diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index cb33e87a7..80792e93b 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 02:46+0000\n" -"Last-Translator: Brian Gaucher <brianphineasgaucher@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Dragon <odragon@videotron.ca>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -1157,20 +1157,20 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" -"Contrôles:\n" -"- %s: avancer\n" -"- %s: reculer\n" -"- %s: à gauche\n" -"- %s: à droite\n" -"- %s: sauter/grimper\n" -"- %s: marcher lentement/descendre\n" -"- %s: lâcher l'objet en main\n" -"- %s: inventaire\n" +"Contrôles :\n" +"- %s : avancer\n" +"- %s : reculer\n" +"- %s : à gauche\n" +"- %s : à droite\n" +"- %s : sauter/grimper\n" +"- %s : marcher lentement/descendre\n" +"- %s : lâcher l'objet en main\n" +"- %s : inventaire\n" "- Souris : tourner/regarder\n" "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" "- Souris droite : placer/utiliser\n" "- Molette souris : sélectionner objet\n" -"- %s: discuter\n" +"- %s : discuter\n" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Vitesse en mode rapide activée" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Vitesse en mode rapide activée (note: pas de privilège 'fast')" +msgstr "Vitesse en mode rapide activée (note : pas de privilège 'fast')" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode disabled" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Mode vol activé" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "Mode vol activé (note: pas de privilège 'fly')" +msgstr "Mode vol activé (note : pas de privilège 'fly')" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Collisions désactivées" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "Collisions activées (note: pas de privilège 'noclip')" +msgstr "Collisions activées (note : pas de privilège 'noclip')" #: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." @@ -1961,17 +1961,18 @@ msgid "" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"(X,Y,Z) de décalage fractal à partir du centre du monde en unités « échelle " -"».\n" +"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités « " +"échelle ».\n" "Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une\n" "zone d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un\n" "point désiré en augmentant l'« échelle ».\n" -"La valeur par défaut est adaptée pour créer un zone d'apparition convenable " +"La valeur par défaut est adaptée pour créer une zone d'apparition convenable " "pour les ensembles\n" -"de Mandelbrot avec des paramètres par défaut, elle peut nécessité une " +"de Mandelbrot crées avec des paramètres par défaut. Elle peut nécessiter une " "modification dans\n" "d'autres situations.\n" -"Portée environ -2 à 2. Multiplier par « échelle » pour le décalage des nœuds." +"La gamme est d'environ -2 à 2. Multiplier par « échelle » pour le décalage " +"en nœuds." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2375,15 +2376,15 @@ msgstr "Chemin de la police en gras et en italique" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "Chemin de la police Monospace" +msgstr "Chemin de la police Monospace en gras et en italique" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold font path" -msgstr "Chemin de police audacieux" +msgstr "Chemin du fichier de police en gras" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold monospace font path" -msgstr "Chemin de police monospace audacieux" +msgstr "Chemin de la police Monospace en gras" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2404,11 +2405,13 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Caméra « près de la coupure de distance » dans les nœuds, entre 0 et 0,25.\n" -"Fonctionne uniquement sur plateformes GLES.\n" +"Distance en nœuds du plan de coupure rapproché de la caméra, entre 0 et 0,25." +"\n" +"Ne fonctionne uniquement que sur les plateformes GLES.\n" "La plupart des utilisateurs n’auront pas besoin de changer cela.\n" -"L’augmentation peut réduire les anomalies sur des petites cartes graphique.\n" -"0,1 par défaut, 0,25 bonne valeur pour des composants faibles." +"L’augmentation peut réduire les anomalies sur des cartes graphique plus " +"faibles.\n" +"0,1 par défaut, 0,25 est une bonne valeur pour des composants faibles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -3061,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Activer l'usage d'un serveur de média distant (si pourvu par le serveur).\n" "Les serveurs de média distants offrent un moyen significativement plus " "rapide de télécharger\n" -"des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur." +"des données média (ex. : textures) lors de la connexion au serveur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3606,7 +3609,7 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" -"Auto-instrumentaliser le profileur:\n" +"Auto-instrumentaliser le profileur :\n" "* Instrumentalise une fonction vide.\n" "La surcharge sera évaluée. (l'auto-instrumentalisation ajoute 1 appel de " "fonction à chaque fois).\n" @@ -3651,11 +3654,11 @@ msgstr "Bruit de collines1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Bruit de colline2" +msgstr "Bruit de collines2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Bruit de colline3" +msgstr "Bruit de collines3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hilliness4 noise" @@ -4147,9 +4150,9 @@ msgid "" msgstr "" "Réglage Julia uniquement.\n" "La composante W de la constante hypercomplexe.\n" -"Transforme la forme de la fractale.\n" +"Modifie la forme de la fractale.\n" "N'a aucun effet sur les fractales 3D.\n" -"Portée environ -2 à 2." +"Gamme d'environ -2 à 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4981,8 +4984,8 @@ msgid "" "Length of liquid waves.\n" "Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" -"Longueur des vagues liquides.\n" -"Nécessite que liquides ondulatoires soit activé." +"Longueur des vagues de liquides.\n" +"Nécessite que les liquides ondulatoires soit activé." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" @@ -5062,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Nombre limite de requête HTTP en parallèle. Affecte :\n" "- L'obtention de média si le serveur utilise l'option remote_media.\n" "- Le téléchargement de la liste des serveurs et l'annonce du serveur.\n" -"- Les téléchargements effectués par le menu (ex.: gestionnaire de mods).\n" +"- Les téléchargements effectués par le menu (ex. : gestionnaire de mods).\n" "Prend seulement effet si Minetest est compilé avec cURL." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5158,7 +5161,8 @@ msgid "" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Attributs de terrain spécifiques au générateur de monde plat.\n" -"Des lacs et des collines occasionnels peuvent être ajoutés au monde plat." +"Des lacs et des collines peuvent être occasionnellement ajoutés au monde " +"plat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5455,7 +5459,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" -"Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex.: un mod), établi en " +"Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex. : un mod), établi en " "millisecondes." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6139,7 +6143,7 @@ msgid "" "Use 0 for default quality." msgstr "" "Qualité de capture d'écran. Utilisé uniquement pour le format JPEG.\n" -"1 signifie mauvaise qualité; 100 signifie la meilleure qualité.\n" +"1 signifie mauvaise qualité ; 100 signifie la meilleure qualité.\n" "Utilisez 0 pour la qualité par défaut." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6352,12 +6356,12 @@ msgid "" msgstr "" "Taille des mapchunks générés par mapgen, indiquée dans les mapblocks (16 " "nœuds).\n" -"ATTENTION !: Il n’ya aucun avantage, et il y a plusieurs dangers, dans\n" +"ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à\n" "augmenter cette valeur au-dessus de 5.\n" "Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n" -"La modification de cette valeur est réservée à un usage spécial, elle reste " -"inchangée.\n" -"conseillé." +"La modification de cette valeur est réservée à un usage spécial. Il est " +"conseillé\n" +"de la laisser inchangée." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6692,8 +6696,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis à la\n" "matière de bloc actif, indiqué dans mapblocks (16 nœuds).\n" -"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les ABMs sont exécutés.\n" -"C'est également la plage minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) " +"Les objets sont chargés et les ABMs sont exécutés dans les blocs actifs.\n" +"C'est également la distance minimale pour laquelle les objets actifs (mobs) " "sont conservés.\n" "Ceci devrait être configuré avec 'active_object_send_range_blocks'." @@ -7119,7 +7123,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quand gui_scaling_filter est activé, tous les images du GUI sont\n" "filtrées dans Minetest, mais quelques images sont générées directement\n" -"par le matériel (ex.: textures des blocs dans l'inventaire)." +"par le matériel (ex. : textures des blocs dans l'inventaire)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" |