diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 1193 |
1 files changed, 669 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 5bc5c720d..23192f4cc 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n" "Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,477 +18,572 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "游戏名" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "世界:" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "隐藏游戏" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "隐藏MOD包内容" -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "MOD:" -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "MODS:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "依赖于:" -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "编辑游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "新建游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "编辑游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "启用MOD包" -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "删除选中MOD" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "禁用MOD包" -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- 添加MOD" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "全部启用" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "世界名称" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "地图生成器" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "删除世界“$1”?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "创建" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "否" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "未给定世界名或未选择游戏" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "你确认要删除\"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "当然不!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "删除世界“$1”?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "重命名MOD包:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "安装MOD:文件:”$1“" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"安装MOD:不支持的文件类型“$1“" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "无法安装$1到$2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "下载" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "世界名称" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "评级" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "重新安装" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "第$1页,共$2页" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "关于" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "核心开发人员" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "活跃的贡献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "以往的贡献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "已安装的MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "添加MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "在线mod库" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "无可用mod信息" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "mod信息:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "删除选定mod包" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "删除选中MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "选择MOD文件:" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "客户端" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "最爱的服务器:" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "名字/密码" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "公共服务器列表" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "客户端" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "新建" -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "启动游戏" -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "选择世界:" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "启动服务器" -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "开启伤害" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "公共服务器" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "名字" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "密码" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "设置" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "更漂亮的树" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "平滑光照" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "启用粒子效果" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "3D云彩" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "更漂亮的树" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 msgid "Opaque Water" msgstr "不透明的水" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "连接" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "贴图处理" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "各向异性过滤" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "双线性过滤" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "三线性过滤" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "着色器" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "预先加载物品图像" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "启用粒子效果" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "液体有限延伸" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "改变键位设置" -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "开始游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "单人游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "选择材质包:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "材质包" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "无可用信息" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "核心开发人员" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "活跃的贡献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "以往的贡献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "材质包" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "MODS" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "关于" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "已安装的MOD:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "添加MOD:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "本地安装" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "在线mod库" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "无可用mod信息" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "mod信息:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选定mod包" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "删除选中MOD" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "重命名MOD包:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "世界:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "隐藏游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "隐藏MOD包内容" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "MOD:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "依赖于:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "贴图处理" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "启用MOD包" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "禁用MOD包" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "启用" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "全部启用" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "选择MOD文件:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安装MOD:文件:”$1“" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "设置" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" msgstr "" -"\n" -"安装MOD:不支持的文件类型“$1“" - -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "单人游戏" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "配置" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "主菜单" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "开始游戏" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "你确认要删除\"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "单人游戏" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "当然不!" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "选择材质包:" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" -msgstr "评级" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "材质包" -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "重新安装" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "无可用信息" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "材质包" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "载入中..." - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "正在建立服务器...." - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "重生" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "关闭中......" +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -496,104 +591,99 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "你死了。" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "重生" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "继续游戏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "按键已被占用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "按键" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "向后" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "向左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "向右" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "跳" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "潜行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "丢出" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "选择范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" @@ -617,385 +707,380 @@ msgstr "更改" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "退出至菜单" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "退出至操作系统" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"默认控制:\n" -"W/A/S/D: 移动\n" -"空格: 跳/爬\n" -"Shift: 潜行/向下\n" -"Q: 丢物品\n" -"I: 物品栏\n" -"鼠标:转身/环顾\n" -"鼠标左键: 挖\n" -"鼠标右键: 放/使用\n" -"鼠标滚轮: 选择物品\n" -"T: 聊天\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "音量: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "回车" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "大写" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "假名" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "无变换" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "改变模式" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prior键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "左窗口" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "右窗口" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "小键盘锁" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "左菜单" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "右菜单" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "逗号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "减号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "句号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "加号" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn键" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "连接出错(超时?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "无法找到或载入游戏模式“" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "非法游戏模式规格。" -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "连接出错(超时?)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "多人游戏" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级联机设置" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1023,56 +1108,116 @@ msgstr "连接出错(超时?)" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 移动\n" +#~ "空格: 跳/爬\n" +#~ "Shift: 潜行/向下\n" +#~ "Q: 丢物品\n" +#~ "I: 物品栏\n" +#~ "鼠标:转身/环顾\n" +#~ "鼠标左键: 挖\n" +#~ "鼠标右键: 放/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "T: 聊天\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "退出至操作系统" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "退出至菜单" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "音量" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "更改密码" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "继续" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "你死了。" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "关闭中......" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级联机设置" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "多人游戏" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "正在建立服务器...." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "下载" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名" |