diff options
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 1933 |
1 files changed, 1383 insertions, 550 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 20a9987ac..ffd93d348 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-19 10:57+0000\n" "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Basepath: \n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Yeniden Canlan" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Öldün." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Lua betiÄŸinde, mod gibi, bir hata meydana geldi:" @@ -78,12 +86,13 @@ msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +100,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "MP Devre Dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "MP Devre Dışı" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "MP Etkin" @@ -103,21 +117,17 @@ msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Geçersiz karakterler içerdiÄŸi için \"$1\" modu etkinleÅŸtirilemedi. Sadece " -"[a-z0-9_] karakterlerine izin verilir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Oyunu Gizle" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "MP içeriÄŸini gizle" +"Geçersiz karakterler içerdiÄŸi için \"$1\" modu etkinleÅŸtirilemedi. Sadece [a-" +"z0-9_] karakterlerine izin verilir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -180,8 +190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "\"$1\" 'i silmek istediÄŸinizden emin misiniz?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" mod konumu geçersiz" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\" dünyasını sil?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Kabul et" @@ -277,6 +286,11 @@ msgstr "Olası deÄŸerler: " msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ara" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Konumu seçin" @@ -286,11 +300,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Teknik adları göster" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "DeÄŸer $1'den büyük olmalı." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "DeÄŸer $1'den küçük olmalı." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -317,6 +333,10 @@ msgstr "Mod yükle: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Mod yükle:$1 mod paketi için uygun bir dizin adı bulunamadı" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "MaÄŸazayı kapat" @@ -338,10 +358,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Rating" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Kısa ad:" @@ -377,6 +393,71 @@ msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Önceki Çekirdek GeliÅŸtiriciler" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Sunucuyu duyur" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "BaÄŸlı Adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Yaratıcı Kip" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Hasar Etkin" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Oyunu Gizle" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Sunucu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Oyunu BaÅŸlat" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Ad/Åžifre" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Dünya seçilmedi ya da oluÅŸturulmadı!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Oyuncu adı" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Dünya Seç:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Sunucu Portu" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Yüklenen Modlar:" @@ -386,6 +467,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Mod bilgileri:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Mevcut mod açıklaması yok" @@ -405,95 +490,46 @@ msgstr "Seçili Modu Kaldır" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Seçili Mod Paketini Kaldır" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adres / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Ä°stemci" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "BaÄŸlan" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Yaratıcı kip" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Hasar etkin" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Favoriyi Sil" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favori" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Ad / Åžifre" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "SavaÅŸ etkin" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "BaÄŸlı Adres" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Yaratıcı Kip" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Hasar Etkin" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Ad/Åžifre" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Dünya seçilmedi ya da oluÅŸturulmadı!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Herkese Açık" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Dünya Seç:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Sunucu Portu" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Oyuncu adı" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Oyunu BaÅŸlat" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "SavaÅŸ etkin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -524,6 +560,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediÄŸinizden emin misiniz ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilineer Filtre" @@ -600,6 +640,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Ekran yakala" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -663,14 +708,6 @@ msgstr "Ana" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu baÅŸlat" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Oyna" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Tek oyunculu" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Mevcut bilgi yok" @@ -732,6 +769,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Kullanıcı adı çok uzun." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " @@ -748,6 +789,44 @@ msgstr "" "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını kontrol edin." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "BaÄŸlı Adres" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Yaratıcı Kip" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Hasar" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Herkese Açık" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Sunucu adı" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "TuÅŸları deÄŸiÅŸtir" @@ -764,26 +843,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Ä°stemci oluÅŸturuluyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sunucu oluÅŸturuluyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Varsayılanlar Kontroller:\n" "- WASD: hareket\n" @@ -798,6 +873,14 @@ msgstr "" "- T: sohbet\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Ä°stemci oluÅŸturuluyor..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Sunucu oluÅŸturuluyor..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -834,6 +917,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Oyundan Çık" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Oyunlar" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Sunucu oluÅŸturuluyor..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Öğe tanımları..." @@ -854,24 +951,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Nod tanımları..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adres çözümleniyor..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Yeniden Canlan" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Uzak port" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adres çözümleniyor..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Tek oyunculu" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Ses Düzeyi" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Öldün." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -906,6 +1025,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" @@ -918,6 +1041,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Ä°leri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Ses Düzeyi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Envanter" @@ -937,6 +1065,24 @@ msgstr "TuÅŸ ayaları. (EÄŸer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldÄ msgid "Left" msgstr "Sol" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Sohbet komutları" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Sonraki" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Yığınları yazdır" @@ -1014,38 +1160,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Dikkat" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Geri" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Büyük" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Virgül" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Kontrol" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Dönüştür" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "AÅŸağı" @@ -1054,26 +1184,15 @@ msgid "End" msgstr "Son" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "OEF'i sil" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Çıkış" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "BitiÅŸ" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -1082,20 +1201,33 @@ msgid "Home" msgstr "Ev" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Kabul et" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Dönüştür" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Çıkış" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Kip DeÄŸiÅŸtir" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Dönüştürme" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1126,22 +1258,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Orta TuÅŸ" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Eksi" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Kip DeÄŸiÅŸtir" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Dönüştürme" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1158,6 +1278,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Sayısal TuÅŸ Takımı -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad " + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Sayısal TuÅŸ Takımı /" @@ -1206,20 +1331,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Temizle" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Nokta" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Artı" +msgid "Play" +msgstr "Oyna" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1325,6 +1442,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D kipi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1399,6 +1530,10 @@ msgstr "" "Ana menüdeki adres alanının bu ayarı geçersiz kılacağını unutmayın." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1407,8 +1542,10 @@ msgstr "" "4k ekranlar için." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Düşük sayılar daha parlaktır.\n" @@ -1435,6 +1572,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Vadiler güçlendirir" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotropik filtreleme" @@ -1449,8 +1592,12 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Bu sunucu listesine duyur.\n" -"EÄŸer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net kullanın." +"EÄŸer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net kullanın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1461,6 +1608,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Çökmeden sonra yeniden baÄŸlanmak için sor" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Sunucu listesine otomatik bildir." @@ -1485,6 +1645,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Temel Ayrıcalıklar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineer filtreleme" @@ -1493,6 +1661,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "BaÄŸlı adres" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Mapgen v6 nem gürültü parametreleri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Nehir Gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliÄŸi)." @@ -1521,6 +1699,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuÅŸu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "MaÄŸara gürültü #1" @@ -1533,6 +1716,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "MaÄŸara geniÅŸliÄŸi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "MaÄŸara geniÅŸliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Mapgen düz tepe eÅŸiÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "MaÄŸaralar ve tüneller iki gürültünün kesiÅŸiminde oluÅŸur" @@ -1607,10 +1819,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Saydam dokuları temizle" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Ä°stemci" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Ä°stemci ve Sunucu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Ä°stemci" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Tırmanma hızı" @@ -1681,6 +1902,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Konsol rengi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Konsol tuÅŸu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Konsol tuÅŸu" @@ -1707,14 +1933,6 @@ msgstr "" "deÄŸiÅŸmeden kalır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -"Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Göl çöküklerinin diklik/çukurluÄŸunu kontrol eder." @@ -1723,6 +1941,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Tepelerin dikliÄŸini/yüksekliÄŸini kontrol eder." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" "Tünellerin geniÅŸliÄŸini kontrol eder, daha küçük bir deÄŸer daha geniÅŸ " @@ -1749,6 +1973,11 @@ msgstr "" "Bu madenciliÄŸi zorlaÅŸtırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "OluÅŸtur" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Artı saydamlığı" @@ -1785,6 +2014,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD açma/kapama tuÅŸu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Adanmış sunucu adımı" @@ -1825,6 +2059,41 @@ msgstr "" "Sadece cURL ile derlenmiÅŸ ise bir etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1839,6 +2108,16 @@ msgstr "" "sınırsız)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Blokları inÅŸası sonrası göndermedeki gecikme" @@ -1871,18 +2150,23 @@ msgstr "" "açıklaması." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Blok animasyonlarını desenkronize et" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Arazi ÅŸeklini belirler.\n" -"Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" -"3 rakam aynı olmalıdır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Blok animasyonlarını desenkronize et" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Parçacıklar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1932,10 +2216,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Joystickleri etkinleÅŸtir" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO'yu etkinleÅŸtir" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod güvenliÄŸini etkinleÅŸtir" @@ -1979,6 +2277,19 @@ msgstr "" "hızlı bir yol sunar." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Görünüm sallanması" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Görüntü sallanması için çarpan.\n" +"ÖrneÄŸin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2033,6 +2344,10 @@ msgstr "" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -2057,7 +2372,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Düşme sallanması" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2133,6 +2453,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Dolgu DerinliÄŸi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Dolgu DerinliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eÅŸleme" @@ -2153,10 +2478,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Sabit harita tohumu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "Su seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Uçma tuÅŸu" @@ -2169,6 +2519,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Sis" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Sis açma/kapama tuÅŸu" @@ -2205,6 +2559,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Ä°leri tuÅŸu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype yazı tipleri" @@ -2296,10 +2658,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Yerçekimi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Mapgen düz yer seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Modları" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD açma/kapama tuÅŸu" @@ -2331,22 +2702,60 @@ msgstr "" "* istatistikleri güncellemek için kullanılan örnekleyiciyi belgelendir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Mapgen ısı karıştırma gürültü parametreleri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Ä°lk pencere boyutunun yükseklik bileÅŸeni." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "SaÄŸ Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height select noise" +msgstr "Mapgen v6 yükseklik seçme gürültü parametreleri" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Mapgen düz tepe dikliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Mapgen düz tepe eÅŸiÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" @@ -2374,6 +2783,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Nehirlerin ne kadar geniÅŸ yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2403,6 +2824,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2444,6 +2874,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "EtkinleÅŸtirilirse, yeni oyuncular boÅŸ bir ÅŸifre ile katılamaz." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "BaÄŸlanan oyunculara görüntülenecek günün mesajı." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2476,6 +2911,17 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konsol tuÅŸu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2524,6 +2970,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Envanter tuÅŸu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Envanter öğeleri animasyonu" @@ -2544,6 +2995,11 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Öğe varlık TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "Belgeleme" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2552,6 +3008,14 @@ msgstr "" "Ä°nce detay miktarını kontrol eder." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" @@ -2602,6 +3066,22 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Zıplama tuÅŸu" @@ -2616,8 +3096,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Görüş uzaklığını azaltma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Görüş uzaklığını azaltma tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2626,8 +3117,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Mevcut seçili öğeyi atma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2636,8 +3127,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Görüş uzaklığını arttırma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Görüş uzaklığını arttırma tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2646,8 +3148,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Zıplama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2656,8 +3158,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hızlı kipte hızlı hareket tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2666,8 +3168,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Oyuncuyu geriye hareket ettirme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2676,8 +3178,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Oyuncuyu ileriye hareket ettirme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2686,8 +3188,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Oyuncuyu sola hareket ettirme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2696,8 +3198,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Oyuncuyu saÄŸa hareket ettirme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Zıplama tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2706,8 +3219,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sohbet konsolunu açma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2716,8 +3229,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Komut yazmak için sohbet penceresini açma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Komut yazmak için sohbet penceresini açma tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2726,8 +3250,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sohbet penceresini açma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2736,8 +3260,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Envanteri açma tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2746,8 +3270,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuÅŸu. GeliÅŸtirme için kullanılır.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Envanteri açma tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Envanteri açma tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2760,8 +3306,8 @@ msgstr "" "Sızma tuÅŸu.\n" "Aynı zamanda aÅŸağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " "kullanılır.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2770,8 +3316,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Birinci ve üçüncü kiÅŸi kamerası arası geçiÅŸ tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2780,8 +3326,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ekran yakalama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2790,8 +3336,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Otomatik koÅŸma açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2800,8 +3346,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sinematik kip açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2810,8 +3356,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Mini harita gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2820,8 +3366,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hızlı kip açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2830,8 +3376,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Uçma açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2840,8 +3386,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hayalet kip açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2850,8 +3396,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kamera güncelleme açma/kapama tuÅŸu. Sadece geliÅŸtirme için kullanılır.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2860,8 +3406,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2870,8 +3416,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "HUD gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2880,8 +3426,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sohbet gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2890,8 +3436,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sis gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Sohbet gösterme/gizleme tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2900,8 +3457,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Profilleyiciyi gösterme/gizleme tuÅŸu. GeliÅŸtirme için kullanılır.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2910,14 +3467,35 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Sınırsız görüş uzaklığı açma/kapama tuÅŸu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Zıplama tuÅŸu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuÅŸ" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Mapgen düz göl dikliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mapgen düz göl eÅŸiÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -2926,6 +3504,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Büyük maÄŸara derinliÄŸi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konsol tuÅŸu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Lav Özellikleri" @@ -2995,6 +3578,13 @@ msgstr "OluÅŸturulacak emerge sıralarının sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -3079,6 +3669,10 @@ msgstr "" "bırakın." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Harita dizini" @@ -3118,10 +3712,26 @@ msgstr "" "'no' ile baÅŸlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v7'ye özgü harita oluÅŸturma deÄŸerleri.\n" +"'ridges' bayrağı nehirleri kontrol eder.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"deÄŸiÅŸtirilmez.\n" +"'no' ile baÅŸlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3134,9 +3744,11 @@ msgstr "" "'no' ile baÅŸlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3160,24 +3772,21 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "Harita-blok sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Harita-blok boÅŸaltma zaman aşımı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen Vadiler" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Harita oluÅŸturma sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Harita-blok boÅŸaltma zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen Vadiler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3192,118 +3801,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen düz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Mapgen düz maÄŸara geniÅŸliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen düz maÄŸara1 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen düz maÄŸara2 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Mapgen düz bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Mapgen düz yer seviyesi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "Mapgen düz tepe dikliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "Mapgen düz tepe eÅŸiÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Mapgen düz göl dikliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Mapgen düz göl eÅŸiÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "Mapgen düz büyük maÄŸara derinliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Mapgen fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara geniÅŸliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara1 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara2 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Mapgen fraktal fraktal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "Mapgen fraktal julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "Mapgen fraktal julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "Mapgen fraktal julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "Mapgen fraktal julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Mapgen fraktal boyutu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Mapgen fraktal dilim w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "Mapgen ısı karıştırma gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Mapgen adı" @@ -3312,146 +3818,29 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Mapgen v5 maÄŸara geniÅŸliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 maÄŸara1 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 maÄŸara2 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 elma aÄŸaçları gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 maÄŸara gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Mapgen v6 bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 yükseklik seçme gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 nem gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "Mapgen v6 aÄŸaç gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Mapgen v7 maÄŸara geniÅŸliÄŸi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 maÄŸara1 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 maÄŸara2 gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Mapgen v7 bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 daÄŸ yükseklik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 daÄŸ gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" msgstr "Devasa maÄŸara derinliÄŸi" @@ -3629,6 +4018,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip eÅŸleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" @@ -3649,6 +4042,15 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "EÅŸ aralıklı yazı tipi boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Mapgen v7 daÄŸ yükseklik gürültü parametreleri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Fare hassasiyeti" @@ -3657,6 +4059,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Fare hassasiyet çarpanı." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3665,12 +4071,9 @@ msgstr "" "ÖrneÄŸin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Görüntü sallanması için çarpan.\n" -"ÖrneÄŸin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Kullan tuÅŸu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3729,11 +4132,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "NodeTimer aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" -"Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "Gürültüler" @@ -3778,6 +4176,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Paralaks oklüzyon yineleme sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." @@ -3818,6 +4224,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceÄŸi konum." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır." @@ -3921,6 +4333,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapor konumu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Nehir Gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "SaÄŸ tuÅŸ" @@ -3953,6 +4374,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Yuvarlak mini harita" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Ä°stemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." @@ -3961,6 +4386,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -4009,6 +4438,15 @@ msgstr "" "Varsayılan kalite için 0 kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "MaÄŸara gürültü #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -4053,6 +4491,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Sunucu liste URL'si" @@ -4093,16 +4535,27 @@ msgstr "" "Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Gölgelemeler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Gölgelemeler geliÅŸmiÅŸ görsel efektlere izin verir ve bazı ekran kartlarında " "performansı arttırabilir.\n" "Sadece OpenGL video arka ucu ile çalışır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Harita-blok sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "Mini harita ÅŸekli. Etkin = Yuvarlak, devre dışı = kare." @@ -4127,10 +4580,29 @@ msgstr "" "yığınların boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "Yükseklikleri deÄŸiÅŸtirmek için eÄŸim ve dolgu birlikte iÅŸler" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "YumuÅŸak aydınlatma" @@ -4176,6 +4648,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Sabit canlanma noktası" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "OluÅŸturulan dikey eÅŸlemelerin gücü." @@ -4196,10 +4676,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "Senkronize SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "Arazi YüksekliÄŸi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Arazi YüksekliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Arazi YüksekliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "Arazi YüksekliÄŸi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4220,6 +4723,10 @@ msgstr "" "Daha büyük oranlar için 0.0'a doÄŸru ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Doku konumu" @@ -4240,12 +4747,16 @@ msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "Toprağın veya baÅŸka doldurucunun derinliÄŸi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "Profillerin içine kaydedileceÄŸi dünya konumuna baÄŸlı dosya konumu.\n" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Sunucunun dinlediÄŸi aÄŸ arayüzü." @@ -4290,8 +4801,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eski sıra öğeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, " "sıvılar\n" -"sırasının iÅŸleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceÄŸi süre (saniye cinsinden)" -"\n" +"sırasının iÅŸleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceÄŸi süre (saniye " +"cinsinden)\n" "0 deÄŸeri bu özelliÄŸi devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4311,6 +4822,10 @@ msgstr "" "cinsinden geçen süre." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." @@ -4361,6 +4876,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Ä°pucu gecikmesi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilineer filtreleme" @@ -4379,10 +4898,29 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Güvenilen modlar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "Multiplayer sekmesinde görüntülenen sunucu listesi URL'si." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Kaplama:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Sınırsız oyuncu transfer uzaklığı" @@ -4448,6 +4986,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "Vadi C Bayrakları" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Tepelerin dikliÄŸini/yüksekliÄŸini kontrol eder." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Dikey ekran senkronizasyonu." @@ -4456,13 +5031,13 @@ msgid "Video driver" msgstr "Video sürücüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" msgstr "Görünüm sallanması" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "Nodlar cinsinden görüntü uzaklığı.\n" "Minimum = 20" @@ -4476,6 +5051,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "Görüş uzaklığı arttırma tuÅŸu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Görüş uzaklığı" @@ -4579,29 +5158,12 @@ msgstr "" "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek deÄŸerler daha net görünür,\n" "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " "daha\n" -"yükseÄŸe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin deÄŸilse," -"\n" +"yükseÄŸe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin " +"deÄŸilse,\n" "görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" -"Harita olÅŸturucunun nerede duracağı.\n" -"Lütfen dikkat:\n" -"- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -"- harita oluÅŸturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloÄŸu) " -"ile çalışır.\n" -"- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -"- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluÅŸturulur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteÄŸi ile " @@ -4671,6 +5233,13 @@ msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusunun hatlarının geniÅŸliÄŸi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4686,6 +5255,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Büyük ön-rastlantısal maÄŸaraların üst sınırının Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "Maksimum blok gönderme uzaklığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" @@ -4697,6 +5303,239 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriÄŸini gizle" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "BitiÅŸ" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Arazi ÅŸeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz maÄŸara geniÅŸliÄŸi" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz maÄŸara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz maÄŸara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük maÄŸara derinliÄŸi" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara geniÅŸliÄŸi" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal maÄŸara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 maÄŸara geniÅŸliÄŸi" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 maÄŸara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 maÄŸara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma aÄŸaçları gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 maÄŸara gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 aÄŸaç gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 maÄŸara geniÅŸliÄŸi" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 maÄŸara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 maÄŸara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 daÄŸ gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Harita olÅŸturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluÅŸturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloÄŸu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluÅŸturulur" + #, fuzzy #~ msgid "Useful for mod developers." #~ msgstr "Ana geliÅŸtiriciler" @@ -4725,15 +5564,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "EtkinleÅŸtirildi" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Kaplama:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "DeÄŸiÅŸikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden baÅŸlatın" -#~ msgid "Numpad " -#~ msgstr "Numpad " - #~ msgid " MB/s" #~ msgstr " MB/s" |