diff options
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 3957 |
1 files changed, 2828 insertions, 1129 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 8ec943b8c..a64c0f9eb 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:36+0000\n" -"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" -"minetest/tr/>\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -"X-Poedit-Language: Turkish\n" -"X-Poedit-Basepath: \n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Yeniden Canlan" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Öldün." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:" msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." @@ -83,34 +62,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Mod paketini kapa" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Tümü devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Mod paketini aç" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Hepsini etkinleştir" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." @@ -122,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -139,6 +132,70 @@ msgstr "Dünya:" msgid "enabled" msgstr "etkin" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Ana Menü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Kur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modlar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Doku paketleri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Kur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var" @@ -148,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Yarat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "minetest.net adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Uzaklık seçimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Dünya adı" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Kurulu alt oyununuz yok." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "\"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" dosyası silinemedi" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" mod konumu geçersiz" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +276,6 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" @@ -241,34 +300,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" -msgstr "" -"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, " -"<oktav>, <kalıcılık>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modlar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Lütfen geçerli bir tamsayı girin." @@ -277,21 +308,18 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "Lütfen geçerli bir sayı girin." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Olası değerler: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ara" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Harita dizini" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Konumu seçin" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +333,118 @@ msgstr "Değer en az $1 olmalı." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Değer $1'den büyük olmamalı." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D kipi" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Etkin" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Alt Oyun Modları" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Mağazayı kapat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Devam et" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Doku paketi seç:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod bilgileri:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 sayfadan $1" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Kurulu Modlar:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Bağımlılık yok." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kısa ad:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Başarıyla kuruldu:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden adlandır" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sırasız" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "yeniden kur" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Seçili Modu Kaldır" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Doku paketleri" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -418,10 +495,6 @@ msgid "Host Server" msgstr "Sunucu Barındır" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Yerel Oyun" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ad/Şifre" @@ -449,37 +522,33 @@ msgstr "Dünya Seç:" msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Portu" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Kurulu Modlar:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod bilgileri:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Bağımlılık yok." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod Dosyası Seç:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Seçili Modu Kaldır" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Oyun Barındır" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Seçili mod paketini kaldır" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:36+0000\n" +"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/tr/>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Basepath: \n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +574,11 @@ msgstr "Favoriyi Sil" msgid "Favorite" msgstr "Favori" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Oyun Barındır" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Ad / Şifre" @@ -513,10 +587,6 @@ msgstr "Ad / Şifre" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Çevrim İçi Oyna" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Savaş etkin" @@ -550,7 +620,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,8 +632,8 @@ msgstr "Bilineer Filtre" msgid "Bump Mapping" msgstr "Tümsek Eşleme" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Tuşları değiştir" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -574,6 +645,11 @@ msgid "Fancy Leaves" msgstr "Şık Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normal haritalar oluştur" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip eşleme" @@ -601,15 +677,11 @@ msgstr "Nod Vurgulama" msgid "Node Outlining" msgstr "Nod Anahatlama" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Yok" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Dikey Eşleme" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Opak Yapraklar" @@ -642,6 +714,10 @@ msgid "Shaders" msgstr "Gölgelemeler" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Basit Yapraklar" @@ -662,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Ton Eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Dokunuş eşiği (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +774,27 @@ msgstr "Ana" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu başlat" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Bulunan bilgi yok" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Doku paketi seç:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Doku paketleri" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Tamam!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Nodlar başlatılıyor" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Nodlar başlatılıyor..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Dokular yükleniyor..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Gölgelemeler yeniden oluşturuluyor..." @@ -762,14 +827,18 @@ msgid "Please choose a name!" msgstr "Lütfen bir ad seçin!" #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +846,83 @@ msgstr "" "\n" "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasına bakın." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adres: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Yaratıcı Kip: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Hasar: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Kip: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Herkes: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Savaş: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Sunucu Adı: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Tuşları değiştir" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Şifre değiştir" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Sinematik kip tuşu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Sinematik kip tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Devam et" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +955,28 @@ msgstr "" "- Fare tekerleği: öge seç\n" "- %s: sohbet\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "İstemci yaratılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Sunucu yaratılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,501 +1004,743 @@ msgstr "" "- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n" " --> bölmeye tek bir öge yerleştir\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Menüye Çık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Oyundan Çık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Hasar etkin" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Paketi Kapat" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "etkin" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Oyun Bilgisi:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Oyun duraklatıldı" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Sunucu barındırılıyor" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Öge tanımları..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medya..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mini harita tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Hasar etkin" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Nod tanımları..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Açık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Uzak sunucu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adres çözümleniyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Ses %d/100'e değişti" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Ses 0/100'e değişti" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Ses 100/100'e değişti" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "tamam" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Gir " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "İlerle" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Geri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sesi alçalt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "At" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Sesi yükselt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Envanter" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Zıpla" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tuş zaten kullanımda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Yerel komut" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Sesi Kıs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sonraki öge" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Önceki öge" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Yığınları yazdır" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Uzaklık seçimi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sız" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Sinematik Aç/Kapa" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Hızlıyı aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Ses %d/100'e değişti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Uçmayı aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Hayalet aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Kullan" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Ses %d/100'e değişti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Yakınlaştır" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tuşa bas" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "tamam" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Şifreyi Doğrulayın" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Sohbet tuşu" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Yeni Şifre" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Eski Şifre" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Şifreler aynı değil!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profilleyici" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Ses Seviyesi: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Geri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Son" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "EOF'yi Sil" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Kabul" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Dönüştür" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Çıkış" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Kip Değiştir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Dönüştürme" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Sol Tuş" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Sol CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Sol Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Sol Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Orta Tuş" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Sayısal Tuş Takımı *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Sayısal Tuş Takımı +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Sayısal Tuş Takımı -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Sayısal Tuş Takımı ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Sayısal Tuş Takımı /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Temizle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Oyna" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Önceki" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Sağ Tuş" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Sağ CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Sağ Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Sağ Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Uyku" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Ekran Resmi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Düğme 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Düğme 2" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Şifreler aynı değil!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "İlerle" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "İleri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Geri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tuşları değiştir" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sesi alçalt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "At" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Sesi yükselt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Envanter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Zıpla" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tuş zaten kullanımda" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Yerel komut" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Sesi Kıs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Sonraki öge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Önceki öge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Uzaklık seçimi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran yakala" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sız" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Hayalet aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Hayalet aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tuşa bas" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Şifreyi Doğrulayın" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Yeni Şifre" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Eski Şifre" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Sesi Kıs" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Ses Seviyesi: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Gir " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "Fraktalın dünya merkezinden 'scale' birimi cinsinden (X,Y,Z) kaydırması.\n" @@ -1400,6 +1752,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1407,6 +1770,30 @@ msgstr "" "1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D bulutlar" @@ -1431,6 +1818,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1439,7 +1836,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D desteği.\n" "Şu an desteklenen:\n" @@ -1467,6 +1866,11 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Sunucu kapatıldığında tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Harita kaydetme aralığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı" @@ -1475,18 +1879,15 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Havada hızlanma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Etkin blok uzaklığı" @@ -1531,7 +1932,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Yükseklik Soğukluğu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1543,16 +1949,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ortam oklüzyon gama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Vadiler güçlendirir" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" -"envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Vadiler güçlendirir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1563,38 +1966,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Sunucuyu duyur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Sunucuyu duyur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Bu sunucu listesine duyur.\n" -"Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Elma ağaçları gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Çökmeden sonra yeniden bağlanmak için sor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Bu uzaklıkta sunucu istemcilere gönderilecek blokların saldırganca " "iyileştirecektir.\n" @@ -1606,19 +2021,41 @@ msgstr "" "Harita blokları (16 nod) cinsinden" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "İleri tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Ekran boyutunu hatırla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Geri tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Yer seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Taban arazi yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1626,7 +2063,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Temel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Temel Ayrıcalıklar" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1658,6 +2096,11 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Oyuncu içinde inşa" @@ -1670,6 +2113,14 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Tümsek eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera yumuşatma" @@ -1722,14 +2173,44 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Oyuk eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Oyuk sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Sohbet tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Bağlanınca durum mesajı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Çöl gürültü eşiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" @@ -1738,48 +2219,6 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "Sohbet komutları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Yığın boyutu" @@ -1808,12 +2247,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "İstemci modlama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Tırmanma hızı" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "İstemci modlama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Bulut yüksekliği" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Tırmanma hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1882,26 +2326,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsol yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsol tuşu" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Mağazayı kapat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Sürekli ileri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Gündüz/gece döngüsü uzunluğunu denetler.\n" "Örnekler: 72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey " @@ -1916,9 +2364,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Tepelerin dikliğini/yüksekliğini denetler." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Yüzenkara dağ arazisinin yoğunluğunu denetler.\n" "'np_mountain' gürültü değerine eklenen bir kaydırmadır." @@ -1934,22 +2383,6 @@ msgid "Crash message" msgstr "Çökme mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" -"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" -"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Yaratıcı" @@ -1970,10 +2403,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Artı rengi (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Eğilme hızı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1982,6 +2411,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Hasar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Göl dikliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" @@ -2034,10 +2468,6 @@ msgstr "" "Sadece cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." @@ -2046,13 +2476,6 @@ msgstr "" "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların " -"dikliğini etkiler." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler." @@ -2061,6 +2484,18 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Kumlu sahilleri olan alanları belirler." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların " +"dikliğini etkiler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Oyukların tam boyutunu belirler, daha küçük değerler daha büyük oyuklar " @@ -2083,6 +2518,11 @@ msgstr "" "Daha yüksek değer daha yumuşak dikey eşleme verir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Ağaç alanlarını ve ağaç yoğunluğunu belirler." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Maksimal oyuncu transfer uzaklığını bloklar cinsinden tanımlar (0 = " @@ -2115,16 +2555,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Kaldırılan Lua API işleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Düşme hızı" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2159,21 +2596,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Hile önleme devre dışı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" -"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından " -"üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş şifrelere izin verme" @@ -2194,12 +2616,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Öge atma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Joystick'leri etkinleştir" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2222,6 +2649,16 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Yeni yaratılan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Joystick'leri etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" @@ -2265,10 +2702,6 @@ msgstr "" "hızlı bir yol sunar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2277,9 +2710,9 @@ msgstr "" "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar. Bir IPv6 sunucu,\n" @@ -2331,10 +2764,6 @@ msgstr "" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -2399,8 +2828,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hızlı hareket" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hızlı hareket (kullan tuşu ile).\n" @@ -2411,31 +2841,22 @@ msgid "Field of view" msgstr "Görüş alanı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Derece cinsinden görüş alanı." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" -"Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "İstemci/sunucu listesi/ içinde Multiplayer Sekmesinde görüntülenen favori " "sunucuları içeren bir dosya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Dolgu Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2447,10 +2868,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtre dokuları, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, tamamen\n" @@ -2464,7 +2886,13 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2472,6 +2900,10 @@ msgid "Fixed map seed" msgstr "Sabit harita tohumu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" @@ -2488,6 +2920,11 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" @@ -2504,7 +2941,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Sis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Sis Başlangıcı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2540,10 +2978,53 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Ekran yakalama biçimi." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "İleri tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktal türü" @@ -2552,7 +3033,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Sisin işlenmeye başlayacağı görünebilir uzaklığın kesiri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype yazı tipleri" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2572,10 +3054,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " -"nesneleri bilecekleri." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2606,10 +3090,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal eşlemeler üret" @@ -2618,12 +3098,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Genel geri çağrılar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Global harita üretme özellikleri.\n" @@ -2635,6 +3115,14 @@ msgstr "" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2647,7 +3135,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Yer seviyesi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Çamur gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Modları" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2702,10 +3196,6 @@ msgid "Height noise" msgstr "Yükseklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü" @@ -2722,6 +3212,26 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Tepe eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ." @@ -2734,18 +3244,169 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Hotbar önceki tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok alanının " -"genişliği\n" -"Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2757,7 +3418,8 @@ msgstr "" "Daha yüksek değer daha düzgün olsa da daha çok RAM kullanır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Nehirlerin ne kadar geniş yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2793,8 +3455,10 @@ msgstr "" "dalarak sınırla ." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa \"kullan\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin " @@ -2815,6 +3479,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2824,9 +3494,11 @@ msgstr "" "Bu sunucuda \"noclip\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"kullan\" tuşu aşağı tırmanma ve " "alçalma için kullanılır." @@ -2856,10 +3528,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir şifre ile katılamaz." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2870,6 +3538,13 @@ msgstr "" "Küçük alanlarda nodkutuları ile çalışırken, bu yararlıdır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Bu ayarlanırsa, oyuncular her zaman verilen konumdan (yeniden) canlanacaktır." @@ -2948,10 +3623,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Envanter resim hack'i" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Envanter ögeleri animasyonu" @@ -2978,20 +3649,16 @@ msgstr "Yinelemeler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" -"İnce detay miktarını denetler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Joystick ID" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Joystick Türü" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" @@ -3000,9 +3667,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum duyarlılığı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Joystick Türü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3012,9 +3686,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin X " @@ -3022,9 +3698,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Y " @@ -3032,9 +3710,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Z " @@ -3082,8 +3762,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses alçaltma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3092,8 +3772,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "O anki seçili ögeyi atma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3102,8 +3782,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Görüş uzaklığını artırma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3792,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses yükseltme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3136,8 +3816,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3182,16 +3864,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses kısma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3212,8 +3884,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3236,12 +3908,288 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3252,8 +4200,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3262,8 +4221,63 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3300,14 +4314,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3360,6 +4375,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -3370,42 +4396,44 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" +"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3416,8 +4444,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3446,12 +4474,12 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3474,8 +4502,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lav Özellikleri" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Büyük mağara derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3498,15 +4527,18 @@ msgid "Left key" msgstr "Sol tuş" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" "Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği " "aralık." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "ABM yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3514,6 +4546,11 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -3534,6 +4571,22 @@ msgstr "" "- verbose (ayrıntılı)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" @@ -3582,7 +4635,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Sıvı sırası silme zamanı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "Sıvı inme" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3612,15 +4666,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Ana menü mod yöneticisi" +msgid "Main menu script" +msgstr "Ana menü betiği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Ana menü betiği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3645,32 +4700,33 @@ msgid "Map directory" msgstr "Harita dizini" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" -"'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " -"neden olabilir.\n" -"'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde nemi " -"artırır.\n" +"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " "değiştirilmez.\n" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Mapgen düze özgü harita üretme değerleri.\n" @@ -3680,10 +4736,10 @@ msgstr "" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" @@ -3692,13 +4748,13 @@ msgstr "" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Mapgen v6'ya özgü harita üretme değerleri.\n" @@ -3710,17 +4766,14 @@ msgstr "" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" -"'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" -"Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" +"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " "değiştirilmez.\n" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." @@ -3742,7 +4795,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Harita bloğu ızgara üretme gecikmesi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3750,68 +4804,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Harita bloğu boşaltma zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen Vadiler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Mapgen hata ayıklama" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Mapgen fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen bayrakları" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Mapgen düz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mapgen fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen adı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mapgen v5'e özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mapgen v6'ya özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Mapgen v7'ye özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Devasa mağara derinliği" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen Vadiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Devasa mağara gürültüsü" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mapgen hata ayıklama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen bayrakları" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen adı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3850,12 +4916,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksimum hotbar genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3901,10 +4966,16 @@ msgstr "" "düşük bir sayıya azaltmayın." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Aynı anda bağlanabilen maksimum oyuncu sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Zorla yüklenen harita bloklarının maksimum sayısı." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Bir blokta statik olarak saklı nesnelerin maksimum sayısı." @@ -3925,8 +4996,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3971,7 +5048,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Mini harita tarama yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Filtreler için minimum doku boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3979,20 +5057,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore indirme URL'si" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod liste URL'si" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4011,6 +5081,16 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "Dağ gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Dağ gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Fare hassasiyeti" @@ -4035,12 +5115,18 @@ msgid "Mute key" msgstr "Ses kısma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n" -"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4059,6 +5145,10 @@ msgstr "" "Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -4107,12 +5197,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Emerge iş sayısı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Kullanılacak emerge iş sayısı. Çoklu iş kullanmak için bu alanı boş bırakın " "veya\n" @@ -4143,6 +5235,13 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "Opak sıvılar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." @@ -4155,10 +5254,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "Paralaks oklüzyon" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Paralaks oklüzyon sapması" @@ -4171,6 +5266,11 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Paralaks oklüzyon kipi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" @@ -4195,10 +5295,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Uçma tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -4215,7 +5328,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Oyuncu Oyuncuya karşı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4227,14 +5341,21 @@ msgstr "" "Ana menüdeki port alanının bunu geçersiz kılacağını unutmayın." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Modların bir kabuk komutu çalıştırmak gibi güvensiz şeyler yapmasını önle." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Motorun profilleme verilerini düzenli aralıklarla (saniye cinsinden) " "yazdırın. 0 = devre dışı. Geliştiriciler için yararlıdır." @@ -4256,6 +5377,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "Profilleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -4266,7 +5391,8 @@ msgstr "" "başlar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Nehirler etrafında vadiler yapmak için araziyi yükseltir" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4278,6 +5404,10 @@ msgid "Range select key" msgstr "Uzaklık seçim tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Uzak medya" @@ -4286,6 +5416,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Uzak port" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." @@ -4294,6 +5430,23 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapor konumu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Sırt su altı gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Sırt Gürültüsü" @@ -4302,6 +5455,11 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Sırt su altı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Sırt su altı gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Sağ tuş" @@ -4310,30 +5468,41 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Sağ tık tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Nehir Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Nehir Gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Nehir Boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Geri alma kaydı" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Yuvarlak mini harita" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur." @@ -4342,6 +5511,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" @@ -4350,8 +5523,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Boyut" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4372,10 +5546,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Ekran genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran yakala" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekran yakalama klasörü" @@ -4402,7 +5572,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Deniz yatağı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4410,7 +5586,8 @@ msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous adresine bakın" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4426,6 +5603,49 @@ msgid "Selection box width" msgstr "Seçim kutusu genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Sunucu / Tek oyunculu" @@ -4470,6 +5690,10 @@ msgstr "" "Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatmak gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -4498,9 +5722,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Gölgeleme konumu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Gölgelemeler gelişmiş görsel efektlere izin verir ve bazı ekran kartlarında " @@ -4524,16 +5750,28 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Varlık seçim kutularını göster" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Kapanma mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " -"yığınların boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4550,7 +5788,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Dilim w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Yükseklikleri değiştirmek için eğim ve dolgu birlikte işler" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4587,10 +5826,25 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Sızma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Yürüme hızı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Sızma tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -4603,22 +5857,38 @@ msgstr "" "Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Sabit canlanma noktası" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Bağlanınca durum mesajı" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Sabit canlanma noktası" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Dağ gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Dağ gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Üretilen dikey eşlemelerin gücü." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Paralaks gücü." @@ -4627,8 +5897,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Sıkı protokol denetleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Eski sunucuları destekle" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4639,11 +5909,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Biyomlar için sıcaklık değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Arazi Yüksekliği" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Arazi alt gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4651,6 +5918,11 @@ msgid "Terrain base noise" msgstr "Arazi taban gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Arazi Yüksekliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Arazi üst gürültüsü" @@ -4687,8 +5959,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Doku konumu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4699,7 +5977,8 @@ msgstr "" "profillerin kayıt edileceği varsayılan biçim." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Toprağın veya başka doldurucunun derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4712,6 +5991,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Kullanılacak joystick'in tanımlayıcısı" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Sunucunun dinlediği ağ arayüzü." @@ -4725,8 +6008,25 @@ msgstr "" "komutuna bakın." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4756,8 +6056,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eski sıra ögeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, " "sıvılar\n" -"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye cinsinden)" -"\n" +"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye " +"cinsinden)\n" "0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4769,9 +6069,11 @@ msgstr "" "cinsinden tekrar eden olaylar arasında geçen süre." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Sağ fare tuşuna basılı tutarken tekrar eden sağ tıklar arasında saniye " "cinsinden geçen süre." @@ -4781,12 +6083,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Joystick'in türü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4797,6 +6107,10 @@ msgstr "" "-1'e ayarlamak bu özelliği devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Zaman gönderme aralığı" @@ -4831,6 +6145,11 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "İpucu gecikmesi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Sahil gürültü eşiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ağaçlar gürültüsü" @@ -4853,9 +6172,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Güvenilen modlar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Yüzenkara dağ arazinin, orta noktanın altında ve üstünde, tipik maksimum " "yüksekliği." @@ -4889,6 +6208,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "Kullanılmayan sunucu verilerini boşalt" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." @@ -4905,47 +6228,46 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Kullan tuşu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz artırabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Vadi Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Vadi Dolgu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Vadi Profili" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Vadi Eğimi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Vadi C Bayrakları" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Biyom doldurma derinliğinin değişimi." @@ -5018,13 +6340,19 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Görüş uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5038,10 +6366,6 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Yürüme hızı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Su Özellikleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Su seviyesi" @@ -5100,14 +6424,17 @@ msgstr "" "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Bilineer/trilineer/anisotropik filtreler, düşük çözünürlüklü dokular " "kullanırken\n" @@ -5117,18 +6444,23 @@ msgstr "" "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n" "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " "daha\n" -"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse," -"\n" +"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin " +"değilse,\n" "görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile " "derlenmiş olması gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" "Harita bloğu başına nod doku animasyonlarının eşzamansız yapılıp " @@ -5171,23 +6503,12 @@ msgstr "" "ile aynı etkiye sahiptir)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n" -"0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n" -"0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları çalışabilir.\n" -"Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusunun hatlarının genişliği." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5196,8 +6517,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat." -"\n" +"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak " +"başlat.\n" "debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5209,11 +6530,42 @@ msgstr "" "Ana menüden başlatıldığında gerekli değildir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Dünya adı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Düz zemin Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5233,11 +6585,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5249,10 +6603,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" @@ -5264,54 +6614,225 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "MP içeriğini gizle" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Dikkat" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Büyük" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgül" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Bitiş" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Etkinleştirildi" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Eksi" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Hayır!!!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Nokta" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Elbette hayır!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Artı" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Ana geliştiriciler" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -5322,230 +6843,408 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" #~ "3 rakam aynı olmalıdır." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n" +#~ "0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n" +#~ "0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları " +#~ "çalışabilir.\n" +#~ "Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Su Özellikleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Vadi C Bayrakları" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz " +#~ "artırabilir." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Kullan tuşu" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Eski sunucuları destekle" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " +#~ "yığınların boyutu." -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n" +#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Devasa mağara derinliği" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" +#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " +#~ "neden olabilir.\n" +#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde " +#~ "nemi artırır.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lav Özellikleri" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" +#~ "İnce detay miktarını denetler." -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Envanter resim hack'i" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok " +#~ "alanının genişliği\n" +#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " +#~ "nesneleri bilecekleri." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" +#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." +#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " +#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " +#~ "bunu kullanın." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Düşme hızı" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Eğilme hızı" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" -#~ "Lütfen dikkat:\n" -#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " -#~ "ile çalışır.\n" -#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Ana geliştiriciler" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Elbette hayır!" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsol tuşu" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Bulut yüksekliği" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Hayır!!!" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Paketi Kapat" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Etkinleştirildi" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n" +#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net kullanın." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" +#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Önceki" -#~ msgid "please wait..." -#~ msgstr "lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "İndiriliyor" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Yığınları yazdır" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Bulunan bilgi yok" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Dikey Eşleme" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Yerel Oyun" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "yeniden kur" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sırasız" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kısa ad:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 sayfadan $1" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Alt Oyun Modları" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Konumu seçin" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Olası değerler: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." + +#~ msgid "" +#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +#~ "<octaves>, <persistence>" +#~ msgstr "" +#~ "Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), " +#~ "<tohum>, <oktav>, <kalıcılık>" + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Mod paketini aç" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Mod paketini kapa" |