aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/minetest.po90
1 files changed, 55 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po
index ade27bc78..ae10a17ff 100644
--- a/po/zh_TW/minetest.po
+++ b/po/zh_TW/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Yiu Man Ho <yiufamily.hh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1206,14 +1206,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- 地址: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- 創造模式: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- 傷害: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 模式: "
@@ -1568,7 +1560,7 @@ msgstr "無法連線至 %s 因為 IPv6 已停用"
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr "無法聽取 %s 因為 IPv6 已停用"
-#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "已調整視野至 %d"
@@ -1918,7 +1910,7 @@ msgstr "密碼不符合!"
msgid "Register and Join"
msgstr "註冊並加入"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -3279,6 +3271,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "引擎性能資料印出間隔"
@@ -3482,11 +3480,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3497,6 +3499,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3561,11 +3574,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "開始呈現霧氣的可見距離分數"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype 字型"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -5629,6 +5637,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "等寬字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "等寬字型大小"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度 雜訊"
@@ -5791,9 +5804,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5816,17 +5827,13 @@ msgstr "材質目錄的路徑。所有材質都會先從這裡搜尋。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -6851,6 +6858,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "海灘雜訊閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "樹林雜訊"
@@ -7181,14 +7192,6 @@ msgstr ""
"已啟用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
@@ -7343,6 +7346,12 @@ msgstr "cURL 逾時"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL 並行限制"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- 創造模式: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- 傷害: "
+
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@@ -7485,6 +7494,10 @@ msgstr "cURL 並行限制"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype 字型"
+
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "全螢幕 BPP"
@@ -7649,6 +7662,13 @@ msgstr "cURL 並行限制"
#~ msgstr "波動的水"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。"