diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 1669 |
1 files changed, 850 insertions, 819 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index bda9dc6e7..22f2f6100 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n" "Last-Translator: Ang Weijie <fishyWET@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,163 +18,178 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:82 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:84 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Main menu" +msgstr "主菜单" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "确定" -#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "连接" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "载入中..." -#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch, server " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 -msgid "World:" -msgstr "世界:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Depends:" +msgstr "依赖于:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "禁用MOD包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "启用MOD包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "全部启用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" msgstr "隐藏游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide mp content" msgstr "隐藏MOD包内容" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "MOD:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 -msgid "Depends:" -msgstr "依赖于:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 -msgid "Enable MP" -msgstr "启用MOD包" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 -msgid "Disable MP" -msgstr "禁用MOD包" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "世界:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 -msgid "Enable all" -msgstr "全部启用" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 -msgid "World name" -msgstr "世界名称" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "创建" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 -msgid "Seed" -msgstr "种子" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 -msgid "Mapgen" -msgstr "地图生成器" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "从minetest.net下载一个" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Game" msgstr "游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mapgen" +msgstr "地图生成器" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "你没有安装任何游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "未给定世界名或未选择游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "从minetest.net下载一个" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "种子" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "世界名称" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未给定世界名或未选择游戏" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "你没有安装任何游戏" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除\"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 -msgid "No of course not!" -msgstr "当然不!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "No of course not!" +msgstr "当然不!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "删除世界“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "No" msgstr "否" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "重命名MOD包:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "接受" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安装MOD:文件:”$1“" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "重命名MOD包:" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -183,492 +198,508 @@ msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "安装MOD:文件:”$1“" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" -#: builtin/mainmenu/store.lua:88 -msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 -msgid "Search" -msgstr "搜索" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "关闭商店" -#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "请稍候..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:160 -msgid "Successfully installed:" -msgstr "成功的安装:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "第$1页,共$2页" -#: builtin/mainmenu/store.lua:162 +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "评级" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "短名称" -#: builtin/mainmenu/store.lua:472 -msgid "Rating" -msgstr "评级" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "成功的安装:" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "未分类" -#: builtin/mainmenu/store.lua:497 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" msgstr "重新安装" -#: builtin/mainmenu/store.lua:499 -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:518 -msgid "Close store" -msgstr "关闭商店" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "积极贡献者" -#: builtin/mainmenu/store.lua:526 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "内部开发人员" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "归功" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 -msgid "Core Developers" -msgstr "内部开发人员" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 -msgid "Active Contributors" -msgstr "积极贡献者" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "前贡献者" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #, fuzzy msgid "Previous Core Developers" msgstr "内部开发人员" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "前贡献者" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "已安装的MOD:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 -msgid "Online mod repository" -msgstr "网上MOD库" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "MOD资料:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "无MOD资料可得" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 -msgid "Mod information:" -msgstr "MOD资料:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" msgstr "改名" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选中的MOD包" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "选择MOD文件:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "删除选中的MOD" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "选择MOD文件:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 -msgid "Mods" -msgstr "MODS" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "删除选中的MOD包" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #, fuzzy msgid "Address / Port :" msgstr "地址/端口" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -#, fuzzy -msgid "Name / Password :" -msgstr "名字/密码" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "公共服务器列表" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +msgid "Client" +msgstr "客户端" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "连接" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" +msgstr "名字/密码" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Public Serverlist" +msgstr "公共服务器列表" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 -msgid "New" -msgstr "新建" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "绑定地址" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" msgstr "配置" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -msgid "Start Game" -msgstr "启动游戏" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 -msgid "Select World:" -msgstr "选择世界:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Creative Mode" msgstr "创造模式" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Enable Damage" msgstr "开启伤害风险" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 -msgid "Public" -msgstr "公共服务器" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name/Password" msgstr "名字/密码" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 -msgid "Bind Address" -msgstr "绑定地址" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未给定世界名或未选择游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" msgstr "端口" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 -msgid "Server Port" -msgstr "服务器端口" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Public" +msgstr "公共服务器" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "未给定世界名或未选择游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "Select World:" +msgstr "选择世界:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server" msgstr "服务器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "不透明的水" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Server Port" +msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -#, fuzzy -msgid "Simple Leaves" -msgstr "摇动的叶子" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Start Game" +msgstr "启动游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "花式树" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 -msgid "No Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "三维云彩" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "双线性过滤" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "三线性过滤" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "贴图处理" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 -msgid "No Mipmap" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "改变键位设置" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "连接的玻璃" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Enable Particles" +msgstr "启用粒子效果" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "花式树" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "GUI scale factor" +msgstr "GUI缩放因子" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "产生法线贴图" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No!!!" msgstr "不!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "平滑光照" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 -msgid "Enable Particles" -msgstr "启用粒子效果" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 -msgid "3D Clouds" -msgstr "三维云彩" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "不透明的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "不透明的水" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 -#, fuzzy -msgid "Connected Glass" -msgstr "连接的玻璃" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "视差贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 -msgid "Texturing:" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "重置单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 -msgid "Rendering:" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "设置" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders" msgstr "着色器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 -msgid "Change keys" -msgstr "改变键位设置" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "重置单人游戏" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "摇动的叶子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 -msgid "GUI scale factor" -msgstr "GUI缩放因子" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "平滑光照" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 -msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touch free target" msgstr "自由触摸目标" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "触控阈值(像素)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "贴图处理" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "产生法线贴图" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "视差贴图" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 -msgid "Waving Water" -msgstr "摇动的水" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "三线性过滤" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "摇动的叶子" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "摇动的植物" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "单人游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "摇动的水" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "配置MOD" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Main" msgstr "主菜单" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "选择材质包:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无资料可得" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "选择材质包:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "材质包" -#: src/client.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "Loading textures..." -msgstr "载入中..." - -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp #, fuzzy -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "正在解析地址..." +msgid "Connection timed out." +msgstr "连接出错(超时?)" -#: src/client.cpp:1743 -msgid "Initializing nodes..." +#: src/client.cpp +msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1760 +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1768 +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." -#: src/client.cpp:1793 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:185 -msgid "Main Menu" -msgstr "主菜单" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "载入中..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:223 -msgid "Player name too long." -msgstr "玩家的名字太长了" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "正在解析地址..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "连接出错(超时?)" -#: src/client/clientlauncher.cpp:425 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:432 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "提供世界地址不存在" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "无法找到或载入游戏模式" -#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." msgstr "非法游戏模式规格。" -#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "主菜单" -#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 -msgid "Proceed" -msgstr "继续" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" -#: src/game.cpp:1072 -msgid "You died." -msgstr "你死了。" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "玩家的名字太长了" -#: src/game.cpp:1073 -msgid "Respawn" -msgstr "重生" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "提供世界地址不存在" -#: src/game.cpp:1092 +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" + +#: src/game.cpp msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"查看 debug.txt 以获得详细信息。" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "改变键位设置" -#: src/game.cpp:1106 +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "正在建立服务器...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -694,580 +725,561 @@ msgstr "" "鼠标滚轮: 选择物品\n" "T: 聊天\n" -#: src/game.cpp:1125 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: src/game.cpp:1129 -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: src/game.cpp:1134 -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/game.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "改变键位设置" +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1139 +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "退出至菜单" -#: src/game.cpp:1141 +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" -#: src/game.cpp:1841 -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "关闭中......" - -#: src/game.cpp:1948 -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立服务器...." - -#: src/game.cpp:1984 -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp:2159 -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." - -#: src/game.cpp:2261 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - -#: src/game.cpp:2317 +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp:2322 -msgid "Node definitions..." -msgstr "方块定义..." +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2329 +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp:2334 -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:2338 +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4363 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"查看 debug.txt 以获得详细信息。" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "方块定义..." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "继续" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." + +#: src/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "关闭中......" + +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/game.cpp +msgid "You died." +msgstr "你死了。" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "输入" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "确定" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 -msgid "Key already in use" -msgstr "按键已被占用" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 -msgid "press key" -msgstr "按键" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "向后" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 -msgid "Left" -msgstr "向左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 -msgid "Right" -msgstr "向右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "命令" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 -msgid "Jump" -msgstr "跳" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "控制台" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 -msgid "Sneak" -msgstr "潜行" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "丢出" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 -msgid "Command" -msgstr "命令" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "按键已被占用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 -msgid "Console" -msgstr "控制台" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 -msgid "Toggle fly" -msgstr "切换飞行模式" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "向左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 -msgid "Toggle fast" -msgstr "切换快速移动模式" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "打印栈" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "向右" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切换快速移动模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 -msgid "Range select" -msgstr "选择范围" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 -msgid "Print stacks" -msgstr "打印栈" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "使用" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 -msgid "Old Password" -msgstr "旧密码" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "按键" -#: src/guiPasswordChange.cpp:124 -msgid "New Password" -msgstr "新密码" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "更改" -#: src/guiPasswordChange.cpp:139 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:155 -msgid "Change" -msgstr "更改" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" -#: src/guiPasswordChange.cpp:164 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:105 -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " - -#: src/guiVolumeChange.cpp:119 +#: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Left Button" -msgstr "左键" - -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Middle Button" -msgstr "中键" +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Right Button" -msgstr "右键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "X Button 1" -msgstr "X键1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Attn" +msgstr "Attn键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp +msgid "Capital" +msgstr "大写" + +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Return" -msgstr "回车" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Tab" -msgstr "Tab键" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "X Button 2" -msgstr "X键2" - -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Capital" -msgstr "大写" +#: src/keycode.cpp +msgid "Comma" +msgstr "逗号" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Kana" -msgstr "假名" +#: src/keycode.cpp +msgid "Convert" +msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" +#: src/keycode.cpp +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel键" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Shift" -msgstr "Shift键" +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Convert" -msgstr "转换" +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase OEF" +msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp msgid "Escape" msgstr "Escape键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel键" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "执行" + +#: src/keycode.cpp msgid "Final" msgstr "Final键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Home键" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/keycode.cpp msgid "Junja" msgstr "Junja键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Kana" +msgstr "假名" + +#: src/keycode.cpp msgid "Kanji" msgstr "Kanji键" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Nonconvert" -msgstr "无变换" - -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "End" -msgstr "End键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Home" -msgstr "Home键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Mode Change" -msgstr "改变模式" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "左菜单" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Next" -msgstr "下一个" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Prior" -msgstr "Prior键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "左窗口" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Space" -msgstr "空格" +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Down" -msgstr "向下" +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Execute" -msgstr "执行" +#: src/keycode.cpp +msgid "Minus" +msgstr "减号" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Print" -msgstr "打印" +#: src/keycode.cpp +msgid "Mode Change" +msgstr "改变模式" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "下一个" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Up" -msgstr "向上" +#: src/keycode.cpp +msgid "Nonconvert" +msgstr "无变换" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Help" -msgstr "帮助" +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "小键盘锁" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Snapshot" -msgstr "快照" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp:232 -msgid "Left Windows" -msgstr "左窗口" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Apps" -msgstr "应用" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Right Windows" -msgstr "右窗口" - -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad *" -msgstr "小键盘*" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad +" -msgstr "小键盘+" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad -" -msgstr "小键盘-" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad /" -msgstr "小键盘/" - -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Num Lock" -msgstr "小键盘锁" +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock键" +#: src/keycode.cpp +msgid "PA1" +msgstr "PA1键" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Left Shift" -msgstr "左Shift键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "暂停" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shift键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Period" +msgstr "句号" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Control" -msgstr "左Control键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Plus" +msgstr "加号" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Menu" -msgstr "左菜单" +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Prior键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "回车" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "右键" + +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右菜单" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Comma" -msgstr "逗号" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Minus" -msgstr "减号" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "右窗口" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Period" -msgstr "句号" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Plus" -msgstr "加号" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "Attn" -msgstr "Attn键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Erase OEF" -msgstr "Erase OEF键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Clear键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "PA1" -msgstr "PA1键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X键1" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "游戏名" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X键2" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#: src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "贴图处理" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "各向异性过滤" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Fly mode" +#~ msgstr "飞行模式" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "最爱的服务器:" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "多人游戏" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级联机设置" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "本地安装" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1295,72 +1307,91 @@ msgstr "缩放" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级联机设置" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "多人游戏" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "最爱的服务器:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" -#~ msgid "Fly mode" -#~ msgstr "飞行模式" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "编辑游戏" -#~ msgid "Anisotropic Filtering" -#~ msgstr "各向异性过滤" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" -#~ msgid "Mip-Mapping" -#~ msgstr "贴图处理" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" + +#~ msgid "Online mod repository" +#~ msgstr "网上MOD库" |