diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/minetest.po | 3498 |
1 files changed, 2941 insertions, 557 deletions
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 676709c05..9503dc659 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:48+0200\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/zh_TW/>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,18 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "伺服器已要求重新連線:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "主選單" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "重新連線" - -#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,像是 mod:" @@ -39,25 +27,80 @@ msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,像是 mod:" msgid "An error occured:" msgstr "發生錯誤:" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "主選單" + #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "確定" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "重新連線" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "伺服器已要求重新連線:" + #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "正在載入..." #: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "協定版本不符合,伺服器 " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "嘗試重新啟用公共伺服器清單並檢查您的網際網路連線。" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch, server " -msgstr "協定版本不符合,伺服器 " +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Depends:" +msgstr "依賴:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "世界:" +msgid "Disable MP" +msgstr "停用 MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "啟用 MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "啟用全部" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"啟用 mod 「$1」 失敗,因為其包含了不合法的字元。只有 字元 [a-z0-9_] 才是可用" +"的。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" @@ -71,99 +114,67 @@ msgstr "隱藏 mp 內容" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" -msgstr "依賴:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "啟用 MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "停用 MP" +msgid "World:" +msgstr "世界:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "已啟用" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "啟用全部" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "啟用 mod 「$1」 失敗,因為其包含了不合法的字元。只有 字元 [a-z0-9_] 才是可用的。" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "世界遊戲" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "名為「$1」的世界已存在" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Seed" -msgstr "種子" +msgid "Create" +msgstr "建立" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen" -msgstr "地圖產生器" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "從 minetest.net 下載一個" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "遊戲" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "建立" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "地圖產生器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "您沒有安裝子遊戲。" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "從 minetest.net 下載一個" +msgid "Seed" +msgstr "種子" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "警告:最小化的開發測試僅供開發者使用。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "名為「$1」的世界已存在" +msgid "World name" +msgstr "世界遊戲" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "您沒有安裝子遊戲。" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "您確定您要刪除「$1」嗎?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "No of course not!" -msgstr "不,絕對不是!" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Mod 管理員:刪除「$1」失敗" @@ -172,6 +183,14 @@ msgstr "Mod 管理員:刪除「$1」失敗" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Mod 管理員:無效的 mod 路徑「$1」" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "No of course not!" +msgstr "不,絕對不是!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Yes" +msgstr "是" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "刪除世界「$1」?" @@ -180,17 +199,13 @@ msgstr "刪除世界「$1」?" msgid "No" msgstr "否" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "重新命名 Mod 包:" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "接受" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "重新命名 Mod 包:" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -205,121 +220,116 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 的真實 mod 名稱" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "搜尋" +msgid "Close store" +msgstr "關閉商店" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "正在下載 $1,請稍候..." #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "已成功安裝:" +msgid "Install" +msgstr "安裝" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名稱:" +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "$2 的第 $1 頁" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" msgstr "評分" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安裝" +msgid "Search" +msgstr "搜尋" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安裝" +msgid "Shortname:" +msgstr "短名稱:" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "關閉商店" +msgid "Successfully installed:" +msgstr "已成功安裝:" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 的第 $1 頁" +msgid "Unsorted" +msgstr "未分類" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "重新安裝" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "感謝" +msgid "Active Contributors" +msgstr "活躍的貢獻者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "核心開發者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "活躍的貢獻者" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "先前的核心開發者" +msgid "Credits" +msgstr "感謝" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "先前的貢獻者" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "先前的核心開發者" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "已安裝的 Mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "找不到 mod 描述" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" msgstr "Mod 資訊:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "找不到 mod 描述" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" +msgid "Select Mod File:" +msgstr "選取 Mod 檔案:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "解除安裝已選取的 mod" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "選取 Mod 檔案:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua msgid "Address / Port :" msgstr "地址/埠:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Name / Password :" -msgstr "名稱/密碼:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Public Serverlist" -msgstr "公共伺服器清單" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "客戶端" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" @@ -333,29 +343,30 @@ msgstr "創造模式" msgid "Damage enabled" msgstr "已啟用傷害" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "已啟用 PvP" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "刪除" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Client" -msgstr "客戶端" +msgid "Name / Password :" +msgstr "名稱/密碼:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "新" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Public Serverlist" +msgstr "公共伺服器清單" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "設定" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "已啟用 PvP" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "開始遊戲" +msgid "Bind Address" +msgstr "綁定地址" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "選取世界:" +msgid "Configure" +msgstr "設定" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua @@ -367,189 +378,127 @@ msgstr "創造模式" msgid "Enable Damage" msgstr "啟用傷害" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "公共" - #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name/Password" msgstr "名稱/密碼" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "綁定地址" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "New" +msgstr "新" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "未有已建立或已選取的世界!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" msgstr "埠" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "伺服器埠" +msgid "Public" +msgstr "公共" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "未有已建立或已選取的世界!" +msgid "Select World:" +msgstr "選取世界:" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "不透明葉子" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "簡易葉子" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "華麗葉子" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "無過濾器" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "雙線性過濾器" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "三線性過濾器" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "無 Mip 貼圖" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "Mip 貼圖" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "無" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No!!!" -msgstr "否!!!" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "平滑光線" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enable Particles" -msgstr "啟用粒子" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Server Port" +msgstr "伺服器埠" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D 雲朵" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Start Game" +msgstr "開始遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "不透明水" +msgid "\"" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "連貫的玻璃" +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "突顯節點" +msgid "Browse" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "紋理:" +msgid "Change keys" +msgstr "變更按鍵" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" -msgstr "反鋸齒:" +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "停用 MP" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders" -msgstr "著色器" +msgid "Edit" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "變更按鍵" +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "重置單人遊戲世界" +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "GUI scale factor" -msgstr "圖形使用者介面縮放係數" +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touch free target" -msgstr "碰觸自由目標" +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "碰觸限值(像素)" +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bumpmapping" -msgstr "映射貼圖" +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "生成一般地圖" +msgid "Possible values are: " +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差遮蔽" +msgid "Restore Default" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "波動的水" +#, fuzzy +msgid "Select path" +msgstr "選擇" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Leaves" -msgstr "葉子擺動" +msgid "Settings" +msgstr "設定" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "植物擺動" +msgid "Show technical names" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" +msgid "The value must be greater than $1." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "開始單人遊戲" +msgid "The value must be lower than $1." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -559,6 +508,10 @@ msgstr "設定 mod" msgid "Main" msgstr "主要" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "開始單人遊戲" + #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "玩" @@ -568,14 +521,18 @@ msgid "Singleplayer" msgstr "單人遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "選取材質包:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "不提供資訊" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "無" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "選取材質包:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" msgstr "材質包" @@ -584,100 +541,92 @@ msgid "Connection timed out." msgstr "連線逾時。" #: src/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "正在載入材質..." +msgid "Done!" +msgstr "完成!" #: src/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "正在重新構建著色器..." +msgid "Initializing nodes" +msgstr "正在初始化節點" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "正在初始化節點..." #: src/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "正在初始化節點" - -#: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "物品材質..." #: src/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "完成!" +msgid "Loading textures..." +msgstr "正在載入材質..." + +#: src/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "正在重新構建著色器..." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "主選單" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "連線錯誤(逾時?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "玩家名稱太長。" +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "找不到或無法載入遊戲 \"" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "連線錯誤(逾時?)" +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "無效的遊戲規格。" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "未有已被選取的世界,且未提供地址。無事可做。" +msgid "Main Menu" +msgstr "主選單" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "提供的世界路徑不存在: " +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "未有已被選取的世界,且未提供地址。無事可做。" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "找不到或無法載入遊戲 \"" +msgid "Player name too long." +msgstr "玩家名稱太長。" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "無效的遊戲規格。" +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "提供的世界路徑不存在: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "開始" +#: src/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"檢視 debug.txt 以取得更多資訊。" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "您已經死亡。" +msgid "Change Keys" +msgstr "變更按鍵" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" +msgid "Change Password" +msgstr "變更密碼" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"預設控制:\n" -"無可見選單:\n" -"- 輕擊一次:啟動按鈕\n" -"- 輕擊兩次:放置/使用\n" -"- 滑動手指:轉動視角\n" -"檢視選單/物品欄:\n" -"- 輕擊兩次(外面):\n" -" -->關閉\n" -"- 碰觸堆疊,碰觸槽:\n" -" --> 移動堆疊\n" -"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指輕擊\n" -" --> 放置單一物品到槽中\n" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在連線至伺服器..." + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客戶端..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "正在建立伺服器..." #: src/game.cpp msgid "" @@ -706,20 +655,32 @@ msgstr "" "- T:聊天\n" #: src/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "繼續" - -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "變更密碼" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "變更按鍵" +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"預設控制:\n" +"無可見選單:\n" +"- 輕擊一次:啟動按鈕\n" +"- 輕擊兩次:放置/使用\n" +"- 滑動手指:轉動視角\n" +"檢視選單/物品欄:\n" +"- 輕擊兩次(外面):\n" +" -->關閉\n" +"- 碰觸堆疊,碰觸槽:\n" +" --> 移動堆疊\n" +"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指輕擊\n" +" --> 放置單一物品到槽中\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -730,52 +691,48 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "離開到作業系統" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "關閉..." +msgid "Item definitions..." +msgstr "物品定義..." #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立伺服器..." +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客戶端..." +msgid "Media..." +msgstr "媒體..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址……" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在連線至伺服器..." +msgid "Node definitions..." +msgstr "節點定義..." -#: src/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "物品定義..." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "開始" #: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "節點定義..." +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址……" #: src/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "媒體..." +msgid "Respawn" +msgstr "重生" #: src/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +msgid "Shutting down..." +msgstr "關閉..." #: src/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" #: src/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"檢視 debug.txt 以取得更多資訊。" +msgid "You died." +msgstr "您已經死亡。" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " @@ -786,272 +743,276 @@ msgid "ok" msgstr "確定" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "「使用」=向下攀爬" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" +msgid "Backward" +msgstr "後退" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "此按鍵已被使用" +msgid "Chat" +msgstr "聊天" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按下按鍵" +msgid "Command" +msgstr "指令" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" +msgid "Console" +msgstr "終端機" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丟棄" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Inventory" +msgstr "物品欄" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Jump" msgstr "跳躍" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潛行" +msgid "Key already in use" +msgstr "此按鍵已被使用" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丟棄" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品欄" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "印出堆疊" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "指令" +msgid "Range select" +msgstr "選擇範圍" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "終端機" +msgid "Sneak" +msgstr "潛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切換飛行" +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切換過場動畫" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切換快速" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切換過場動畫" +msgid "Toggle fly" +msgstr "切換飛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "切換無省略" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "選擇範圍" +msgid "Use" +msgstr "使用" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "印出堆疊" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "舊密碼" +msgid "press key" +msgstr "按下按鍵" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新密碼" +msgid "Change" +msgstr "變更" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "確認密碼" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "變更" +msgid "New Password" +msgstr "新密碼" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "舊密碼" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "密碼不符合!" #: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " - -#: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "左鍵" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "中鍵" +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " #: src/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "右鍵" +msgid "Apps" +msgstr "應用程式" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X 按鈕 1" +msgid "Attn" +msgstr "Attn" #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Back" #: src/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgid "Capital" +msgstr "大寫" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X 按鈕 2" +msgid "Clear" +msgstr "清除" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "大寫" +msgid "Comma" +msgstr "逗號" #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "假名" +msgid "Convert" +msgstr "轉換" #: src/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "選單" +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "暫停" +msgid "Down" +msgstr "下" #: src/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgid "End" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "轉換" +msgid "Erase OEF" +msgstr "抹除 OEF" #: src/keycode.cpp msgid "Escape" msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "執行" + +#: src/keycode.cpp msgid "Final" msgstr "Final" #: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: src/keycode.cpp msgid "Junja" msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "日文漢字" +msgid "Kana" +msgstr "假名" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "不轉換" +msgid "Kanji" +msgstr "日文漢字" #: src/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "End" +msgid "Left Button" +msgstr "左鍵" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Home" +msgid "Left Control" +msgstr "左邊 Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "模式變更" +msgid "Left Menu" +msgstr "左邊選單鍵" #: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一個" +msgid "Left Shift" +msgstr "左邊 Shift" #: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "上一個" +msgid "Left Windows" +msgstr "左方視窗" #: src/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Space" +msgid "Menu" +msgstr "選單" #: src/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "下" +msgid "Middle Button" +msgstr "中鍵" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "執行" +msgid "Minus" +msgstr "減號" #: src/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "列印" +msgid "Mode Change" +msgstr "模式變更" #: src/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "選擇" +msgid "Next" +msgstr "下一個" #: src/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "上" +msgid "Nonconvert" +msgstr "不轉換" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "說明" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "插入" +msgid "Numpad *" +msgstr "數字鍵 *" #: src/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "螢幕截圖" +msgid "Numpad +" +msgstr "數字鍵 +" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "左方視窗" +msgid "Numpad -" +msgstr "數字鍵 -" #: src/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "應用程式" +msgid "Numpad /" +msgstr "數字鍵 /" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1062,14 +1023,6 @@ msgid "Numpad 1" msgstr "數字鍵 1" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "右方視窗" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "數字鍵 2" @@ -1094,52 +1047,48 @@ msgid "Numpad 7" msgstr "數字鍵 7" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "數字鍵 *" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "數字鍵 +" +msgid "Numpad 8" +msgstr "數字鍵 8" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "數字鍵 -" +msgid "Numpad 9" +msgstr "數字鍵 9" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "數字鍵 /" +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM 清除" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 8" -msgstr "數字鍵 8" +msgid "PA1" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 9" -msgstr "數字鍵 9" +msgid "Pause" +msgstr "暫停" #: src/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Period" +msgstr "句號" #: src/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Plus" +msgstr "加號" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "左邊 Shift" +msgid "Print" +msgstr "列印" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "右邊 Shift" +msgid "Prior" +msgstr "上一個" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "左邊 Control" +msgid "Return" +msgstr "Return" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "左邊選單鍵" +msgid "Right Button" +msgstr "右鍵" #: src/keycode.cpp msgid "Right Control" @@ -1150,45 +1099,2480 @@ msgid "Right Menu" msgstr "右邊選單鍵" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "逗號" +msgid "Right Shift" +msgstr "右邊 Shift" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "減號" +msgid "Right Windows" +msgstr "右方視窗" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "句號" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "加號" +msgid "Select" +msgstr "選擇" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" -msgstr "抹除 OEF" +msgid "Snapshot" +msgstr "螢幕截圖" #: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +msgid "Space" +msgstr "Space" #: src/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM 清除" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X 按鈕 1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X 按鈕 2" #: src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "縮放" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D clouds" +msgstr "3D 雲朵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Backward key" +msgstr "後退" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "雙線性過濾器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind address" +msgstr "綁定地址" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "映射貼圖" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat key" +msgstr "變更按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat toggle key" +msgstr "變更按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode" +msgstr "創造模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "創造模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Clouds" +msgstr "3D 雲朵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Clouds in menu" +msgstr "主選單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Command key" +msgstr "指令" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect glass" +msgstr "連貫的玻璃" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect to external media server" +msgstr "正在連線至伺服器..." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console alpha" +msgstr "終端機" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console color" +msgstr "終端機" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console key" +msgstr "終端機" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Control" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n" +"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Damage" +msgstr "啟用傷害" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Default password" +msgstr "舊密碼" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Detailed mod profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable anticheat" +msgstr "啟用粒子" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables minimap." +msgstr "啟用傷害" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fallback font" +msgstr "needs_fallback_font" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filtering" +msgstr "無過濾器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Forward key" +msgstr "前進" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Freetype fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "圖形使用者介面縮放係數" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "生成一般地圖" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Horizontal initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If disabled " +msgstr "停用 MP" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, " +msgstr "已啟用" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Game" +msgstr "遊戲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory key" +msgstr "物品欄" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "跳躍" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Left key" +msgstr "左邊選單鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sink" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu game manager" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "主選單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu script" +msgstr "主選單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n" +"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " +"ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n" +"'ridges' are the rivers.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen debug" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flags" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen heat blend noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 beach frequency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 desert frequency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7" +msgstr "地圖產生器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneously bocks send total" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maxmimum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "選單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size for filters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Minimum wanted FPS.\n" +"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +"viewing range min and max." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mipmapping" +msgstr "映射貼圖" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore details URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New style water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node highlighting" +msgstr "突顯節點" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "視差遮蔽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the " +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Player name" +msgstr "玩家名稱太長。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus Player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the " +"inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Preload inventory textures" +msgstr "正在載入材質..." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Range select key" +msgstr "選擇範圍" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Right key" +msgstr "右邊選單鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕截圖" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "開始單人遊戲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server URL" +msgstr "伺服器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server address" +msgstr "伺服器埠" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server description" +msgstr "伺服器埠" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server name" +msgstr "伺服器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server port" +msgstr "伺服器埠" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist URL" +msgstr "公共伺服器清單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist file" +msgstr "公共伺服器清單" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "著色器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"Thy only work with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Smooth lighting" +msgstr "平滑光線" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when moving and looking arround.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneak key" +msgstr "潛行" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "生成一般地圖" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture path" +msgstr "材質包" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n" +"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment " +"algorithm." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "三線性過濾器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Use key" +msgstr "按下按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Useful for mod developers." +msgstr "先前的核心開發者" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range maximum" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range minimum" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "音量" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Walking speed" +msgstr "葉子擺動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Wanted FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving Nodes" +msgstr "葉子擺動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving leaves" +msgstr "葉子擺動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving plants" +msgstr "植物擺動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water" +msgstr "波動的水" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water height" +msgstr "波動的水" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water length" +msgstr "波動的水" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water speed" +msgstr "波動的水" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"propery support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Where the map generator stops.\n" +"Please note:\n" +"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" +"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" + +#~ msgid "Touchthreshold (px)" +#~ msgstr "碰觸限值(像素)" + +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "碰觸自由目標" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重置單人遊戲世界" + +#~ msgid "Antialiasing:" +#~ msgstr "反鋸齒:" + +#~ msgid "Texturing:" +#~ msgstr "紋理:" + +#~ msgid "Opaque Water" +#~ msgstr "不透明水" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "否!!!" + +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" + +#~ msgid "8x" +#~ msgstr "8x" + +#~ msgid "4x" +#~ msgstr "4x" + +#~ msgid "2x" +#~ msgstr "2x" + +#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器" + +#~ msgid "Mipmap" +#~ msgstr "Mip 貼圖" + +#~ msgid "No Mipmap" +#~ msgstr "無 Mip 貼圖" + +#~ msgid "Fancy Leaves" +#~ msgstr "華麗葉子" + +#~ msgid "Simple Leaves" +#~ msgstr "簡易葉子" + +#~ msgid "Opaque Leaves" +#~ msgstr "不透明葉子" |