aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/minetest.po261
1 files changed, 180 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index f36fddc27..bb2bdd80f 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Переродитися"
msgid "You died"
msgstr "Ви загинули"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-#, fuzzy
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули"
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
@@ -101,6 +96,10 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Трапилася помилка у скрипті Lua:"
@@ -303,6 +302,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Встановити відсутні залежності"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Моди"
@@ -630,7 +634,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Постійність"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -742,14 +747,6 @@ msgstr ""
"Встановлення мода: неможливо знайти відповідну назву теки для пакмоду $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Неможливо знайти правильний мод або пакмод"
@@ -1122,10 +1119,6 @@ msgstr "Згладжене освітлення"
msgid "Texturing:"
msgstr "Текстурування:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Тоновий шейдер"
@@ -1158,7 +1151,7 @@ msgstr "Хвилясті Рідини"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Коливати квіти"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Час очікування вийшов."
@@ -1187,7 +1180,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1260,6 +1254,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Трапилася помилка:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
@@ -1268,6 +1272,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Оновлення камери вимкнено"
@@ -1276,6 +1296,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Оновлення камери увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
@@ -1288,6 +1312,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Кінорежим увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Клієнт-моди"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
@@ -1296,6 +1325,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Підключення до сервера..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -1333,6 +1366,11 @@ msgstr ""
"- %s: чат\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Створення клієнта..."
@@ -1539,6 +1577,21 @@ msgstr "Звук увімкнено"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Видимість змінено до %d"
@@ -1872,6 +1925,15 @@ msgstr "Мінімапа в режимі поверхні. Наближення
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Не вдалося завантажити $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
@@ -1880,7 +1942,7 @@ msgstr "Паролі не збігаються!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Зареєструватися і увійти"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2075,7 +2137,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Звук вимкнено"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Гучність звуку: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2331,6 +2394,10 @@ msgstr ""
"екранів."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2614,6 +2681,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Команди чату"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Розмір шрифту чату"
@@ -2646,8 +2718,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Чат"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Команди чату"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Чат увімкнено"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2666,6 +2739,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
@@ -2742,6 +2821,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Команда"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "З'єднувати скло"
@@ -2833,7 +2928,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2913,8 +3008,8 @@ msgstr "Стандартна гра"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
@@ -3034,6 +3129,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Заборонити порожні паролі"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Доменне ім'я сервера, яке буде показуватися у списку серверів."
@@ -3079,7 +3178,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
@@ -3108,13 +3214,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
@@ -3508,7 +3607,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3940,7 +4039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4025,7 +4124,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4854,7 +4953,7 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Інтервал збереження мапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5154,7 +5253,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5286,7 +5385,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5311,6 +5410,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -5453,9 +5556,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5754,24 +5857,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5866,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"Потрібен перезапуск після цієї зміни."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5974,6 +6069,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6082,7 +6185,7 @@ msgstr "Шлях до текстури"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6100,7 +6203,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6169,7 +6272,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6332,7 +6435,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6520,6 +6623,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6540,7 +6647,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -6555,7 +6662,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6682,24 +6789,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-Рівень морського дна."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6766,6 +6855,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Підтримка IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Глибина лави"
@@ -6826,6 +6918,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Почати одиночну гру"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Кінематографічний режим"
@@ -6835,5 +6930,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Так"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ви загинули"
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"