarafı betik devre dışı"
@@ -1283,6 +1315,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
@@ -1320,6 +1356,11 @@ msgstr ""
"- %s: sohbet\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "İstemci yaratılıyor..."
@@ -1525,6 +1566,21 @@ msgstr "Ses açık"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Görüntüleme uzaklığı değişti: %d"
@@ -1857,6 +1913,15 @@ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Doku kipinde mini harita"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 indirilemedi"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
@@ -1865,7 +1930,7 @@ msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Kaydol ve Katıl"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2057,7 +2122,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Ses Kısık"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Ses Seviyesi: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2310,6 +2376,10 @@ msgstr ""
"ör: 4k ekranlar için."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2606,6 +2676,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Sohbet komutu zaman iletisi eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Sohbet komutları"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu"
@@ -2638,8 +2713,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Sohbet komutları"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Sohbet gösteriliyor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2658,6 +2734,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Saydam dokuları temizle"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
@@ -2745,6 +2827,35 @@ msgid "Command key"
msgstr "Komut tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n"
+"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
+"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
+"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
+"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma "
+"düzeyi.\n"
+"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
+"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
+"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
+"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Bitişik cam"
@@ -2843,9 +2954,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Artı saydamlığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında).\n"
"Ayrıca nesne artı rengini de denetler"
@@ -2927,9 +3039,10 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "Öntanımlı yığın boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"Gölge filtreleme kalitesini tanımla.\n"
@@ -3064,6 +3177,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Boş parolalara izin verme"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucu alan adı."
@@ -3112,8 +3229,20 @@ msgstr ""
"Bu destek deneyseldir ve API değişebilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n"
+"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için poisson diski kullanır. Değilse "
+"PCF filtreleme kullanır."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Renkli gölgeleri etkinleştir. \n"
@@ -3145,16 +3274,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Oyuncuların hasar almasını ve ölmesini etkinleştir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-"Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n"
-"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için poisson diski kullanır. Değilse "
-"PCF filtreleme kullanır."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)."
@@ -3603,10 +3722,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Genel geri çağrılar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Genel harita üretim özellikleri.\n"
"Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm "
@@ -4106,7 +4226,8 @@ msgstr ""
"Genellikle bu yalnızca çekirdek/yerleşik katkıda bulunanlar için gereklidir"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Kayıt sırasında sohbet komutlarını belgele."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4198,7 +4319,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick ölü bölgesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5309,7 +5431,8 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Harita kaydetme aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Harita güncelleme zamanı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5628,7 +5751,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod kanalları"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5781,9 +5905,10 @@ msgstr ""
"Birçok kullanıcı için en iyi ayar '1' olabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"/clearobjects tarafında tek seferde yüklenebilecek ek blokların sayısı.\n"
@@ -5815,6 +5940,10 @@ msgstr ""
"duraklamaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5979,11 +6108,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus dinleyici adresi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus dinleyici adresi.\n"
"Minetest ENABLE_PROMETHEUS seçeneği etkin olarak derlenmişse,\n"
@@ -6331,22 +6461,11 @@ msgstr ""
"anlamına gelir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-"Gölge güncelleme zamanını ayarla.\n"
-"Daha düşük değer, gölgeler ve harita güncellemelerinin daha hızlı olması "
-"anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n"
-"En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
"Yumuşak gölge yarıçapı boyutunu ayarla.\n"
"Daha düşük değerler daha keskin, daha büyük değerler daha yumuşak gölgeler "
@@ -6354,10 +6473,11 @@ msgstr ""
"En düşük değer 1.0 ve en yüksek değer 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"Güneş/Ay yörüngesinin eğimini derece olarak ayarla\n"
"0 değeri, eğim / dikey yörünge olmadığı anlamına gelir.\n"
@@ -6469,7 +6589,8 @@ msgstr ""
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Ad etiketi arka planlarını öntanımlı olarak göster"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6595,6 +6716,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6724,10 +6853,11 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Doku konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
"Gölge eşlemenin işleneceği doku boyutu.\n"
"Bu, 2'nin bir kuvveti olmalıdır.\n"
@@ -6755,7 +6885,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "İçerik deposu için URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Joystick ölü bölgesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6847,9 +6978,10 @@ msgstr ""
"desteklenmektedir"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Oyun-içi görünüm frustum'unu hareket ettirirken\n"
"joystick eksenlerinin hassasiyeti."
@@ -7050,8 +7182,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7258,6 +7391,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Dalgalanan bitkiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Seçim kutusunu rengi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7280,12 +7418,13 @@ msgstr ""
"sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7313,8 +7452,9 @@ msgstr ""
"Devre dışı kılınırsa, yerine bitmap ve XML vektör yazı tipleri kullanılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ad etiketi arka planlarının öntanımlı olarak gösterilip gösterilmeyileceği.\n"
@@ -7376,7 +7516,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
-msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır."
+msgstr ""
+"İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7477,35 +7618,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n"
-"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
-"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
-"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
-"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma "
-"düzeyi.\n"
-"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
-"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
-"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
-"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı"
@@ -7716,6 +7828,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 desteği."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Kur: dosya: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lav derinliği"
@@ -7821,6 +7936,17 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gölge güncelleme zamanını ayarla.\n"
+#~ "Daha düşük değer, gölgeler ve harita güncellemelerinin daha hızlı olması "
+#~ "anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n"
+#~ "En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Gölge sınırı"
@@ -7848,6 +7974,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
@@ -7885,5 +8014,8 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Evet"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Öldün."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"