aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/minetest.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/minetest.po3498
1 files changed, 2941 insertions, 557 deletions
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po
index 676709c05..9503dc659 100644
--- a/po/zh_TW/minetest.po
+++ b/po/zh_TW/minetest.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"minetest/minetest/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "伺服器已要求重新連線:"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
-msgstr "主選單"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "重新連線"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,像是 mod:"
@@ -39,25 +27,80 @@ msgstr "在 Lua 指令稿中發生錯誤,像是 mod:"
msgid "An error occured:"
msgstr "發生錯誤:"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr "主選單"
+
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "確定"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr "重新連線"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "伺服器已要求重新連線:"
+
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "正在載入..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "協定版本不符合,伺服器 "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "嘗試重新啟用公共伺服器清單並檢查您的網際網路連線。"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch, server "
-msgstr "協定版本不符合,伺服器 "
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "依賴:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "世界:"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "停用 MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "啟用 MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "啟用全部"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+"啟用 mod 「$1」 失敗,因為其包含了不合法的字元。只有 字元 [a-z0-9_] 才是可用"
+"的。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@@ -71,99 +114,67 @@ msgstr "隱藏 mp 內容"
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Depends:"
-msgstr "依賴:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "啟用 MP"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "停用 MP"
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "啟用全部"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
-msgstr "啟用 mod 「$1」 失敗,因為其包含了不合法的字元。只有 字元 [a-z0-9_] 才是可用的。"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "世界遊戲"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "名為「$1」的世界已存在"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "種子"
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Mapgen"
-msgstr "地圖產生器"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "從 minetest.net 下載一個"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "遊戲"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "地圖產生器"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "您沒有安裝子遊戲。"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "從 minetest.net 下載一個"
+msgid "Seed"
+msgstr "種子"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告:最小化的開發測試僅供開發者使用。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "名為「$1」的世界已存在"
+msgid "World name"
+msgstr "世界遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "您沒有安裝子遊戲。"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "您確定您要刪除「$1」嗎?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "No of course not!"
-msgstr "不,絕對不是!"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mod 管理員:刪除「$1」失敗"
@@ -172,6 +183,14 @@ msgstr "Mod 管理員:刪除「$1」失敗"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mod 管理員:無效的 mod 路徑「$1」"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "不,絕對不是!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "刪除世界「$1」?"
@@ -180,17 +199,13 @@ msgstr "刪除世界「$1」?"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "重新命名 Mod 包:"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重新命名 Mod 包:"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
@@ -205,121 +220,116 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱"
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 的真實 mod 名稱"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
+msgid "Close store"
+msgstr "關閉商店"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "正在下載 $1,請稍候..."
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "已成功安裝:"
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "短名稱:"
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$2 的第 $1 頁"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "評分"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "重新安裝"
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "安裝"
+msgid "Shortname:"
+msgstr "短名稱:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "關閉商店"
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "已成功安裝:"
#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2 的第 $1 頁"
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "重新安裝"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "感謝"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活躍的貢獻者"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "核心開發者"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "活躍的貢獻者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "先前的核心開發者"
+msgid "Credits"
+msgstr "感謝"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "先前的貢獻者"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "先前的核心開發者"
+
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "已安裝的 Mod:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "找不到 mod 描述"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr "Mod 資訊:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "找不到 mod 描述"
+
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "解除安裝已選取的 mod 包"
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "選取 Mod 檔案:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "解除安裝已選取的 mod"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "選取 Mod 檔案:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "解除安裝已選取的 mod 包"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "地址/埠:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "名稱/密碼:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公共伺服器清單"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "客戶端"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
@@ -333,29 +343,30 @@ msgstr "創造模式"
msgid "Damage enabled"
msgstr "已啟用傷害"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "已啟用 PvP"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Client"
-msgstr "客戶端"
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "名稱/密碼:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "New"
-msgstr "新"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公共伺服器清單"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "設定"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "已啟用 PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "開始遊戲"
+msgid "Bind Address"
+msgstr "綁定地址"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "選取世界:"
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
@@ -367,189 +378,127 @@ msgstr "創造模式"
msgid "Enable Damage"
msgstr "啟用傷害"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Public"
-msgstr "公共"
-
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名稱/密碼"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "綁定地址"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "新"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "未有已建立或已選取的世界!"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "埠"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "伺服器埠"
+msgid "Public"
+msgstr "公共"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "未有已建立或已選取的世界!"
+msgid "Select World:"
+msgstr "選取世界:"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "不透明葉子"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "簡易葉子"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "華麗葉子"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "無過濾器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "雙線性過濾器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "三線性過濾器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "無 Mip 貼圖"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mip 貼圖"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No!!!"
-msgstr "否!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "平滑光線"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "啟用粒子"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "伺服器埠"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D 雲朵"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "開始遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "不透明水"
+msgid "\""
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "連貫的玻璃"
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "突顯節點"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
-msgstr "紋理:"
+msgid "Change keys"
+msgstr "變更按鍵"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "反鋸齒:"
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "停用 MP"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders"
-msgstr "著色器"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
-msgstr "變更按鍵"
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "重置單人遊戲世界"
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "圖形使用者介面縮放係數"
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touch free target"
-msgstr "碰觸自由目標"
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr "碰觸限值(像素)"
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "映射貼圖"
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "生成一般地圖"
+msgid "Possible values are: "
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "視差遮蔽"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "波動的水"
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "選擇"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Leaves"
-msgstr "葉子擺動"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "植物擺動"
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
+msgid "The value must be greater than $1."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "開始單人遊戲"
+msgid "The value must be lower than $1."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
@@ -559,6 +508,10 @@ msgstr "設定 mod"
msgid "Main"
msgstr "主要"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "開始單人遊戲"
+
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "玩"
@@ -568,14 +521,18 @@ msgid "Singleplayer"
msgstr "單人遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "選取材質包:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "不提供資訊"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "選取材質包:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "材質包"
@@ -584,100 +541,92 @@ msgid "Connection timed out."
msgstr "連線逾時。"
#: src/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "正在載入材質..."
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
#: src/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "正在重新構建著色器..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "正在初始化節點"
#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "正在初始化節點..."
#: src/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "正在初始化節點"
-
-#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材質..."
#: src/client.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "完成!"
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "正在載入材質..."
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "正在重新構建著色器..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
-msgstr "主選單"
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "連線錯誤(逾時?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
-msgstr "玩家名稱太長。"
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "找不到或無法載入遊戲 \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "連線錯誤(逾時?)"
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "無效的遊戲規格。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "未有已被選取的世界,且未提供地址。無事可做。"
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主選單"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "提供的世界路徑不存在: "
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "未有已被選取的世界,且未提供地址。無事可做。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "找不到或無法載入遊戲 \""
+msgid "Player name too long."
+msgstr "玩家名稱太長。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "無效的遊戲規格。"
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "提供的世界路徑不存在: "
#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "開始"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"檢視 debug.txt 以取得更多資訊。"
#: src/game.cpp
-msgid "You died."
-msgstr "您已經死亡。"
+msgid "Change Keys"
+msgstr "變更按鍵"
#: src/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "重生"
+msgid "Change Password"
+msgstr "變更密碼"
#: src/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"預設控制:\n"
-"無可見選單:\n"
-"- 輕擊一次:啟動按鈕\n"
-"- 輕擊兩次:放置/使用\n"
-"- 滑動手指:轉動視角\n"
-"檢視選單/物品欄:\n"
-"- 輕擊兩次(外面):\n"
-" -->關閉\n"
-"- 碰觸堆疊,碰觸槽:\n"
-" --> 移動堆疊\n"
-"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指輕擊\n"
-" --> 放置單一物品到槽中\n"
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "正在連線至伺服器..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "正在建立客戶端..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "正在建立伺服器..."
#: src/game.cpp
msgid ""
@@ -706,20 +655,32 @@ msgstr ""
"- T:聊天\n"
#: src/game.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "繼續"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Password"
-msgstr "變更密碼"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "變更按鍵"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"預設控制:\n"
+"無可見選單:\n"
+"- 輕擊一次:啟動按鈕\n"
+"- 輕擊兩次:放置/使用\n"
+"- 滑動手指:轉動視角\n"
+"檢視選單/物品欄:\n"
+"- 輕擊兩次(外面):\n"
+" -->關閉\n"
+"- 碰觸堆疊,碰觸槽:\n"
+" --> 移動堆疊\n"
+"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指輕擊\n"
+" --> 放置單一物品到槽中\n"
#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -730,52 +691,48 @@ msgid "Exit to OS"
msgstr "離開到作業系統"
#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "關閉..."
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "物品定義..."
#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "正在建立伺服器..."
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客戶端..."
+msgid "Media..."
+msgstr "媒體..."
#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址……"
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在連線至伺服器..."
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "節點定義..."
-#: src/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "物品定義..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "開始"
#: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "節點定義..."
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "正在解析地址……"
#: src/game.cpp
-msgid "Media..."
-msgstr "媒體..."
+msgid "Respawn"
+msgstr "重生"
#: src/game.cpp
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "關閉..."
#: src/game.cpp
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
#: src/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"檢視 debug.txt 以取得更多資訊。"
+msgid "You died."
+msgstr "您已經死亡。"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
@@ -786,272 +743,276 @@ msgid "ok"
msgstr "確定"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "「使用」=向下攀爬"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行"
+msgid "Backward"
+msgstr "後退"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "此按鍵已被使用"
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "按下按鍵"
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "前進"
+msgid "Console"
+msgstr "終端機"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "後退"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "丟棄"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "前進"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+msgid "Inventory"
+msgstr "物品欄"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "跳躍"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "潛行"
+msgid "Key already in use"
+msgstr "此按鍵已被使用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "丟棄"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "物品欄"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "印出堆疊"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
+msgid "Range select"
+msgstr "選擇範圍"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "右"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "終端機"
+msgid "Sneak"
+msgstr "潛行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "切換飛行"
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "切換過場動畫"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "切換快速"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "切換過場動畫"
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "切換飛行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切換無省略"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "選擇範圍"
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "印出堆疊"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "舊密碼"
+msgid "press key"
+msgstr "按下按鍵"
#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "新密碼"
+msgid "Change"
+msgstr "變更"
#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "確認密碼"
#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "變更"
+msgid "New Password"
+msgstr "新密碼"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "舊密碼"
#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密碼不符合!"
#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "左鍵"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中鍵"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "右鍵"
+msgid "Apps"
+msgstr "應用程式"
#: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X 按鈕 1"
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgid "Capital"
+msgstr "大寫"
#: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X 按鈕 2"
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Capital"
-msgstr "大寫"
+msgid "Comma"
+msgstr "逗號"
#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Kana"
-msgstr "假名"
+msgid "Convert"
+msgstr "轉換"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Menu"
-msgstr "選單"
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "暫停"
+msgid "Down"
+msgstr "下"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgid "End"
+msgstr "End"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Convert"
-msgstr "轉換"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "抹除 OEF"
#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "執行"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Kanji"
-msgstr "日文漢字"
+msgid "Kana"
+msgstr "假名"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "不轉換"
+msgid "Kanji"
+msgstr "日文漢字"
#: src/keycode.cpp
-msgid "End"
-msgstr "End"
+msgid "Left Button"
+msgstr "左鍵"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgid "Left Control"
+msgstr "左邊 Control"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Mode Change"
-msgstr "模式變更"
+msgid "Left Menu"
+msgstr "左邊選單鍵"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "下一個"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左邊 Shift"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "上一個"
+msgid "Left Windows"
+msgstr "左方視窗"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "下"
+msgid "Middle Button"
+msgstr "中鍵"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Execute"
-msgstr "執行"
+msgid "Minus"
+msgstr "減號"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "列印"
+msgid "Mode Change"
+msgstr "模式變更"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "選擇"
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "上"
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "不轉換"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "說明"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+msgid "Numpad *"
+msgstr "數字鍵 *"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
-msgstr "螢幕截圖"
+msgid "Numpad +"
+msgstr "數字鍵 +"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
-msgstr "左方視窗"
+msgid "Numpad -"
+msgstr "數字鍵 -"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Apps"
-msgstr "應用程式"
+msgid "Numpad /"
+msgstr "數字鍵 /"
#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
@@ -1062,14 +1023,6 @@ msgid "Numpad 1"
msgstr "數字鍵 1"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "右方視窗"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr "睡眠"
-
-#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "數字鍵 2"
@@ -1094,52 +1047,48 @@ msgid "Numpad 7"
msgstr "數字鍵 7"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
-msgstr "數字鍵 *"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
-msgstr "數字鍵 +"
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "數字鍵 8"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
-msgstr "數字鍵 -"
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "數字鍵 9"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
-msgstr "數字鍵 /"
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM 清除"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "數字鍵 8"
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "數字鍵 9"
+msgid "Pause"
+msgstr "暫停"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+msgid "Period"
+msgstr "句號"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+msgid "Plus"
+msgstr "加號"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左邊 Shift"
+msgid "Print"
+msgstr "列印"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "右邊 Shift"
+msgid "Prior"
+msgstr "上一個"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
-msgstr "左邊 Control"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
-msgstr "左邊選單鍵"
+msgid "Right Button"
+msgstr "右鍵"
#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
@@ -1150,45 +1099,2480 @@ msgid "Right Menu"
msgstr "右邊選單鍵"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Comma"
-msgstr "逗號"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右邊 Shift"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Minus"
-msgstr "減號"
+msgid "Right Windows"
+msgstr "右方視窗"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Period"
-msgstr "句號"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Plus"
-msgstr "加號"
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+msgid "Sleep"
+msgstr "睡眠"
#: src/keycode.cpp
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "抹除 OEF"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "螢幕截圖"
#: src/keycode.cpp
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
#: src/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM 清除"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X 按鈕 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X 按鈕 2"
#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D clouds"
+msgstr "3D 雲朵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backward key"
+msgstr "後退"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr "雙線性過濾器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind address"
+msgstr "綁定地址"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "映射貼圖"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat key"
+msgstr "變更按鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "變更按鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr "創造模式"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr "創造模式"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "3D 雲朵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr "主選單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Command key"
+msgstr "指令"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect glass"
+msgstr "連貫的玻璃"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "正在連線至伺服器..."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Console alpha"
+msgstr "終端機"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Console color"
+msgstr "終端機"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Console key"
+msgstr "終端機"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Control"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
+"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Damage"
+msgstr "啟用傷害"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default password"
+msgstr "舊密碼"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Detailed mod profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr "啟用粒子"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "啟用傷害"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS in pause menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font"
+msgstr "needs_fallback_font"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via use key).\n"
+"This requires the "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filtering"
+msgstr "無過濾器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Forward key"
+msgstr "前進"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Freetype fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen BPP"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr "圖形使用者介面縮放係數"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate normalmaps"
+msgstr "生成一般地圖"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "High-precision FPU"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Horizontal initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "If disabled "
+msgstr "停用 MP"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, "
+msgstr "已啟用"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "In-Game"
+msgstr "遊戲"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory key"
+msgstr "物品欄"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Jump key"
+msgstr "跳躍"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left key"
+msgstr "左邊選單鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sink"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "主選單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main menu script"
+msgstr "主選單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
+"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
+"ignored.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
+"'ridges' are the rivers.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v5"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v6"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "地圖產生器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maxmimum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "選單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size for filters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Minimum wanted FPS.\n"
+"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+"viewing range min and max."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "映射貼圖"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New style water"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node highlighting"
+msgstr "突顯節點"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps sampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion mode"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion strength"
+msgstr "視差遮蔽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to save screenshots at."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the "
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Player name"
+msgstr "玩家名稱太長。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus Player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
+"inventory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preload inventory textures"
+msgstr "正在載入材質..."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Range select key"
+msgstr "選擇範圍"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right key"
+msgstr "右邊選單鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rightclick repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "螢幕截圖"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr "開始單人遊戲"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server URL"
+msgstr "伺服器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server address"
+msgstr "伺服器埠"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server description"
+msgstr "伺服器埠"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server name"
+msgstr "伺服器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server port"
+msgstr "伺服器埠"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr "公共伺服器清單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist file"
+msgstr "公共伺服器清單"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr "著色器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"video cards.\n"
+"Thy only work with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr "平滑光線"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneak key"
+msgstr "潛行"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgstr "生成一般地圖"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture path"
+msgstr "材質包"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
+"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right mouse button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr "三線性過濾器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use key"
+msgstr "按下按鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Useful for mod developers."
+msgstr "先前的核心開發者"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range maximum"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range minimum"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Walking speed"
+msgstr "葉子擺動"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Wanted FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr "葉子擺動"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving leaves"
+msgstr "葉子擺動"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving plants"
+msgstr "植物擺動"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water"
+msgstr "波動的水"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water height"
+msgstr "波動的水"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water length"
+msgstr "波動的水"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water speed"
+msgstr "波動的水"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"propery support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Where the map generator stops.\n"
+"Please note:\n"
+"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
+"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
+
+#~ msgid "Touchthreshold (px)"
+#~ msgstr "碰觸限值(像素)"
+
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "碰觸自由目標"
+
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
+
+#~ msgid "Antialiasing:"
+#~ msgstr "反鋸齒:"
+
+#~ msgid "Texturing:"
+#~ msgstr "紋理:"
+
+#~ msgid "Opaque Water"
+#~ msgstr "不透明水"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "否!!!"
+
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
+
+#~ msgid "8x"
+#~ msgstr "8x"
+
+#~ msgid "4x"
+#~ msgstr "4x"
+
+#~ msgid "2x"
+#~ msgstr "2x"
+
+#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
+
+#~ msgid "Mipmap"
+#~ msgstr "Mip 貼圖"
+
+#~ msgid "No Mipmap"
+#~ msgstr "無 Mip 貼圖"
+
+#~ msgid "Fancy Leaves"
+#~ msgstr "華麗葉子"
+
+#~ msgid "Simple Leaves"
+#~ msgstr "簡易葉子"
+
+#~ msgid "Opaque Leaves"
+#~ msgstr "不透明葉子"