aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/minetest.po18
-rw-r--r--po/et/minetest.po324
-rw-r--r--po/it/minetest.po287
-rw-r--r--po/ja/minetest.po187
-rw-r--r--po/ru/minetest.po183
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po49
6 files changed, 548 insertions, 500 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 70b7daf06..9fdfc89ce 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 22:14+0200\n"
-"Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 04:31+0200\n"
+"Last-Translator: Lord James <neftali_dtctv@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Desactivar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr "Dependencia:"
+msgstr "Dependencias:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr "Requiere:"
+msgstr "es dependencia de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Multijugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servidor"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
@@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "Bloq Despl"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr "Mayúscula Izquierda"
+msgstr "Mayús Izqda"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
-msgstr "Mayúscula Derecha"
+msgstr "Mayús Dcha"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr "Control Izquierdo"
+msgstr "Control Izqdo"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Menú Izquierda"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr "Control Derecho"
+msgstr "Control Dcho"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index f07b816a5..fcdbe7eb3 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -3,393 +3,401 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ragnar Laud <ragnarlaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+"Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+"Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sisse lülitatud"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita kõik sisse"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita kõik välja"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "Vajab:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Seda vajavad:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jah"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma nimi"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Mäng"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Loo"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Sa surid."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ärka ellu"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
+"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Jätka"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Nupp juba kasutuses"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta nuppu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakule"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremale"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Hüppamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Hiilimine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Viska maha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Seljakott"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Jututuba"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Käsklus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsool"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Kauguse valik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi kogused"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Üksikmäng"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Mitmikmäng"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Arenenud sätted"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sätted"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Tänuavaldused"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali maailm:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Uus"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigureeri"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Mängi"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduslik mängumood"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita valu sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi/Parool"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "IP/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Näita avalikke"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Näita lemmikuid"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta mängu / Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta maailm"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Loo maailm"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "Uhked puud"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ilus valgustus"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D pilved"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Varjutajad"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Lae asjade visuaale"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vaheta nuppe"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "IP on vajalkik."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Failid mida kustutada"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vana parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Uus parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnita parooli"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Paroolid ei ole samad!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Jätka"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vaheta parooli"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Välju menüüsse"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Välju mängust"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -405,238 +413,252 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
+"Algsed nupusätted:\n"
+"- WASD: Kõnni\n"
+"- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
+"- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
+"- Hiireratas: Vali asi\n"
+"- 0...9: Vali asi\n"
+"- Shift: Hiili\n"
+"- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
+"- I: Seljakott\n"
+"- ESC: Menüü\n"
+"- T: Jututupa\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak nupp"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine nupp"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Parem nupp"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X Nuppp 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasi"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Reavahetus"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X Nupp 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL"
#: src/keycode.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüü"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Paus"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift,"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Konverteeri"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Põgene"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Viimane"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Konverteerimatta"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustu"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpeta"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Kodu"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moodi vahetamine"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Eelnev"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Tühik"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alla"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Soorita"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vali"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Üles"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Mängupilt"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak Windowsi nupp"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatsioonid"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Parem Windowsi nupp"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Maga"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Numbrilaual Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll lukk"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Vasak Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Parem Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index 09c4b4ca2..d5e0ed2c2 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 22:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,35 +23,36 @@ msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
-"Attenzione: Alcuni mods non sono ancora configurati.\n"
-"Saranno attivati, in modo predefinito, al salvataggio delle impostazioni. "
+"Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
+"Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
+"Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "attivato"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "Enable All"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "dipende da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "è richiesto da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@@ -64,44 +65,44 @@ msgstr "Salva"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione salvata. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome mondo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gioco"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr "Modalità creativa"
+msgstr "Crea"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Sei morto."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ricomincia"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
+"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
@@ -111,23 +112,24 @@ msgstr "Procedi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Associazione tasti. (Se questo menu si incasina, rimuovi la roba da "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto già usato"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "press key"
-msgstr "premi tasto"
+msgstr "premi il tasto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
@@ -155,15 +157,15 @@ msgstr "Salta"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Abbassati"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
-msgstr "Invetario"
+msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
@@ -171,63 +173,63 @@ msgstr "Parla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva volo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta velocità"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "(Non) attraversi blocchi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza di rendering"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa stack"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Giocatore singolo"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multigiocatore"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzato"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona mondo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
@@ -235,15 +237,15 @@ msgstr "Cancella"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configura"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Gioca"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "Modalità creativa"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva danno"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
@@ -263,16 +265,15 @@ msgstr "Indirizzo/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Lista server pubblici"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra preferiti"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
@@ -280,62 +281,59 @@ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Avvia Gioco / Connetti"
+msgstr "Avvia gioco/Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
-#, fuzzy
msgid "Delete world"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancella il mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Create world"
-msgstr "Modalità creativa"
+msgstr "Crea mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr "Alberi strani"
+msgstr "Alberi migliori"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Luce uniforme"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvole 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Acqua opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro bilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro trilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva particelle"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
@@ -343,27 +341,27 @@ msgstr "Modifica tasti"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo necessario."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "File da eliminarsi"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
@@ -394,16 +392,14 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Esci al S.O."
+msgstr "Torna al menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Esci al S.O."
+msgstr "Torna al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
@@ -418,16 +414,16 @@ msgid ""
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Tasti:\n"
-"- WASD: Cammina\n"
-"- Mouse left: scava blocchi\n"
-"- Mouse right: piazza blocchi\n"
-"- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
-"- 0...9: seleziona oggetto\n"
-"- Shift: furtivo\n"
-"- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
-"- I: Inventario\n"
-"- ESC: Questo menu\n"
-"- T: Parla\n"
+"- WASD: cammina\n"
+"- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
+"- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
+"- Rotellina: seleziona oggetto\n"
+"- 0-9: seleziona oggetto\n"
+"- Shift: abbassati\n"
+"- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
+"- I: inventario\n"
+"- ESC: questo menu\n"
+"- T: chat\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
@@ -443,7 +439,7 @@ msgstr "Tasto destro"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto X 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "Indietro"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@@ -459,43 +455,43 @@ msgstr "Invio"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto X 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscolo"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Converti"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
@@ -507,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
@@ -515,15 +511,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
@@ -531,11 +527,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Pag Giù"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Pag Su"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
@@ -547,11 +543,11 @@ msgstr "Giù"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Invio"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
+msgstr "Stamp"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
@@ -559,15 +555,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ins"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows sinistro"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
@@ -583,11 +579,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
@@ -599,100 +595,99 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Scorr"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusc sinistro"
#: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Right Shift"
-msgstr "Destra"
+msgstr "Maiusc destro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl sinistro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu sinistro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl destro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu destro"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgola"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Più"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
@@ -724,33 +719,35 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu principale"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Gamespec invalide."
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Controlla debug.txt per i dettagli."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 3679c4510..be0ea8b61 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:27+0200\n"
-"Last-Translator: Tomona Nanase <alpha.sohoh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,36 +23,36 @@ msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
-"警告: いくつかのMODが未構成です.\n"
-"これらは構成を保存するとデフォルトで有効化されます. "
+"警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
+"これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
-"警告: いくつかの構成済みMODが見つかりません.\n"
-"これらの設定は構成を保存すると削除されます. "
+"警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
+"これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr "有効しました"
+msgstr "有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr "全部を有効する"
+msgstr "全部を有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr "全部を無効する"
+msgstr "全部を無効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr "結合度は:"
+msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr "必要される:"
+msgstr "この改造に必要されます:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "設定を保存しました. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "ゲーム"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr "設ける"
+msgstr "作成"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr "死んでしまいました。"
+msgstr "死亡しました。"
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr "生まれて帰る"
+msgstr "リスポーン"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "続く"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
+msgstr "キーバインド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "「使う」は下りる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "右へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "使う"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
@@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "飛べるモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "ファストモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "ノクリップモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "設定"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "選択した世界に入る"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "アドレス/ポート"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "公共を見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りを見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "接続"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
@@ -289,9 +289,8 @@ msgid "Create world"
msgstr "ワールド作成"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
-#, fuzzy
msgid "Fancy trees"
-msgstr "風変わりな木"
+msgstr "きれいな木"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
#, fuzzy
@@ -415,15 +414,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "左ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "中ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "右ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Back Space"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "消す"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "カタカナ/ひらがな"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
@@ -498,8 +497,9 @@ msgid "Nonconvert"
msgstr "無変換"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "モードを変更"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
@@ -522,112 +522,138 @@ msgid "Prior"
msgstr "Page Up"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
#: src/keycode.cpp:229
+#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
+#, fuzzy
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Left Windows"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Right Windows"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
@@ -651,7 +677,7 @@ msgstr "左Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "左メニュー"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
@@ -659,51 +685,60 @@ msgstr "右Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "右メニュー"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "読点"
#: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ズーム"
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
@@ -719,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
@@ -727,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
+msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index 82ccd2949..6acc42f8c 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr "Включить все"
+msgstr "Включить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr "Отключить все"
+msgstr "Отключить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Пере
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr "В работе"
+msgstr "Продолжить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
-msgstr "Комманда"
+msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
@@ -189,19 +189,20 @@ msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
+msgstr "Проходить сквозь стены"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr "Выбор видимой области"
+msgstr "Выбор зоны видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#, fuzzy
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "напечатать стеки"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
+msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Сетевая игра"
+msgstr "Многопользовательская игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
@@ -225,11 +226,11 @@ msgstr "Настройки"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr "Об авторах"
+msgstr "Благодарности"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr "Выбрать мир:"
+msgstr "Выберите мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настроить"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr "Творчество"
+msgstr "Режим создания"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру / Подключиться"
+msgstr "Начать игру"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
@@ -309,25 +310,26 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgstr "Mip-текстурирование"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропная фильтрация"
+msgstr "Анизотропный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
+msgstr "Билинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
+msgstr "Трилинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#, fuzzy
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Кэшировать предметы"
@@ -337,15 +339,15 @@ msgstr "Включить частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr "Настройки управления"
+msgstr "Сменить управление"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr "Введите адрес."
+msgstr "Нужно ввести адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
+msgstr "Не могу удалить мир: Ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выход в реальность"
+msgstr "Выход в ОС"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Управление по умолчанию:\n"
"- WASD: перемещение\n"
"- ЛКМ: копать/ударить\n"
-"- ПКМ: строить/использовать\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
@@ -439,11 +441,11 @@ msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+msgstr "назад"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
@@ -451,23 +453,24 @@ msgstr "Очистить"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться"
#: src/keycode.cpp:224
+#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Вкладка"
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
@@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Кана"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+msgstr "меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
@@ -483,27 +486,30 @@ msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr "Иероглифы"
+msgstr "Кандзи"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
@@ -515,143 +521,150 @@ msgstr "Принять"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Смена режима"
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "След."
#: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Пред."
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Пробел"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
#: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "снимок"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Левая кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Прав. кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Сон"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
@@ -659,39 +672,41 @@ msgstr "Правый Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша меню"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Правый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша меню"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Минус"
#: src/keycode.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "период"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Плюс"
#: src/keycode.cpp:247
+#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "внимание"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
@@ -740,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index cdff5c055..d65bc8e2a 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -193,7 +193,6 @@ msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
-#, fuzzy
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
@@ -262,7 +261,6 @@ msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
-#, fuzzy
msgid "Show Public"
msgstr "显示公共"
@@ -291,9 +289,8 @@ msgid "Create world"
msgstr "创造世界"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
-#, fuzzy
msgid "Fancy trees"
-msgstr "更好看的树"
+msgstr "更漂亮的树"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
@@ -439,7 +436,6 @@ msgid "Right Button"
msgstr "右键"
#: src/keycode.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"
@@ -448,9 +444,8 @@ msgid "Back"
msgstr "退格"
#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgstr "Clear键"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@@ -473,7 +468,6 @@ msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Kana"
msgstr "假名"
@@ -498,22 +492,18 @@ msgid "Escape"
msgstr "Escape键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Final"
-msgstr "最终"
+msgstr "Final键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Junja"
-msgstr "Junja"
+msgstr "Junja键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Kanji"
-msgstr "汉字"
+msgstr "Kanji键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Nonconvert"
msgstr "无变换"
@@ -538,9 +528,8 @@ msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Prior"
-msgstr "前一个"
+msgstr "Prior键"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
@@ -671,17 +660,14 @@ msgid "Left Control"
msgstr "左Control键"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Right Control"
-msgstr "右控制"
+msgstr "右Control键"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单"
@@ -702,34 +688,28 @@ msgid "Plus"
msgstr "加号"
#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr "注意"
+msgstr "Attn键"
#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+msgstr "CrSel键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "ExSel"
-msgstr "不选"
+msgstr "ExSel键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
-msgstr "默认设置"
+msgstr "OEM Clear键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+msgstr "PA1键"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
@@ -752,7 +732,6 @@ msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
#: src/main.cpp:1667
-#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"