diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 171 |
1 files changed, 69 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 0551ef808..26318d2ca 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-01 18:49+0000\n" -"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Jordan Irwin <antumdeluge@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12,41 +12,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7\n" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "Tamaño máximo de la cola de salida del chat" +msgstr "Vaciar la cola de chat de salida" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Empty command." -msgstr "Comandos de Chat" +msgstr "Comando vacío." #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Exit to main menu" -msgstr "Salir al menú" +msgstr "Salir al menú principal" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Invalid command: " -msgstr "Comando local" +msgstr "Comando inválido: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " -msgstr "" +msgstr "Comando emitido: " #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "List online players" -msgstr "Un jugador" +msgstr "Listar jugadores conectados" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Online players: " -msgstr "Un jugador" +msgstr "Jugadores conectados: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." @@ -65,27 +59,24 @@ msgid "You died" msgstr "Has muerto" #: builtin/client/death_formspec.lua -#, fuzzy msgid "You died." -msgstr "Has muerto" +msgstr "Has muerto." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands:" -msgstr "Comando local" +msgstr "Comandos disponibles:" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands: " -msgstr "Comando local" +msgstr "Comandos disponibles: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Command not available: " -msgstr "" +msgstr "Comando no disponible: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands" -msgstr "" +msgstr "Obtener ayuda para los comandos" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -791,16 +782,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca de" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores activos" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Active renderer:" -msgstr "Rango de envío en objetos activos" +msgstr "Renderizador activo:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Developers" @@ -935,9 +925,8 @@ msgid "Start Game" msgstr "Empezar juego" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "- Dirección: " +msgstr "Dirección" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp msgid "Clear" @@ -953,22 +942,20 @@ msgstr "Modo creativo" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Damage / PvP" -msgstr "Daño" +msgstr "Daño / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Borrar Fav." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favorito" +msgstr "Favoritos" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores Incompatibles" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" @@ -979,18 +966,16 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Public Servers" -msgstr "Anunciar servidor" +msgstr "Servidores Públicos" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Server Description" -msgstr "Descripción del servidor" +msgstr "Descripción del Servidor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -1033,13 +1018,12 @@ msgid "Connected Glass" msgstr "Vidrio conectado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombra de la fuente" +msgstr "Sombras dinámicas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Dynamic shadows: " -msgstr "" +msgstr "Sombras dinámicas: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1470,9 +1454,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "El minimapa se encuentra actualmente desactivado por el juego o un mod" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Un jugador" +msgstr "Multijugador" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" @@ -1908,9 +1891,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Especial\" = Descender" +msgstr "\"Aux1\" = bajar" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Autoforward" @@ -1930,7 +1912,7 @@ msgstr "Atrás" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Block bounds" -msgstr "" +msgstr "Límites de bloque" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" @@ -2488,9 +2470,8 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Modo de autoescalado" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Aux1 key" -msgstr "Tecla Saltar" +msgstr "Tecla Aux1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" @@ -2748,9 +2729,8 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Niebla colorida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Colored shadows" -msgstr "Niebla colorida" +msgstr "Sombras coloridas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3371,12 +3351,11 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimiento rápido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n" +"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Aux1\").\n" "Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4002,14 +3981,13 @@ msgstr "" "a fin de no malgastar potencia de CPU sin beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" -"Si está desactivado, la tecla \"especial\" se utiliza para volar rápido si " -"tanto el modo de vuelo como el modo rápido están\n" -"habilitados." +"Si está desactivado, la tecla \"Aux1\" se utiliza para volar rápido si el " +"modo\n" +"de vuelo y el modo rápido están habilitados." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5338,11 +5316,11 @@ msgid "" "to become shallower and occasionally dry.\n" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas " -"Valleys.\n" +"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas Valleys." +"\n" "'altitude_chill': Reduce el calor con la altitud.\n" "'humid_rivers': Aumenta la humedad alrededor de ríos.\n" -"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que " +"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que\n" "los ríos sean poco profundos y ocasionalmente secos.\n" "'altitude_dry': Reduce la humedad con la altitud." @@ -5351,40 +5329,29 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "Atributos de generación de mapas específicos al generador de mapas v5." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" -"Atributos del generador de mapas globales.\n" -"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " -"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " -"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " -"las decoraciones.\n" -"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " -"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" -"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " -"inhabilitar esas opciones." +"Atributos específicos para la generación de Mapgen v6.\n" +"La opción 'snowbiomes' activa el nuevo sistema de generación de 5 biomas.\n" +"Cuando la opción 'snowbiomes' está activada, las junglas se activan " +"automáticamente y\n" +"la opción 'jungles' es ignorada." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges': Rivers.\n" "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" "'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" -"Atributos del generador de mapas globales.\n" -"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " -"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " -"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " -"las decoraciones.\n" -"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " -"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" -"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " -"inhabilitar esas opciones." +"Atributos específicos para la generación de Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rios.\n" +"'floatlands': Masas de tierra flotantes en la atmósfera.\n" +"'caverns': Cavernas gigantes subterráneo profundo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5395,9 +5362,8 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Intervalo de guardado de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map update time" -msgstr "Tick de actualización de los líquidos" +msgstr "Tiempo de actualización de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" @@ -5512,7 +5478,7 @@ msgstr "FPS máximo cuando el juego está pausado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum distance to render shadows." -msgstr "" +msgstr "Distancia máxima para renderizar las sombras." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -5601,18 +5567,17 @@ msgid "" "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" "client number." msgstr "" -"Número máximo de paquetes enviados por paso de envío. Si tiene una conexión " -"lenta, intente reducirlo, pero no lo reduzca a un número menor al doble del " +"Número máximo de paquetes enviados por paso de envío. Si tiene una conexión\n" +"lenta, intente reducirlo, pero no lo reduzca a un número menor al doble del\n" "número de cliente objetivo." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente." +msgstr "Número máximo de jugadores que se pueden conectar simultáneamente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Número máximo de mensajes del chat recientes a mostrar." +msgstr "Número máximo de mensajes del chat recientes a mostrar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." @@ -5620,7 +5585,7 @@ msgstr "Número máximo de objetos almacenados estáticamente en un bloque." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Objetos máximos por bloque." +msgstr "Objetos máximos por bloque" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5650,19 +5615,20 @@ msgstr "" "ilimitado." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " "milliseconds." msgstr "" -"Tiempo máximo en ms que puede demorar una descarga (por ejemplo, la descarga " -"de un mod)." +"Tiempo máximo que puede tardar la descarga de archivo (p.ej. una descarga de " +"mod) en milisegundos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " "stated in milliseconds." msgstr "" +"Tiempo máximo que puede tardar la solicitud interactiva (p.ej. una búsqueda " +"de lista de servidores) en milisegundos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -5752,7 +5718,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain zero level" -msgstr "" +msgstr "Nivel cero de montañas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -5806,7 +5772,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Near plane" -msgstr "" +msgstr "Plano cercano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" @@ -5992,6 +5958,8 @@ msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Puerto de conectarse (UDP).\n" +"Nota que el campo de puerto en el menú principal anula esta configuración." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6001,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" +msgstr "Evitar que mods hagan cosas inseguras como ejecutar comandos de shell." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6015,7 +5983,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Perfilador" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" @@ -6054,7 +6022,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "Entrada aleatoria" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select key" @@ -6065,17 +6033,16 @@ msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Regular font path" -msgstr "Ruta de fuentes" +msgstr "Ruta de fuente regular" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Medios remotos" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Puerto remoto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6085,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Sustituye el menú principal por defecto con uno personalizado." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy |