summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar/minetest.po1097
-rw-r--r--po/be/minetest.po854
-rw-r--r--po/bg/minetest.po1450
-rw-r--r--po/ca/minetest.po784
-rw-r--r--po/cs/minetest.po1799
-rw-r--r--po/da/minetest.po834
-rw-r--r--po/de/minetest.po1009
-rw-r--r--po/dv/minetest.po717
-rw-r--r--po/el/minetest.po801
-rw-r--r--po/eo/minetest.po1122
-rw-r--r--po/es/minetest.po999
-rw-r--r--po/et/minetest.po868
-rw-r--r--po/eu/minetest.po729
-rw-r--r--po/fi/minetest.po1027
-rw-r--r--po/fil/minetest.po6638
-rw-r--r--po/fr/minetest.po2706
-rw-r--r--po/gd/minetest.po734
-rw-r--r--po/gl/minetest.po687
-rw-r--r--po/he/minetest.po844
-rw-r--r--po/hi/minetest.po754
-rw-r--r--po/hu/minetest.po1987
-rw-r--r--po/id/minetest.po950
-rw-r--r--po/it/minetest.po958
-rw-r--r--po/ja/minetest.po1135
-rw-r--r--po/jbo/minetest.po733
-rw-r--r--po/kk/minetest.po694
-rw-r--r--po/kn/minetest.po692
-rw-r--r--po/ko/minetest.po819
-rw-r--r--po/ky/minetest.po747
-rw-r--r--po/lt/minetest.po775
-rw-r--r--po/lv/minetest.po753
-rw-r--r--po/lzh/minetest.po6641
-rw-r--r--po/minetest.pot683
-rw-r--r--po/mr/minetest.po6649
-rw-r--r--po/ms/minetest.po1079
-rw-r--r--po/ms_Arab/minetest.po844
-rw-r--r--po/nb/minetest.po884
-rw-r--r--po/nl/minetest.po1052
-rw-r--r--po/nn/minetest.po761
-rw-r--r--po/pl/minetest.po1381
-rw-r--r--po/pt/minetest.po1318
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po1045
-rw-r--r--po/ro/minetest.po885
-rw-r--r--po/ru/minetest.po1218
-rw-r--r--po/sk/minetest.po966
-rw-r--r--po/sl/minetest.po767
-rw-r--r--po/sr_Cyrl/minetest.po975
-rw-r--r--po/sr_Latn/minetest.po692
-rw-r--r--po/sv/minetest.po1818
-rw-r--r--po/sw/minetest.po848
-rw-r--r--po/th/minetest.po821
-rw-r--r--po/tr/minetest.po998
-rw-r--r--po/tt/minetest.po6645
-rw-r--r--po/uk/minetest.po1510
-rw-r--r--po/vi/minetest.po1254
-rw-r--r--po/yue/minetest.po6638
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po969
-rw-r--r--po/zh_TW/minetest.po1137
58 files changed, 69943 insertions, 17231 deletions
diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po
index 9b037bf47..fc4891024 100644
--- a/po/ar/minetest.po
+++ b/po/ar/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 13:51+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
@@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "امسح طابور الرسائل الصادرة"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "أمر فارغ."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "اخرج للقائمة الرئيسة"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "أمر غير صالح: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "قائمة اللاعبين المتصلين"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "اللاعبون المتصلون: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "طابور الرسائل الصادرة فارغ."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "هذا الأمر معطل من الخادم."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -28,11 +64,41 @@ msgstr "أعِد الإحياء"
msgid "You died"
msgstr "مِت"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "الأوامر المتوفرة:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "الأوامر المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "احصل على تعليمات الأوامر"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"استخدم '.help <cmd>' للحصول على مزيد من المعلومات أو '.help all' لعرض كل شيء."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<ليس متاحًا>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
@@ -167,7 +233,7 @@ msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 بواسطة $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
@@ -187,7 +253,7 @@ msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 سيُثبت، واعتماديات $1 ستُتجاهل."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -203,7 +269,7 @@ msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr "اللعبة القاعدية"
+msgstr "اللعبة القاعدية :"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -235,6 +301,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "التعديلات"
@@ -285,7 +356,7 @@ msgstr "حدِّث الكل [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض مزيدًا من المعلومات عبر المتصفح"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -313,11 +384,11 @@ msgstr "مواطن بيئية"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr "مغارات"
+msgstr "كهوف"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr "كهوف"
+msgstr "مغارات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@@ -401,7 +472,7 @@ msgstr "تدفق الطين"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
+msgstr "شبكة أنفاق ومغارات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -535,7 +606,7 @@ msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
msgid "Browse"
msgstr "استعرض"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "عطِّل"
@@ -561,7 +632,7 @@ msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "استمرار"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -580,7 +651,7 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
msgid "Scale"
msgstr "تكبير/تصغير"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -673,14 +744,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
@@ -712,6 +775,42 @@ msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "حول"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "المساهمون النشطون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "محرك التصيير النشط:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
+"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "المساهمون السابقون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
@@ -752,38 +851,6 @@ msgstr "أزل الحزمة"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "المساهمون النشطون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "المطورون الرئيسيون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "إشادات"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
-"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "المساهمون السابقون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "أعلن عن الخادوم"
@@ -813,7 +880,7 @@ msgstr "استضف خدوم"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -825,7 +892,7 @@ msgstr "جديد"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -833,7 +900,7 @@ msgstr "كلمة المرور"
msgid "Play Game"
msgstr "إلعب"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
@@ -854,8 +921,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "ابدأ اللعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "العنوان \\ المنفذ"
+msgid "Address"
+msgstr "عنوان"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "امسح"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +936,42 @@ msgstr "اتصل"
msgid "Creative mode"
msgstr "النمط الإبداعي"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "الضرر ممكن"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "الضرر / قتال اللاعبين"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "حذف المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "انضم للعبة"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "خوادم غير متوافقة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
+msgid "Join Game"
+msgstr "انضم للعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "خوادم عمومية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "حدِّث"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "وصف الخادم"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1013,31 @@ msgstr "غيِر المفاتيح"
msgid "Connected Glass"
msgstr "زجاج متصل"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "ظلال ديناميكية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "ظلال ديناميكية: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "عالي"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1010,10 +1109,6 @@ msgstr "إضاءة سلسة"
msgid "Texturing:"
msgstr "الإكساء:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1027,6 +1122,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "عالية جدا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "منخفضة جدًا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "اوراق متموجة"
@@ -1038,7 +1141,7 @@ msgstr "سوائل متموجة"
msgid "Waving Plants"
msgstr "نباتات متموجة"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
@@ -1067,8 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "تعذر العثور على اللعبة أو تحميلها "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1098,18 +1201,6 @@ msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1123,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- العنوان: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- النمط الإبداعي: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- التضرر: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- النمط: "
@@ -1152,6 +1235,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- اسم الخادم: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "حدث خطأ في التسلسل:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "رُفض النفاذ. السبب: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "المشي التلقائي معطل"
@@ -1160,6 +1253,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "المشي التلقائي ممكن"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "حدود الكتل مخفية"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "حدود كل الكتل ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "حدود الكتلة الحالية ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "حدود الكتل القريبة ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
@@ -1168,6 +1277,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "تعذر إظهار حدود الكتل ( تحتاج امتياز 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "غير كلمة المرور"
@@ -1180,6 +1293,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "فُصل الاتصال عن العميل"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
@@ -1188,6 +1305,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "يتصل بالخادوم…"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
@@ -1225,6 +1346,11 @@ msgstr ""
"- -%s: دردشة\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "تعذر تحليل العنوان:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "ينشىء عميلا…"
@@ -1353,6 +1479,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "متعدد اللاعبين"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "وضع العقبات مفعل"
@@ -1426,6 +1556,21 @@ msgstr "الصوت غير مكتوم"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "يُحتمل أن نسخة الخادم مختلفة عن %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "تعذر الاتصال بـ %s لأن IPv6 معطلة"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
@@ -1494,13 +1639,8 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "امسح"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "التحكم"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
@@ -1516,17 +1656,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "مساعدة"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "الرئيسية"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@@ -1799,19 +1937,26 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الاكساء"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "فشل فتح صفحة الويب"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "يفتح صفحة الويب"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1839,8 +1984,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "تابع"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1851,10 +1996,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "القفز التلقائي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "للخلف"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "حدود الكتلة"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "غير الكاميرا"
@@ -1872,11 +2025,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "قلل المدى"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "قلل الحجم"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@@ -1892,11 +2045,11 @@ msgstr "للأمام"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "زد المدى"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
+msgstr "زد الحجم"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
@@ -1940,11 +2093,7 @@ msgstr "صوّر الشاشة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "خاص"
+msgstr "تسلل"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
@@ -2007,8 +2156,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "مكتوم"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "حجم الصوت: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "حجم الصوت: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -2033,8 +2183,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2091,11 +2241,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحب ثلاثية الأبعاد"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع الشاشة ثلاثية الأبعاد"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
@@ -2157,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "رسالة ستعرض عند انهيار الخادم."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
@@ -2177,23 +2327,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "تسارع الطيران"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "تسارع الجاذبية، عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "معدِلات الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+msgstr "مهلة إدارة الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
@@ -2205,6 +2355,10 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"عنوان الخادم\n"
+"اتركه فارغًا لاستضافة لعبة محلية.\n"
+"أدرك أن هذه القيمة ستُتجاوز إذا كان حقل العنوان في القائمة الرئيسية يحوي "
+"عنوانًا."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
@@ -2217,6 +2371,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2228,9 +2386,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
@@ -2238,6 +2397,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"يعدل منحنى الضوء عن طريق تطبيق \"تصحيح جاما\" عليه.\n"
+"القيم الأعلى تجعل مستويات الإضاءة المتوسطة والدنيا أكثر بريقًا.\n"
+"تترك القيمة \"1.0\" منحنى الضوء على حاله.\n"
+"لها تأثير كبير فقط على ضوء النهار والضوء الصناعي ، ولها تأثير ضئيل للغاية "
+"على ضوء الليل الطبيعي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2249,11 +2413,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "عدد اارسائل المسموح بها لكل 10 ثوان."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr ""
+msgstr "تضخيم الوديان."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -2261,15 +2425,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الخادم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "أدرجه في هذه القائمة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن اسم العنصر"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
@@ -2291,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "اطلب إعادة الاتصال بعد انقطاعه"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2310,11 +2474,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
-msgstr ""
+msgstr "زر المشي التلقائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "قفز تلقائي فوق العوائق التي ارتفاعها كتلة واحدة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
@@ -2322,31 +2486,39 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "مفتاح Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "مفتاح Aux1 للتسلق / للنزول"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الأرض الأساسي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height."
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع التضاريس الأساسي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "أساسي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
-msgstr ""
+msgstr "الإمتيازات الأساسية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
@@ -2358,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ترشيح خطي ثنائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
@@ -2373,36 +2545,32 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الخطين العريض والمائل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار خطي monospace العريض والمائل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الخط العريض"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار خط monospace العريض"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
-msgstr ""
+msgstr "ضع الكتلة في موقع اللاعب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "مدمج"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2414,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "انسيابية حركة الكامير"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "انسيابية حركة الكامير في الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
@@ -2438,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "عُرض المغارة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
@@ -2475,12 +2643,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat font size"
+msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "الأوامر"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr "حجم خط المحادثة"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
@@ -2488,11 +2665,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "حدُّ رسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
-msgstr ""
+msgstr "نسقُ رسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2500,15 +2677,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "الطول الأقصى لرسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "روابط المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2516,23 +2693,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
msgstr ""
+"روابط ويب قابلة للنقر (زر الفأرة الأوسط أو زر الفأرة الأيسر+Ctrl) مفعلة في "
+"المحادثة."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "عميل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "عميل وخادم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
@@ -2548,15 +2733,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة التسلق"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل السحاب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحاب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
@@ -2564,11 +2749,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
-msgstr ""
+msgstr "سحب في القائمة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "ضباب ملون"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "ظلال ملونة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2598,16 +2787,40 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
+"مستوى ضغط لحفظ الملف mapblocks في القرص.\n"
+"-1 - المستوى الافتراضي\n"
+"0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
+"9 - ضغط قوي، بطيء"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
+"مستوى ضغط لإرسال ملف mapblocks للعميل.\n"
+"-1 - المستوى الافتراضي\n"
+"0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
+"9 - ضغط قوي، بطيء"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr "زجاج متصل"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "اتصل بخادم وسائط خارجي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "زجاج متصل اذا كانت العقدة تدعمه."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@@ -2645,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2653,6 +2866,9 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
+"يتحكم في طول دورة النهار والليل.\n"
+"أمثلة:\n"
+"72 = 20 دقيقة ، 360 = 4 دقائق ، 1 = 24 ساعة ، 0 = نهار / ليل أبدي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
@@ -2675,11 +2891,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة الانهيار"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr ""
+msgstr "إبداعي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2688,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2707,7 +2923,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
-msgstr ""
+msgstr "ضرر"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@@ -2723,11 +2939,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تقليل الحجم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "قلل منه لزيادة مقاومة الحركة في السوائل."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2735,59 +2951,62 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "التسارع الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
-msgstr ""
+msgstr "اللعبة الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
+"اللعبة الافتراضية عند إنشاء عالم جديد.\n"
+"سيُتجاوز هذا الخيار عند إنشاء عالم جديد من القائمة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr ""
+msgstr "الامتيازات الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "نسقُ التقارير الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم المكدس الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المناطق التي تتواجد بها أشجار التفاح."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas with sandy beaches."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المناطق التي توجد بها شواطئ رملية."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية والمنحدرات."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr ""
+msgstr "يضبط حجم الكهوف ، كلما قلت القيمة زاد حجم الكهوف."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2795,15 +3014,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد تضاريس التلال والبحيرات الاختيارية وموقعها."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد مستوى الأرض الأساسي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد عمق الأنهار."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -2819,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد مواقع الأشجار وكثافتها."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2829,19 +3048,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير إرسال الكتل بعد البناء"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة API Lua القديمة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "بُعد الكهوف الكبيرة عن السطح."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
@@ -2884,6 +3104,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2928,6 +3152,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3273,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3074,18 +3317,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3103,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3137,14 +3368,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "الترشيح"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3160,11 +3391,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "عصا التحكم الافتراضية ثابتة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
-msgstr ""
+msgstr "كثافة الأرض الطافية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
@@ -3192,7 +3423,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "زر الطيران"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
@@ -3200,27 +3431,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط مائل افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ظل الخط"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
@@ -3228,18 +3459,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3250,6 +3481,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3308,10 +3550,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3336,10 +3574,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3363,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3432,7 +3666,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3444,10 +3679,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3480,154 +3711,160 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي عند الصقوط والقفز،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي والعمودي في نمط السرعة،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي والعمودي أثناء التسلق،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
@@ -3639,6 +3876,9 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"سرعة موجات السوائل.كلما زادت القيمة زادت سرعتها.\n"
+"إذا كانت سالبة ، فإن حركة الموجات ستكون لجهة المعاكسة .\n"
+"لاستخدامها فعّل سوائل متموجة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3660,28 +3900,33 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "اختلاف الرطوبة في الحيوم."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
+"إذا كان عدد الإطارات في الثانية (FPS) يتجاوز هذه القيمة\n"
+"حدّه حتى لا تستهلك سرعة المعالج هباءً."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
+"إذا تم تعطيله ، فسيتم استخدام مفتاح \"Aux1\" للطيران بسرعة إذا كانت أوضاع "
+"الطيران والسرعة \n"
+"مفعلة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3701,10 +3946,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
+"إذا فُعّل ، سيستخدم مفتاح \"Aux1\" بدلاً من مفتاح \"التسلل\" للتحرك للتسلق "
+"والنزول."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3714,7 +3961,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr ""
+msgstr "إذا فُعّل، سيعطل مكافحة الغش في وضع تعدد اللاعبين."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3748,6 +3995,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3793,7 +4046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3877,7 +4130,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4447,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "اطرد اللاعبين الذين أرسلوا أكثر من X رسالة في 10 ثوانٍ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4459,19 +4712,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق المغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى عدد للمغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "أقل عدد للمغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
@@ -4483,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "مظهر الأوراق"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4492,6 +4745,10 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
+"مظهر أوراق الشجر:\n"
+"- مفصل: كل الوجوه مرئية\n"
+"- بسيط: الوجوه الخارجية فقط ، إذا تم تحديد \"special_tiles\"\n"
+"- معتم: يعطل الشفافية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
@@ -4635,10 +4892,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4710,6 +4963,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4818,6 +5075,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4923,7 +5184,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4987,7 +5256,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4999,6 +5268,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5119,7 +5392,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5138,21 +5411,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5175,17 +5445,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5240,6 +5506,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5284,9 +5554,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5575,6 +5845,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5592,6 +5888,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5604,15 +5907,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5634,8 +5951,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -5659,6 +5977,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5713,15 +6035,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5741,6 +6059,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5847,6 +6173,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5860,7 +6193,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5918,7 +6251,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5929,7 +6262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6023,6 +6356,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6092,7 +6429,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6205,7 +6542,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6276,6 +6613,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6296,23 +6637,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6354,7 +6687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6439,34 +6772,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- النمط الإبداعي: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- التضرر: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
@@ -6483,12 +6807,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "اضبط"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "إشادات"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "الضرر ممكن"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "الرئيسية"
@@ -6504,6 +6837,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
@@ -6513,14 +6849,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "موافق"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "خاص"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "إلعب فرديا"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "إعرض"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "مِت"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po
index 8b597ca4b..d625a7c75 100644
--- a/po/be/minetest.po
+++ b/po/be/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belarusian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -15,6 +15,48 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Максімальны памер чаргі размовы"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Загады размовы"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Выхад у меню"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Лакальная каманда"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Адзіночная гульня"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Адзіночная гульня"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Адрадзіцца"
@@ -23,11 +65,42 @@ msgstr "Адрадзіцца"
msgid "You died"
msgstr "Вы загінулі"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Лакальная каманда"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Лакальная каманда"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Адбылася памылка ў Lua-скрыпце:"
@@ -234,6 +307,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Неабавязковыя залежнасці:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Усталёўка: непадтрымліваемы файл тыпу \"$1\" або сапсаваны архіў"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Мадыфікацыі"
@@ -554,7 +632,7 @@ msgstr "< Назад на старонку налад"
msgid "Browse"
msgstr "Праглядзець"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Адключаны"
@@ -579,7 +657,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Зрух"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Сталасць"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -598,7 +677,7 @@ msgstr "Аднавіць прадвызначанае"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -693,14 +772,6 @@ msgstr ""
"мадыфікацый \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Усталёўка: непадтрымліваемы файл тыпу \"$1\" або сапсаваны архіў"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Усталёўка: файл: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Не атрымалася знайсці прыдатную мадыфікацыю альбо пакунак мадыфікацый"
@@ -735,6 +806,42 @@ msgstr ""
"Паспрабуйце паўторна ўключыць спіс публічных сервераў і праверце злучэнне з "
"сецівам."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Актыўныя ўдзельнікі"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Адлегласць адпраўлення актыўнага аб'екта"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Асноўныя распрацоўшчыкі"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Абраць каталог"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Былыя ўдзельнікі"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Былыя асноўныя распрацоўшчыкі"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Пошук у сеціве"
@@ -775,37 +882,6 @@ msgstr "Выдаліць пакунак"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Выкарыстоўваць пакунак тэкстур"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Актыўныя ўдзельнікі"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Асноўныя распрацоўшчыкі"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Падзякі"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Абраць каталог"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Былыя ўдзельнікі"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Былыя асноўныя распрацоўшчыкі"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Анансаваць сервер"
@@ -834,7 +910,7 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -846,7 +922,7 @@ msgstr "Новы"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Няма створанага альбо абранага свету!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Новы пароль"
@@ -855,7 +931,7 @@ msgstr "Новы пароль"
msgid "Play Game"
msgstr "Гуляць"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -877,8 +953,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Пачаць гульню"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Адрас / Порт"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Адрас: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Ачысціць"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -888,34 +969,46 @@ msgstr "Злучыцца"
msgid "Creative mode"
msgstr "Творчы рэжым"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Пашкоджанні ўключаныя"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Пашкоджанні"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Прыбраць з упадабанага"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Упадабанае"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Далучыцца да гульні"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Імя / Пароль"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Далучыцца да гульні"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Пінг"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP уключаны"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Анансаваць сервер"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Апісанне сервера"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -957,11 +1050,32 @@ msgstr "Змяніць клавішы"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Суцэльнае шкло"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Цень шрыфту"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Аздобленае лісце"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP-тэкстураванне"
@@ -1034,10 +1148,6 @@ msgstr "Мяккае асвятленне"
msgid "Texturing:"
msgstr "Тэкстураванне:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для ўключэння шэйдэраў неабходна выкарыстоўваць OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Танальнае адлюстраванне"
@@ -1051,6 +1161,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трылінейны фільтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Дрыготкае лісце"
@@ -1062,7 +1180,7 @@ msgstr "Калыханне вадкасцяў"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Дрыготкія расліны"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Таймаут злучэння."
@@ -1091,7 +1209,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Памылка злучэння (таймаут?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Немагчыма знайсці ці загрузіць гульню \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1122,18 +1241,6 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць пададзены файл п
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Пададзены шлях не існуе: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1147,14 +1254,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Адрас: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Творчы рэжым: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Пашкоджанні: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Рэжым: "
@@ -1176,6 +1275,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Адбылася памылка:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Аўтаматычны рух наперад адключаны"
@@ -1184,6 +1293,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Аўтаматычны рух наперад уключаны"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Абнаўленне камеры адключана"
@@ -1192,6 +1317,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Абнаўленне камеры ўключана"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Змяніць пароль"
@@ -1204,6 +1333,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Кінематаграфічны рэжым уключаны"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Модынг кліента"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Кліентскія мадыфікацыі выключаныя"
@@ -1212,6 +1346,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Злучэнне з серверам…"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
@@ -1249,6 +1387,11 @@ msgstr ""
"- %s: размова\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Стварэнне кліента…"
@@ -1377,6 +1520,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Мінімапа на дадзены момант адключаная гульнёй альбо мадыфікацыяй"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Адзіночная гульня"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Рэжым руху скрозь сцены адключаны"
@@ -1450,6 +1598,21 @@ msgstr "Гук уключаны"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Бачнасць змененая на %d"
@@ -1518,10 +1681,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Ачысціць"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1787,6 +1946,15 @@ msgstr "Мінімапа ў рэжыме паверхні, павелічэнн
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Мінімальны памер тэкстуры"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Не атрымалася спампаваць $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не супадаюць!"
@@ -1815,7 +1983,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Працягнуць"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "«Адмысловая» = злазіць"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1827,10 +1996,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Аўтаскок"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Змяніць камеру"
@@ -1920,10 +2097,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Красціся"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Адмысловая"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD"
@@ -1984,7 +2157,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Сцішаны"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Гучнасць: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2010,9 +2184,10 @@ msgstr ""
"дотыку."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Выкарыстоўваць віртуальны джойсцік для актывацыі кнопкі \"aux\".\n"
@@ -2235,6 +2410,10 @@ msgstr ""
"(не толькі X11/Android), напрыклад, для 4k-экранаў."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2359,6 +2538,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Рэжым аўтамаштабавання"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Клавіша скока"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Адмысловая клавіша для караскання/спускання"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Клавіша назад"
@@ -2403,10 +2592,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Шум біёму"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Аптымізаваная адлегласць адпраўлення блокаў"
@@ -2516,6 +2701,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Максімальная колькасць паведамленняў у размове для выключэння"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Загады размовы"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Памер шрыфту"
@@ -2549,8 +2744,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Клавіша пераключэння размовы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Загады размовы"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Размова паказваецца"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2569,6 +2765,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Чыстыя празрыстыя тэкстуры"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Кліент"
@@ -2613,6 +2815,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Каляровы туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Каляровы туман"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2652,6 +2859,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Клавіша загаду"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Суцэльнае шкло"
@@ -2747,7 +2970,7 @@ msgstr "Празрыстасць перакрыжавання"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "Празрыстасць перакрыжавання (паміж 0 і 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2828,11 +3051,10 @@ msgstr "Прадвызначаная гульня"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Прадвызначаны таймаўт для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n"
-"Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2960,6 +3182,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Забараніць пустыя паролі"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Даменная назва сервера, што будзе паказвацца ў спісе сервераў."
@@ -3006,6 +3232,19 @@ msgstr ""
"Гэта падтрымка эксперыментальная і API можа змяніцца."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Уключаць акно кансолі"
@@ -3132,6 +3371,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Інтэрвал друкавання даных прафілявання рухавіка"
@@ -3172,18 +3417,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Рэзервовы шрыфт"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Цень рэзервовага шрыфту"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Празрыстасць цені рэзервовага шрыфту"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Памер рэзервовага шрыфту"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Клавіша шпаркасці"
@@ -3200,8 +3433,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Шпаркае перамяшчэнне"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Шпаркае перамяшчэнне (з дапамогай клавішы выкарыстання).\n"
@@ -3238,11 +3472,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Адфільтраваныя тэкстуры могуць змешваць значэнні RGB з цалкам празрыстымі "
"суседнімі, якія PNG-аптымізатары звычайна адкідваюць, што часам прыводзіць "
@@ -3346,15 +3581,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Памер шрыфту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3365,6 +3600,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3428,10 +3674,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Частка бачнай адлегласці, на якой пачынае з'яўляцца туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Шрыфты FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3464,10 +3706,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "На ўвесь экран"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Глыбіня колеру ў поўнаэкранным рэжыме (бітаў на піксель)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Поўнаэкранны рэжым."
@@ -3488,10 +3726,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Глабальныя зваротныя выклікі"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Глабальныя параметры генерацыі мапы.\n"
"У генератары мапы 6 параметр «decorations» кіруе ўсімі дэкарацыямі,\n"
@@ -3578,7 +3817,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Цеплавы шум"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Вышыня акна падчас запуску."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3590,10 +3831,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Шум выбару вышыні"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Высокадакладны FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Крутасць пагоркаў"
@@ -3834,9 +4071,9 @@ msgstr ""
"каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Калі выключана, то клавіша \"special\" выкарыстоўваецца для хуткага палёту, "
@@ -3866,9 +4103,10 @@ msgstr ""
"На серверы патрабуецца прывілей \"noclip\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Калі ўключана, то для спускання і апускання будзе выкарыстоўвацца клавіша "
@@ -3928,6 +4166,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3979,7 +4223,8 @@ msgstr ""
"Звычайна патрабуюцца толькі распрацоўшчыкам ядра"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Выконваць загады ў размове пры рэгістрацыі."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4074,7 +4319,7 @@ msgstr "Інтэрвал паўтору кнопкі джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Тып джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5107,11 +5352,6 @@ msgstr ""
"напрамку погляду."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Прымушае DirectX працаваць з LuaJIT. Выключыце, калі гэта выклікае праблемы."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Робіць усе вадкасці непразрыстымі"
@@ -5203,6 +5443,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Інтэрвал захавання мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Інтэрвал абнаўлення вадкасці"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Ліміт блокаў мапы"
@@ -5312,6 +5557,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Максімальны FPS, калі гульня прыпыненая."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Максімальная колькасць прымусова загружаемых блокаў"
@@ -5440,12 +5689,21 @@ msgstr ""
"0 - выключыць чаргу, -1 - зрабіць неабмежаванай."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Максімальны час у мілісекундах, які можа заняць спампоўванне файла\n"
"(напрыклад спампоўванне мадыфікацыі)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Максімальная колькасць карыстальнікаў"
@@ -5507,7 +5765,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Каналы мадыфікацый"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5519,6 +5778,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Памер монашырыннага шрыфту"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Памер монашырыннага шрыфту"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Шум вышыні гор"
@@ -5668,9 +5932,10 @@ msgstr ""
"'On_generated. Для большасці карыстальнікаў найлепшым значэннем можа быць 1."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Колькасць дадатковых блокаў, што могуць адначасова загружацца загадам /"
@@ -5693,11 +5958,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5706,10 +5966,12 @@ msgstr ""
"небудзь меню ўжо адкрыта."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5734,17 +5996,13 @@ msgstr "Шлях да каталога тэкстур. Усе тэкстуры
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5804,6 +6062,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Гулец супраць гульца"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Білінейная фільтрацыя"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5858,9 +6121,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6195,6 +6458,35 @@ msgstr ""
"кліентамі ў размову."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Значэнне \"true\" уключае калыханне лісця.\n"
+"Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6222,6 +6514,13 @@ msgstr ""
"Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Шлях да шэйдэраў"
@@ -6239,17 +6538,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Якасць здымкаў экрана"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Мінімальны памер тэкстуры"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказвацца."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказвацца."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6273,7 +6587,7 @@ msgstr ""
"Пасля змены мовы патрэбна перазапусціць гульню."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6309,6 +6623,10 @@ msgstr ""
"з галоўнага патоку гульні, тым самым памяншаючы дрыжанне."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Частка W"
@@ -6367,16 +6685,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Хуткасць крадкоў у вузлах за секунду."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Гук"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Адмысловая клавіша"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Празрыстасць цені шрыфту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Адмысловая клавіша для караскання/спускання"
+msgid "Sound"
+msgstr "Гук"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6400,6 +6715,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6517,6 +6840,13 @@ msgstr "Шлях да тэкстур"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6538,7 +6868,7 @@ msgstr "URL рэпазіторыя"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Ідэнтыфікатар джойсціка для выкарыстання"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6610,7 +6940,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6625,9 +6955,10 @@ msgstr ""
"з падтрымкай шэйдэраў."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr "Адчувальнасць восяў джойсціка пры азіранні."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6744,6 +7075,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Парог сэнсарнага экрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Шум дрэў"
@@ -6824,8 +7159,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Выкарыстоўваць білінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6946,7 +7282,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Дыяпазон бачнасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Дадатковая кнопка трыгераў віртуальнага джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7029,6 +7366,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Калыханне раслін"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Колер вобласці вылучэння"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7051,14 +7393,14 @@ msgstr ""
"якія не падтрымліваюць перадачу тэкстур з апаратуры назад."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7075,18 +7417,8 @@ msgstr ""
"сусветнага аўтамасштабавання тэкстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Выкарыстанне шрыфтоў FreeType. Падтрымка FreeType мусіць быць уключаная "
-"падчас кампіляцыі."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7133,7 +7465,8 @@ msgid ""
msgstr "Паказваць адладачную інфармацыю (тое ж, што і F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Шырыня кампанента пачатковага памеру акна."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7232,34 +7565,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-узровень марскога дна."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Таймаўт спампоўвання файла па cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Таймаўт cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Таймаўт cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Творчы рэжым: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Пашкоджанні: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7268,6 +7590,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ "0 = паралаксная аклюзія са звесткамі аб нахіле (хутка).\n"
#~ "1 = рэльефнае тэкстураванне (павольней, але якасней)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Адрас / Порт"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7286,6 +7611,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Тэкстураванне маскамі"
@@ -7330,13 +7658,26 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Кіруе шырынёй тунэляў. Меншае значэнне стварае больш шырокія тунэлі."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Падзякі"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Колер перакрыжавання (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Пашкоджанні ўключаныя"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Рэзкасць цемры"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прадвызначаны таймаўт для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n"
+#~ "Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7402,6 +7743,15 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS у меню паўзы"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Цень рэзервовага шрыфту"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Празрыстасць цені рэзервовага шрыфту"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Памер рэзервовага шрыфту"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Шум базавай вышыні лятучых астравоў"
@@ -7411,6 +7761,12 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Празрыстасць цені шрыфту (ад 0 да 255)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Шрыфты FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Глыбіня колеру ў поўнаэкранным рэжыме (бітаў на піксель)"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Гама"
@@ -7420,6 +7776,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Генерацыя мапы нармаляў"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Высокадакладны FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Падтрымка IPv6."
@@ -7430,6 +7789,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ "Калі ўключана адначасова з рэжымам палёту, то вызначае напрамак руху "
#~ "адносна кроку гульца."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Усталёўка: файл: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Глыбіня лавы"
@@ -7445,6 +7807,11 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Стыль галоўнага меню"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прымушае DirectX працаваць з LuaJIT. Выключыце, калі гэта выклікае "
+#~ "праблемы."
+
#~ msgid ""
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
@@ -7486,6 +7853,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Мінімапа ў рэжыме паверхні, павелічэнне х4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Імя / Пароль"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Імя/Пароль"
@@ -7540,6 +7910,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Праектаванне падзямелляў"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP уключаны"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скінуць свет адзіночнай гульні"
@@ -7549,6 +7922,18 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Ліміт ценяў"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказвацца."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Адмысловая"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Адмысловая клавіша"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Пачаць адзіночную гульню"
@@ -7561,6 +7946,9 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Для ўключэння шэйдэраў неабходна выкарыстоўваць OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Кінематаграфічнасць"
@@ -7581,6 +7969,15 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Хваляванне вады"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выкарыстанне шрыфтоў FreeType. Падтрымка FreeType мусіць быць уключаная "
+#~ "падчас кампіляцыі."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Выступ падзямелляў па-над рэльефам."
@@ -7595,3 +7992,10 @@ msgstr "Таймаўт cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Так"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Вы загінулі"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/bg/minetest.po b/po/bg/minetest.po
index 62011a94a..fb3a096dc 100644
--- a/po/bg/minetest.po
+++ b/po/bg/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: atomicbeef <teddyg522@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -17,59 +17,126 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Празна команда."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Главно меню"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Недействителна команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Подадена команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Играчи на линия"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Играчи на линия: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Командата е забранена от сървъра."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "Прераждането"
+msgstr "Прераждане"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
-msgstr "Ти умря"
+msgstr "Умряхте"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Достъпни команди:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Достъпни команди: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Недостъпни команди: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Помощ за командите"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
+"всички команди."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <команда>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<няма достъпни>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Имаше грешка в Lua скрипт:"
+msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Имаше грешка:"
+msgstr "Възникна грешка:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "Главното меню"
+msgstr "Главно меню"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Повтаряне на връзката"
+msgstr "Повторно свързване"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Сървърт поиска нова връзка:"
+msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Версията на протокола е грешна. "
+msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Сървърт налага версия $1 на протокола. "
+msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Сървърът подкрепя версии на протокола между $1 и $2. "
+msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Ние само подкрепяме версия $1 на протокола."
+msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Ние подкрепяме версии на протокола между $1 и $2."
+msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -89,35 +156,35 @@ msgstr "Зависимости:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
-msgstr "Деактивиране на всички"
+msgstr "Изключване всички"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "Деактивиране на модпака"
+msgstr "Изключване на пакет с модификации"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "Актиривране на всички"
+msgstr "Включване всички"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Активиране на модпака"
+msgstr "Включване на пакет с модификации"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Активиране на мода \"$1\" беше неуспешно, защото съдържа забранени символи. "
-"Само символите [a-z0-9_] са разрешени."
+"Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
+"символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr "Намиране на Още Модове"
+msgstr "Още модификации"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Мод:"
+msgstr "Модификация:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@@ -125,7 +192,7 @@ msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
-msgstr "Няма описание за играта."
+msgstr "Играта няма описание."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
@@ -133,7 +200,7 @@ msgstr "Няма задължителни зависимости"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Няма описание за модпака."
+msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@@ -146,7 +213,7 @@ msgstr "Незадължителни зависимости:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "Записване"
+msgstr "Запазване"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
@@ -154,38 +221,39 @@ msgstr "Свят:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "Активиран"
+msgstr "включен"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 от $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 се изтеглят,\n"
+"$2 изчакват"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Изтегля..."
+msgstr "$1 се изтеглят…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -193,27 +261,28 @@ msgstr "Всички пакети"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Вече инсталирано"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Обратно към Главното Меню"
+msgstr "Главно меню"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr ""
+msgstr "Основна игра:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "ContentDB не е налично когато Minetest е съставен без cURL"
+msgstr ""
+"Съдържанието от ContentDB не е налично, когато Minetest е компилиран без cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
-msgstr "Изтегля..."
+msgstr "Изтегляне…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Изтеглянето на $1 беше неуспешно"
+msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -225,72 +294,73 @@ msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Инсталиране"
+msgstr "Инсталиране $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Незадължителни зависимости:"
+msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файл или повреден архив"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr "Модове"
+msgstr "Модификации"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "Получаване на пакети беше неуспешно"
+msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "Няма резултати"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Актуализация"
+msgstr "Няма обновяване"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не е намерено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Презаписване"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Изчакващи"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
-msgstr "Пакети на текстури"
+msgstr "Пакети с текстури"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
-msgstr "Деинсталиране"
+msgstr "Премахване"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "Актуализация"
+msgstr "Обновяване"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване всички [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Вижте повече в браузъра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Вече има свят с името \"$1\""
+msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@@ -298,23 +368,23 @@ msgstr "Допълнителен терен"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr "Студ от височина"
+msgstr "Застудяване във височина"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr "Сух от височина"
+msgstr "Засушаване във височина"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
-msgstr "Смесване между природни зони"
+msgstr "Смесване на биоми"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
-msgstr "Природни зони"
+msgstr "Биоми"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr "Пещери"
+msgstr "Големи пещери"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
@@ -326,7 +396,7 @@ msgstr "Създаване"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
-msgstr "Украси"
+msgstr "Декорации"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -334,7 +404,7 @@ msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от m
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Изтегли един от minetest.net"
+msgstr "Изтеглете от minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -346,11 +416,11 @@ msgstr "Равен терен"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "Земни маси в небето"
+msgstr "Плаващи земни маси в небето"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
+msgstr "Небесни острови (експериментално)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -358,11 +428,11 @@ msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и под земята"
+msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr "Хълми"
+msgstr "Хълмове"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@@ -370,7 +440,7 @@ msgstr "Влажни реки"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr "Нараства влажност около реки"
+msgstr "Увеличава влажността около реките"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
@@ -378,19 +448,19 @@ msgstr "Езера"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr "Ниска влажност и висока топлина причинява ниски или сухи реки"
+msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Създаване на света"
+msgstr "Генератор на карти"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Флагове за създаване на света"
+msgstr "Настройки на генератора"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Флагове спесифични за създване на света"
+msgstr "Специфични за генератора настройки"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -410,11 +480,11 @@ msgstr "Няма избрана игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr "Намалява топлина с височина"
+msgstr "Намалява топлината във височина"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr "Намалява влажност с височина"
+msgstr "Намалява влажността във височина"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
@@ -431,35 +501,35 @@ msgstr "Семе"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr "Гладка промяна между природни зони"
+msgstr "Плавен преход между биомите"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
-"Появяване на структури на терена (няма ефект на трева от джунгла и дървета "
-"създадени от v6)"
+"Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
+"джунглата, създадени от v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr "Появяване на структури на терена, типично дървета и растения"
+msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr "Умерен, Пустиня"
+msgstr "Умерен климат, пустиня"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr "Умерен, Пустиня, Джунгла"
+msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr "Умерен, Пустиня, Джунгла, Тундра, Тайга"
+msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "Ерозия на повърхност на терен"
+msgstr "Ерозия на земната повърхност"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
@@ -467,7 +537,7 @@ msgstr "Трева в джунглата и дървета"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr "Вариране на дълбочина на реки"
+msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
@@ -475,7 +545,7 @@ msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Внимание: Тестът за Развитие е предназначен за разработници."
+msgstr "Внимание: Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -483,29 +553,29 @@ msgstr "Име на света"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
-msgstr "Нямаш инсалирани игри."
+msgstr "Няма инсталирани игри."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Сигурен ли си че искаш да изтриваш \"$1\"?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+msgstr "Премахване"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "pkgmgr: Изтриване на \"$1\" беше неуспешно"
+msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "pkgmgr: Грешна пътека \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Да изтриe ли света \"$1\"?"
+msgstr "Премахване на света „$1“?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -513,40 +583,39 @@ msgstr "Приемане"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Преименуване на модпак:"
+msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Този модпак има изрично име дадено в неговия modpack.conf, което ще отменя "
-"всяко преименуване тука."
+"Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
+"отмени всяко преименуване."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Настройката няма описание)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Двуизмерен шум"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "Главно меню"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Преглеждане"
+msgstr "Разглеждане"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
@@ -554,69 +623,68 @@ msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Лакунарност"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Октави"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr "Изместване"
+msgstr "Отместване"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "Устойчивост"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете цяло число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Мащаб"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на папка"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на файл"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Технически наименования"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "X spread"
-msgstr "Разпространение на Х-оста"
+msgstr "Разпределение по X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
@@ -624,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
-msgstr "Разпространение на У-оста"
+msgstr "Разпределение по Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
@@ -632,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределение по Z"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@@ -647,7 +715,7 @@ msgstr ""
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
-msgstr ""
+msgstr "подразбирани"
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
@@ -659,15 +727,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "$1 (включено)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr ""
+msgstr "$1 модификации"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
@@ -678,14 +746,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -707,224 +767,241 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "Зарежда..."
+msgstr "Зареждане…"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Опитай да включиш публичния списък на сървъри отново и си провай интернет "
-"връзката."
+"Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активни сътрудници"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Активен визуализатор:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основни разработчици"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Папка с данни"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
+"светове, игри, модификации и текстури."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Предишни сътрудници"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Предишни основни разработчици"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Описание:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирани пакети:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Няма зависимости."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетът няма описание"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на пакет"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Обявяване на сървъра"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за свързване"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Творчески режим"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Получаване на щети"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на игра"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на сървър"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Не е създаден или избран свят!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Парола"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
-msgstr ""
+msgstr "Започване на игра"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Модификации"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на свят:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт на сървъра"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на игра"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Изчистване"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "Творчески режим"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Щети / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Премах. любим"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любими"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr ""
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Несъвместими сървъри"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+msgid "Join Game"
+msgstr "Включване към игра"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Обществени сървъри"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Описание на сървър"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Тримерни облаци"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Всички настройки"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Сгласяне:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgstr "Авт. запазване на размера"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -932,63 +1009,86 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на клавиши"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Свързано стъкло"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Динамични сенки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Динамични сенки: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Луксозни листа"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Силни"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Слаби"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Нормални"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Миникарта"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Без филтър"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "No Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Без миникарта"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Осветяване на възел"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr ""
+msgstr "Ограждане на възел"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Без"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачни листа"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачна вода"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Частици"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Екран:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@@ -1005,19 +1105,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Обикновени листа"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Гладко осветление"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Текстуриране:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -1025,43 +1121,51 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Праг на докосване: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Много силни"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Много слаби"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Поклащащи се листа"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
-msgstr ""
+msgstr "Поклащащи се течности"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Поклащащи се растения"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Времето за свързване изтече."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Готово!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Иницииране на възли"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "Иницииране на възли…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на текстури…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
@@ -1069,11 +1173,11 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Не може да бъде намерена или заредена игра: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1081,118 +1185,140 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главно меню"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Името на играча е твърде дълго."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете име!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Прегледайте debug.txt за повече информация."
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
+msgstr "- Адрес: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Режим: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr ""
+msgstr "- Порт: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr ""
+msgstr "- Обществен: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr ""
+msgstr "- Име на сървър: "
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Възникна грешка:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Граници на блокове"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
+msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на парола"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Кинематографичният режим е включен"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Клиентът е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+msgstr "Свързване със сървър…"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1212,14 +1338,33 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
+"Управление:\n"
+"- %s: движение напред\n"
+"- %s: движение назад\n"
+"- %s: движение наляво\n"
+"- %s: движение надясно\n"
+"- %s: скачане/катерене\n"
+"- %s: копаене/удар\n"
+"- %s: поставяне/използване\n"
+"- %s: промъкване/слизане\n"
+"- %s: пускане на предмет\n"
+"- %s: инвентар\n"
+"- мишка: завъртане/разглеждане\n"
+"- колелце на мишка: избор на предмет\n"
+"- %s: разговор\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Създаване на клиент…"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на сървър…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
@@ -1251,67 +1396,67 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Неограниченият обхват на видимост е включен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Изход към менюто"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Изход към ОС"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на летене е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на летене е включен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Мъглата е изключена"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Мъглата е включена"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за играта:"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr "Играта е на пауза"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr ""
+msgstr "Домакин на играта"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниции на предмети…"
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
@@ -1319,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr ""
+msgstr "Медия…"
#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
@@ -1327,160 +1472,175 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Множество играчи"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниции на възли…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Изключено"
#: src/client/game.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "Графиката на профилатора е показана"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечен сървър"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "Намиране на адрес…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Изключване…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Един играч"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Сила на звука"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound muted"
-msgstr ""
+msgstr "Звукът е заглушен"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Системата за звук е изключена"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Звукът е пуснат"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Обхватът на видимостта е променен на %d"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Обхватът на видимостта е на своя минимум: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "Силата на звука е променена на %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+msgstr "Показани са телените рамки"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "добре"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Разговорите са скрити"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Разговорите са видими"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "HUD скрит"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "HUD видим"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Профилаторът е скрит"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
@@ -1528,27 +1688,27 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Наляво"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ляв бутон"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ляв Control"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ляв Menu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Ляв Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ляв Windows"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1557,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Среден бутон"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@@ -1654,31 +1814,31 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Десен бутон"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Десен Control"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Десен Menu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Десен Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Десен Windows"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
@@ -1687,27 +1847,27 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка на екрана"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
@@ -1719,33 +1879,41 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Мащабиране"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Картата е скрита"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
+msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
+msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Картата е в режим на текстура"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Грешка при отваряне на страница"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Отваряне на страница"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Паролите не съвпадат!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Регистриране и вход"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
@@ -1756,188 +1924,199 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
+"Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
+"Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да потвърдите "
+"или „Отказ“ за връщане обратно."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Напред"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr ""
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "„Aux1“ = слизане"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично напред"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично скачане"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Граници на блокове"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на камера"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Разговори"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Команда"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Конзола"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Намал. на обхвата"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Намал. на звука"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Двоен „скок“ превключва летене"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане предмет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Напред"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Увелич. на обхвата"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Увелич. на звука"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Инвентар"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Скок"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишът вече се ползва"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от minetest."
+"conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
-msgstr ""
+msgstr "Местна команда"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Заглушаване"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
-msgstr ""
+msgstr "След. предмет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
-msgstr ""
+msgstr "Пред. предмет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват видимост"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка на екрана"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Промъкване"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. разговори"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. бързина"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. полет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. мъгла"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. карта"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. изрязване"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr ""
+msgstr "Превкл. „pitchmove“"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "избор бутон"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Променяне"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърж. на парола"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нова парола"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Стара парола"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Изход"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Без звук"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Сила на звука: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "Въведете "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
@@ -1954,8 +2133,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2138,6 +2317,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2235,21 +2418,29 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично запазване на размера на екрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2283,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за свързване"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
@@ -2294,10 +2485,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2396,6 +2583,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2428,8 +2624,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Разговорите са видими"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2448,6 +2645,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2492,6 +2695,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2519,6 +2726,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2528,19 +2751,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност на конзолата"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на конзолата"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина на конзолата"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
@@ -2574,10 +2797,14 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
+"Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
+"Пример:\n"
+"72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
+"промяна."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2609,7 +2836,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2678,7 +2905,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
@@ -2686,8 +2913,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2805,6 +3033,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2849,6 +3081,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3202,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2995,18 +3246,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3024,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3058,9 +3297,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3152,15 +3391,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3171,6 +3410,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3229,10 +3479,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3257,10 +3503,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3284,7 +3526,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3353,7 +3595,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3365,10 +3608,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3599,8 +3838,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3622,8 +3860,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3669,6 +3907,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3714,7 +3958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3798,7 +4042,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4396,7 +4640,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
-msgstr ""
+msgstr "Голяма част от пещерите са наводнени"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
@@ -4556,10 +4800,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4631,6 +4871,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4739,6 +4983,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4844,7 +5092,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4908,7 +5164,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4920,6 +5176,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5040,7 +5300,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5059,21 +5319,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5096,17 +5353,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5150,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на играча"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@@ -5161,6 +5414,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5205,14 +5462,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Частта от големи пещери, които съдържат течност."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5247,7 +5504,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечен порт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5458,7 +5715,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес на сървър"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
@@ -5470,7 +5727,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт на сървъра"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
@@ -5496,6 +5753,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5513,6 +5796,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5525,15 +5815,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5555,7 +5859,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5580,6 +5884,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5634,15 +5942,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5662,6 +5966,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5768,6 +6080,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5781,7 +6100,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5839,7 +6158,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5850,7 +6169,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5944,6 +6263,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6013,7 +6336,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6126,7 +6449,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6197,6 +6520,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6217,23 +6544,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6275,7 +6594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6360,34 +6679,31 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Творчески режим: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Щети: "
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Гледане"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Умряхте."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po
index f9aecf265..b23999744 100644
--- a/po/ca/minetest.po
+++ b/po/ca/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comands de xat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Eixir al menú"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comands de xat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Un jugador"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Un jugador"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparèixer"
@@ -23,11 +64,42 @@ msgstr "Reaparèixer"
msgid "You died"
msgstr "Has mort."
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comands de xat"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comands de xat"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
@@ -247,6 +319,13 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Dependències opcionals:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -566,7 +645,7 @@ msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
@@ -591,7 +670,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -610,7 +689,7 @@ msgstr "Restablir per defecte"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -712,18 +791,6 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
@@ -763,6 +830,42 @@ msgstr ""
"Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
"connexió a Internet ."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Col·laboradors Actius"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolupadors del nucli"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antics Col·laboradors"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -810,37 +913,6 @@ msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Textures"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Col·laboradors Actius"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolupadors del nucli"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antics Col·laboradors"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar servidor"
@@ -871,7 +943,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -883,7 +955,7 @@ msgstr "Nou"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Nova contrasenya"
@@ -892,7 +964,7 @@ msgstr "Nova contrasenya"
msgid "Play Game"
msgstr "Jugar Joc"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -915,8 +987,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Ocultar Joc"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adreça / Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça BIND"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Netejar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -926,35 +1003,47 @@ msgstr "Connectar"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode creatiu"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Dany activat"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Dany"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Esborra preferit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Preferit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Ocultar Joc"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nom / Contrasenya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP activat"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Anunciar servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Port del Servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -998,11 +1087,31 @@ msgstr "Configurar Controls"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidres connectats"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fulles Boniques"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1074,10 +1183,6 @@ msgstr "Il·luminació suau"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturització:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1092,6 +1197,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtratge Trilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Moviment de les Fulles"
@@ -1104,7 +1217,7 @@ msgstr "Moviment de les Fulles"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Moviment de Plantes"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
@@ -1133,7 +1246,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1164,18 +1278,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1190,16 +1292,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "Adreça BIND"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Mode Creatiu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Dany"
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1224,6 +1316,16 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ha ocorregut un error:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Tecla Avançar"
@@ -1233,6 +1335,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Tecla Avançar"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
@@ -1243,6 +1361,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
@@ -1257,6 +1379,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Client"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1265,6 +1392,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connectant al servidor ..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1299,6 +1430,11 @@ msgstr ""
"- T: xat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Creant client ..."
@@ -1434,6 +1570,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Un jugador"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1511,6 +1652,21 @@ msgstr "Volum del so"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1581,10 +1737,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1856,6 +2008,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
@@ -1880,7 +2041,7 @@ msgstr "Continuar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1893,10 +2054,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Arrere"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Configurar controls"
@@ -1991,10 +2160,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Discreció"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Activar volar"
@@ -2061,7 +2226,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Utilitza la tecla"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volum de so: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2085,8 +2251,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2298,6 +2464,10 @@ msgstr ""
"X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2414,6 +2584,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tecla botar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla de retrocés"
@@ -2460,10 +2640,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2568,6 +2744,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comands de xat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Mida del chunk"
@@ -2603,8 +2788,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comands de xat"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2623,6 +2808,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Netejar textures transparents"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2669,6 +2860,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Boira de color"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Boira de color"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2703,6 +2899,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tecla comandament"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Connectar vidre"
@@ -2801,7 +3013,7 @@ msgstr "Punt de mira Alpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2882,11 +3094,10 @@ msgstr "Joc per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
-"Només té un efecte si és compilat amb cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -3006,6 +3217,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3051,6 +3266,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3159,6 +3387,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3197,18 +3431,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3227,7 +3449,7 @@ msgstr "Moviment ràpid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
@@ -3263,9 +3485,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3358,15 +3580,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3377,6 +3599,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3435,10 +3668,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3463,10 +3692,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3490,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3562,7 +3787,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Soroll de cova #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3575,10 +3801,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3813,8 +4035,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3836,8 +4057,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3883,6 +4104,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3929,7 +4156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4014,7 +4241,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4993,10 +5220,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -5068,6 +5291,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -5185,6 +5412,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5290,7 +5521,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5354,7 +5593,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5366,6 +5605,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5487,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5506,21 +5749,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5543,17 +5783,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5611,6 +5847,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtre bilineal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5655,9 +5896,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5970,6 +6211,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5987,6 +6254,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Ombres"
@@ -6000,15 +6274,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6030,7 +6318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6055,6 +6343,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6113,18 +6405,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla sigil"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Radi del núvol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
+msgid "Sound"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6143,6 +6430,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6250,6 +6545,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6263,7 +6565,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6321,7 +6623,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6332,7 +6634,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6433,6 +6735,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Llindar tàctil (px)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6503,7 +6809,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6617,7 +6923,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6692,6 +6998,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6712,23 +7022,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6770,7 +7072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6859,34 +7161,24 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Mode Creatiu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "Dany"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6895,6 +7187,9 @@ msgstr ""
#~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
#~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adreça / Port"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
@@ -6911,6 +7206,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Enrere"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Mapat de relleu"
@@ -6927,9 +7226,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Crèdits"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Dany activat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
+#~ "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
@@ -6941,6 +7253,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principal"
@@ -6948,6 +7264,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Menú principal"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nom / Contrasenya"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nom/Contrasenya"
@@ -6964,6 +7283,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP activat"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
@@ -6972,11 +7294,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tecla sigil"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Començar Un Jugador"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Has mort."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po
index 1bb3a4336..811c39f06 100644
--- a/po/cs/minetest.po
+++ b/po/cs/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 04:31+0000\n"
-"Last-Translator: Vít Skalický <vit.skalicky@email.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ondřej Pfrogner <ondrej.andre.pfrogner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Vyprázdnit frontu odchozího chatu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Prázdný příkaz."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Odejít do hlavní nabídky"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Neplatný příkaz: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Zadaný příkaz: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Vypsat připojené hráče"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Připojení hráči: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Fronta odchozího chatu je nyní prázdná."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Server zakázal tento příkaz."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,9 +58,41 @@ msgstr "Oživit"
msgid "You died"
msgstr "Zemřel jsi"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Příkazy k dispozici:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Příkazy k dispozici: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Příkaz není k dispozici: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Získat nápovědu pro příkazy"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Použij \".help <příkaz>\" pro obdržení více informací, nebo \".help all\" "
+"pro celý výpis."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <příkaz>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Dobře"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Příkaz není k dispozici: "
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -44,7 +112,7 @@ msgstr "Znovu se připojit"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Server vyžaduje znovupřipojení se:"
+msgstr "Server vyžaduje opětovné připojení:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -157,7 +225,7 @@ msgstr "\"$1\" již existuje. Chcete jej přepsat?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Budou nainstalovány závislosti $1 a $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@@ -177,38 +245,36 @@ msgstr "$1 se stahuje..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 požadovaných závislostí nebylo nalezeno."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 závislostí bude nainstalováno a $2 bude vynecháno."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Všechny balíčky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Klávesa je již používána"
+msgstr "Již nainstalováno"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Zpět do hlavní nabídky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Založit hru"
+msgstr "Základní hra:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
+"ContentDB není přístupná pokud byl Minetest kompilován bez použití cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Nahrávám..."
+msgstr "Stahuji..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -224,14 +290,18 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Instalovat"
+msgstr "Instalovat $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Volitelné závislosti:"
+msgstr "Instalovat chybějící závislosti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Instalace rozšíření: poškozený archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -247,25 +317,24 @@ msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "Žádné aktualizace"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeno"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ověř prosím, zda je základní hra v pořádku."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Ve frontě"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -281,57 +350,51 @@ msgstr "Aktualizovat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat vše [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit více informací v prohlížeči"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
+msgstr "Svět s názvem \"$1\" již existuje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Další terén"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr "Výškové ochlazení"
+msgstr "Teplota (výšková)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Altitude dry"
-msgstr "Výškové ochlazení"
+msgstr "Vlhkost (výšková)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biome blending"
-msgstr "Šum biomů"
+msgstr "Prolínání biomů"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biomes"
-msgstr "Šum biomů"
+msgstr "Biomy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caverns"
-msgstr "Šum jeskynních dutin"
+msgstr "Jeskyně (velké)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "Oktávy"
+msgstr "Jeskyně (malé)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "Iterace"
+msgstr "Dekorace"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -342,23 +405,20 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Dungeons"
-msgstr "Šum hřbetů"
+msgstr "Žaláře"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Plochý terén"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech"
+msgstr "Krajina vznášející se na nebi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "Výška létajících ostrovů"
+msgstr "Létající ostrovy (experimentální)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -366,28 +426,27 @@ msgstr "Hra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Generovat terén bez použití fraktálů: Oceány a podzemí"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Kopce"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
-msgstr "Ovladač grafiky"
+msgstr "Vodnost řek"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Zvyšuje vlhkost v okolí řek"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Jezera"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Nízká vlhkost a vysoké teploty mají za následek mělké či vyschlé řeky"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -395,24 +454,23 @@ msgstr "Generátor mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Nastavení generátoru mapy"
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Mapgen údolí"
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Hory"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Eroze"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Jeskynní systém"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -420,20 +478,19 @@ msgstr "Není vybrána žádná hra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Snižuje teplotu a nadmořskou výšku"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Snižuje vlhkost s rostoucí nadmořskou výškou"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Rivers"
-msgstr "Velikost řeky"
+msgstr "Řeky"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Řeky v úrovni mořské hladiny"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -442,51 +499,51 @@ msgstr "Seedové číslo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Pozvolný přechod mezi biomy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
+"Povrchové struktury (nemá vliv na stromy a tropickou trávu vytvořené ve v6 a "
+"později)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Povrchové struktury, především stromy a rostliny"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Mírné, Poušť"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Mírné, Poušť, Džungle"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Mírné, Poušť, Džungle, Tundra, Tajga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Povrchová eroze"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Stromy a tropická tráva"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Vary river depth"
-msgstr "Hloubka řeky"
+msgstr "Proměnná hloubka řek"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Veliké jeskyně hluboko pod zemí"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývojáře."
+msgstr "Varování: Development Test je určen pro vývojáře."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -550,7 +607,7 @@ msgstr "< Zpět do Nastavení"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
@@ -575,7 +632,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Odstup"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Urputnost"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -594,7 +652,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí"
msgid "Scale"
msgstr "Přiblížení"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -688,15 +746,6 @@ msgstr ""
"balíček $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Instalace rozšíření: poškozený archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace: soubor: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Platné rozšíření nebylo nalezeno"
@@ -721,9 +770,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Uživatelské skripty nejsou povoleny"
+msgstr "Seznam veřejných serverů je vypnut"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -731,6 +779,42 @@ msgstr ""
"Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové "
"připojení."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "O nás"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktivní přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktivní renderer:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hlavní vývojáři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Otevřít uživatelský adresář"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Ve správci souborů otevře adresář obsahující uživatelské světy, hry,\n"
+"mody a balíčky textur."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Bývalí přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Procházet online obsah"
@@ -771,37 +855,6 @@ msgstr "Odinstalovat balíček"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Použít Rozšíření Textur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktivní přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hlavní vývojáři"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Vyberte adresář"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Bývalí přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Uveřejnit server"
@@ -828,11 +881,11 @@ msgstr "Založit server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat hry z ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -842,23 +895,21 @@ msgstr "Nový"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Nové heslo"
+msgstr "Heslo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Spustit hru"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "Vyberte svět:"
+msgstr "Vybrat mody"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -873,8 +924,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresa / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -884,34 +939,42 @@ msgstr "Připojit"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativní mód"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Zranění povoleno"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Zranění / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Smazat oblíbené"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Připojit se ke hře"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Nekompatibilní server"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Jméno / Heslo"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Připojit se ke hře"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Veřejné servery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Popis serveru"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -953,13 +1016,33 @@ msgstr "Změnit klávesy"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Propojené sklo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynamické stíny"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynamické stíny: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Vícevrstevné listí"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Vysoké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Nízké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapy zapnuté"
+msgstr "Mipmapy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
@@ -1010,9 +1093,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Výška létajících ostrovů"
+msgstr "Shader (experimentální)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1030,10 +1112,6 @@ msgstr "Plynulé osvětlení"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturování:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro zapnutí shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
@@ -1047,6 +1125,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineární filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Velmi vysoké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Vylmi nízké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vlnění listů"
@@ -1058,7 +1144,7 @@ msgstr "Vlnění Kapalin"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vlnění rostlin"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Vypršel časový limit připojení."
@@ -1087,7 +1173,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1119,18 +1206,6 @@ msgstr "Soubor s heslem nebylo možné otevřít: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1144,14 +1219,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresa: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreativní mód: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Zranění: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mód: "
@@ -1173,6 +1240,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Název serveru: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Nastala chyba:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatický posun vpřed zakázán"
@@ -1181,6 +1258,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatický posun vpřed povolen"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Ohraničení bloku"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Aktualizace kamery (pohledu) zakázána"
@@ -1189,6 +1283,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Aktualizace kamery (pohledu) povolena"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
@@ -1201,6 +1299,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmový režim povolen"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Lokální mody"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Uživatelské skripty nejsou povoleny"
@@ -1209,11 +1312,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1236,16 +1343,21 @@ msgstr ""
"- %s: pohyb doleva\n"
"- %s: pohyb doprava\n"
"- %s: skok/výstup\n"
+"- %s: těžit/uhodit\n"
+"- %s: umístit/použít\n"
"- %s: plížení/sestup\n"
-"- %s: zahození věci\n"
+"- %s: zahození předmětu\n"
"- %s: inventář\n"
"- Myš: otáčení/rozhlížení\n"
-"- Levé tl. myši: těžit/uhodit\n"
-"- Pravé tl. myši: položit/použít\n"
-"- Kolečko myši: výběr přihrádky\n"
+"- Kolečko myši: výběr předmětu\n"
"- %s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Vytvářím klienta..."
@@ -1374,6 +1486,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minimapa je aktuálně zakázána"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multiplayer"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Režim bez ořezu zakázán"
@@ -1423,7 +1539,7 @@ msgstr "Vypínání..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
-msgstr "Místní hra"
+msgstr "Singleplayer"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
@@ -1435,11 +1551,11 @@ msgstr "Zvuk vypnut"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukový systém je vypnutý"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukový systém není v této verzi podporovaný"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
@@ -1447,6 +1563,21 @@ msgstr "Zvuk zapnut"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Omezení dohlédnutí upraveno na %d"
@@ -1515,10 +1646,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1770,19 +1897,27 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Minimapa je skryta"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "Minimapa v režimu radar, Přiblížení x1"
+msgstr "Minimapa v režimu Radar, Přiblížení x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x1"
+msgstr "Minimapa v režimu Povrch, Přiblížení x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Minimální velikost textury k filtrování"
+msgstr "Minimapa v režimu Textura"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Selhalo stažení $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1812,8 +1947,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "„Speciální“ = sestoupit dolů"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = sestoupit"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1824,10 +1959,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automaticky skákat"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Vzad"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Ohraničení bloku"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Změnit nastavení kamery"
@@ -1918,10 +2061,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Plížit se"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciální"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky"
@@ -1982,7 +2121,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Ztlumeno"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Hlasitost: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2008,12 +2148,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Použít virtuální joystick pro stisknutí tlačítka 'aux'.\n"
-"Pokud je povoleno, virtuální joystick automaticky stiskne tlačítko 'aux' "
+"(Android) Použít virtuální joystick pro stisk tlačítka \"Aux1\".\n"
+"Pokud je povoleno, virtuální joystick automaticky stiskne tlačítko \"Aux1\" "
"pokud je mimo hlavní kruh."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2091,9 +2231,8 @@ msgid "3D mode"
msgstr "Režim 3D zobrazení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D mode parallax strength"
-msgstr "Síla parallax occlusion"
+msgstr "Intezita Parallax ve 3D modu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -2114,6 +2253,11 @@ msgid ""
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
+"3D šum definující strukturu létajících ostrovů.\n"
+"Pokud je odlišný od výchozího, může být nutné upravit\n"
+"\"měřítko\" šumu (výchozí 0.7), jelikož zužování (obrácené hory)\n"
+"létajících ostrovů funguje nejlépe pokud je šum v rozmezí přibližně -2.0 až "
+"2.0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
@@ -2129,7 +2273,7 @@ msgstr "3D šum definující horské převisy, atp. Typicky malé odchylky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr "3D šum, který definuje počet žalářů na kusu mapy."
+msgstr "3D šum definující počet žalářů na kusu mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2178,12 +2322,11 @@ msgstr "Interval Aktivní Blokové Modifikace (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM použitelný čas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr "Maximální počet emerge front"
+msgstr "Maximální počet připravených bloků ve frontě"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
@@ -2232,6 +2375,10 @@ msgstr ""
"například s 4k obrazovkami."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2240,6 +2387,11 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Upravit hustotu roviny létajících ostrovů.\n"
+"Zvýšením hodnoty se zvýší hustota. Hodnota může být kladná i záporná.\n"
+"Hodnota = 0.0: 50% světa tvoří létajících ostrovy.\n"
+"Hodnota = 2.0 (může být i vyšší v závislosti na “mgv7_np_floatland“,\n"
+"nutno vždy otestovat) vytvoří souvislou vrstvu létajících ostrovů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2253,6 +2405,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Změní křivku světla použitím \"gamma korekce\".\n"
+"Vysoké hodnoty zesvětlí málo a středně osvětlené prostory.\n"
+"Hodnota \"1.0\" nastaví výchozí křivku.\n"
+"Tato úprava slouží především pro úpravu denního\n"
+"a umělého osvětlení a má pouze malý dopad na noční osvětlení."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2279,9 +2436,8 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Zveřejnit server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Zveřejnit server"
+msgstr "Oznámit tomuto seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
@@ -2312,7 +2468,6 @@ msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Zeptat se na znovupřipojení po havárii"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to\n"
@@ -2326,29 +2481,26 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"V této vzdálenosti bude server agresivně optimalizovat, které bloky pošle "
-"klientům.\n"
-"Malé hodnoty mohou mírně zvýšit rychlost, mohou však také způsobit viditelné "
-"nedostatky ve vykreslování.\n"
-"(některé bloky, zvláště pod vodou, v jeskyních a občas i na zemi, nebudou "
-"vykresleny)\n"
-"Nastavení této hodnoty na více než max_block_send_distance zakáže "
-"optimalizaci.\n"
-"Jednotkou je mapblok (16 bloků)"
+"V této vzdálenosti bude server razantně optimalizovat výběr bloků,\n"
+"které pošle klientům.\n"
+"Malé hodnoty mohou zlepšit výkon, však mohou také způsobit chyby\n"
+"ve vykreslování (některé bloky, zvláště pod vodou, v jeskyních\n"
+"a někdy i na zemi, nebudou vykresleny).\n"
+"Nastavení této hodnoty vyšší než max_block_send_distance zakáže vypne\n"
+"tuto optimalizaci.\n"
+"Jednotkou je mapblok (16 bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
-msgstr "Vpřed"
+msgstr "Automaticky vpřed klávesa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr "Automaticky vyskočit na překážky vysoké 1 blok."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů."
+msgstr "Automaticky nahlásit do seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
@@ -2359,25 +2511,30 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Režim automatického přiblížení"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 klávesa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Aux1 klávesa pro výstup/sestup"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vzad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base ground level"
-msgstr "Výška povrchu země"
+msgstr "Základní úroveň povrchu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height."
-msgstr "Základní výška terénu"
+msgstr "Základní výška terénu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic privileges"
msgstr "Základní práva"
@@ -2406,32 +2563,24 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Šum biomů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Optimalizace vzdálenosti vysílání bloku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
+msgstr "Cesta k tučnému písmu s kurzívou"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
+msgstr "Cesta k tučnému proporcionálnímu písmu s kurzívou"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold font path"
-msgstr "Cesta k písmu"
+msgstr "Cesta k tučnému písmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
+msgstr "Cesta k proporcionálnímu písmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2463,7 +2612,7 @@ msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
-msgstr "Šum jeskyní"
+msgstr "Šum v jeskynních"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
@@ -2475,7 +2624,7 @@ msgstr "Šum v jeskynních 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr "Šířka jeskyně"
+msgstr "Šířka jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
@@ -2502,43 +2651,49 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Práh jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Limit jeskynních dutin"
+msgstr "Horní hranice jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"Střed posílené křivky světla.\n"
+"0.0 odpovídá nejnižší úrovni, 1.0 odpovídá nejvyšší úrovni světla."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Doba do zobrazení času pro příkaz v chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Příkazy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
-msgstr "Velikost písma"
+msgstr "Velikost písma v chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Klávesa chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat log level"
-msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací"
+msgstr "Úroveň důležitosti ladících informací"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
msgstr "Omezení počtu zpráv v Chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message format"
-msgstr "Zpráva o havárii"
+msgstr "Formát zpráv v chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Práh pouštního šumu"
+msgstr "Doba do vyhození zprávy z chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
@@ -2549,8 +2704,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Klávesa zobrazení chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Příkazy"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat zobrazen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2569,6 +2725,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Vynulovat průhledné textury"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2581,9 +2743,8 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Lokální mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Lokální mody"
+msgstr "Omezení modování na straně klienta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
@@ -2614,6 +2775,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Barevná mlha"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Zbarvené stíny"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2623,6 +2788,13 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"Seznam nastavení ve formátu CSV sloužící k filtrování obsahu repozitáře.\n"
+"\"nesvobodné\" slouží pro skrytí balíčků, které se podle definice Free "
+"Software Foundation\n"
+"neřadí do \"svobodného softwaru\".\n"
+"Můžete také zadat hodnocení obsahu.\n"
+"Tato nastavení jsou nezávislá na versi Minetestu,\n"
+"kompletní seznam na: https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2646,6 +2818,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "CMD ⌘"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Propojené sklo"
@@ -2671,16 +2859,15 @@ msgstr "Šírka konzole"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB: Černá listina"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB Max. souběžných stahování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Pokračovat"
+msgstr "ContentDB-URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2691,25 +2878,26 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
+"Nepřetržitý pohyb vpřed zapnutý klávesou Automaticky vpřed.\n"
+"Stisk klávesy Automaticky vpřed nebo Dozadu, pohyb zruší."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"Ovládání délky denního cyklu.\n"
-"Příklad: 72 = 20 minut, 360 = 4 minutý, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc "
-"nebo den."
+"Příklad:\n"
+"72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc nebo den."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Ovládá rychlost potápění v kapalinách."
+msgstr "Stanovuje rychlost potápění v kapalinách."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2725,6 +2913,9 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"Stanovuje šířku tunelů. Nižší hodnota vytváří širší tunely.\n"
+"Hodnota >= 10.0 úplně vypne generování tunelů, čímž se zruší\n"
+"náročné výpočty šumu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2742,8 +2933,10 @@ msgstr "Průhlednost zaměřovače"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Průhlednost zaměřovače (mezi 0 a 255)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Průhlednost zaměřovače (0 až 255).\n"
+"Také určuje barvu zaměřovače"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2754,6 +2947,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Barva zaměřovače (R,G,B).\n"
+"Také určuje barvu zaměřovače"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2768,9 +2963,8 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Práh pouštního šumu"
+msgstr "Práh velikosti souboru s ladícími informacemi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2782,7 +2976,7 @@ msgstr "Klávesa snížení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "Snižte toto pro zvýšení odporu kapalin vůči pohybu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2817,17 +3011,19 @@ msgid "Default report format"
msgstr "Výchozí formát reportů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Výchozí hra"
+msgstr "Výchozí velikost hromádky"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n"
-"Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL."
+"Určit kvalitu filtrování stínů\n"
+"Simuluje efekt měkkých stínů použitím PCF nebo Poissonova disku,\n"
+"za využívá většího výkonu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2838,14 +3034,12 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Určuje oblasti s písčitými plážemi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr "Určuje oblasti vyššího terénu (cliff-top) a ovlivňuje strmost útesů."
+msgstr "Určuje rozmístění vyššího terénu a strmých útesů."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Určuje oblasti spadající pod 'terrain_higher' (cliff-top terén)."
+msgstr "Určuje rozmístění vyššího terénu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
@@ -2862,28 +3056,24 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "Určuje pozici a terén možných hor a jezer."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
+msgstr "Určuje základní úroveň povrchu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
+msgstr "Určuje hloubku říčního koryta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
-msgstr "Určuje makroskopickou strukturu koryta řeky."
+msgstr "Určuje šířku říčního koryta."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
-msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody."
+msgstr "Určuje šířku údolí řeky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
@@ -2911,13 +3101,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
+msgstr "Hloubka, pod kterou se nachází velké jeskynní dutiny."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
+msgstr "Hloubka, pod kterou se nachází velké jeskyně."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2932,22 +3121,20 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Práh pouštního šumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Pouště se objeví v místech, kde 'np_biome' přesahuje tuto hodnotu.\n"
-"Pokud je zapnutý nový systém biomů, toto nastavení nemá vliv."
+"Ignorováno, pokud je zapnuté nastavení \"snowbiomes\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Nesynchronizovat animace bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Klávesa doprava"
+msgstr "Klávesa těžení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2962,6 +3149,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Zakázat prázdná hesla"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Doménové jméno serveru zobrazované na seznamu serverů."
@@ -2978,28 +3169,28 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Klávesa vyhození předmětu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr "Vypsat ladící informace mapgenu."
+msgstr "Vypsat ladící informace z Generátoru mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice Y pro žaláře"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní hranice Y pro žaláře"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
-msgstr "Šum hřbetů"
+msgstr "Šum žalářů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"Zapnout podporu IPv6 (pro klienta i server).\n"
+"Požadováno pro IPv6 připojení."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3010,23 +3201,41 @@ msgstr ""
"Tato funkce je experimentální a její API se může změnit."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Zapnout filtrování Poissoným diskem.\n"
+"Pokud je zapnuto, využívá Poissonův disk pro generování \"měkkých stínů\". V "
+"opačném případě je využito filtrování PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Zanout zbarvené stíny.\n"
+"Po zapnutí vrhají průhledné předměty zbarvené stíny. Toto má velký vliv na "
+"výkon."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Povolit konzolové okno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Zapnout kreativní mód pro nové mapy."
+msgstr "Zapnout kreativní mód pro všechny hráče"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable joysticks"
msgstr "Zapnout joysticky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Zapnout zabezpečení módů"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -3042,13 +3251,15 @@ msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testování)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout potvrzení registrace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
+"Zapnout potvrzení registrace pro připojení na server.\n"
+"Pokud je toto vypnuto, je nový účet registrován automaticky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3087,6 +3298,8 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
+"Zapnout objekty vyrovnávací paměti vertexů.\n"
+"Toto by mělo výrazně zlepšit grafický výkon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3097,15 +3310,14 @@ msgstr ""
"Např.: 0 pro žádné, 1.0 pro normální a 2.0 pro dvojité klepání."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
-"Povolit/zakázat spouštění IPv6 serveru. IPv6 server může podle\n"
-"systémového nastevení být omezen pouze na klienty s IPv6.\n"
-"Nemá vliv, pokud je 'bind_address' nastaveno."
+"Povolit/zakázat spuštění IPv6 serveru.\n"
+"Ignorováno, pokud je 'bind_address' nastaveno.\n"
+"Je třeba mít povoleno enable_ipv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3114,6 +3326,10 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Zapíná Hableho \"Uncharted 2\" filmové mapování odstínů.\n"
+"Simuluje křivku odstínu fotografického filmu a tím přibližný vzhled\n"
+"obrázků s vysokým dynamickým rozsahem (HDR). Kontrast středních\n"
+"hodnot je lehce zvýšený, vysoké a nízké hodnoty jsou postupně komprimovány."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
@@ -3134,6 +3350,16 @@ msgid ""
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
+"Zapíná zvukový systém.\n"
+"Vypnutí má za náledek úplné ztlumení všech zvuků\n"
+"a zvukového ovládání ve hře.\n"
+"Změna tohoto nastavení vyžaduje restart."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3152,10 +3378,16 @@ msgid ""
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Exponent pro zužování létajících ostrovů. Mění míru zúžení.\n"
+"Hodnota = 1.0 vytvoří rovnoměrné přímé zúžení.\n"
+"Hodnoty > 1.0 vytvoří hladké zúžení vhodné pro výchozí oddělené\n"
+"létající ostrovy.\n"
+"Hodnoty < 1.0 (např. 0.25) vytvoří výraznější úroveň povrchu\n"
+"s rovinatějšími nížinami, vhodné pro souvislou vrstvu létajících ostrovů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr ""
+msgstr "Snímky za sekundu (FPS) při pauze či hře běžící na pozadí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3170,21 +3402,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font path"
-msgstr "Záložní písmo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Stín záložního písma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Průhlednost stínu záložního písma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Velikost záložního písma"
+msgstr "Cesta k záložnímu písmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
@@ -3203,12 +3422,11 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Turbo režim pohybu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n"
+"Turbo režim pohybu (pomocí klávesy \"Aux1\").\n"
"Vyžaduje na serveru přidělené právo \"fast\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3220,17 +3438,15 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Úhel pohledu ve stupních."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Soubor v client/serverlist/, který obsahuje oblíbené servery zobrazené na "
-"záložce 'Online hra'."
+"záložce 'Multiplayer'."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filler depth"
msgstr "Hloubka výplně"
@@ -3243,28 +3459,26 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmový tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n"
-"které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavý nebo světlý\n"
-"lem okolo hran. Zapnutí tohoto filtru problém řeší při načítání textur."
+"které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavé nebo světlé\n"
+"okraje hran. Zapnutí tohoto filtru problém řeší při načítání textur.\n"
+"Toto nastavení je automaticky zapnuto, pokud je povoleno Mip-Mapování."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely."
+msgstr "První ze 4 2D šumů, které dohromady definují rozsah výšek kopců/hor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely."
@@ -3274,42 +3488,35 @@ msgstr "Fixované seedové čislo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Nepohyblivý virtuální joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland density"
-msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech"
+msgstr "Hustota létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr "Výška hor na létajících ostrovech"
+msgstr "Létajících ostrovy: Max. Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr "Výška hor na létajících ostrovech"
+msgstr "Létajících ostrovy: Min. Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Základní šum létajících ostrovů"
+msgstr "Šum létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech"
+msgstr "Exponent zúžení létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "Základní šum létajících ostrovů"
+msgstr "Vzdálenost zužování létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland water level"
-msgstr "Výška létajících ostrovů"
+msgstr "Hladina vody na létajících ostrovech"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@@ -3324,7 +3531,6 @@ msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog start"
msgstr "Začátek mlhy"
@@ -3334,11 +3540,11 @@ msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "Tučné písmo jako výchozí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzíva jako výchozí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3353,22 +3559,37 @@ msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Velikost výchozího písma v bodech (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Velikost proporcionálního písma v bodech (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
+"Velikost písma posledního textu a výzvy v chatu v bodech (pt).\n"
+"Výchozí velikost písma se nastaví hodnotou 0."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3376,6 +3597,8 @@ msgid ""
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
+"Formát hráčovy zprávy v chatu. Řetězec níže obsahuje platné zástupce:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
@@ -3383,50 +3606,45 @@ msgstr "Formát snímků obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Konzole Výchozí barva pozadí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Konzole Výchozí průhlednost pozadí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Konzole Barva pozadí při zobrazení na celé obrazovce"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Konzole Průhlednost pozadí při zobrazení na celé obrazovce"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole."
+msgstr "Konzole Výchozí barva pozadí (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)."
+msgstr "Konzole Výchozí průhlednost pozadí (0 až 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole."
+msgstr "Konzole Barva pozadí při zobrazení na celou obrazovku (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
-"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)."
+"Konzole Průhlednost pozadí při zobrazení na celou obrazovku (0 až 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Vpřed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely."
+msgstr ""
+"Čtvrtý ze čtyř 2D šumů, které dohromady definují rozsah výšek kopců/hor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3437,24 +3655,19 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Podíl viditelné vzdálenosti, na kterém začne být mlha vykreslována"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Písma Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
-"Maximální vzdálenost, ve které jsou klientům generovány bloky, určená\n"
-"v mapblocích (16 bloků)."
+"Vzdálenost, ve které jsou klientům generovány bloky, určená v mapblocích (16 "
+"bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Maximální vzdálenost, ve které jsou klientům odeslány bloky, určená\n"
-"v mapblocích (16 bloků)."
+"Vzdálenost, ze které jsou klientům odesílány bloky, určená v mapblocích (16 "
+"bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3464,16 +3677,17 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
+"Vzdálenost, na kterou má klient inforamace o objektech,\n"
+"určená v mapblocích (16 bloků).\n"
+"Nastavení této hodnoty výše než active_block_range umožní serveru\n"
+"udržet v paměti aktivní objekty až do této vzdálenosti ve směru hráčova\n"
+"pohledu. (Toto může předejít náhlému mizení postav)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Celoobrazovkový režim."
@@ -3498,26 +3712,28 @@ msgstr "Globální callback funkce"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globální parametry generování mapy.\n"
-"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-"všechny dekorace.\n"
-"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+"V Generátoru mapy v6 ovládá nastavení \"decorations\" všechny dekorace\n"
+"kromě stromů a tropické trávy, ve všech ostatních verzích Generátoru mapy\n"
+"ovládá toto nastavení všechny dekorace."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
+"Gradient křivky světla na nejvyšší úrovni světla.\n"
+"Určuje kontrast nejvyšších světelných hodnot."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
+"Gradient křivky světla na nejnižší úrovni světla.\n"
+"Určuje kontrast nejnižších světelných hodnot."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3532,14 +3748,12 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Výška povrchu země"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground noise"
-msgstr "Výška povrchu země"
+msgstr "Šum povrchu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HTTP mods"
-msgstr "HTTP mody"
+msgstr "HTTP režimy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
@@ -3550,7 +3764,6 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@@ -3558,7 +3771,7 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Zacházení s voláními zastaralého Lua API:\n"
-"- legacy: pokusí se napodobit staré chování (výchozí pro release).\n"
+"- none: Nezaznamenávat zastaralá volání\n"
"- log: pokusí se napodobit staré chování a zaznamená backtrace volání\n"
" (výchozí pro debug).\n"
"- error: při volání zastaralé funkce skončit (doporučeno vývojářům modů)."
@@ -3585,8 +3798,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Tepelný šum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Výškový parametr počáteční velikosti okna. Ignorováno v režimu na celé "
+"obrazovce."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3597,10 +3813,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Šum vybírání výšky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Strmost kopců"
@@ -3609,24 +3821,20 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Práh kopců"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Tepelný šum"
+msgstr "Šum kopcovitosti1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Tepelný šum"
+msgstr "Šum kopcovitosti2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Tepelný šum"
+msgstr "Šum kopcovitosti3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Tepelný šum"
+msgstr "Šum kopcovitosti4"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3637,18 +3845,24 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horizontální zrychlení ve vzduchu při skoku nebo pádu,\n"
+"určeno v blocích za sekundu za sekundu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horizontální a vertikální zrychlení v rychlém režimu,\n"
+"určeno v blocích za sekundu za sekundu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horizontální a vertikální zrychlení na zemi nebo při lezení,\n"
+"určeno v blocích za sekundu za sekundu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@@ -3659,169 +3873,136 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 1 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 10 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 11 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 12 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 13 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 14 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 15 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 16 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 17 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 18 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 19 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 2 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 20 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 21 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 22 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 23 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 24 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 25 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 26 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 27 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 28 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 29 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 3 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 30 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 31 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 32 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 4 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 5 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 6 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 7 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 8 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
+msgstr "Klávesa pro přihrádku 9 v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Jak hluboké dělat řeky"
+msgstr "Jak hluboké dělat řeky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3829,6 +4010,9 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"Rychlost pohybu vln v kapalinách. Vyšší = rychlejší.\n"
+"Záporné hodnoty vytvoří vlny jdoucí pozpátku.\n"
+"Vyžaduje zapnuté vlnění kapalin."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3839,9 +4023,8 @@ msgstr ""
"Vyšší hodnota zlepší rychlost programu, ale také způsobí větší spotřebu RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "How wide to make rivers."
-msgstr "Jak široké dělat řeky"
+msgstr "Jak široké dělat řeky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
@@ -3872,15 +4055,12 @@ msgstr ""
"omezit ji vyčkáváním, aby se zbytečně neplýtvalo výkonem CPU."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci "
-"turba\n"
-"v režimu létání."
+"Pokud je vypnuto, klávesa \"Aux1\" je , při zapnutém létání\n"
+"a rychlém režimu, použita k rychlému létání."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3906,14 +4086,13 @@ msgstr ""
"K tomu je potřeba mít na serveru oprávnění \"noclip\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá "
-"klávese \"použít\"."
+"Pokud je zapnuto, je klávesa \"Aux1\" využita pro sestup\n"
+"namísto klávesy \"Plížení\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3940,6 +4119,8 @@ msgid ""
"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
"or swimming."
msgstr ""
+"Pokud je zapnuto, je směr pohybu, při létání nebo plavání, závislý na úhlu "
+"hráčova pohledu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
@@ -3961,6 +4142,16 @@ msgid ""
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
+"Pokud je omezení CSM pro vzdálenost bloků povoleno, jsou volání get_node\n"
+"omezena na tuto vzdálenost hráče od bloku."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Pokud je doba výkonu příkazu z chatu delší než zadaný čas v sekundách,\n"
+"přidej informaci o čase do příkazu v chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3969,6 +4160,11 @@ msgid ""
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
+"Pokud velikost souboru debug.txt po otevření přesáhne počet megabytů určený\n"
+"tímto nastavením, bude soubor přesunut do debug.txt.1 (toto vymaže původní "
+"debug.txt.1,\n"
+"pokud existuje).\n"
+"debug.txt je přesunut pouze pokud je toto nastavení platné."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3984,8 +4180,7 @@ msgstr "Ve hře"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)."
+msgstr "Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, 0 až 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
@@ -4003,7 +4198,7 @@ msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční vertikální rychlost skoku v blocích za sekundu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4014,7 +4209,8 @@ msgstr ""
"Obvykle využíváno jen vývojáři jádra/builtin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Instrumentovat chatovací přikazy při registraci."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4068,14 +4264,12 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "Obrátit svislý pohyb myši."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italic font path"
-msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
+msgstr "Cesta k písmu s kurzívou"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italic monospace font path"
-msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
+msgstr "Cesta k proporcionálnímu písmu s kurzívou"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
@@ -4092,6 +4286,10 @@ msgid ""
"increases processing load.\n"
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
+"Opakování rekurzivní funkce.\n"
+"Zvýšení hodnoty vede ke zlepšení detailů, ale také zvyšuje nároky na výkon.\n"
+"Při opakování = 20 má tento Generátor mapy podobné nároky jako\n"
+"Generátor mapy v7."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
@@ -4103,20 +4301,18 @@ msgstr "Interval opakování tlačítek joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Typ joysticku"
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr "Mrtvá zóna joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Citlivost otáčení pohledu joystickem"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joystick type"
msgstr "Typ joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"W component of hypercomplex constant.\n"
@@ -4124,44 +4320,47 @@ msgid ""
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n"
-"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n"
-"Rozsah zhruba -2 až 2."
+"Pouze pro set Julia.\n"
+"Komponenta W hyperkomplexní konstanty.\n"
+"Mění tvar fraktálu.\n"
+"Nemá žádný vliv na 3D fraktály.\n"
+"Rozmezí přibližně -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"X component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Julia udává jen: komponet X hyperkomplexu konstantího udávání tvaru julie.\n"
-"Rozsah zhruba -2 až 2."
+"Pouze pro set Julia.\n"
+"Komponenta X hyperkomplexní konstanty.\n"
+"Mění tvar fraktálu.\n"
+"Rozmezí přibližně -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Y component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n"
-"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n"
-"Rozsah zhruba -2 až 2."
+"Pouze pro set Julia.\n"
+"Komponenta Y hyperkomplexní konstanty.\n"
+"Mění tvar fraktálu.\n"
+"Rozmezí přibližně -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n"
-"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n"
-"Rozsah zhruba -2 až 2."
+"Pouze pro set Julia.\n"
+"Komponenta Z hyperkomplexní konstanty.\n"
+"Mění tvar fraktálu.\n"
+"Rozmezí přibližně -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
@@ -4208,13 +4407,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"klávesy pro snížení hlasitosti.\n"
+"Klávesa pro těžení\n"
"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4244,6 +4442,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro zvýšení hlasitosti\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4251,6 +4452,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro skok.\n"
+"viz. See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4258,16 +4462,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro rychlý pohyb v rychlém režimu.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n"
+"Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n"
+"Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n"
"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4277,6 +4484,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro pohyb hráče vpřed.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4284,6 +4494,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro pohyb hráče doleva.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4291,6 +4504,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro pohyb hráče doprava.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4298,6 +4514,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro ztlumení hry.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4305,6 +4524,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro otevření okna chatu za účelem zadání příkazů.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4857,15 +5079,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodit hráče, který poslal více jak X zpráv během 10 sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
-msgstr ""
+msgstr "Strmost jezer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Strmost jezer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
@@ -4873,19 +5095,19 @@ msgstr "Jazyk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr "Hloubka velké jeskyně"
+msgstr "Hloubka velkých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice velkých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "Spodní hranice velkých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
-msgstr ""
+msgstr "Poměr zatopení velkých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
@@ -4902,6 +5124,11 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
+"Styl listí:\n"
+"- Vícevrstevné: všechny plochy jsou viditelné\n"
+"- Jednoduché: pouze vnější plochy, pokud je definováno special_tiles, jsou "
+"použity\n"
+"- Neprůhledné: vypne průhlednost"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
@@ -4913,24 +5140,28 @@ msgid ""
"updated over\n"
"network."
msgstr ""
+"Frekvence aktualizece objektů na serveru.\n"
+"Určeno v délce jedné periody."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"Délka vln v kapalinách.\n"
+"Vyžaduje zapnuté vlnění kapalin."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence vykonání cyklů Active Block Modifieru (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence vykonání cyklů ČasovačeBloku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence vykonání cyklů aktivní správy bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4943,30 +5174,38 @@ msgid ""
"- info\n"
"- verbose"
msgstr ""
+"Úroveň ladících informací zapsaných do debug.txt:\n"
+"- <nothing> (žádné ladící informace)\n"
+"- none (zprávy budou vypsány bez patřičné úrovně)\n"
+"- error (chyba)\n"
+"- warning (varování)\n"
+"- action (akce)\n"
+"- info (informace)\n"
+"- verbose (slovně)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
-msgstr ""
+msgstr "Posílení křivky světla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost center"
-msgstr ""
+msgstr "Posílení křivky světla Středy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost spread"
-msgstr ""
+msgstr "Posílení křivky světla Šíření"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Křivka světla Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Křivka světla Vysoký gradient"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Křivka světla Nízký gradient"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4974,6 +5213,9 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"Limit generování mapy v blocích, ve všech 6 směrech od (0,0,0).\n"
+"Generují se pouze kusy nacházející se kompletně v zadaném limitu.\n"
+"Tato hodnota je unikátní pro každý svět."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4983,39 +5225,43 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"Omezuje počet paralelních HTTP požadavků. Má vliv na:\n"
+"- Načítání multimédií, pokud server používá nastavení remote_media.\n"
+"- Stahování seznamu serverů a oznámení na serveru.\n"
+"- Stahování prováděná přes hlavní nabídku (např. Správce modů).\n"
+"Má vliv pouze v případě kompilace přes cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
-msgstr ""
+msgstr "Tekutost kapalin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhlazení tekutosti kapalin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice kapalinového cyklu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
-msgstr ""
+msgstr "Doba vymazání fronty kapalin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Liquid sinking"
-msgstr "Rychlost sestupu"
+msgstr "Rychlost stékání kapalin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence aktualizace kapalin v sekundách."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update tick"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden cyklus aktualizace kapalin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Load the game profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst profilování hry"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5023,19 +5269,21 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
+"Načíst profilování hry pro sběr profilovacích dat.\n"
+"Umožňuje použít příkaz /profiler pro přístup ke zkopilovanému profilu.\n"
+"Užitečné pro vývojáře modů a provozovatele serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Loading Block Modifiery"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgstr "Spodní hranice Y pro žaláře."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Y limit of floatlands."
-msgstr "Maximální počet emerge front"
+msgstr "Spodní hranice Y pro létající ostrovy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
@@ -5045,57 +5293,46 @@ msgstr "Skript hlavní nabídky"
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
+"Barva mlhy a oblohy záleží na denní době (svítání/soumrak) a na směru "
+"pohledu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Udělá všechny kapaliny neprůhledné"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň komprese mapy pro pevné úložiště"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň komprese mapy pro přenost internetem"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
-msgstr ""
+msgstr "Směr mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry generování mapy pro Generátor mapy - Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Globální parametry generování mapy.\n"
-"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-"všechny dekorace.\n"
-"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+"Parametry generování mapy pro Generátor mapy - Plocha.\n"
+"Do plochého světa je možné přidat občasná jezera a kopce."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
-"Globální parametry generování mapy.\n"
-"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-"všechny dekorace.\n"
-"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+"Parametry generování mapy pro Generátor mapy - Fraktál.\n"
+"\"terén\" umožňuje generování \"nefraktálového\" terénu:\n"
+"oceány, ostrovy a podzemí."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5106,148 +5343,145 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
+"Parametry generování mapy pro Generátor mapy - Údolí.\n"
+"„altitude_chill“: Snižuje teplotu s nadmořskou výškou.\n"
+"„humid_rivers“: Zvyšuje vlhkost podél řek.\n"
+"„vary_river_depth“: Pokud zapnuto, nízká vlhkost a vysoká teplota\n"
+"budou mít za následek mělčí nebo místy úplně vyschlé řeky.\n"
+"„altitude_dry“: Snižuje vlhkost s nadmořskou výškou."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
-msgstr ""
+msgstr "Parametry generování mapy pro Generátor mapy v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
-"Globální parametry generování mapy.\n"
-"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-"všechny dekorace.\n"
-"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+"Parametry generování mapy pro Generátor mapy v6.\n"
+"Nastavení \"snowbiomes\" umožňuje systém 5 biomů.\n"
+"Pokud je nastavení \"snowbiomes\" zapnuto, džungle jsou automaticky\n"
+"zapnuty a nastavení \"jungles\" je ignorováno."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
-"Globální parametry generování mapy.\n"
-"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-"všechny dekorace.\n"
-"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+"Parametry generování mapy v Generátoru mapy v7.\n"
+"'hřebeny': Rivers.\n"
+"'létající ostrovy': Ostrovy vznášející se v prostoru.\n"
+"'jeskynní dutiny': Obrovské jeskyně hluboko v podzemí."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit generování mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
msgstr "Interval ukládání mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Doba aktualizace mapy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit mapbloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva generování sítě mapbloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost cache paměti v MB Generátoru mapy pro Mapbloky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit pro vymazání Mapbloku z paměti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Mapgen plochy"
+msgstr "Generátor mapy - Carpathian"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy - Carpathian"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Mapgen plochy"
+msgstr "Generátor mapy - Plocha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení Generátory mapy - Plocha"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Mapgen plochy"
+msgstr "Generátor mapy - Fraktál"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
-msgstr "Mapgen údolí"
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy - Fraktál"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Mapgen v5"
+msgstr "Generátor mapy V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Mapgen v6"
+msgstr "Generátor mapy v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Mapgen v7"
+msgstr "Generátor mapy v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "Mapgen údolí"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Mapgen údolí"
+msgstr "Nastavení pro Generátor mapy - Údolí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Ladění generátoru mapy"
+msgstr "Ladění Generátoru mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
-msgstr "Jméno generátoru mapy"
+msgstr "Jméno Generátoru mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice vzdálenosti pro generování bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice vzdálenosti pro posílání bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice počtu kapalin zpracovaných za jeden krok."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
@@ -5266,6 +5500,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5275,11 +5513,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice pro náhodný počet velkých jeskyní na kus mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice pro náhodný počet malých jeskyní na kus mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5371,7 +5609,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5416,11 +5662,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Spodní hranice pro náhodný počet velkých jeskyní na kus mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Spodní hranice pro náhodný počet malých jeskyní na kus mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5436,7 +5682,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5448,6 +5694,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Velikost neproporcionálního písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Velikost neproporcionálního písma"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5569,7 +5820,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5588,21 +5839,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5625,17 +5873,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5693,6 +5937,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Hráč proti hráči (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Bilineární filtrování"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5737,14 +5986,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Poměr velkých jeskyní s kapalinami."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6059,6 +6308,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Zapne parallax occlusion mapping.\n"
+"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6086,6 +6364,13 @@ msgstr ""
"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Cesta k shaderům"
@@ -6099,17 +6384,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kvalita snímků obrazovky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Minimální velikost textury k filtrování"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6130,8 +6430,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Tučné písmo jako výchozí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6146,6 +6447,12 @@ msgid ""
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
+"Velikost kusů mapy vytovřených Generátorem mapy v mapblocích (16 bloků).\n"
+"VAROVÁNÍ!: Hodnota vyšší než 5 nepřináší žádné zlepšení\n"
+"a zvyšuje riziko problémů.\n"
+"Snížení hodnoty zvýší husotou jeskyní a žalářů.\n"
+"Změna hodnoty je pro zvláštní případy, jinak je doporučeno\n"
+"nechat ji na výchozí hodnotě."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6155,6 +6462,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6164,11 +6475,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "Horní hranice počtu malých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "Spodní hranice počtu malých jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
@@ -6210,18 +6521,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Klávesa plížení"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Průhlednost stínu písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Klávesa pro výstup/sestup"
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6240,6 +6546,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6348,6 +6662,13 @@ msgstr "Cesta k texturám"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6361,7 +6682,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6419,7 +6740,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6430,7 +6751,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6526,6 +6847,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Práh šumu pláže"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6596,7 +6921,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6652,7 +6977,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
-msgstr ""
+msgstr "Variace počtu jeskyní."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6711,7 +7036,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Vzdálenost dohledu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6789,6 +7114,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Vlnění rostlin"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Barva obrysu bloku"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6809,23 +7139,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6867,8 +7189,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -6917,13 +7240,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Maximální počet emerge front"
+msgstr "Hodnota Y pro horní hranici velkých jeskyní."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
+"Vzdálenost Y, přes kterou se jeskynní dutiny rozšíří do plné velikosti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6939,7 +7262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň Y horní hranice jeskynních dutin."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
@@ -6954,34 +7277,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL timeout"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL limit paralelních stahování"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL timeout"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativní mód: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Zranění: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6990,6 +7302,9 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ "0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n"
#~ "1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresa / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7005,6 +7320,9 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zpět"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump mapping"
@@ -7028,9 +7346,22 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Autoři"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Zranění povoleno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n"
+#~ "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL."
+
#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -7088,12 +7419,27 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS v menu pauzy"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Stín záložního písma"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Průhlednost stínu záložního písma"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Velikost záložního písma"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Písma Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7103,12 +7449,18 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n"
#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále "
#~ "stejný."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalace: soubor: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně"
@@ -7132,6 +7484,9 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Jméno / Heslo"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Jméno/Heslo"
@@ -7160,6 +7515,9 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Škála parallax occlusion"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset místního světa"
@@ -7167,12 +7525,29 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciální"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Klávesa plížení"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start místní hry"
#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "Síla vygenerovaných normálových map."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Pro zapnutí shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Plynulá kamera"
@@ -7184,3 +7559,9 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ano"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zemřel jsi."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index 5a11a9779..732d9f304 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Snakkekommandoer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Afslut til menu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Ugyldig kommando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Enlig spiller"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Online-spillere: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +61,40 @@ msgstr "Genopstå"
msgid "You died"
msgstr "Du døde"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Tilgængelige kommandoer:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
@@ -116,9 +184,8 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
+msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
@@ -238,6 +305,13 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
+"korrupt"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -557,7 +631,7 @@ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
@@ -583,7 +657,8 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistens"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -602,7 +677,7 @@ msgstr "Gendan standard"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -695,16 +770,6 @@ msgstr ""
"Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
-"korrupt"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods"
@@ -738,6 +803,42 @@ msgstr ""
"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
"forbindelse."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive bidragere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Primære udviklere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Vælg mappe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Tidligere bidragere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Tidligere primære udviklere"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Gennemse online indhold"
@@ -778,37 +879,6 @@ msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Anvend teksturpakker"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive bidragere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Primære udviklere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Skabt af"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Tidligere bidragere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Tidligere primære udviklere"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Meddelelsesserver"
@@ -837,7 +907,7 @@ msgstr "Host Server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -849,7 +919,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Nyt kodeord"
@@ -858,7 +928,7 @@ msgstr "Nyt kodeord"
msgid "Play Game"
msgstr "Start spil"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -881,8 +951,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Vær vært for spil"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse/port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -892,35 +967,47 @@ msgstr "Forbind"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Skade aktiveret"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Skade"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Slet favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Vær vært for spil"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Navn/adgangskode"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Meddelelsesserver"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Serverbeskrivelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -964,11 +1051,32 @@ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Forbundet glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Fontskygge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Smukke blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1042,10 +1150,6 @@ msgstr "Glat belysning"
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturering:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Toneoversættelse"
@@ -1060,6 +1164,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bølgende blade"
@@ -1072,7 +1184,7 @@ msgstr "Bølgende blade"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Bølgende planter"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
@@ -1101,8 +1213,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spillet: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1133,18 +1245,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1158,14 +1258,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreativ tilstand: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Skade: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Tilstand: "
@@ -1188,6 +1280,16 @@ msgstr "- Servernavn: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Der skete en fejl:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Fremadtast"
@@ -1197,6 +1299,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Fremadtast"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
@@ -1207,6 +1325,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Skift kodeord"
@@ -1221,6 +1343,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Tast for filmisk tilstand"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klient modding"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1229,6 +1356,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Forbinder til server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -1266,6 +1397,11 @@ msgstr ""
"- %s: snakke (chat)\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Opretter klient ..."
@@ -1402,6 +1538,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Enlig spiller"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1477,6 +1618,21 @@ msgid "Sound unmuted"
msgstr "Lydniveau"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
@@ -1548,10 +1704,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Ryd"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1817,6 +1969,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Kunne ikke hente $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
@@ -1841,7 +2002,7 @@ msgstr "Fortsæt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1854,10 +2015,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Baglæns"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Skift bindinger"
@@ -1951,10 +2120,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Omstil flyvning"
@@ -2021,8 +2186,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Lydløs"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Lydstyrke: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Lydstyrke: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -2045,8 +2211,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2257,6 +2423,10 @@ msgstr ""
"4k-skærme."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2373,6 +2543,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Hop-tast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tilbage-tast"
@@ -2422,10 +2602,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biom støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2533,6 +2709,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Ørkenstøjtærskel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Snakkekommandoer"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -2568,8 +2754,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tast for snak (chat)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Snakkekommandoer"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2588,6 +2774,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2634,6 +2826,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Farvet tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Farvet tåge"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2668,6 +2865,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Kommandotast"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Forbind glas"
@@ -2764,7 +2977,7 @@ msgstr "Crosshair alpha"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2844,11 +3057,10 @@ msgstr "Standard spil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
-"Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2975,6 +3187,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
@@ -3022,6 +3238,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Aktivér konsolvindue"
@@ -3148,6 +3377,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
@@ -3188,18 +3423,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Reserveskrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Hurtigtast"
@@ -3218,7 +3441,7 @@ msgstr "Hurtig bevægelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
@@ -3260,9 +3483,9 @@ msgstr "Filmisk toneoversættelse"
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
@@ -3368,15 +3591,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3387,6 +3610,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3454,11 +3688,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype-skrifttyper"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3487,10 +3716,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Fuld skærm"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Fuldskærm BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Fuldskærmstilstand."
@@ -3515,7 +3740,7 @@ msgstr "Globale tilbagekald"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globale kortoprettelsesattributter.\n"
"I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
@@ -3606,7 +3831,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Varmestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3619,10 +3846,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Højde Vælg støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Højpræcisions FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Bakkestejlhed"
@@ -3864,8 +4087,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
@@ -3893,8 +4115,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
@@ -3951,6 +4173,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4003,7 +4231,8 @@ msgstr ""
"Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4093,7 +4322,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5164,11 +5393,6 @@ msgstr ""
"sete retning."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -5262,6 +5486,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Interval for kortlagring"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Kortblokbegrænsning"
@@ -5385,6 +5614,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5490,7 +5723,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5556,7 +5797,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5568,6 +5809,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5690,7 +5935,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5709,21 +5954,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5746,17 +5988,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5815,6 +6053,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Bilineær filtrering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5859,9 +6102,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6181,6 +6424,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
+"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6208,6 +6480,13 @@ msgstr ""
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Shader sti"
@@ -6226,6 +6505,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Skærmbilledkvalitet"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6233,12 +6529,8 @@ msgstr ""
"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
-"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6259,7 +6551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6284,6 +6576,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6339,18 +6635,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Snigetast"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6369,6 +6660,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6480,6 +6779,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6493,7 +6799,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6552,7 +6858,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6563,7 +6869,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6659,6 +6965,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Strandstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6729,7 +7039,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6845,7 +7155,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6923,6 +7233,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6943,23 +7257,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7001,8 +7307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7088,34 +7395,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-tidsudløb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL-tidsudløb"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativ tilstand: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Skade: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7124,6 +7420,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse/port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7138,6 +7437,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tilbage"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump Mapping"
@@ -7156,14 +7458,27 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgstr ""
#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Skabt af"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Skade aktiveret"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Søstejlhed"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
+#~ "Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
#~ msgstr ""
@@ -7214,9 +7529,25 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS i pausemenu"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype-skrifttyper"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Fuldskærm BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7227,9 +7558,15 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Opret normalkort"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Højpræcisions FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Dybde for stor hule"
@@ -7244,6 +7581,13 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hovedmenuskript"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Navn/adgangskode"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Navn/kodeord"
@@ -7260,6 +7604,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Parallax-okklusion"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Nulstil spillerverden"
@@ -7270,11 +7617,32 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Skygge grænse"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Snigetast"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Enlig spiller"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Aktiver filmisk"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index f3894fe6f..972359a32 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Die ausgehende Chatwarteschlange leeren"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Leerer Befehl."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Zum Hauptmenü verlassen"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Ungültiger Befehl: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Befehl erteilt: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Online spielende Spieler auflisten"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Online-Spieler: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Die ausgehende Chatwarteschlange ist nun leer."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Dieser Befehl ist vom Server deaktiviert."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Wiederbeleben"
msgid "You died"
msgstr "Sie sind gestorben"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Verfügbare Befehle:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Verfügbare Befehle: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Befehl nicht verfügbar: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Hilfe für Befehle erhalten"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"„.help <Befehl>“ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „.help "
+"all“ benutzen, um alles aufzulisten."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <Befehl>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<keine verfügbar>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "In einem Lua-Skript ist ein Fehler aufgetreten:"
@@ -230,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten installieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installation: Nicht unterstützter Dateityp oder kaputtes Archiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -272,7 +343,7 @@ msgstr "Deinstallieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Update"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@@ -490,7 +561,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass „$1“ gelöscht werden soll?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Löschen"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@@ -536,7 +607,7 @@ msgstr "< Einstellungsseite"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -561,7 +632,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistenz"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -580,7 +651,7 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -674,15 +745,6 @@ msgstr ""
"gefunden werden"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installation: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installation: Datei: „$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Keine gültige Mod oder Modpack gefunden"
@@ -716,6 +778,42 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie die öffentliche Serverliste neu zu laden und prüfen Sie Ihre "
"Internetverbindung."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktiver Renderer:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hauptentwickler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Benutzerdatenverzeichnis öffnen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Öffnet das Verzeichnis, welches die Welten, Spiele, Mods und\n"
+"Texturenpakete des Benutzers enthält, im Datei-Manager."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Frühere Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Onlineinhalte durchsuchen"
@@ -756,38 +854,6 @@ msgstr "Paket deinstallieren"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Texturenpaket benutzen"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hauptentwickler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Benutzerdatenverzeichnis öffnen"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Öffnet das Verzeichnis, welches die Welten, Spiele, Mods und\n"
-"Texturenpakete des Benutzers enthält, im Datei-Manager."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Frühere Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Server veröffentlichen"
@@ -816,7 +882,7 @@ msgstr "Server hosten"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Spiele aus ContentDB installieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -828,7 +894,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Keine Welt angegeben oder ausgewählt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -836,7 +902,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Play Game"
msgstr "Spiel starten"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -857,8 +923,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -868,34 +938,42 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativmodus"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Schaden aktiviert"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Schaden / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Favorit löschen"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorit"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Spiel beitreten"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Inkompatible Server"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Name / Passwort"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Spiel beitreten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Latenz"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spielerkampf aktiviert"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Öffentliche Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Serverbeschreibung"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -937,11 +1015,31 @@ msgstr "Tastenbelegung"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verbundenes Glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynamische Schatten"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynamische Schatten: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Schöne Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -967,7 +1065,7 @@ msgstr "Blöcke umranden"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Keines"
+msgstr "Keine"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -1013,10 +1111,6 @@ msgstr "Weiches Licht"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturierung:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Dynamikkompression"
@@ -1030,6 +1124,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinearer Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Sehr hoch"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Sehr niedrig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Wehende Blätter"
@@ -1041,7 +1143,7 @@ msgstr "Flüssigkeitswellen"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Wehende Pflanzen"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
@@ -1051,7 +1153,7 @@ msgstr "Fertig!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Initialisiere Blöcke"
+msgstr "Blöcke initialisieren"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
@@ -1063,15 +1165,15 @@ msgstr "Lade Texturen …"
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shader wiederherstellen …"
+msgstr "Shader erneuern…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1101,18 +1203,6 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der angegebenen Passwortdatei: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1126,14 +1216,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreativmodus: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Schaden: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modus: "
@@ -1155,6 +1237,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Servername: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ein Serialisierungsfehler ist aufgetreten:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Zugriff verweigert. Grund: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Vorwärtsautomatik deaktiviert"
@@ -1163,6 +1254,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Vorwärtsautomatik aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blockgrenzen verborgen"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Blockgrenzen für alle Blöcke angezeigt"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Blockgrenzen für aktuellen Block angezeigt"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Blockgrenzen für Blöcke in Nähe angezeigt"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kameraaktualisierung deaktiviert"
@@ -1171,6 +1278,11 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kameraaktualisierung aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+"Blockgrenzen können nicht gezeigt werden („basic_debug“-Privileg benötigt)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
@@ -1183,12 +1295,20 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmmodus aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Client getrennt"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Clientseitige Skripte sind deaktiviert"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinde mit Server …"
+msgstr "Mit Server verbinden …"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Verbindung aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@@ -1228,6 +1348,11 @@ msgstr ""
"- %s: Chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Adresse konnte nicht aufgelöst werden: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Client erstellen …"
@@ -1301,7 +1426,7 @@ msgstr "Schnellmodus aktiviert"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "Schnellmodus aktiviert (Achtung: Kein „fast“-Privileg)"
+msgstr "Schnellmodus aktiviert (Hinweis: Kein „fast“-Privileg)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
@@ -1313,7 +1438,7 @@ msgstr "Flugmodus aktiviert"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "Flugmodus aktiviert (Achtung: Kein „fly“-Privileg)"
+msgstr "Flugmodus aktiviert (Hinweis: Kein „fly“-Privileg)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1356,6 +1481,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Übersichtskarte momentan von Spiel oder Mod deaktiviert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Mehrspieler"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Geistmodus deaktiviert"
@@ -1365,7 +1494,7 @@ msgstr "Geistmodus aktiviert"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr "Geistmodus aktiviert (Achtung: Kein „noclip“-Privileg)"
+msgstr "Geistmodus aktiviert (Hinweis: Kein „noclip“-Privileg)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
@@ -1429,6 +1558,22 @@ msgstr "Ton nicht mehr stumm"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Auf dem Server läuft möglicherweise eine andere Version von %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+"Verbindung konnte nicht zu %s aufgebaut werden, weil IPv6 deaktiviert ist"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Konnte nicht auf %s lauschen, weil IPv6 deaktiviert ist"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Sichtweite geändert auf %d"
@@ -1497,10 +1642,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststellt."
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Strg"
@@ -1765,6 +1906,14 @@ msgstr "Übersichtskarte im Bodenmodus, Zoom ×%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Übersichtskarte im Texturmodus"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Webseite"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Webseite öffnen"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
@@ -1795,8 +1944,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "„Spezial“ = runter"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "„Aux1“ = runter"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1807,10 +1956,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Auto-Springen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Blockgrenzen"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Kamerawechsel"
@@ -1901,10 +2058,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spezial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD an/aus"
@@ -1965,8 +2118,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Stumm"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Tonlautstärke: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Tonlautstärke: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1992,13 +2146,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Den virtuellen Joystick benutzen, um die „Aux“-Taste zu "
+"(Android) Den virtuellen Joystick benutzen, um die „Aux1“-Taste zu "
"betätigen.\n"
-"Falls aktiviert, wird der virtuelle Joystick außerdem die „Aux“-Taste "
+"Falls aktiviert, wird der virtuelle Joystick außerdem die „Aux1“-Taste "
"drücken, wenn er sich außerhalb des Hauptkreises befindet."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2235,6 +2389,12 @@ msgid ""
msgstr "DPI des Bildschirms (nicht für X11/Android) z.B. für 4K-Bildschirme."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Die erfasste Anzeigendichte anpassen, benutzt für die Skalierung von UI-"
+"Elementen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2373,6 +2533,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Autoskalierungsmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1-Taste"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Aux1-Taste zum Klettern/Sinken"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Rückwärtstaste"
@@ -2417,10 +2585,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biomrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken"
@@ -2527,6 +2691,14 @@ msgstr ""
"Wobei 0.0 die minimale Lichtstufe und 1.0 die höchste Lichtstufe ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Chatbefehlzeitnachrichtenschwellwert"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Chatbefehle"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat-Schriftgröße"
@@ -2559,8 +2731,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Chatbefehle"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chatweblinks"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2579,6 +2751,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Transparente Texturen säubern"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Anklickbare Weblinks (Mittelklick oder Strg+Linksklick) werden in der "
+"Chatkonsolenausgabe aktiviert."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2623,6 +2803,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Gefärbter Nebel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Gefärbte Schatten"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2666,6 +2850,31 @@ msgid "Command key"
msgstr "Befehlstaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Zu verwendendes Kompressionsniveau, wenn Kartenblöcke auf den Datenträger "
+"gespeichert werden.\n"
+"-1 - Standard-Kompressionsniveau benutzen\n"
+"0 - geringste Kompression, am schnellsten\n"
+"9 - beste Kompression, am langsamsten"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n"
+"-1 - Standard-Kompressionsniveau benutzen\n"
+"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
+"9 - beste Kompression, am langsamsten"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Verbundenes Glas"
@@ -2766,10 +2975,10 @@ msgstr "Fadenkreuzundurchsichtigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
-"Fadenkreuzundurchsichtigkeit (Wert zwischen 0 und 255).\n"
-"Gilt auch für das Objektfadenkreuz"
+"Fadenkreuz-Alpha (Undurchsichtigkeit, zwischen 0 und 255).\n"
+"Gilt auch für das Objektfadenkreuz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2851,11 +3060,14 @@ msgstr "Standardstapelgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Standardzeitlimit für cURL, in Millisekunden.\n"
-"Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde."
+"Definiert die Schattenfilterqualität.\n"
+"Dies simuliert den weichen Schatteneffekt, indem eine PCF- oder Poisson-"
+"Scheibe angewendet wird,\n"
+"aber dies verbraucht auch mehr Ressourcen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2985,6 +3197,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Leere Passwörter verbieten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Anzeigendichtenskalierungsfaktor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domainname des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt."
@@ -3033,6 +3249,25 @@ msgstr ""
"Diese Unterstützung ist experimentell und die API kann sich ändern."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Aktiviert eine Poisson-Scheibenfilterung.\n"
+"Falls aktiv, werden Poisson-Scheiben verwendet, um „weiche Schatten“ zu "
+"erzeugen. Ansonsten wird die PCF-Filterung benutzt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Aktiviert gefärbte Schatten. \n"
+"Falls aktiv, werden transluzente Blöcke gefärbte Schatten werfen. Dies ist "
+"rechenintensiv."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Konsolenfenster aktivieren"
@@ -3177,6 +3412,16 @@ msgstr ""
"Die Änderung dieser Einstellung benötigt einen Neustart."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Aktiviert Kompromisse, die die CPU-Last verringern oder die Rendering-"
+"Leistung erhöhen\n"
+"auf Kosten kleinerer visueller Fehler, die die Spielbarkeit nicht "
+"beeinträchtigen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall"
@@ -3224,18 +3469,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Ersatzschriftpfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ersatzschriftschatten"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Undurchsichtigkeit des Ersatzschriftschattens"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ersatzschriftgröße"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Schnelltaste"
@@ -3253,10 +3486,10 @@ msgstr "Schnell bewegen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Schnelle Bewegung (mit der „Spezial“-Taste).\n"
+"Schnelle Bewegung (mit der „Aux1“-Taste).\n"
"Dazu wird das „fast“-Privileg auf dem Server benötigt."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3291,15 +3524,16 @@ msgstr "Filmische Dynamikkompression"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
-"Gefilterte Texturen können RGB-Werte mit 100% transparenten Nachbarn,\n"
+"Gefilterte Texturen können RGB-Werte mit voll transparenten Nachbarn,\n"
"die PNG-Optimierer üblicherweise verwerfen, mischen. Manchmal\n"
"resultiert dies in einer dunklen oder hellen Kante bei transparenten\n"
-"Texturen. Aktivieren Sie diesen Filter, um dies beim Laden der\n"
-"Texturen aufzuräumen."
+"Texturen. Aktivieren Sie einen Filter, um dies beim Laden der\n"
+"Texturen aufzuräumen. Dies wird automatisch aktiviert, falls Mipmapping "
+"aktiviert ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3392,16 +3626,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Schriftgröße der Standardschrift in Punkt (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Schriftgröße teilbar durch"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Schriftgröße der Ersatzschrift in Punkt (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Schriftgröße der Standardschrift, wobei 1 Einheit = 1 Pixel bei 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "Schriftgröße der Festbreitenschrift in Punkt (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+"Schriftgröße der Festbreitenschrift, wobei 1 Einheit = 1 Pixel bei 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3414,6 +3649,26 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"Bei Schriften im Pixelstil, die sich nicht gut skalieren lassen, stellt dies "
+"sicher,\n"
+"dass die mit dieser Schrift verwendeten Schriftgrößen immer durch diesen "
+"Wert\n"
+"in Pixeln teilbar ist. Zum Beispiel: Eine Pixelschrift mit einer Höhe von 16 "
+"Pixeln\n"
+"sollte auf 16 gesetzt werden, so dass sie immer nur die Größe 16, 32, 48 "
+"usw. hat,\n"
+"damit eine Mod, die eine Größe von 25 anfordert, 32 erhält."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3483,10 +3738,6 @@ msgstr ""
"rendern"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType-Schriften"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3524,10 +3775,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Vollbildfarbtiefe"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Vollbildmodus."
@@ -3551,7 +3798,7 @@ msgstr "Globale Rückruffunktionen"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globale Kartengenerierungsattribute.\n"
"Im Kartengenerator v6 wird das „decorations“-Flag alle Dekorationen außer\n"
@@ -3641,8 +3888,10 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Hitzenrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Höhenkomponente der anfänglichen Fenstergröße."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Höhenkomponente der anfänglichen Fenstergröße. Im Vollbildmodus ignoriert."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3653,10 +3902,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Höhenauswahlrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Hochpräzisions-FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Hügelsteilheilt"
@@ -3902,11 +4147,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Falls deaktiviert, wird die „Spezial“-Taste benutzt, um schnell zu fliegen,\n"
+"Falls deaktiviert, wird die „Aux1“-Taste benutzt, um schnell zu fliegen,\n"
"wenn sowohl Flug- als auch Schnellmodus aktiviert sind."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3936,11 +4180,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird die „Spezial“-Taste statt der „Schleichen“-Taste zum\n"
+"Falls aktiviert, wird die „Aux1“-Taste statt der „Schleichen“-Taste zum\n"
"Herunterklettern und Sinken benutzt."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4002,6 +4246,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Falls die Ausführung eines Chatbefehls länger als diese angegebene Zeit in\n"
+"Sekunden braucht, wird die Zeitinformation an die Chatbefehlsnachricht "
+"angehängt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4061,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"Dies wird normalerweise nur von Haupt-/builtin-Entwicklern benötigt"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Chatbefehle bei ihrer Registrierung instrumentieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4157,7 +4410,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick-Totbereich"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5185,12 +5438,6 @@ msgstr ""
"und Blickrichtung abhängig machen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"DirectX mit LuaJIT zusammenarbeiten lassen. Deaktivieren Sie dies, falls es "
-"Probleme verursacht."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Macht alle Flüssigkeiten undurchsichtig"
@@ -5283,6 +5530,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Speicherintervall der Karte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Kartenschatten-Aktualisierungsframes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Kartenblock-Grenze"
@@ -5393,6 +5644,10 @@ msgstr ""
"Spiel pausiert ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Maximale Distanz zum Rendern von Schatten."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke"
@@ -5528,10 +5783,20 @@ msgstr ""
"zu begrenzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Maximale Zeit in Millisekunden, die das Herunterladen einer Datei (z.B. "
+"einer Mod) dauern darf."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
-"Maximale Zeit in ms, die das Herunterladen einer Datei (z.B. einer Mod) "
-"dauern darf."
+"Maximale Zeit in Millisekunden, die eine interaktive Anfrage (z.B. "
+"Serverlistenanfrage) brauchen darf."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5597,8 +5862,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod-Kanäle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Elemente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5609,6 +5874,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Größe der Festbreitenschrift"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Festbreitenschriftgröße teilbar durch"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Berghöhenrauschen"
@@ -5756,7 +6025,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Anzahl der zusätzlichen Kartenblöcke, welche mit /clearobjects gleichzeitig\n"
@@ -5780,13 +6049,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Undurchsichtigkeit (Alpha) des Schattens hinter der Ersatzschrift, zwischen "
-"0 und 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5795,18 +6057,16 @@ msgstr ""
"Wird nicht pausieren, wenn ein Formspec geöffnet ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Optionaler manueller Wert für die Farbe von Chat-Weblinks."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
-"Pfad der Ersatzschrift.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung aktiviert ist: Muss eine TrueType-Schrift "
-"sein.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung deaktiviert ist: Muss eine Bitmap- oder XML-"
-"Vektor-Schrift sein.\n"
+"Pfad der Ersatzschrift. Muss eine TrueType-Schrift sein.\n"
"Diese Schrift wird für bestimmte Sprachen benutzt, oder, wenn die "
"Standardschrift nicht verfügbar ist."
@@ -5834,31 +6094,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
-"Pfad der Standardschrift.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung aktiviert ist: Muss eine TrueType-Schrift "
-"sein.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung deaktiviert ist: Muss eine Bitmap- oder XML-"
-"Vektor-Schrift sein.\n"
+"Pfad der Standardschrift. Muss eine TrueType-Schrift sein.\n"
"Die Ersatzschrift wird benutzt, falls diese Schrift nicht geladen werden "
"kann."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
-"Pfad der Festbreitenschrift.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung aktiviert ist: Muss eine TrueType-Schrift "
-"sein.\n"
-"Falls die „freetype“-Einstellung deaktiviert ist: Muss eine Bitmap- oder XML-"
-"Vektor-Schrift sein.\n"
+"Pfad der Festbreitenschrift. Muss eine TrueType-Schrift sein.\n"
"Diese Schrift wird z.B. für die Konsole und die Profiler-Anzeige benutzt."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5914,6 +6162,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Spielerkampf"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poissonfilter"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5968,9 +6220,9 @@ msgstr "Prometheus-Lauschadresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus-Lauschadresse.\n"
"Falls Minetest mit der ENABLE_PROMETEUS-Option kompiliert wurde,\n"
@@ -6313,6 +6565,44 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Setzt die Schattenstärke.\n"
+"Ein niedrigerer Wert führt zu schwächeren Schatten, ein höherer Wert führt "
+"zu dunkleren Schatten."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Setzt den Radius von weichen Schatten.\n"
+"Niedrigere Werte führen zu schärferen Schatten, größere Werte führen zu "
+"weicheren Schatten.\n"
+"Minimalwert: 1.0; Maximalwert: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Setzt die Neigung vom Sonnen-/Mondorbit in Grad.\n"
+"0 = keine Neigung / vertikaler Orbit.\n"
+"Minimalwert: 0.0; Maximalwert: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Auf „wahr“ setzen, um Shadow-Mapping zu aktivieren.\n"
+"Dafür müssen Shader aktiviert sein."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6336,6 +6626,16 @@ msgstr ""
"Dafür müssen Shader aktiviert sein."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Setzt die Schattentexturqualität auf 32 Bits.\n"
+"Falls aktiviert, werden 16-Bit-Texturen benutzt.\n"
+"Dies kann zu viel mehr Artefakten im Schatten führen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Shader-Pfad"
@@ -6352,6 +6652,22 @@ msgstr ""
"Das funktioniert nur mit dem OpenGL-Grafik-Backend."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Schattenfilterqualität"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Maximale Schattenrenderdistanz von Schattenkarten in Blöcken"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Schattenkartentextur in 32 Bits"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Schattenkartentexturengröße"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6360,12 +6676,8 @@ msgstr ""
"der Schatten nicht gezeichnet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Versatz des Schattens hinter der Ersatzschrift (in Pixeln). Falls 0, wird "
-"der Schatten nicht gezeichnet."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Schattenstärke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6388,8 +6700,8 @@ msgstr ""
"Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Namensschildhintergründe standardmäßig anzeigen"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Standardmäßig Hintergründe für Namensschilder anzeigen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6425,6 +6737,10 @@ msgstr ""
"reduziert."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Himmelskörperorbitneigung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "w-Ausschnitt"
@@ -6483,16 +6799,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Schleichgeschwindigkeit, in Blöcken pro Sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Ton"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Weicher-Schatten-Radius"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Spezialtaste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Spezialtaste zum Klettern/Sinken"
+msgid "Sound"
+msgstr "Ton"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6521,6 +6833,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über der angegebenen\n"
+"Anzahl Frames ausbreiten. Höhere Werte können dazu führen, dass\n"
+"Schatten langsamer reagieren,\n"
+"niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n"
+"Minimalwert: 1; Maximalwert: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6651,6 +6976,16 @@ msgstr "Texturenpfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Texturengröße zum Rendern der Schattenkarte.\n"
+"Dies muss eine Zweierpotenz sein.\n"
+"Größere Werte erzeugen bessere Schatten, aber dies ist auch rechenintensiver."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6673,7 +7008,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Die URL für den Inhaltespeicher"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Der Totbereich des Joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6751,14 +7086,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Das Renderer-Backend für Irrlicht.\n"
+"Das Renderer-Backend.\n"
"Ein Neustart ist erforderlich, wenn dies geändert wird.\n"
"Anmerkung: Auf Android belassen Sie dies bei OGLES1, wenn Sie sich unsicher "
"sind.\n"
@@ -6770,7 +7105,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Die Empfindlichkeit der Joystick-Achsen, um den\n"
"Pyramidenstumpf der Spielansicht herumzubewegen."
@@ -6898,6 +7233,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Touchscreenschwellwert"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Kompromisse für Performanz"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bäumerauschen"
@@ -6980,7 +7319,7 @@ msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7112,8 +7451,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Sichtweite"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Virtueller Joystick löst Aux-Taste aus"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Virtueller Joystick löst Aux1-Taste aus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7192,6 +7531,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Wehende Pflanzen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Weblinkfarbe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7222,9 +7565,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7234,27 +7576,14 @@ msgstr ""
"die\n"
"minimale Texturengröße für die vergrößerten Texturen; höhere Werte führen\n"
"zu einem schärferen Aussehen, aber erfordern mehr Speicher. Zweierpotenzen\n"
-"werden empfohlen. Ein Wert größer als 1 könnte keinen sichtbaren Effekt\n"
-"hervorbringen, es sei denn, der bilineare, trilineare oder anisotropische "
-"Filter\n"
-"ist aktiviert.\n"
+"werden empfohlen. Diese Einstellung trifft NUR dann in Kraft, falls\n"
+"der bilineare/trilineare/anisotrope Filter aktiviert ist.\n"
"Dies wird außerdem verwendet als die Basisblocktexturengröße für\n"
"welt-ausgerichtete automatische Texturenskalierung."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Ob FreeType-Schriften benutzt werden. Dafür muss FreeType-Unterstüzung "
-"einkompiliert worden sein.\n"
-"Falls deaktiviert, werden stattdessen Bitmap- und XML-Vektor-Schriften "
-"benutzt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ob Namensschildhintergründe standardmäßig angezeigt werden sollen.\n"
@@ -7313,8 +7642,9 @@ msgstr ""
"Drücken von F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Breiten-Komponente der anfänglichen Fenstergröße."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Breiten-Komponente der anfänglichen Fenstergröße. Im Vollbildmodus ignoriert."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7419,46 +7749,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-Höhe vom Meeresgrund."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke im Festspeicher.\n"
-"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
-"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
-"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
-"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
-"Verfahren)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n"
-"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
-"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
-"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
-"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
-"Verfahren)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL-Dateidownload-Zeitüberschreitung"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-Interaktiv-Zeitüberschreitung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativmodus: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Schaden: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7467,6 +7773,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ "0 = Parallax-Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n"
#~ "1 = Relief-Mapping (langsamer, genauer)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7486,6 +7795,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Rücktaste"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bumpmapping"
@@ -7528,13 +7840,26 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ "Legt die Breite von Tunneln fest; ein kleinerer Wert erzeugt breitere "
#~ "Tunnel."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Mitwirkende"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Fadenkreuzfarbe (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Schaden aktiviert"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Dunkelheits-Steilheit"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardzeitlimit für cURL, in Millisekunden.\n"
+#~ "Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7604,6 +7929,15 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "Bildwiederholrate im Pausenmenü"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Ersatzschriftschatten"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Undurchsichtigkeit des Ersatzschriftschattens"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ersatzschriftgröße"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen"
@@ -7614,6 +7948,15 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgstr ""
#~ "Undurchsichtigkeit des Schattens der Schrift (Wert zwischen 0 und 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Schriftgröße der Ersatzschrift in Punkt (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType-Schriften"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Vollbildfarbtiefe"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7623,9 +7966,15 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normalmaps generieren"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Hochpräzisions-FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6-Unterstützung."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installation: Datei: „$1“"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lavatiefe"
@@ -7641,6 +7990,11 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hauptmenü-Stil"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectX mit LuaJIT zusammenarbeiten lassen. Deaktivieren Sie dies, falls "
+#~ "es Probleme verursacht."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Übersichtskarte im Radarmodus, Zoom ×2"
@@ -7653,6 +8007,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Übersichtskarte im Bodenmodus, Zoom ×4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Name / Passwort"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Name/Passwort"
@@ -7671,6 +8028,13 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Undurchsichtigkeit (Alpha) des Schattens hinter der Ersatzschrift, "
+#~ "zwischen 0 und 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Startwert des Parallax-Occlusion-Effektes, üblicherweise Skalierung "
@@ -7709,15 +8073,43 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Herausragende Verliese"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Spielerkampf aktiviert"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt die Schattenupdatezeit.\n"
+#~ "Ein niedrigerer Wert bedeutet, dass Schatten und die Karte schneller "
+#~ "aktualisiert werden, aber dies verbraucht mehr Ressourcen.\n"
+#~ "Minimalwert: 0.001 Sekunden. Maximalwert: 0.2 Sekunden.\n"
+#~ "(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Schattenbegrenzung"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versatz des Schattens hinter der Ersatzschrift (in Pixeln). Falls 0, wird "
+#~ "der Schatten nicht gezeichnet."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spezial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Spezialtaste"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Einzelspieler starten"
@@ -7730,6 +8122,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Filmmodus umschalten"
@@ -7753,6 +8148,16 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Wasserwellen"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ob FreeType-Schriften benutzt werden. Dafür muss FreeType-Unterstüzung "
+#~ "einkompiliert worden sein.\n"
+#~ "Falls deaktiviert, werden stattdessen Bitmap- und XML-Vektor-Schriften "
+#~ "benutzt."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Ob Verliese manchmal aus dem Gelände herausragen."
@@ -7769,3 +8174,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sie sind gestorben."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po
index 4c4b53954..2ae55d9e9 100644
--- a/po/dv/minetest.po
+++ b/po/dv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "މެއިން މެނޫ"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
@@ -22,11 +59,40 @@ msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
msgid "You died"
msgstr "މަރުވީ"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ޖެހިއްޖެ:"
@@ -236,6 +302,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "މޮޑްތައް"
@@ -539,7 +609,7 @@ msgstr "އަނބުރާ ސެޓިންގްސް ސަފުހާއަށް>"
msgid "Browse"
msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "އޮފްކޮށްފަ"
@@ -564,7 +634,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -583,7 +653,7 @@ msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "ހޯދާ"
@@ -678,15 +748,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "މޮޑް އަޚާ: ފައިލް:\"1$\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -722,6 +783,41 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން ޗެކްކުރައްވާ."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -766,37 +862,6 @@ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރ
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
@@ -825,7 +890,7 @@ msgstr "ސާވަރއެއް ހޮސްޓްކުރޭ"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -837,7 +902,7 @@ msgstr "އައު"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "އެއްވެސް ދުނިޔެއެއް އުފެދިފައެއް ނުވަތަ އިހްތިޔާރުވެފައެއް ނެޠް!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
@@ -846,7 +911,7 @@ msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
msgid "Play Game"
msgstr "ގޭމް ކުޅޭ"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "ޕޯޓް"
@@ -869,9 +934,14 @@ msgid "Start Game"
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
msgstr "އެޑްރެސް / ޕޯޓް"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
@@ -880,35 +950,46 @@ msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
msgid "Creative mode"
msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Ping"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ"
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "ސާވަރ ޕޯޓް"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -950,11 +1031,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1026,10 +1127,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1043,6 +1140,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1054,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1083,7 +1188,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1114,18 +1219,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1137,14 +1230,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1166,6 +1251,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ދިމާވެއްޖެ:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1175,6 +1270,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1184,6 +1295,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1197,6 +1312,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1205,6 +1324,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1228,6 +1351,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1360,6 +1488,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1566,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1502,10 +1649,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1770,6 +1913,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 ނޭޅުނު"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1793,7 +1945,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1805,10 +1957,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "ފިތްތައް ބަދަލުކުރޭ"
@@ -1898,10 +2058,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1962,7 +2118,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1986,8 +2143,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2173,6 +2330,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2286,6 +2447,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2330,10 +2499,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2432,6 +2597,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2464,7 +2637,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2484,6 +2657,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2528,6 +2707,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2555,6 +2738,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2845,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2725,8 +2924,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2844,6 +3044,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2888,6 +3092,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2996,6 +3213,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3034,18 +3257,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3063,7 +3274,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3097,9 +3308,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3191,15 +3402,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3210,6 +3421,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3268,10 +3490,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3296,10 +3514,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3323,7 +3537,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3392,7 +3606,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3404,10 +3619,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3638,8 +3849,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3661,8 +3871,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3708,6 +3918,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3753,7 +3969,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3837,7 +4053,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4595,10 +4811,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4670,6 +4882,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4784,6 +5000,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4889,7 +5109,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4953,7 +5181,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4965,6 +5193,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5088,7 +5320,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5107,21 +5339,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5144,17 +5373,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5209,6 +5434,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5253,9 +5482,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5544,6 +5773,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5561,6 +5816,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5573,15 +5835,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5603,7 +5879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5628,6 +5904,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5682,15 +5962,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5710,6 +5986,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5816,6 +6100,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5829,7 +6120,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5887,7 +6178,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5898,7 +6189,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5992,6 +6283,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6061,7 +6356,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6174,7 +6469,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6245,6 +6540,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6265,23 +6564,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6323,7 +6614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6409,38 +6700,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "ބަދަލުގެނޭ"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކޮށް އިންސްޓޯލްކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..."
@@ -6448,15 +6724,32 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ޕޯސް މެނޫގައި އެފް.ޕީ.އެސް"
#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "މޮޑް އަޚާ: ފައިލް:\"1$\""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ނޫން"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "emme rangalhu"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "މަރުވީ"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/el/minetest.po b/po/el/minetest.po
index 3ae9d7017..2bf5854e6 100644
--- a/po/el/minetest.po
+++ b/po/el/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,7 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Έξοδος στο Μενού"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +59,40 @@ msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Πέθανες"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε σε ένα σενάριο Lua:"
@@ -151,7 +217,7 @@ msgstr "ενεργοποιήθηκε"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Το \"$1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@@ -168,7 +234,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Λήψη ..."
@@ -219,13 +284,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
@@ -525,9 +594,9 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
@@ -550,7 +619,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -569,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -595,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
@@ -603,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
@@ -611,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
@@ -661,14 +730,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -702,6 +763,40 @@ msgstr ""
"Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη "
"σύνδεσή σας στο διαδίκτυο."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Περιήγηση διαδικτυακού περιεχομένου"
@@ -736,42 +831,12 @@ msgstr "Μετονομασία"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "Απεγκατάσταση πακέτου"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Μνείες"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -798,9 +863,9 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση παιχνιδιών από το ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -812,7 +877,7 @@ msgstr "Νέο"
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
@@ -820,7 +885,7 @@ msgstr "Κωδικός"
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Θήρα"
@@ -841,8 +906,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Διεύθυνση Αποθετηρίου"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Διεύθυνση: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Εκκαθάριση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -852,8 +922,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -861,41 +932,49 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Όνομα / Κωδικός"
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Περιγραφή διακομιστή"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D Σύννεφα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
@@ -921,11 +1000,31 @@ msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -967,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Οθόνη:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -997,10 +1096,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1014,6 +1109,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1025,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1054,7 +1157,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1085,18 +1188,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1108,14 +1199,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Διεύθυνση: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1125,7 +1208,7 @@ msgstr "- Θήρα: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr ""
+msgstr "- Δημόσιο: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
@@ -1137,6 +1220,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Όνομα Διακομιστή: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1145,6 +1238,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1262,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1165,6 +1278,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1173,6 +1290,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -1196,6 +1317,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1312,6 +1438,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1385,6 +1515,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογές"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
@@ -1453,10 +1598,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Εκκαθάριση"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1466,7 +1607,7 @@ msgstr "Κάτω"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
@@ -1506,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
@@ -1547,63 +1688,63 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad -"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr ""
+msgstr "Numpad ."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
@@ -1632,7 +1773,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
@@ -1665,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
@@ -1721,6 +1862,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1744,7 +1893,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1756,10 +1905,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1848,10 +2005,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1912,8 +2065,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Σε σίγαση"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Ένταση ήχου: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1936,8 +2090,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -1994,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D σύννεφα"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
@@ -2120,6 +2274,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2232,6 +2390,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2276,10 +2442,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2378,6 +2540,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2410,7 +2581,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2430,6 +2601,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2474,6 +2651,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2501,6 +2682,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2668,8 +2865,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2787,6 +2985,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2831,6 +3033,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2939,6 +3154,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2977,18 +3198,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3006,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3040,9 +3249,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3134,15 +3343,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3153,6 +3362,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3211,10 +3431,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3239,10 +3455,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3266,7 +3478,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3335,7 +3547,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3347,10 +3560,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3581,8 +3790,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3604,8 +3812,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3651,6 +3859,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3696,7 +3910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3780,7 +3994,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4538,10 +4752,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4613,6 +4823,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4721,6 +4935,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4826,7 +5044,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4890,7 +5116,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4902,6 +5128,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5022,7 +5252,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5041,21 +5271,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5078,17 +5305,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5143,6 +5366,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5187,9 +5414,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5436,23 +5663,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
@@ -5478,6 +5705,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5495,6 +5748,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5507,15 +5767,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5537,7 +5811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5562,6 +5836,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5616,16 +5894,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5644,6 +5918,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5750,6 +6032,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5763,7 +6052,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5821,7 +6110,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5832,7 +6121,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5926,6 +6215,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5995,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6108,12 +6401,12 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ένταση"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6179,6 +6472,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6199,23 +6496,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6257,7 +6546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6342,34 +6631,38 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Μνείες"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Όνομα / Κωδικός"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Οκ"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Πέθανες"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "needs_fallback_font"
diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po
index 60e276136..cbb13b904 100644
--- a/po/eo/minetest.po
+++ b/po/eo/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Maksimumo da atendantaj elaj mesaĝoj"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Malplena komando."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Eliri al ĉefmenuo"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Nevalida komando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Donita komando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Listigi enretajn ludantojn"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Enretaj ludantoj: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Ĉi tiun komandon malŝaltis servilo."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +59,41 @@ msgstr "Renaskiĝi"
msgid "You died"
msgstr "Vi mortis"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Uzeblaj komandoj:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Uzeblaj komandoj: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Komando ne uzeblas: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Trovu helpon pri komandoj"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <komando>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Komando ne uzeblas: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Eraris Lua-skripto:"
@@ -128,7 +195,7 @@ msgstr "Sen dependaĵoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Neniu priskrib ode modifaĵaro estas donita."
+msgstr "Neniu priskribo de modifaĵaro estas donita."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@@ -153,52 +220,51 @@ msgstr "ŝaltita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "«$ 1» jam ekzistas. Ĉu superskribi ĝin?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dependaĵoj $1 kaj $2 estos instalitaj."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 de $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"elŝutante $1,\n"
+"atendante $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Elŝutante…"
+msgstr "Elŝutante $1…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 nepraj dependaĵoj ne estis troveblaj."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$ 1 estos instalita, ignorante $2 dependaĵojn."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Klavo jam estas uzata"
+msgstr "Jam instalita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Reeniri al ĉefmenuo"
+msgstr "Reen al ĉefmenuo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Gastigi ludon"
+msgstr "Baza Ludo:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -222,14 +288,17 @@ msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Instali"
+msgstr "Instali $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Malnepraj dependaĵoj:"
+msgstr "Instali mankantajn dependaĵojn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalo: Nesubtenata dosierspeco «$1» aŭ rompita arĥivo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -245,26 +314,24 @@ msgid "No results"
msgstr "Neniuj rezultoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Ĝisdatigi"
+msgstr "Neniuj ĝisdatigoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Silentigi sonon"
+msgstr "Ne trovita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Superskribi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu kontroli, ke la baza ludo estas ĝusta."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Atendata"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -280,11 +347,11 @@ msgstr "Ĝisdatigi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi Ĉiujn [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi pli da informoj per TTT-legilo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -538,7 +605,7 @@ msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
msgid "Browse"
msgstr "Foliumi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
@@ -563,7 +630,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Deŝovo"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persisteco"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -582,7 +650,7 @@ msgstr "Restarigi pravaloron"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@@ -675,14 +743,6 @@ msgstr ""
"Instali modifaĵon: Ne povas trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaĵaro $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalo: Nesubtenata dosierspeco «$1» aŭ rompita arĥivo"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instali: dosiero: «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Ne povas trovi validan modifaĵon aŭ modifaĵaron"
@@ -707,15 +767,50 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Enlegante…"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Klient-flanka skriptado malŝaltita"
+msgstr "Listo de publikaj serviloj estas malŝaltita"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Provu reŝalti la publikan liston de serviloj kaj kontroli vian retkonekton."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktivaj kontribuantoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktiva bildigilo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Kernprogramistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Malfermi dosierujon de datenoj de uzanto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Malfermi per dosieradministrilo la dosierujon, kiu enhavas la mondojn,\n"
+"ludojn, modifaĵojn, kaj teksturojn provizitajn de la uzanto."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Eksaj kontribuistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Foliumi enretan enhavon"
@@ -756,37 +851,6 @@ msgstr "Malinstali pakaĵon"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Uzi teksturaron"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktivaj kontribuantoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Kernprogramistoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Kontribuantaro"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Elekti dosierujon"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Eksaj kontribuistoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Enlistigi servilon"
@@ -815,9 +879,9 @@ msgstr "Gastigi servilon"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instali ludojn de ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -827,23 +891,21 @@ msgstr "Nova"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Neniu mondo estas kreita aŭ elektita!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Nova pasvorto"
+msgstr "Pasvorto"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Ludi"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Pordo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "Elektu mondon:"
+msgstr "Elektu Modifaĵojn"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -858,8 +920,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Ekigi ludon"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adreso / Pordo"
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Vakigo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -869,34 +935,44 @@ msgstr "Konekti"
msgid "Creative mode"
msgstr "Krea reĝimo"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Difektado estas ŝaltita"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Difekto"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Forigi ŝataton"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Ŝati"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Aliĝi al ludo"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Neakordaj serviloj"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nomo / Pasvorto"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Aliĝi al ludo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Retprokrasto"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Dueloj ŝaltitas"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Publikaj serviloj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Reŝargi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Priskribo pri servilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -938,11 +1014,31 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ligata vitro"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dinamikaj ombroj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dinamikaj ombroj: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ŝikaj folioj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Malalta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Mezalta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Etmapo"
@@ -995,9 +1091,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Ombrigiloj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Fluginsuloj (eksperimentaj)"
+msgstr "Ombrigiloj (eksperimentaj)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1015,10 +1110,6 @@ msgstr "Glata lumado"
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturado:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-pelilo estas necesa."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Nuanca mapado"
@@ -1032,6 +1123,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Altega"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Malaltega"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
@@ -1043,7 +1142,7 @@ msgstr "Ondantaj fluaĵoj"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Ondantaj plantoj"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Konekto eltempiĝis."
@@ -1072,7 +1171,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Ne povis trovi aŭ enlegi ludon \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1103,18 +1203,6 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi donitan pasvortan dosieron: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1128,14 +1216,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "– Adreso: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "– Krea reĝimo: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "– Difekto: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "– Reĝimo: "
@@ -1157,6 +1237,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "– Nomo de servilo: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Eraro okazis:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Memaga pluigo malŝaltita"
@@ -1165,6 +1255,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Memaga pluigo ŝaltita"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto malŝaltita"
@@ -1173,6 +1279,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto ŝaltita"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
@@ -1185,6 +1295,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Glita vidpunkto ŝaltita"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klienta modifado"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Klient-flanka skriptado malŝaltita"
@@ -1193,11 +1308,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Konektante al servilo…"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1220,16 +1339,21 @@ msgstr ""
"– %s: moviĝi maldekstren\n"
"– %s: moviĝi dekstren\n"
"– %s: salti/supreniri\n"
+"- %s: fosi/bati\n"
+"- %s: meti/uzi\n"
"– %s: kaŝiri/malsupreniri\n"
"– %s: demeti portaĵojn\n"
"– %s: portaĵujo\n"
"– Muso: turniĝi/rigardi\n"
-"– Musklavo maldekstra: fosi/bati\n"
-"– Musklavo dekstra: meti/uzi\n"
"– Musrado: elekti portaĵon\n"
"– %s: babili\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kreante klienton…"
@@ -1358,6 +1482,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mapeto nuntempe malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Ludo por pluraj ludantoj"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Trapasa reĝimo malŝaltita"
@@ -1431,6 +1559,21 @@ msgstr "Malsilentigite"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Vidodistanco agordita al %d"
@@ -1499,10 +1642,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Majuskla baskulo"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Vakigo"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Stiro"
@@ -1754,19 +1893,27 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Mapeto kaŝita"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "Mapeto en radara reĝimo, zomo ×1"
+msgstr "Mapeto en radara reĝimo, zomo ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "Mapeto en supraĵa reĝimo, zomo ×1"
+msgstr "Mapeto en supraĵa reĝimo, zomo ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj"
+msgstr "Mapeto en tekstura reĝimo"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Malsukcesis elŝuti $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1795,7 +1942,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Daŭrigi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "«Speciala» = malsupreniri"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1807,10 +1955,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Memaga saltado"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Malantaŭen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Ŝanĝi vidpunkton"
@@ -1900,10 +2056,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Kaŝiri"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciala"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Baskuligi travidan fasadon"
@@ -1964,7 +2116,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Silentigita"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Laŭteco: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1989,9 +2142,10 @@ msgstr ""
"Se malŝaltita, virtuala stirstango centriĝos je la unua tuŝo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Uzi virtualan stirstangon por agigi la butonon «aux».\n"
@@ -2165,7 +2319,7 @@ msgstr "Intertempo de ABM (aktiva modifilo de monderoj)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "Tempobuĝeto de ABM (aktiva modifilo de monderoj)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@@ -2218,6 +2372,10 @@ msgstr ""
"kvarmilaj ekranoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2350,6 +2508,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Reĝimo de memaga skalado"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Salta klavo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Speciala klavo por supreniri/malsupreniri"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Malantaŭen"
@@ -2394,10 +2562,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Klimata bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bitoj bildere (aŭ kolornombro) en tutekrana reĝimo."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Optimuma distanco de monder-sendado"
@@ -2503,6 +2667,16 @@ msgstr ""
"Kie 0.0 estas minimuma lumnivelo, 1.0 estas maksimuma numnivelo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Sojlo de babilaj mesaĝoj antaŭ forpelo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Babilaj komandoj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Grandeco de babiluja tiparo"
@@ -2535,8 +2709,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Babila baskula klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Babilaj komandoj"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Babilo montrita"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2555,6 +2730,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Puraj travideblaj teksturoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Kliento"
@@ -2599,6 +2780,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kolora nebulo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Koloraj ombroj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2640,6 +2825,38 @@ msgid "Command key"
msgstr "Komanda klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nivelo de desigo per ZLib uzota por densigi mondopecojn dum konservado sur "
+"disko.\n"
+"-1 - la implicita nivelo de densigo per Zlib\n"
+"0 - neniu densigo, plej rapida\n"
+"9 - plej bona densigo, plej malrapida\n"
+"(niveloj 1-3 uzas la \"rapidan\" metodon de Zlib; 4-9 uzas la ordinaran "
+"metodon)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nivelo de desigo per ZLib uzota por densigi mondopecojn dum sendado al "
+"kliento.\n"
+"-1 - la implicita nivelo de densigo per Zlib\n"
+"0 - neniu densigo, plej rapida\n"
+"9 - plej bona densigo, plej malrapida\n"
+"(niveloj 1-3 uzas la \"rapidan\" metodon de Zlib; 4-9 uzas la ordinaran "
+"metodon)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Kunfandi vitron"
@@ -2669,7 +2886,7 @@ msgstr "Malpermesitaj flagoj de ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma nombro de samtempaj elŝutoj de ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
@@ -2739,8 +2956,10 @@ msgstr "Travidebleco de celilo"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255).\n"
+"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2751,6 +2970,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Koloro de celilo (Ruĝo, Verdo, Bluo).\n"
+"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2818,11 +3039,10 @@ msgstr "Implicita grandeco de la kolumno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Implicita tempolimo por cURL, milisekunde.\n"
-"Nur efektiviĝas programtradukite kun cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2934,9 +3154,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Malsamtempigi bildmovon de monderoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Dekstren-klavo"
+msgstr "Klavo por fosi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2951,6 +3170,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Malpermesi malplenajn pasvortojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domajna nomo de servilo montrota en la listo de serviloj."
@@ -2999,13 +3222,25 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi funkcio estas prova kaj la API eble ŝanĝontas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Ŝalti konzolan fenestron"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Ŝalti krean reĝimon por novaj mapoj."
+msgstr "Ŝalti krean reĝimon por ĉiuj ludantoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3056,7 +3291,7 @@ msgid ""
"expecting."
msgstr ""
"Ŝalti por malpermesi konekton de malnovaj klientoj.\n"
-"Malnovaj klientoj estas kongruaj tiel, ke ili ne fiaskas konektante al novaj "
+"Malnovaj klientoj estas akordaj tiel, ke ili ne fiaskas konektante al novaj "
"serviloj,\n"
"sed eble ili ne subtenos ĉiujn atendatajn funkciojn."
@@ -3134,6 +3369,12 @@ msgstr ""
"Ŝanĝo de ĉi tiu agordo postulos restartigon."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalo inter presoj de profilaj datenoj de la motoro"
@@ -3159,9 +3400,8 @@ msgstr ""
"pli plataj malaltejoj, taŭgaj por solida tavolo de fluginsulaĵo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Maksimumaj KS paŭze."
+msgstr "Maksimuma nombro de kadroj en sekundo dum paŭzo aŭ sen fokuso"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3180,18 +3420,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Dosierindiko al reenpaŝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ombro de reenpaŝa tiparo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Travidebleco de ombro de la reenpaŝa tiparo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Grando de reenpaŝa tiparo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Rapida klavo"
@@ -3208,8 +3436,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Rapida moviĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Rapida moviĝo (per la klavo «speciala»).\n"
@@ -3246,11 +3475,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmeca mapado de tono"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Filtritaj teksturoj povas intermiksi RVB valorojn kun plene travideblaj\n"
"apud-bilderoj, kiujn PNG bonigiloj kutime forigas, farante helan aŭ\n"
@@ -3348,15 +3578,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tipara grandeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Grando de la implicita tiparo, punkte (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Grandeco de la reenpaŝa tiparo, punkte (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Grando de la implicita tiparo, punkte (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Grandeco de la egallarĝa tiparo, punkte (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3369,6 +3601,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3430,10 +3673,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Ono de la videbla distanco, ekde kiu nebulo bildiĝas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Tiparoj «FreeType»"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3466,10 +3705,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Tutekrane"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Kolornombro tutekrane"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Tutekrana reĝimo."
@@ -3490,10 +3725,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Mallokaj revokoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Ĉieaj atributoj de mondestigo.\n"
"En mondestigo v6, la parametro «decorations» regas ĉiujn ornamojn\n"
@@ -3545,7 +3781,6 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Baskula klavo por travida fasado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@@ -3553,10 +3788,9 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Traktado de evitindaj Lua-API-vokoj:\n"
-"- hereda: (provi) imiti la malnovan konduton (norma por eldono).\n"
-"- protokola: imiti kaj protokoli respuron de evitindaj vokoj (norma por "
-"erarserĉado).\n"
-"- erara: ĉesigi je evitinda voko (proponata al evoluigistoj de modifaĵoj)."
+"- none: ne prokoli evitindajn vokojn\n"
+"- log: imiti kaj protokoli respuron de evitindaj vokoj (implicita).\n"
+"- error: ĉesigi je evitinda voko (proponata al evoluigistoj de modifaĵoj)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3580,7 +3814,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Varmeca bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Alteco de la fenestro je ĝia komenca grando."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3592,10 +3828,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Bruo de elekto de alto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Preciza glitkoma datentraktilo (FPU)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Kruteco de montetoj"
@@ -3628,7 +3860,7 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado,\n"
+"Horizontala akcelo en aero dum saltado aŭ falado, \n"
"en monderoj sekunde sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3834,13 +4066,13 @@ msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
-"Se filmeroj sekunde superas ĉi tion, limigu ilin per dormo,\n"
-"por ne malŝpari vane potencon de datentraktilo."
+"Se la nombro de kadroj superas ĉi tion, limigu ilin per dormo,\n"
+"por ne malŝpari vane potencon de procesoro."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Malŝaltite, postulas uzon de la «speciala» klavo se ambaŭ la fluga kaj\n"
@@ -3869,9 +4101,10 @@ msgstr ""
"Por tio necesas la rajto «noclip» servile."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Ŝaltite, klavo «uzi» estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro."
@@ -3929,6 +4162,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3981,7 +4220,8 @@ msgstr ""
"Ĉi tion normale bezonas nur evoluigistoj de kerno/primitivoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Ekzameni babilajn komandojn je registriĝo."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4002,6 +4242,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Ekzameni la agan funkcion de Ŝargaj Modifiloj de Monderoj je registriĝo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
@@ -4074,8 +4315,8 @@ msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Speco de stirstango"
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr "Nerespondema zono de stirstango"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
@@ -4180,13 +4421,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Klavo por salti.\n"
+"Klavo por fosi.\n"
"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4333,13 +4573,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Klavo por salti.\n"
+"Klavo por meti.\n"
"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -5005,7 +5244,7 @@ msgstr "Alta transiro de luma kurbo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Malalta transiro de luma kurbo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5075,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
-msgstr "Enlegante Modifilojn de Monderoj"
+msgstr "Ŝargaj Modifiloj de Monderoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
@@ -5097,21 +5336,16 @@ msgstr ""
"kaj direkto de rigardo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Funkciigas programaron «DirectX» kun «LuaJIT». Malŝaltu okaze de problemoj."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Igas fluaĵojn netravideblaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo de densigo de mondopecoj por konservado sur disko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo de densigo de mondopecoj por sendado tra reto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@@ -5192,16 +5426,21 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervaloj inter konservoj de mondo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Longeco de fluaĵa agociklo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Mondopeca limo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasto de estigo de maŝoj de mondopecoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Grando (en megabitokoj) de la kaŝmemoro de la estiganto de mondopecoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
@@ -5293,12 +5532,17 @@ msgstr "Maksimumaj paketoj iteracie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr "Maksimumaj KS"
+msgstr "Maksimuma nombro de kadroj en sekundo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
-msgstr "Maksimumaj KS paŭze."
+msgstr ""
+"Maksimuma nombro de kadroj en sekundo, kiam la fokuso mankas al la fenestro, "
+"aŭ dum paŭzo de la ludo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -5362,6 +5606,9 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Maksimuma nombro de samtempaj elŝutoj. Elŝutoj superantaj ĉi tiun limon "
+"estos atendataj.\n"
+"Tiu nombro devas esti malpli granda ol curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5427,11 +5674,20 @@ msgstr ""
"0 malŝaltas envicigon, kaj -1 senlimigas ĝin."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Maksimuma tempo (en milisekundoj) por elŝuto de dosiero (ekz. modifaĵo)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maksimuma nombro da uzantoj"
@@ -5492,7 +5748,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Kanaloj por modifaĵoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Ŝanĝas la grandecon de eroj de la travida fasado."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5504,6 +5761,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Grandeco de egalspaca tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Grandeco de egalspaca tiparo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Bruo de monta alteco"
@@ -5620,7 +5882,6 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Nombro da mondestigaj fadenoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
@@ -5634,9 +5895,6 @@ msgid ""
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
"Nombro de uzotaj fadenoj enlegontaj.\n"
-"AVERTO: Nun ekzistas pluraj eraroj, kiuj povus estigi kolapson kiam\n"
-"«num_emerge_threads» pli grandas ol 1. Ĝis ĉi tiu averto foriĝos, ni\n"
-"forte rekomendas ke ĉi tiu valoro restu je la norma «1».\n"
"Valoro 0:\n"
"- Memaga elekto. La nombro de fadenoj enlegontaj estos\n"
"- 'nombro de datentraktiloj - 2', kun suba limo de 1.\n"
@@ -5651,9 +5909,10 @@ msgstr ""
"uzantoj, la optimuma agordo eble estos «1»."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Nombro da aldonaj mondopecoj legontaj de «/clearobjects» je unu fojo.\n"
@@ -5676,12 +5935,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Netravidebleco (alfa) de la ombro post la reenpaŝa tiparo, inter 0 kaj 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5691,10 +5944,13 @@ msgstr ""
"fenestro estas malfermita."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5726,10 +5982,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Dosierindiko al teksturoj. Ĉiuj teksturoj estas unue serĉataj tie."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Dosierindiko al la implicita tiparo.\n"
@@ -5739,10 +5994,9 @@ msgstr ""
"La reenpaŝa tiparo uziĝos se la tiparo ne povas enlegiĝi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Dosierindiko al la egallarĝa tiparo.\n"
@@ -5757,12 +6011,11 @@ msgstr "Paŭzigi je perdita fokuso de la fenestro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Limo de atendataj monderoj ŝargotaj el disko por unu ludanto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
-msgstr "Limo de viceroj estigotaj"
+msgstr "Limo de viceroj estigotaj por unu ludanto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
@@ -5777,14 +6030,12 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Celilsekva reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Fluga klavo"
+msgstr "Klavo por meti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place repetition interval"
-msgstr "Periodo inter ripetoj de dekstra klako"
+msgstr "Intertempo inter ripetaj metoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5807,6 +6058,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Ludanto kontraŭ ludanto"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poisson-filtrado"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5854,15 +6109,20 @@ msgstr "Profilado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭskulta adreso de Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
+"Aŭskulta adreso de Prometheus.\n"
+"Se Minetest estas tradukita kun la elekteblo ENABLE_PROMETHEUS ŝaltita,\n"
+"ŝaltiĝos aŭskultado de mezuriloj por Prometheus ĉe tiu adreso.\n"
+"Mezuriloj disponeblos ĉe http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
@@ -6195,6 +6455,35 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Ŝaltu por ebligi ondantajn foliojn.\n"
+"Bezonas ombrigilojn."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6218,6 +6507,13 @@ msgstr ""
"Bezonas ŝalton de ombrigiloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Indiko al ombrigiloj"
@@ -6233,6 +6529,24 @@ msgstr ""
"Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de «OpenGL»."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Ekrankopia kvalito"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6240,11 +6554,8 @@ msgstr ""
"Deŝovo de ombro de la norma tiparo. Se ĝi estas 0, la ombro ne desegniĝos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Deŝovo de tipara ombro (en bilderoj); se ĝi estas 0, la ombro ne desegniĝos."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Forto de ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6259,18 +6570,17 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Montri elektujojn de estoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
-"Agordi la lingvon. Lasu malplena por uzi la sisteman.\n"
+"Montri elektujojn de estoj\n"
"Rerulo necesas post la ŝanĝo."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Implice grasa tiparo"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Implicite montri fonojn de nometikedoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6303,6 +6613,10 @@ msgstr ""
"kopiatajn de la ĉefa fadeno, malhelpante skuadon."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Tranĉo w"
@@ -6320,7 +6634,7 @@ msgstr "Minimuma nombro de etaj kavernoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
-msgstr ""
+msgstr "Malgranda variado de malsekeco por kontinuigi klimatojn ĉe limoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
@@ -6359,16 +6673,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Rapido de kaŝirado, en monderoj sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Sono"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Speciala klavo"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Radiuso de mola ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Speciala klavo por supreniri/malsupreniri"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sono"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6388,6 +6698,17 @@ msgid ""
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
+"Specifas la implicitajn kolumnograndojn de monderoj, portaĵoj kaj iloj.\n"
+"Notu, ke modifaĵoj aŭ ludoj povas eksplicite agordi kolumnograndojn por iuj "
+"(aŭ ĉiuj) portaĵoj."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6416,9 +6737,8 @@ msgid "Step mountain spread noise"
msgstr "Bruo de disvastiĝo de terasaj montoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strength of 3D mode parallax."
-msgstr "Potenco de paralakso."
+msgstr "Potenco de paralakso en tridimensia reĝimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6451,6 +6771,18 @@ msgid ""
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
+"Surfaca nivelo de ebla akvo sur solida fluginsula tavolo.\n"
+"Tia akvo estas malŝaltita implicite kaj ĉeestos nur se ĉi tiu valoro estas\n"
+"pli granda ol 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (la komenco de "
+"la\n"
+"supra maldikiĝo).\n"
+"***AVERTO, EBLA DANĜERO AL MONDOJ KAJ SERVILA RENDIMENTO***:\n"
+"Se vi ebligas akvon sur fluginsuloj, la fluginsuloj devas esti solidaj "
+"tavoloj.\n"
+"Por tio, la agordo 'mgv7_floatland_density' devas esti '2.0' (aŭ alia\n"
+"postulata valoro depende de 'mgv7_np_floatland'). Tio evitos\n"
+"servil-intensan ekstreman akvofluon kaj vastan inundadon de la\n"
+"suba mondsurfaco."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -6510,6 +6842,13 @@ msgstr "Indiko al teksturoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6530,8 +6869,8 @@ msgstr "URL al la deponejo de enhavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr "Identigilo de la uzota stirstango"
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "La nerespondema zono de la stirstango"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6596,29 +6935,37 @@ msgid ""
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
+"La volumena radiuso, mezurita en mondopecoj (16 monderoj),\n"
+"de monderoj ĉirkaŭ ĉiu ludanto submetataj al la trajtoj de aktivaj "
+"monderoj. \n"
+"En aktivaj monderoj, objektoj enlegiĝas kaj aktivaj modifiloj de monderoj "
+"(ABM) ruliĝas.\n"
+"Ĉi tio ankaŭ estas la minimuma vidodistanco, en kiu teniĝas aktivaj objektoj "
+"(estuloj).\n"
+"Ĉi tio devas esti agordita kune kun active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"La bildiga internaĵo por Irrlicht.\n"
-"Rerulo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
+"La bildiga internaĵo.\n"
+"Relanĉo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
"Rimarko: Sur Androido, restu ĉe OGLES1, se vi ne certas! Aplikaĵo alie "
"povus\n"
-"malsukcesi ruliĝon. Sur aliaj sistemoj, OpenGL estas rekomendata, kaj "
-"nuntempe\n"
-"estas la sola pelilo subtenanta ombrigilojn."
+"malsukcesi ruliĝon. Sur aliaj sistemoj, OpenGL estas rekomendata.\n"
+"Ombrigiloj estas subtenataj de OpenGL (nur sur tablaj komputiloj) kaj OGLES2 "
+"(eksperimente)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Sentemo de la stirstangaj aksoj por movadi la\n"
"enludan vidamplekson."
@@ -6650,6 +6997,8 @@ msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
+"Tempobuĝeto por rulado de ABM (aktiva modifilo de monderoj) dum ĉiu paŝo\n"
+"(kiel frakcio de la intertempo de ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6660,12 +7009,12 @@ msgstr ""
"de stirstangaj klavoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
-"Tempo (en sekundoj) inter ripetaj klakoj dum premo de la dekstra musbutono."
+"Tempo (en sekundoj) inter ripetaj metoj de monderoj dum premado de\n"
+"la butono por meti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
@@ -6734,6 +7083,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Sojlo de tuŝekrano"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bruo de arboj"
@@ -6788,9 +7141,8 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr "Supra Y-limo de forgeskeloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Y limit of floatlands."
-msgstr "Supra Y-limo de forgeskeloj."
+msgstr "Supra Y-limo de fluginsuloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6809,8 +7161,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6828,6 +7181,14 @@ msgid ""
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
+"Uzi multspecimenan glatigon (MSAA) por glatigi randojn de monderoj.\n"
+"Tiu algoritmo glatigas la tridimensian vidon, ne malklarigante la bildon.\n"
+"Tamen, ĝi ne ŝanĝas la internon de teksturoj\n"
+"(kio estas speciale rimarkebla pri travideblaj teksturoj).\n"
+"Videblaj spacoj aperas inter monderoj, se ombrigiloj estas malŝaltitaj.\n"
+"Se la valoro de ĉi tiu elekteblo estas 0, multspecimena glatigo estas "
+"malŝaltita.\n"
+"Vi devas relanĉi post ŝanĝo de ĉi tiu elekteblo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
@@ -6859,7 +7220,7 @@ msgstr "Deklivo de valoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
-msgstr ""
+msgstr "Vario de profundoj de surfacoj de klimato."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
@@ -6931,7 +7292,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Vidodistanco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Virtuala stirstango premas specialan klavon"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7010,6 +7372,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Ondantaj plantoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Koloro de elektujo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7032,14 +7399,14 @@ msgstr ""
"bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7054,19 +7421,13 @@ msgstr ""
"grandigado de monde laŭigitaj teksturoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Ĉu tiparoj de FreeType uziĝas; postulas entradukitan subtenon de FreeType.\n"
-"Malŝaltite, ĉi tio anstataŭe uzigas tiparojn bitbildajn kaj XML-vektorajn."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
+"Ĉu implicite montri fonojn de nometikedoj.\n"
+"Modifaĵoj malgraŭ tio povas agordi fonojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -7115,8 +7476,9 @@ msgstr ""
"Ĉu montri erarserĉajn informojn de la kliento (efikas samkiel premo de F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Larĝeco de la fenestro je ĝia komenca grando."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Larĝo de la fenestro je ĝia komenca grando. Ignorata en plenekrana reĝimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7161,7 +7523,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr "Reĝimo de monde laŭigitaj tekstruoj"
+msgstr "Reĝimo de monde laŭigitaj teksturoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
@@ -7190,6 +7552,10 @@ msgid ""
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
+"Y-distanco, ekde kiu fluginsuloj maldikiĝas de plena denso al nenio.\n"
+"Maldikiĝo komenciĝas ĉe ĉi tiu distanco de la Y-limo.\n"
+"Sur solida fluginsula tavolo, tio regas la altojn de montetoj/montoj.\n"
+"Devas esti ne pli ol duono de la distanco inter la Y-limoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
@@ -7212,34 +7578,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivelo de marplanko."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tempolimo de dosiere elŝuto de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Interaga tempolimo de cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Samtempa limo de cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL tempolimo"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "– Krea reĝimo: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "– Difekto: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7248,6 +7602,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ "0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n"
#~ "1 = reliefa mapado (pli preciza)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adreso / Pordo"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7267,6 +7624,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Reeniri"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bitoj bildere (aŭ kolornombro) en tutekrana reĝimo."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Tubera mapado"
@@ -7306,13 +7666,26 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ "Regas larĝecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larĝajn "
#~ "tunelojn."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Kontribuantaro"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Koloro de celilo (R,V,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Difektado estas ŝaltita"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Akreco de mallumo"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implicita tempolimo por cURL, milisekunde.\n"
+#~ "Nur efektiviĝas programtradukite kun cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7376,6 +7749,15 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Ombro de reenpaŝa tiparo"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Travidebleco de ombro de la reenpaŝa tiparo"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Grando de reenpaŝa tiparo"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj"
@@ -7385,6 +7767,15 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Maltravidebleco de tipara ombro (inter 0 kaj 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Grandeco de la reenpaŝa tiparo, punkte (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Tiparoj «FreeType»"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Kolornombro tutekrane"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Helĝustigo"
@@ -7394,9 +7785,15 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Estigi normalmapojn"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Preciza glitkoma datentraktilo (FPU)"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Subteno de IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instali: dosiero: «$1»"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lafo-profundeco"
@@ -7412,6 +7809,11 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Stilo de ĉefmenuo"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkciigas programaron «DirectX» kun «LuaJIT». Malŝaltu okaze de "
+#~ "problemoj."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Mapeto en radara reĝimo, zomo ×2"
@@ -7424,6 +7826,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Mapeto en supraĵa reĝimo, zomo ×4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nomo / Pasvorto"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nomo/Pasvorto"
@@ -7442,6 +7847,13 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Bone"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netravidebleco (alfa) de la ombro post la reenpaŝa tiparo, inter 0 kaj "
+#~ "255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Entuta ekarto de la efiko de paralaksa ombrigo, kutime skalo/2."
@@ -7478,6 +7890,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Planante forgeskelojn"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Dueloj ŝaltitas"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Rekomenci mondon por unu ludanto"
@@ -7487,6 +7902,19 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limo por ombroj"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deŝovo de tipara ombro (en bilderoj); se ĝi estas 0, la ombro ne "
+#~ "desegniĝos."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciala"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Speciala klavo"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Komenci ludon por unu"
@@ -7496,6 +7924,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Tiu ĉi tiparo uziĝos por iuj lingvoj."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-pelilo estas necesa."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton"
@@ -7518,6 +7949,15 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Ondanta akvo"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉu tiparoj de FreeType uziĝas; postulas entradukitan subtenon de "
+#~ "FreeType.\n"
+#~ "Malŝaltite, ĉi tio anstataŭe uzigas tiparojn bitbildajn kaj XML-vektorajn."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj."
@@ -7527,3 +7967,9 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jes"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Vi mortis."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 1c75633cc..c0248b97a 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: rubenwardy <rw@rubenwardy.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Vaciar la cola de chat de salida"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comando vacío."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Salir al menú principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comando inválido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comando emitido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Listar jugadores conectados"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Jugadores conectados: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "La cola de salida del chat está ahora vacía."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Este comando está deshabilitado por el servidor."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,43 @@ msgstr "Reaparecer"
msgid "You died"
msgstr "Has muerto"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comandos disponibles:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comandos disponibles: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comando no disponible: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obtener ayuda para los comandos"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Usa '.help <cmd>' para obtener más información, o '.help all' para mostrar "
+"todo."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Comando no disponible: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ha ocurrido un error en un script de Lua:"
@@ -230,6 +298,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Instalar dependencias faltantes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalar: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -536,7 +609,7 @@ msgstr "< Volver a la página de configuración"
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -561,7 +634,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Compensado"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistencia"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -580,7 +654,7 @@ msgstr "Restablecer por defecto"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -674,14 +748,6 @@ msgstr ""
"paquete de mod $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalar: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar: Archivo: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Imposible encontrar un mod o paquete de mod"
@@ -715,6 +781,42 @@ msgstr ""
"Intente rehabilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
"a Internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Renderizador activo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desarrolladores principales"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Abrir Directorio de Datos de Usuario"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Abre el directorio que contiene los mundos, juegos, mods, y paquetes de\n"
+"textura, del usuario, en un gestor / explorador de archivos."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antiguos colaboradores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Explorar contenido en línea"
@@ -755,38 +857,6 @@ msgstr "Desinstalar el paquete"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Usar el paqu. de texturas"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desarrolladores principales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Abrir Directorio de Datos de Usuario"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Abre el directorio que contiene los mundos, juegos, mods, y paquetes de\n"
-"textura, del usuario, en un gestor / explorador de archivos."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antiguos colaboradores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar servidor"
@@ -815,7 +885,7 @@ msgstr "Hospedar servidor"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instalar juegos desde ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -827,7 +897,7 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -835,7 +905,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Play Game"
msgstr "Jugar juego"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@@ -856,8 +926,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Empezar juego"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Dirección / puerto"
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -867,34 +941,42 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo creativo"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Daño activado"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Daño / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Borrar Fav."
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Unirse al juego"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Servidores Incompatibles"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nombre / contraseña"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Unirse al juego"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP activado"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descripción del Servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -936,11 +1018,31 @@ msgstr "Configurar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidrio conectado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Sombras dinámicas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Sombras dinámicas: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Hojas elegantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -966,7 +1068,7 @@ msgstr "Marcar nodos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -986,7 +1088,7 @@ msgstr "Pantalla:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Ajustes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@@ -1012,10 +1114,6 @@ msgstr "Iluminación suave"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturizado:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de tonos"
@@ -1029,6 +1127,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrado trilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ultra Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Muy bajo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Movimiento de hojas"
@@ -1040,7 +1146,7 @@ msgstr "Movimiento de líquidos"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
@@ -1069,7 +1175,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1102,18 +1209,6 @@ msgstr "Fallo para abrir el archivo con la contraseña proveída: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1127,14 +1222,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Dirección: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Modo creativo: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Daño: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modo: "
@@ -1156,6 +1243,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nombre del servidor: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ha ocurrido un error:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avance automático desactivado"
@@ -1164,6 +1261,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avance automático activado"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Límites de bloque"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Actualización de la cámara desactivada"
@@ -1172,8 +1286,12 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Actualización de la cámara activada"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
+msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
@@ -1184,6 +1302,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modo cinematográfico activado"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Customización del cliente"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
@@ -1192,6 +1315,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1229,6 +1356,11 @@ msgstr ""
"- %s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."
@@ -1357,6 +1489,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "El minimapa se encuentra actualmente desactivado por el juego o un mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multijugador"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Modo 'Noclip' desactivado"
@@ -1430,6 +1566,21 @@ msgstr "Sonido no silenciado"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Rango de visión cambiado a %d"
@@ -1498,10 +1649,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq. Mayús"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1766,6 +1913,15 @@ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa en modo textura"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Fallo al descargar $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@@ -1794,8 +1950,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Especial\" = Descender"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = bajar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1806,10 +1962,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Salto automático"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Límites de bloque"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Cambiar cámara"
@@ -1900,10 +2064,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Alternar el HUD"
@@ -1964,7 +2124,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volumen del sonido: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1990,9 +2151,10 @@ msgstr ""
"al tocar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Usar palanca virtual para activar el botón \"aux\".\n"
@@ -2231,6 +2393,10 @@ msgstr ""
"sólo), por ejemplo para pantallas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2368,6 +2534,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Modo de autoescalado"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tecla Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tecla Aux1 para subir/bajar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla retroceso"
@@ -2412,12 +2586,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Ruido de bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de "
-"pantalla completa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Optimizar la distancia del envío de bloques"
@@ -2524,6 +2692,16 @@ msgstr ""
"Cuando 0.0 es el nivel mínimo de luz, 1.0 es el nivel de luz máximo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Umbral de expulsión por mensajes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandos de Chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Tamaño de la fuente del chat"
@@ -2556,8 +2734,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para el chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandos de Chat"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat visible"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2576,6 +2755,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Limpiar texturas transparentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -2620,6 +2805,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Niebla colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Sombras coloridas"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2661,6 +2850,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tecla comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Conectar vidrio"
@@ -2760,9 +2965,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Opacidad del punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira"
@@ -2845,11 +3051,10 @@ msgstr "Tamaño por defecto del stack (Montón)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n"
-"Sólo tiene efecto si está compilado con cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2978,6 +3183,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "No permitir contraseñas vacías"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
"Nombre de dominio del servidor, será mostrado en la lista de servidores."
@@ -3027,6 +3236,27 @@ msgstr ""
"El soporte es experimental y la API puede cambiar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
+"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
+"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Habilitar las sombras a color.\n"
+"Si el valor es verdadero los nodos traslúcidos proyectarán sombras a color. "
+"Esta opción usa muchos recursos."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Habilitar la ventana de la consola"
@@ -3163,6 +3393,12 @@ msgstr ""
"Cambiar esta configuración requiere un reinicio."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalo de impresión de datos del perfil del motor"
@@ -3210,18 +3446,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Ruta de la fuente alternativa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Sombra de la fuente de reserva"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Alfa de la sombra de la fuente de reserva"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Tamaño de la fuente de reserva"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tecla rápida"
@@ -3239,10 +3463,10 @@ msgstr "Movimiento rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n"
+"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Aux1\").\n"
"Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3276,11 +3500,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Mapa de tonos fílmico"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Las texturas filtradas pueden mezclar valores RGB con sus vecinos "
"completamente transparentes, \n"
@@ -3378,15 +3603,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Tamaño de la fuente por defecto en punto (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Tamaño de la fuente de reserva en punto (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Tamaño de la fuente por defecto en punto (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Tamaño de la fuente del monoespacio en punto (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3400,6 +3627,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3463,10 +3701,6 @@ msgstr ""
"Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fuentes FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3501,10 +3735,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Profundidad de color en pantalla completa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Modo de pantalla completa."
@@ -3525,10 +3755,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Llamadas globales"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atributos del generador de mapas globales.\n"
"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
@@ -3589,8 +3820,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Manejo de llamadas a la API de Lua en desuso:\n"
"- none: no registrar llamadas en desuso.\n"
-"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso ("
-"predeterminado para la depuración).\n"
+"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso "
+"(predeterminado para la depuración).\n"
"- error: abortar el uso de la llamada en desuso (sugerido para "
"desarrolladores de mods)."
@@ -3617,7 +3848,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Calor del ruido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3629,10 +3862,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Altura del ruido seleccionado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Alta-precisión FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Pendiente de la colina"
@@ -3878,13 +4107,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Si está desactivado, la tecla \"especial\" se utiliza para volar rápido si "
-"tanto el modo de vuelo como el modo rápido están\n"
-"habilitados."
+"Si está desactivado, la tecla \"Aux1\" se utiliza para volar rápido si el "
+"modo\n"
+"de vuelo y el modo rápido están habilitados."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3912,9 +4140,10 @@ msgstr ""
"Requiere del privilegio \"noclip\" en el servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Si está activada, la tecla \"especial\" en lugar de la tecla \"sneak\" se "
@@ -3979,6 +4208,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Si la ejecución de un comando toma más tiempo del especificado en\n"
+"segundos, agrega la información del tiempo al mensaje del comando"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4034,7 +4271,8 @@ msgstr ""
"Esto solo suele ser necesario para los colaboradores principales o integrados"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Instrumento de comandos del chat en el registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4129,7 +4367,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zona muerta del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5073,8 +5312,8 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde ("
-"0, 0, 0).\n"
+"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde "
+"(0, 0, 0).\n"
"Solo se generan fragmentos de mapa completamente dentro del límite de "
"generación de mapas.\n"
"Los valores se guardan por mundo."
@@ -5160,11 +5399,6 @@ msgstr ""
"(amanecer / atardecer) y la dirección de vista."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Hace que DirectX funcione con LuaJIT. Desactivar si ocasiona problemas."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Vuelve opacos a todos los líquidos"
@@ -5211,11 +5445,11 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
-"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas Valleys."
-"\n"
+"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas "
+"Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduce el calor con la altitud.\n"
"'humid_rivers': Aumenta la humedad alrededor de ríos.\n"
-"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que "
+"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que\n"
"los ríos sean poco profundos y ocasionalmente secos.\n"
"'altitude_dry': Reduce la humedad con la altitud."
@@ -5224,40 +5458,29 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr "Atributos de generación de mapas específicos al generador de mapas v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
-"Atributos del generador de mapas globales.\n"
-"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
-"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la "
-"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas "
-"las decoraciones.\n"
-"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no "
-"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-"inhabilitar esas opciones."
+"Atributos específicos para la generación de Mapgen v6.\n"
+"La opción 'snowbiomes' activa el nuevo sistema de generación de 5 biomas.\n"
+"Cuando la opción 'snowbiomes' está activada, las junglas se activan "
+"automáticamente y\n"
+"la opción 'jungles' es ignorada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
-"Atributos del generador de mapas globales.\n"
-"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
-"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la "
-"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas "
-"las decoraciones.\n"
-"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no "
-"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-"inhabilitar esas opciones."
+"Atributos específicos para la generación de Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rios.\n"
+"'floatlands': Masas de tierra flotantes en la atmósfera.\n"
+"'caverns': Cavernas gigantes subterráneo profundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -5268,20 +5491,26 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalo de guardado de mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Tiempo de actualización de mapa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del Mapblock"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso de generación de la malla del Mapblock"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
+"Tamaño de cache en MB del Mapblock del generador de la malla del Mapblock"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Expirado de descarga de Mapblock"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
@@ -5363,11 +5592,11 @@ msgstr "Líquidos máximos procesados por paso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloques extra máximos de clearobjects"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Máximos paquetes por iteración"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
@@ -5378,26 +5607,34 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "FPS máximo cuando el juego está pausado."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Distancia máxima para renderizar las sombras."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Máximos bloques cargados a la fuerza"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura máxima de la barra de acceso rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Límite máximo de grandes cuevas aleatorias por chunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
+"Límite máximo de número aleatorio de cavernas pequeñas por pedazo de mapa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
+"Resistencia de líquidos máxima. Controla la deceleración al entrar en un "
+"líquido a:\n"
+"alta velocidad."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5412,18 +5649,24 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
+"Número máximo de bloques que pueden ser añadidos a la cola para cargarse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
+"Número máximo de bloques para ser añadidos a la cola para ser generados.\n"
+"Este límite se cumple por jugador."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
+"Número máximo de bloques para ser añadidos a a cola para cargarse desde un "
+"archivo.\n"
+"Este límite se cumple por jugador."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5431,16 +5674,22 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Número máximo de descargas simultáneas. Las descargas que sobrepasen este "
+"límite se añadirán a la cola.\n"
+"Esto debería ser menor que curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de bloques de mapa cargados forzosamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
+"Número máximo de bloques de mapa para el cliente para ser mantenidos en la "
+"memoria.\n"
+"Establecer a -1 para cantidad ilimitada."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5448,49 +5697,68 @@ msgid ""
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
+"Número máximo de paquetes enviados por paso de envío. Si tiene una conexión\n"
+"lenta, intente reducirlo, pero no lo reduzca a un número menor al doble del\n"
+"número de cliente objetivo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente."
+msgstr "Número máximo de jugadores que se pueden conectar simultáneamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de mensajes del chat recientes a mostrar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de objetos almacenados estáticamente en un bloque."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos máximos por bloque"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
+"Proporción máxima de la ventana actual a ser usada para la barra de acceso "
+"rápido.\n"
+"Útil si hay algo para ser mostrado a la derecha o a la izquierda de la barra "
+"de acceso rápido."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
-msgstr ""
+msgstr "Envíos de bloque simultáneos máximos por cliente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de la cola de salida del chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue.\n"
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
+"Tamaño máximo de la cola del chat externo.\n"
+"0 para desactivar el añadido a la cola y -1 para hacer el tamaño de la cola "
+"ilimitado."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Tiempo máximo que puede tardar la descarga de archivo (p.ej. una descarga de "
+"mod) en milisegundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
-"Tiempo máximo en ms que puede demorar una descarga (por ejemplo, la descarga "
-"de un mod)."
+"Tiempo máximo que puede tardar la solicitud interactiva (p.ej. una búsqueda "
+"de lista de servidores) en milisegundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5539,11 +5807,11 @@ msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Límite mínimo del número aleatorio de cavernas pequeñas por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mínimo de textura"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5555,7 +5823,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5567,6 +5835,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Tamaño de fuente monoespaciada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Tamaño de fuente monoespaciada"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5580,7 +5853,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain zero level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel cero de montañas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
@@ -5634,7 +5907,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
-msgstr ""
+msgstr "Plano cercano"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
@@ -5691,7 +5964,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5710,21 +5983,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5747,17 +6017,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5816,10 +6082,17 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Jugador contra jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrado bilineal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"Puerto de conectarse (UDP).\n"
+"Nota que el campo de puerto en el menú principal anula esta configuración."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5829,7 +6102,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
-msgstr ""
+msgstr "Evitar que mods hagan cosas inseguras como ejecutar comandos de shell."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5843,7 +6116,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Perfilador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
@@ -5860,9 +6133,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5882,7 +6155,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Random input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada aleatoria"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select key"
@@ -5893,17 +6166,16 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular font path"
-msgstr "Ruta de fuentes"
+msgstr "Ruta de fuente regular"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
-msgstr ""
+msgstr "Medios remotos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto remoto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5913,7 +6185,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
-msgstr ""
+msgstr "Sustituye el menú principal por defecto con uno personalizado."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -6177,6 +6449,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
+"Requiere habilitar sombreadores."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6204,6 +6505,13 @@ msgstr ""
"Requiere habilitar sombreadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Ruta de sombreador"
@@ -6217,17 +6525,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Calidad de captura de pantalla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6249,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Fuente en negrita por defecto"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6274,6 +6596,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6329,16 +6655,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla especial"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Alfa de sombra de la fuente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6357,6 +6680,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6464,6 +6795,13 @@ msgstr "Ruta de la textura"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6477,7 +6815,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6535,7 +6873,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6546,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6642,6 +6980,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Límite de ruido de playa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6711,7 +7053,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6825,7 +7167,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6903,6 +7245,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6923,23 +7269,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6981,8 +7319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7066,34 +7405,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tiempo de espera de descarga por cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Límite de cURL en paralelo"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Modo creativo: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Daño: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7102,6 +7430,9 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ "0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n"
#~ "1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Dirección / puerto"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7122,6 +7453,11 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atrás"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de "
+#~ "pantalla completa."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Mapeado de relieve"
@@ -7158,14 +7494,27 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Créditos"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Color de la cruz (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Daño activado"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n"
+#~ "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7225,6 +7574,15 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Sombra de la fuente de reserva"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Alfa de la sombra de la fuente de reserva"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Tamaño de la fuente de reserva"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante"
@@ -7234,6 +7592,15 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Tamaño de la fuente de reserva en punto (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fuentes FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Profundidad de color en pantalla completa"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7243,9 +7610,15 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Generar mapas normales"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Alta-precisión FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "soporte IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalar: Archivo: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Características de la Lava"
@@ -7256,6 +7629,10 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Estilo del menú principal"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hace que DirectX funcione con LuaJIT. Desactivar si ocasiona problemas."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x2"
@@ -7268,6 +7645,9 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nombre / contraseña"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nombre / contraseña"
@@ -7303,18 +7683,37 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP activado"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Especial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tecla especial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Comenzar un jugador"
#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "Fuerza de los mapas normales generados."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Activar cinemático"
@@ -7329,3 +7728,9 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Has muerto."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index 1b9440046..8031c9451 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Janar Leas <janarleas+ubuntuone@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Tühi käsk."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Välju menüüsse"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Väär käsk: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Anti käsklus: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Võrgus mängijate loend"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Mängijaid võrgus: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Võõrustaja piiras selle käsu kasutuse."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,41 @@ msgstr "Ärka ellu"
msgid "You died"
msgstr "Said surma"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Võimalikud käsud:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Võimalikud käsud: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Käsk pole saadaval: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Leia abi käskude kohta"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr "'.help <käsk>' jagab rohkem teadmisi, ning '.help all' loetleb kõik."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <käsk>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Valmis"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Käsk pole saadaval: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
@@ -157,17 +223,19 @@ msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatakse sõltuvused $1 ja $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 $2 poolt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 allalaadimisel,\n"
+"$2 ootel"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@@ -175,7 +243,7 @@ msgstr "$1 allalaadimine..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 vajaliku sõltuvust polnud leida."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@@ -223,9 +291,13 @@ msgid "Install $1"
msgstr "Paigalda $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
+msgstr "Paigalda puuduvad sõltuvused"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -245,7 +317,6 @@ msgid "No updates"
msgstr "Värskendusi pole"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
@@ -259,7 +330,7 @@ msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Ootel"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -532,7 +603,7 @@ msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
@@ -557,7 +628,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Püsivus"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -576,7 +648,7 @@ msgstr "Taasta vaikeväärtus"
msgid "Scale"
msgstr "Ulatus"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
@@ -669,14 +741,6 @@ msgstr ""
"Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
@@ -710,6 +774,42 @@ msgstr ""
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
"ühendust."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Teavet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Tegevad panustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Põhi arendajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Kasutaja poolsete maailmate, mängude, mod-de ning tekstuuri pakide\n"
+"kausta avamine faili-halduris."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Eelnevad panustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Sirvi veebist sisu"
@@ -750,36 +850,6 @@ msgstr "Eemalda pakett"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Tegevad panustajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Põhi arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Tegijad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Eelnevad panustajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eelnevad põhi-arendajad"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Võõrustamise kuulutamine"
@@ -808,7 +878,7 @@ msgstr "Majuta külastajatele"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -820,16 +890,15 @@ msgstr "Uus"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Uus parool"
+msgstr "Salasõna"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mängi"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -850,8 +919,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Aadress / kanal"
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Tühjenda"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -861,34 +934,42 @@ msgstr "Ühine"
msgid "Creative mode"
msgstr "Looja"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Ellujääja"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Vigastused mängijatelt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Pole lemmik"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "On lemmik"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Lemmikud"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ühine"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Ühildumatud Võõrustajad"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nimi / salasõna"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Ühine"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Viivitus"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Vaenulikus lubatud"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Avalikud võõrustajad"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Võõrustaja kirjeldus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -930,11 +1011,31 @@ msgstr "Vaheta klahve"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ühendatud klaas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Elavad varjud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Elavad varjud: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Uhked lehed"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "KaugVaatEsemeKaart"
@@ -987,9 +1088,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Shaderid (eksperimentaalsed)"
+msgstr "Shaderid (katselised)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1007,10 +1107,6 @@ msgstr "Sujuv valgustus"
msgid "Texturing:"
msgstr "Tekstureerimine:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tooni kaardistamine"
@@ -1024,6 +1120,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ülikõrge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Vägamadal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Lehvivad lehed"
@@ -1035,7 +1139,7 @@ msgstr "Lainetavad vedelikud"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Lehvivad taimed"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ühendus aegus."
@@ -1064,7 +1168,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1095,18 +1200,6 @@ msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1120,14 +1213,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Aadress: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Valu: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Režiim: "
@@ -1149,6 +1234,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Serveri nimi: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ilmnes viga:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automaatne edastus keelatud"
@@ -1157,6 +1252,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automaatne edastus lubatud"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Klotsi piirid"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
@@ -1165,6 +1277,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Vaheta parooli"
@@ -1177,6 +1293,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmirežiim on lubatud"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
@@ -1185,6 +1305,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
@@ -1222,6 +1346,11 @@ msgstr ""
"- %s: vestlus\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kliendi loomine..."
@@ -1334,7 +1463,6 @@ msgid "Item definitions..."
msgstr "Esemete määratlused..."
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
@@ -1343,7 +1471,6 @@ msgid "Media..."
msgstr "Meedia..."
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
@@ -1352,6 +1479,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Hulgimängija"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Haakumatus keelatud"
@@ -1385,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushinnangu kuvamine"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
@@ -1425,6 +1556,21 @@ msgstr "Heli taastatud"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Vaate kaugus on nüüd: %d"
@@ -1439,13 +1585,13 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
+msgstr "Helitugevus muutus %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+msgstr "Raamvõrgustiku paljastus"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
@@ -1461,24 +1607,24 @@ msgstr "Vestlus peidetud"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Vestluse näitamine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese peitmine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese näitamine"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushindaja peitmine"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Koormushinnang (%d leht %d-st)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
@@ -1493,10 +1639,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Suurtähelukk"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Tühjenda"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
@@ -1651,11 +1793,11 @@ msgstr "OEM Tühi"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg alla"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülg üles"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
@@ -1758,9 +1900,17 @@ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
+msgstr "Pisikaart tekstuur-laadis"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1779,14 +1929,19 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Oled esmakordselt liitumas selle võõrustajaga, kandes nime \"%s\".\n"
+"Kui jätkad, siis luuakse sellele võõrustajale uus konto sinu volitus "
+"andmetega.\n"
+"Trüki salasõna uuesti ning klõpsa 'Registreeru ja ühine' konto loomisega "
+"nõustumiseks, või 'Loobu' keeldumiseks."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = roni alla"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1797,10 +1952,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automaatne hüppamine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Klotsi piirid"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Muuda kaamerat"
@@ -1818,11 +1981,11 @@ msgstr "Konsool"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda ulatust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda valjust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@@ -1838,7 +2001,7 @@ msgstr "Edasi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda ulatust"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
@@ -1867,16 +2030,14 @@ msgid "Local command"
msgstr "Kohalik käsk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute"
-msgstr "Summuta"
+msgstr "Vaigista"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
msgstr "Järgmine üksus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prev. item"
msgstr "Eelmine asi"
@@ -1893,10 +2054,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
@@ -1957,13 +2114,13 @@ msgid "Muted"
msgstr "Vaigistatud"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Hääle Volüüm: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Sisesta "
@@ -1979,13 +2136,17 @@ msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
+"(Android) Parendab virtuaalse juhtkangi asukohta.\n"
+"Kui keelatud, siis juhtkangi kese asub esmapuute kohal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
+"(Android) Virtuaal-juhtkangi kasutamine \"Aux1\" nupu päästmiseks.\n"
+"Kui lubatud, juhtkang päästab ka \"Aux1\" nupu kui läheb väljapoole pearingi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2012,31 +2173,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgustike kuju/suuruse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab seljandike ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab vooremaa ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis määrab astmikkõrgendike ala suuruse/ilmingu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr ""
+msgstr "Kahemõõtmeline müra mis paigutab jõeorud ja kanalid."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -2052,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Üüratuid koopasaale määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2070,19 +2231,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "Kanjonjõe järsakkaldaid määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgstr "Maastiku määratlev kolmemõõtmeline müra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
msgstr ""
+"Kolmemõõtmeline müra kaljudele, eenditele, jms. Tavaliselt väikesed erisused."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Kolmemõõtmeline müra, mis määratleb kambristike sageduse kaardijaos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2106,27 +2268,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Teade kõigile külalistele, kui võõrustaja kooleb."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "Teade kõigile külalistele, kui server kinni läheb."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "ABM sagedus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM-i ajakava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgeim piirang ilmumist ootavatele klotsiedele"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirendus õhus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
@@ -2166,6 +2328,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2278,6 +2444,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 võti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tagasi liikumise klahv"
@@ -2322,10 +2496,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2424,6 +2594,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Vestluskäskluse ajalise sõnumi lävi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Käsklused"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2456,8 +2635,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Vestluse lülitusklahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Käsklused"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Vestluse näitamine"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2476,6 +2656,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2706,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2547,6 +2737,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Käsuklahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Ühenda klaasi"
@@ -2637,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2714,8 +2920,9 @@ msgstr "Vaike lasu hulk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2819,9 +3026,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Parem klahv"
+msgstr "Kaevuri klahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2836,6 +3042,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2880,6 +3090,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2988,6 +3211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3026,18 +3255,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3055,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3089,9 +3306,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3183,15 +3400,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3202,6 +3419,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3260,10 +3488,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3288,10 +3512,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3312,15 +3532,15 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"Üldised maailma-loome omadused.\n"
-"Maailma loome v6 puhul lipp 'Ilmestused' ei avalda mõju puudele ja \n"
-"tihniku rohule, kõigi teiste versioonide puhul mõjutab see lipp \n"
-"kõiki ilmestusi (nt: lilled, seened, vetikad, korallid, jne)."
+"Üldised maailma loome omadused.\n"
+"Maailma loome v6 puhul lipp 'ilmestused' ei avalda mõju puudele ja \n"
+"tihniku rohule, kõigi teistega mõjutab see lipp kõiki ilmestusi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3388,7 +3608,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3400,10 +3621,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Küngaste järskus"
@@ -3634,8 +3851,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3657,8 +3873,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3704,6 +3920,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3749,7 +3971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3833,7 +4055,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4591,10 +4813,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4671,6 +4889,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4779,6 +5001,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4884,7 +5110,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4948,7 +5182,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4960,6 +5194,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5080,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5099,21 +5337,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5136,17 +5371,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5175,9 +5406,8 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Kõrvale astumise klahv"
+msgstr "Asetamis klahv"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5202,6 +5432,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poissoni filtreerimine"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5246,9 +5480,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5537,6 +5771,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5554,6 +5814,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Varjutaja asukoht"
@@ -5566,15 +5833,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Varju filtreerimis aste"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5596,7 +5877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5621,6 +5902,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5675,15 +5960,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Eri klahv"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5703,6 +5984,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5809,6 +6098,13 @@ msgstr "Tapeedi kaust"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5822,7 +6118,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5880,7 +6176,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5891,7 +6187,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5985,6 +6281,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Puuteekraani lävi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6054,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6167,7 +6467,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6238,6 +6538,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Õõtsuvad taimed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6258,23 +6562,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6316,7 +6612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6401,34 +6697,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-i interaktiivne aegumine"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL aegus"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Valu: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Aadress / kanal"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?"
@@ -6448,6 +6735,12 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Kohanda"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Tegijad"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Ellujääja"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Pimeduse teravus"
@@ -6464,6 +6757,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Loo normaalkaardistusi"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Peamine"
@@ -6482,6 +6778,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nimi / salasõna"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nimi/Salasõna"
@@ -6491,6 +6790,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Olgu."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Vaenulikus lubatud"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
@@ -6498,9 +6800,15 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Eri klahv"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Alusta üksikmängu"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
@@ -6510,3 +6818,9 @@ msgstr "cURL aegus"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jah"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Said otsa."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/eu/minetest.po b/po/eu/minetest.po
index d639a79ed..2cd9b4b74 100644
--- a/po/eu/minetest.po
+++ b/po/eu/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -19,6 +19,44 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Itzuli menu nagusira"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Agindu lokala"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Birsortu"
@@ -27,11 +65,42 @@ msgstr "Birsortu"
msgid "You died"
msgstr "Hil zara"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Agindu lokala"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Agindu lokala"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Ados"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
@@ -235,6 +304,13 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
+"fitxategia"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod-ak"
@@ -540,7 +616,7 @@ msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
@@ -565,7 +641,8 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Iraunkortasuna"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -584,7 +661,7 @@ msgstr "Berrezarri lehenespena"
msgid "Scale"
msgstr "Eskala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
@@ -677,16 +754,6 @@ msgstr ""
"Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
-"fitxategia"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
@@ -720,6 +787,42 @@ msgstr ""
"Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
"internet konexioa."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Laguntzaile aktiboak"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Garatzaile nagusiak"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Hautatu direktorioa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Lineako edukiak esploratu"
@@ -760,37 +863,6 @@ msgstr "Paketea desinstalatu"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Testura paketea erabili"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Laguntzaile aktiboak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Garatzaile nagusiak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredituak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Hautatu direktorioa"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Zerbitzaria iragarri"
@@ -819,7 +891,7 @@ msgstr "Zerbitzari ostalaria"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -831,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -839,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -861,7 +933,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Hasi partida"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea lotu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -872,16 +949,22 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr "Sormen modua"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Kaltea"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -889,16 +972,20 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Elkartu partidara"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Ping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Ping"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Zerbitzaria iragarri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -941,11 +1028,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1017,10 +1124,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1034,6 +1137,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1074,7 +1185,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1105,18 +1216,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1128,14 +1227,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Sormen modua: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Kaltea: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1157,6 +1248,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Errore bat gertatu da:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1165,6 +1266,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1173,6 +1290,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1185,6 +1306,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1193,6 +1318,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1216,6 +1345,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Bezeroa sortzen..."
@@ -1332,6 +1466,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1543,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
@@ -1473,10 +1626,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1741,6 +1890,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
@@ -1764,7 +1922,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Jarraitu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1776,10 +1934,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atzera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Aldatu kamera"
@@ -1868,10 +2034,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "isilean mugitu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Berezia"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1932,7 +2094,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1956,8 +2119,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2140,6 +2303,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2252,6 +2419,15 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Jauzi tekla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Atzera tekla"
@@ -2296,10 +2472,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2398,6 +2570,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Agindua"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2430,7 +2611,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2450,6 +2631,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2494,6 +2681,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2521,6 +2712,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Agindua tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2688,8 +2895,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2810,6 +3018,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2854,6 +3066,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2967,6 +3192,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3005,18 +3236,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Azkar tekla"
@@ -3034,7 +3253,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3068,9 +3287,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3163,15 +3382,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3182,6 +3401,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3240,10 +3470,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3274,10 +3500,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3301,7 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3370,7 +3592,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3382,10 +3605,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3616,8 +3835,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3639,8 +3857,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3686,6 +3904,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3731,7 +3955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3816,7 +4040,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick mota"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4606,10 +4830,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4681,6 +4901,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4789,6 +5013,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4894,7 +5122,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4958,7 +5194,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4970,6 +5206,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5090,7 +5330,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5109,21 +5349,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5146,17 +5383,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5212,6 +5445,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5256,9 +5493,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5547,6 +5784,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5564,6 +5827,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5576,15 +5846,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5606,7 +5890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5631,6 +5915,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5685,15 +5973,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Berezia tekla"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5713,6 +5997,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5819,6 +6111,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5833,7 +6132,7 @@ msgstr "Eduki biltegiaren URL helbidea"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Joystick mota"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5893,7 +6192,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5904,7 +6203,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6001,6 +6300,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6070,7 +6373,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6183,7 +6486,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Ikusmen barrutia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6254,6 +6557,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6274,23 +6581,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6334,7 +6633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6419,34 +6718,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-en denbora muga"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL-en denbora muga"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Sormen modua: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Kaltea: "
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atzera"
@@ -6454,8 +6742,27 @@ msgstr "cURL-en denbora muga"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguratu"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Kredituak"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ados"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Berezia"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Berezia tekla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Hil zara"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/fi/minetest.po b/po/fi/minetest.po
index f6832efe3..3639a255c 100644
--- a/po/fi/minetest.po
+++ b/po/fi/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/fi/>\n"
@@ -17,7 +17,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Tyhjennä keskustelujono"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Tyhjä komento."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Poistu päävalikkoon"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Virheellinen komento: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Annettu komento: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Listaa verkkopelaajat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Verkkopelaajat: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Keskustelujono on nyt tyhjä."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Palvelin on poistanut komennon käytöstä."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -27,11 +63,43 @@ msgstr "Synny uudelleen"
msgid "You died"
msgstr "Kuolit"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Käytettävissä olevat komennot:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Käytettävissä olevat komennot: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Komento ei ole käytettävissä: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Ohjeita komentojen käyttöön"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Käytä '.help <cmd>' saadaksesi lisätietoja komennosta, tai '.help all' "
+"listataksesi kaiken."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Komento ei ole käytettävissä: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:"
@@ -129,7 +197,7 @@ msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Ei kovia riippuvuuksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
@@ -158,7 +226,7 @@ msgstr "käytössä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@@ -196,11 +264,11 @@ msgstr "Asennettu jo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Takaisin päävalikkoon"
+msgstr "Palaa päävalikkoon"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr ""
+msgstr "Peruspeli:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -221,7 +289,7 @@ msgstr "Pelit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
+msgstr "Asentaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
@@ -232,13 +300,17 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Paketteja ei voitu noutaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
@@ -250,7 +322,7 @@ msgstr "Ei päivityksiä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ei löytynyt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
@@ -262,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Jonotettu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -282,7 +354,7 @@ msgstr "Päivitä kaikki [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Katso lisätietoja verkkoselaimessa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -370,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Järvet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
@@ -382,11 +454,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen-valitsimet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen-spesifit valitsimet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -414,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Joet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
@@ -469,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: Development Test on tarkoitettu kehittäjille."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -491,11 +563,11 @@ msgstr "Poista"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: kohteen \"$1\" poistaminen epäonnistui"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: virheellinen polku \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -507,7 +579,7 @@ msgstr "Hyväksy"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä modipaketti uudelleen:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
@@ -525,13 +597,13 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Takaisin asetussivulle"
+msgstr "< Palaa asetussivulle"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
@@ -556,26 +628,26 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Anna kelvollinen kokonaisuluku."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Anna kelvollinen numero."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta oletus"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -593,11 +665,11 @@ msgstr "Näytä tekniset nimet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgstr "Arvon tulee olla vähintään $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@@ -652,7 +724,7 @@ msgstr "$1 (Käytössä)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr ""
+msgstr "$1 modia"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -667,14 +739,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -700,7 +764,7 @@ msgstr "Ladataan..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen palvelinlista on pois käytöstä"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -708,13 +772,47 @@ msgstr ""
"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
"internetyhteytesi."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Avaa käyttäjätietohakemisto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa sisältöä verkossa"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältö"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
@@ -722,7 +820,7 @@ msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
@@ -748,43 +846,13 @@ msgstr "Poista paketti"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita palvelin"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Sido osoite"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -792,23 +860,23 @@ msgstr "Luova tila"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Ota vahinko käyttöön"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "Isännöi peli"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "Isännöi palvelin"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna pelejä ContentDB:stä"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -816,23 +884,23 @@ msgstr "Uusi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Maailmaa ei ole luotu tai valittu!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Pelaa peliä"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse modit"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -840,15 +908,19 @@ msgstr "Valitse maailma:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen portti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita peli"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Osoite / Portti"
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -858,34 +930,42 @@ msgstr "Yhdistä"
msgid "Creative mode"
msgstr "Luova tila"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Vahinko / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Suosikki"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Liity peliin"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Palvelimet eivät ole yhteensopivat"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nimi / Salasana"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Liity peliin"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Viive"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Julkiset palvelimet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Palvelimen kuvaus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -893,7 +973,7 @@ msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D-pilvet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
@@ -909,29 +989,49 @@ msgstr "Kaikki asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Reunanpehmennys:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna näytön koko automaattisesti"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bilineaarinen suodatus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinasetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynaamiset varjot"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynaamiset varjot: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Hienot lehdet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -941,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suodatinta"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@@ -965,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Läpinäkymätön vesi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -973,7 +1073,7 @@ msgstr "Partikkelit"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttö:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -981,15 +1081,15 @@ msgstr "Asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Varjostimet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Varjostimet (kokeellinen)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Varjostimet (ei käytettävissä)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -997,15 +1097,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Tasainen valaistus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Teksturointi:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -1020,6 +1116,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1031,13 +1135,13 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Yhteys aikakatkaistiin."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Valmis!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
@@ -1053,14 +1157,14 @@ msgstr "Ladataan tekstuureja..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr ""
+msgstr "Rakennetaan uudelleen varjostimia..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1069,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Päävalikko"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@@ -1077,11 +1181,11 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Pelaajan nimi on liian pitkä."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse nimi!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
@@ -1091,18 +1195,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1111,35 +1203,37 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
+msgstr "- Osoite: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Tila: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr ""
+msgstr "- Portti: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr ""
+msgstr "- Julkinen: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
+msgstr "- Palvelimen nimi: "
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Tapahtui virhe:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1151,6 +1245,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1159,10 +1269,14 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
@@ -1171,16 +1285,24 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Jatka"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1202,12 +1324,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Luodaan asiakasta..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan palvelinta..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
@@ -1247,11 +1374,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Poistu valikkoon"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Poistu käyttöjärjestelmään"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
@@ -1267,11 +1394,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lentotila pois käytöstä"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lentotila käytössä"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
@@ -1279,19 +1406,19 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sumu pois käytöstä"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sumu käytössä"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Pelin tiedot:"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr "Peli keskeytetty"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
@@ -1318,6 +1445,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1335,11 +1466,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pois"
#: src/client/game.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Päällä"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
@@ -1355,27 +1486,27 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Etäpalvelin"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "Selvitetään osoitetta..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Sammutetaan..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Yksinpeli"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound muted"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni mykistetty"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
@@ -1387,6 +1518,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Ääni palautettu"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1423,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Keskustelu piilotettu"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
@@ -1459,10 +1605,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1727,13 +1869,22 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Epäonnistui ladata $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröidy ja liity"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
@@ -1744,13 +1895,17 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Olet aikeissa liittyä tälle palvelimelle nimellä \"%s\" ensimmäistä kertaa.\n"
+"Jos jatkat, uusi tili kirjautumistietojen kera luodaan tälle palvelimelle.\n"
+"Kirjoita salasana ja napsauta \"Rekisteröidy ja liity\" vahvistaaksesi tilin "
+"luomisen, tai napsauta \"Peruuta\" lopettaaksesi."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1759,27 +1914,35 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
+msgstr "Hypi automaattisesti"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
+msgstr "Taakse"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda kameraa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Keskustelu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komento"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsoli"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
@@ -1799,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Eteen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
@@ -1811,11 +1974,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventaario"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
@@ -1824,10 +1987,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Näppäimistöasetukset. (Jos tämä valikko rikkoutuu, poista asioita minetest."
+"conf-tiedostosta)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen komento"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
@@ -1847,15 +2012,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakaappaus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Hiivi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
@@ -1899,27 +2060,28 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista salasana"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi salasana"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vanha salasana"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Poistu"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Mykistetty"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Äänenvoimakkuus: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1942,8 +2104,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2000,11 +2162,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
-msgstr ""
+msgstr "3D-pilvet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "3D-tila"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
@@ -2126,6 +2288,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2137,7 +2303,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2231,13 +2397,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna näytön koko automaattisesti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2282,10 +2456,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2384,6 +2554,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Komento"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2416,7 +2595,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2436,12 +2615,18 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakas ja palvelin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
@@ -2465,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Pilvet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
@@ -2480,6 +2665,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2507,6 +2696,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2674,8 +2879,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2793,6 +2999,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2837,10 +3047,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr "Käytä konsoli-ikkunaa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr ""
@@ -2945,6 +3168,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2983,18 +3212,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3012,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3046,9 +3263,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3140,15 +3357,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3159,6 +3376,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3217,10 +3445,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3242,15 +3466,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
+msgstr "Koko näyttö"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Koko näytön tila."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
@@ -3272,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,7 +3509,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiikka"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@@ -3305,7 +3525,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-modit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
@@ -3341,7 +3561,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3353,10 +3574,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3382,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen sivusto, näytetään palvelinlistauksessa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3573,11 +3790,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-palvelin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3587,8 +3804,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3610,8 +3826,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3657,6 +3873,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3673,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
-msgstr ""
+msgstr "Pelinsisäinen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@@ -3702,7 +3924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3786,7 +4008,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4368,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
@@ -4544,10 +4766,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4619,6 +4837,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4720,13 +4942,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS enintään"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4832,16 +5058,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr "Käyttäjiä enintään"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
@@ -4896,7 +5130,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4908,6 +5142,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -4925,7 +5163,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren herkkyys"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
@@ -4947,7 +5185,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "Mykistä ääni"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4975,7 +5213,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4985,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien tulee syöttää tämä salasana."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
@@ -5028,7 +5266,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5047,21 +5285,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5084,17 +5319,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5112,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fysiikka"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move key"
@@ -5138,7 +5369,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Pelaajan nimi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@@ -5146,6 +5377,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player versus player"
+msgstr "Pelaaja vastaan pelaaja"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5193,9 +5428,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5356,23 +5591,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön korkeus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön leveys"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakaappausten kansio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakaappausten muoto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakaappausten laatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5395,11 +5630,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Turvallisuus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Lue https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
@@ -5438,27 +5673,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin / yksinpeli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen osoite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen kuvaus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen nimi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen portti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
@@ -5484,6 +5719,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5501,6 +5762,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5513,15 +5781,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5543,7 +5825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5568,6 +5850,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5615,23 +5901,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiviskelyn nopeus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5650,6 +5932,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5706,7 +5996,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroninen SQLite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
@@ -5756,6 +6046,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5769,7 +6066,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5827,7 +6124,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5838,7 +6135,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5932,6 +6229,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5948,7 +6249,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Luotetut modit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -6001,7 +6302,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6087,7 +6388,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
-msgstr ""
+msgstr "Videoajuri"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
@@ -6114,7 +6415,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6142,7 +6443,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kävelyn nopeus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
@@ -6185,6 +6486,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6205,23 +6510,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6263,7 +6560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6348,31 +6645,37 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Luova tila: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Vahinko: "
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType-fontit"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Asenna: tiedosto: \"$1\""
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nimi / Salasana"
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Varjostimien käyttäminen vaatii, että käytössä on OpenGL-ajuri."
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Kuolit."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/fil/minetest.po b/po/fil/minetest.po
new file mode 100644
index 000000000..ef7f88986
--- /dev/null
+++ b/po/fil/minetest.po
@@ -0,0 +1,6638 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fil\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Already installed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Base Game:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no games installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr ""
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "All Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Outlining"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Erase EOF"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Digging particles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Regular font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alternative noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"in-game view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Undersampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 2eed94406..551052004 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 00:17+0000\n"
"Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Effacer la file de sortie de message du tchat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Commande vide."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Quitter vers le menu principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Commande invalide : "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Commande émise : "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Liste des joueurs en ligne"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Joueurs en ligne : "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "La file de sortie de message du tchat est maintenant vide."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Cette commande est désactivée par le serveur."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Réapparaître"
msgid "You died"
msgstr "Vous êtes mort"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Commandes disponibles :"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Commandes disponibles : "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Commande non disponible : "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations, ou « .help all » "
+"pour tout lister."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "< aucun disponible >"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Une erreur est survenue dans un script Lua :"
@@ -44,7 +111,7 @@ msgstr "Se reconnecter"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
+msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -80,7 +147,7 @@ msgstr "Annuler"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dépend de :"
+msgstr "Dépend de :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
@@ -103,9 +170,9 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Échec du chargement du mod « $1 » car il contient des caractères non "
+"Échec du chargement du mod « $1 » car il contient des caractères non "
"autorisés.\n"
-"Seuls les caractères alphanumériques [a-z0-9_] sont autorisés."
+"Seuls les caractères alphanumériques [a–z0–9_] sont autorisés."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
@@ -113,7 +180,7 @@ msgstr "Rechercher des mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod :"
+msgstr "Mod :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@@ -133,20 +200,20 @@ msgstr "Aucune description fournie pour le pack de mods."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Pas de dépendances facultatives"
+msgstr "Pas de dépendances optionnelles"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Dépendances optionnelles :"
+msgstr "Dépendances optionnelles :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "Sauvegarder"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
-msgstr "Monde :"
+msgstr "Monde :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
@@ -154,7 +221,7 @@ msgstr "activé"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr "« $1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+msgstr "« $1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@@ -174,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Téléchargement de $1..."
+msgstr "Téléchargement de $1…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr "Les dépendances nécessaires à 1 $ n'ont pas pu être trouvées."
+msgstr "Les dépendances nécessaires à $1 n'ont pas pu être trouvées."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@@ -198,7 +265,7 @@ msgstr "Retour au menu principal"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr "Jeu de base :"
+msgstr "Jeu de base :"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -206,7 +273,7 @@ msgstr "ContentDB n'est pas disponible quand Minetest est compilé sans cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
-msgstr "Téléchargement..."
+msgstr "Téléchargement…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -230,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installer les dépendances manquantes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installation : type de fichier non supporté ou archive endommagée"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -272,7 +343,7 @@ msgstr "Désinstaller"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mettre à jour"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@@ -284,7 +355,7 @@ msgstr "Voir plus d'informations dans un navigateur web"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Le monde « $1 » existe déjà"
+msgstr "Le monde « $1 » existe déjà"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@@ -296,7 +367,7 @@ msgstr "Refroidissement en altitude"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr "Faible humidité d'altitude"
+msgstr "Faible humidité en altitude"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
@@ -324,11 +395,11 @@ msgstr "Décorations"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez un jeu comme Minetest Game depuis minetest.net"
+msgstr "Télécharger un jeu comme Minetest Game depuis minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
+msgstr "Télécharger en un depuis minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -340,11 +411,11 @@ msgstr "Terrain plat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "Îles volantes"
+msgstr "Masses de terrains flottants dans le ciel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "Îles volantes (expérimental)"
+msgstr "Terrains flottants (expérimental)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -352,7 +423,7 @@ msgstr "Jeu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr "Générer un terrain non fractal : océans et sous-sol"
+msgstr "Générer un terrain non fractal : océans et souterrains"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
@@ -372,7 +443,8 @@ msgstr "Lacs"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr "L'air sec et chaud réduit le niveau d'eau ou assèche les rivières"
+msgstr ""
+"Humidité basse et chaleur élevée rendent les rivières peu profondes ou sèches"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -384,7 +456,7 @@ msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Drapeaux indicateurs du générateur de carte"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -396,7 +468,7 @@ msgstr "Coulée de boue"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr "Réseau souterrain"
+msgstr "Réseau de tunnels et de grottes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -404,11 +476,11 @@ msgstr "Aucun jeu sélectionné"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr "Réduire la température avec l'altitude"
+msgstr "Réduit la chaleur avec l'altitude"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr "Réduire l'humidité avec l'altitude"
+msgstr "Réduit l'humidité avec l'altitude"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
@@ -416,7 +488,7 @@ msgstr "Rivières"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr "Rivière au niveau de mer"
+msgstr "Rivières au niveau de la mer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -432,8 +504,8 @@ msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
-"Structures apparaissantes sur le sol (sans effets sur la création d'arbre et "
-"de jungle par v6)"
+"Structures apparaissant sur le sol (sans effet sur la création d'arbres et "
+"d'herbes de la jungle par v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
@@ -447,11 +519,11 @@ msgstr "Tempéré, désertique"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr "Tempéré, désertique, tropical"
+msgstr "Tempéré, désertique, jungle"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr "Tempéré, désertique, tropical, de toundra, de taïga"
+msgstr "Tempéré, désertique, jungle, toundra, taïga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
@@ -459,7 +531,7 @@ msgstr "Érosion du sol"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr "Arbres et végétation de jungle"
+msgstr "Arbres et herbes de la jungle"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
@@ -467,11 +539,11 @@ msgstr "Varier la profondeur fluviale"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr "Très grande cavernes profondes"
+msgstr "Très grandes cavernes profondes souterraines"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
+msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -483,7 +555,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de jeu installé."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « $1 » ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « $1 » ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -493,15 +565,15 @@ msgstr "Supprimer"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Le gestionnaire de mods n'a pas pu supprimer « $1 »"
+msgstr "Gestionnaire de mods : échec de la suppression de « $1 »"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Gestionnaire de mods : chemin de mod invalide « $1 »"
+msgstr "Gestionnaire de mods : chemin invalide de « $1 »"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Supprimer le monde « $1 » ?"
+msgstr "Supprimer le monde « $1 » ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -509,19 +581,19 @@ msgstr "Accepter"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
+msgstr "Renommer le pack de mods :"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Ce pack de mods a un nom explicitement donné dans son fichier modpack.conf ; "
-"il écrasera tout renommage effectué ici."
+"Ce pack de mods a un nom explicitement donné dans son fichier modpack.conf "
+"qui remplacera tout renommage effectué ici."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Aucune description donnée de l'option)"
+msgstr "(Aucune description du paramètre donnée)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
@@ -535,7 +607,7 @@ msgstr "< Revenir aux paramètres"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -557,11 +629,11 @@ msgstr "Octaves"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr "Décallage"
+msgstr "Décalage"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr "Persistence"
+msgid "Persistence"
+msgstr "Persistance"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -577,15 +649,15 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr "Echelle"
+msgstr "Échelle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
-msgstr "Choisissez un répertoire"
+msgstr "Choisir un répertoire"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
@@ -597,11 +669,11 @@ msgstr "Montrer les noms techniques"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "La valeur doit être supérieure à $1."
+msgstr "La valeur doit être au moins $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "La valeur doit être inférieure à $1."
+msgstr "La valeur ne doit pas être supérieure à $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@@ -648,7 +720,7 @@ msgstr "Paramètres par défaut"
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
-msgstr "lissé"
+msgstr "Lissé"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
@@ -664,24 +736,13 @@ msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
-"Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+msgstr "Installer mod : impossible de trouver le nom réel du mod pour : $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
-"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installation d'un mod : type de fichier non supporté « $1 » ou archive "
-"endommagée"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installation : fichier : « $1 »"
+"Installer mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le pack "
+"de mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
@@ -689,11 +750,11 @@ msgstr "Impossible de trouver un mod ou un pack de mods valide"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 comme pack de textures"
+msgstr "Impossible d'installer un $1 comme un pack de textures"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Échec de l'installation du jeu comme un $1"
+msgstr "Impossible d'installer un jeu comme un $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
@@ -705,7 +766,7 @@ msgstr "Impossible d'installer un pack de mods comme un $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
+msgstr "Chargement…"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
@@ -714,8 +775,45 @@ msgstr "La liste des serveurs publics est désactivée"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Essayez de rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre "
-"connexion Internet."
+"Essayer de réactiver la liste des serveurs et vérifier votre connexion "
+"Internet."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Moteur de rendu actif :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Répertoire de données utilisateur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Ouvre le répertoire qui contient les mondes, les jeux, les mods et les packs "
+"de textures\n"
+"fournis par l'utilisateur dans un gestionnaire de fichiers/explorateur."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Anciens développeurs principaux"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -731,11 +829,11 @@ msgstr "Désactiver le pack de textures"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr "Informations :"
+msgstr "Informations :"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Paquets installés :"
+msgstr "Paquets installés :"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
@@ -757,39 +855,6 @@ msgstr "Désinstaller le paquet"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Utiliser un pack de texture"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Ouvrir le répertoire de données utilisateur"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Ouvre le répertoire qui contient les mondes fournis par les utilisateurs, "
-"les jeux, les mods,\n"
-"et des paquets de textures dans un gestionnaire de fichiers."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Anciens développeurs principaux"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Annoncer le serveur"
@@ -812,13 +877,13 @@ msgstr "Héberger une partie"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr "Héberger un serveur"
+msgstr "Héberger le serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer à partir de ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -828,9 +893,9 @@ msgstr "Nouveau"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
+msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -838,7 +903,7 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Play Game"
msgstr "Jouer"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -848,7 +913,7 @@ msgstr "Sélectionner les mods"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
@@ -859,8 +924,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Démarrer"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -870,38 +939,46 @@ msgstr "Rejoindre"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode créatif"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Dégâts / JcJ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Supprimer favori"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favori"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Rejoindre une partie"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Serveurs incompatibles"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nom / Mot de passe"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Rejoindre une partie"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "JcJ activé"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Serveurs publics"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Description du serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgstr "2×"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
@@ -909,11 +986,11 @@ msgstr "Nuages en 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgstr "4×"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
-msgstr "8x"
+msgstr "8×"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
@@ -921,7 +998,7 @@ msgstr "Tous les paramètres"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Anti-crénelage :"
+msgstr "Anti-crénelage :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
@@ -939,13 +1016,33 @@ msgstr "Changer les touches"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verre unifié"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Ombres dynamiques"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Ombres dynamiques : "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Arbres détaillés"
+msgstr "Feuilles détaillées"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Élevées"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Basses"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyennes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
-msgstr "MIP mapping"
+msgstr "MIP map"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
@@ -973,7 +1070,7 @@ msgstr "Aucun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Arbres minimaux"
+msgstr "Feuilles opaques"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
@@ -985,11 +1082,11 @@ msgstr "Activer les particules"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr "Écran :"
+msgstr "Écran :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
+msgstr "Paramètres"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@@ -1005,7 +1102,7 @@ msgstr "Shaders (indisponible)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Arbres simples"
+msgstr "Feuilles simples"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
@@ -1013,12 +1110,7 @@ msgstr "Lumière douce"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturisation :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-"Pour activer les textures nuancées, le pilote OpenGL doit être utilisé."
+msgstr "Texturisation :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -1033,6 +1125,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Très élevées"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Très basses"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Feuilles ondulantes"
@@ -1044,13 +1144,13 @@ msgstr "Liquides ondulants"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plantes ondulantes"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connexion perdue."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr "Terminé !"
+msgstr "Terminé !"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
@@ -1058,27 +1158,27 @@ msgstr "Initialisation des blocs"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Initialisation des blocs..."
+msgstr "Initialisation des blocs…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr "Chargement des textures..."
+msgstr "Chargement des textures…"
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Reconstruction des textures nuancées..."
+msgstr "Reconstruction des shaders…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Impossible de trouver ou charger le jeu \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Impossible de trouver ou charger le jeu : "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "gamespec invalide."
+msgstr "Jeu spécifié invalide."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -1094,27 +1194,15 @@ msgstr "Nom du joueur trop long."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr "Veuillez choisir un nom !"
+msgstr "Veuillez choisir un nom !"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "Le fichier de mot de passe fourni n'a pas pu être ouvert : "
+msgstr "Le fichier de mot de passe fourni n'a pas pu être ouvert : "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1122,40 +1210,41 @@ msgid ""
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
-"Voir debug.txt pour plus d'informations."
+"Voir « debug.txt » pour plus d'informations."
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "- Adresse : "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Mode créatif : "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Dégâts : "
+msgstr "– Adresse : "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr "- Mode : "
+msgstr "– Mode : "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "- Port : "
+msgstr "– Port : "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "- Public : "
+msgstr "– Public : "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr "- JcJ : "
+msgstr "– JcJ : "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "- Nom du serveur : "
+msgstr "– Nom du serveur : "
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Une erreur de sérialisation est survenue :"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Accès refusé. Raison : %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
@@ -1166,6 +1255,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Marche automatique activée"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Limites des blocs cachées"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Limites des blocs affichées pour tous les blocs"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Limites des blocs affichées pour le bloc actuel"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Limites des blocs affichées pour les blocs voisins"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Mise à jour de la caméra désactivée"
@@ -1174,8 +1279,14 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Mise à jour de la caméra activée"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher les limites des blocs (nécessite le privilège "
+"« basic_debug »)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Changer de mot de passe"
+msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
@@ -1186,12 +1297,20 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Mode cinématique activé"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Client déconnecté"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Les scripts côté client sont désactivés"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
+msgstr "Connexion au serveur…"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@@ -1215,40 +1334,45 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Contrôles :\n"
-"- %s : avancer\n"
-"- %s : reculer\n"
-"- %s : à gauche\n"
-"- %s : à droite\n"
-"- %s : sauter/grimper\n"
-"- %s : creuser/actionner\n"
-"- %s : placer/utiliser\n"
-"- %s : marcher lentement/descendre\n"
-"- %s : lâcher un objet\n"
-"- %s : inventaire\n"
-"- Souris : tourner/regarder\n"
-"- Molette souris : sélectionner un objet\n"
-"- %s : tchat\n"
+"Contrôles :\n"
+"– %s : avancer\n"
+"– %s : reculer\n"
+"– %s : à gauche\n"
+"– %s : à droite\n"
+"– %s : sauter/grimper\n"
+"– %s : creuser/actionner\n"
+"– %s : placer/utiliser\n"
+"– %s : marcher lentement/descendre\n"
+"– %s : lâcher un objet\n"
+"– %s : inventaire\n"
+"– Souris : tourner/regarder\n"
+"– Molette souris : sélectionner un objet\n"
+"– %s : tchat\n"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Impossible de résoudre l'adresse : %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
+msgstr "Création du client…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr "Création du serveur..."
+msgstr "Création du serveur…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr "Informations de debogage et graphique de profil cachés"
+msgstr "Informations de débogage et graphique du profileur cachés"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
-msgstr "Infos de débogage affichées"
+msgstr "Informations de débogage affichées"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr "Informations de debogage, graphique de profil et fils de fer cachés"
+msgstr "Informations de débogage, graphique du profileur et fils de fer cachés"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1265,15 +1389,15 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-"Touches par défaut :\n"
-"Sans menu visible :\n"
-"- un seul appui : touche d'activation\n"
-"- double-appui : placement / utilisation\n"
-"- Glissement du doigt : regarder autour\n"
-"Menu / Inventaire visible :\n"
-"- double-appui (en dehors) : fermeture\n"
-"- objet(s) dans l'inventaire : déplacement\n"
-"- appui, glissement et appui : pose d'un seul item par emplacement\n"
+"Touches par défaut :\n"
+"Sans menu visible :\n"
+"– un seul appui : touche d'activation\n"
+"– double-appui : placement / utilisation\n"
+"– Glissement du doigt : regarder autour\n"
+"Menu / Inventaire visible :\n"
+"– double-appui (en dehors) : fermeture\n"
+"– objets dans l'inventaire : déplacement\n"
+"– appui, glissement et appui : pose d'un seul objet par emplacement\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
@@ -1285,7 +1409,7 @@ msgstr "La limite de vue a été désactivée"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+msgstr "Menu principal"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
@@ -1301,7 +1425,7 @@ msgstr "Vitesse en mode rapide activée"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "Vitesse en mode rapide activée (note : pas de privilège 'fast')"
+msgstr "Vitesse en mode rapide activée (note : pas de privilège « fast »)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
@@ -1313,7 +1437,7 @@ msgstr "Mode vol activé"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "Mode vol activé (note : pas de privilège 'fly')"
+msgstr "Mode vol activé (note : pas de privilège « fly »)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1325,7 +1449,7 @@ msgstr "Brouillard activé"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr "Infos de jeu :"
+msgstr "Infos de jeu :"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
@@ -1333,11 +1457,11 @@ msgstr "Jeu en pause"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Héberger un serveur"
+msgstr "Serveur hôte"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Définitions des items..."
+msgstr "Définitions des objets…"
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
@@ -1345,7 +1469,7 @@ msgstr "Kio/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr "Média..."
+msgstr "Média…"
#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
@@ -1356,6 +1480,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini-carte actuellement désactivée par un jeu ou un mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multijoueur"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Collisions activées"
@@ -1365,11 +1493,11 @@ msgstr "Collisions désactivées"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr "Collisions activées (note : pas de privilège 'noclip')"
+msgstr "Collisions activées (note : pas de privilège « noclip »)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
-msgstr "Définitions des blocs..."
+msgstr "Définitions des blocs…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
@@ -1389,7 +1517,7 @@ msgstr "Mode de mouvement à direction libre activé"
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
-msgstr "Graphique de profil affiché"
+msgstr "Graphique du profileur affiché"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
@@ -1397,11 +1525,11 @@ msgstr "Serveur distant"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
+msgstr "Résolution de l'adresse…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr "Fermeture du jeu..."
+msgstr "Fermeture du jeu…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
@@ -1417,7 +1545,7 @@ msgstr "Son coupé"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr "L'audio système est désactivé"
+msgstr "Le système audio est désactivé"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
@@ -1429,6 +1557,21 @@ msgstr "Son rétabli"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Le serveur utilise probablement une version différente de %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Impossible de se connecter à %s car IPv6 est désactivé"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Impossible d’écouter sur %s car IPv6 est désactivé"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Distance de vue réglée sur %d"
@@ -1445,7 +1588,7 @@ msgstr "Distance de vue minimale : %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volume réglé sur %d %%"
+msgstr "Volume réglé sur %d %%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
@@ -1453,7 +1596,7 @@ msgstr "Fils de fer affichés"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "Le zoom est actuellement désactivé par un jeu ou un mod"
+msgstr "Zoom actuellement désactivé par un jeu ou un mod"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
@@ -1497,10 +1640,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Vider"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
@@ -1558,7 +1697,7 @@ msgstr "Gauche"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr "Bouton gauche"
+msgstr "Clic gauche"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
@@ -1583,7 +1722,7 @@ msgstr "Menu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr "Bouton du milieu"
+msgstr "Clic central"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@@ -1684,7 +1823,7 @@ msgstr "Droite"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr "Bouton droit"
+msgstr "Clic droit"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
@@ -1765,9 +1904,17 @@ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom ×%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Mini-carte en mode texture"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Échec de l'ouverture de la page Web"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Ouverture de la page web"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
@@ -1782,21 +1929,21 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de rejoindre ce serveur avec le nom « %s » pour la "
+"Vous êtes sur le point de rejoindre ce serveur avec le nom « %s » pour la "
"première fois.\n"
"Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé "
"sur ce serveur.\n"
-"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et "
-"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur "
-"« Annuler »."
+"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et "
+"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquer sur "
+"« Annuler »."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "« Spécial » = descendre"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "« Aux1 » = descendre"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1807,10 +1954,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Sauts automatiques"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Limites des blocs"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Changer la caméra"
@@ -1836,7 +1991,7 @@ msgstr "Réd. le volume"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
+msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
@@ -1899,10 +2054,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Marcher lentement"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spécial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Interface"
@@ -1936,7 +2087,7 @@ msgstr "Mouvement vertical"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr "Appuyez sur une touche"
+msgstr "Appuyer sur une touche"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
@@ -1963,8 +2114,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Muet"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son : "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Volume du son : %d %%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1990,12 +2142,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Utiliser la manette virtuelle pour déclencher le bouton « aux ».\n"
-"Si activé, la manette virtuelle va également appuyer sur le bouton « aux » "
+"(Android) Utiliser la manette virtuelle pour déclencher le bouton « Aux1 ».\n"
+"Si activé, la manette virtuelle va également appuyer sur le bouton « Aux1 » "
"lorsqu'en dehors du cercle principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2010,16 +2162,14 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités "
-"« échelle ».\n"
-"Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une\n"
-"zone d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un\n"
-"point désiré en augmentant l'« échelle ».\n"
+"« échelle ».\n"
+"Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une zone "
+"d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un point désiré "
+"en augmentant l'« échelle ».\n"
"La valeur par défaut est adaptée pour créer une zone d'apparition convenable "
-"pour les ensembles\n"
-"de Mandelbrot crées avec des paramètres par défaut. Elle peut nécessiter une "
-"modification dans\n"
-"d'autres situations.\n"
-"La gamme est d'environ -2 à 2. Multiplier par « échelle » pour le décalage "
+"pour les ensembles de Mandelbrot crées avec des paramètres par défaut. Elle "
+"peut nécessiter une modification dans d'autres situations.\n"
+"La gamme est d'environ -2 à 2. Multiplier par « échelle » pour le décalage "
"en nœuds."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2032,18 +2182,17 @@ msgid ""
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
-"(Échelle (X,Y,Z) de fractales, en nœuds.\n"
-"La taille des fractales sera 2 à 3 fais plus grande en réalité.\n"
-"Ces nombres peuvent être très grands, les fractales de devant\n"
-"pas être impérativement contenues dans le monde.\n"
-"Augmentez-les pour « zoomer » dans les détails de la fractale.\n"
-"Le réglage par défaut correspond à un forme écrasée verticalement, "
-"appropriée pour\n"
-"un île, rendez les 3 nombres égaux pour la forme de base."
+"Échelle (X,Y,Z) de la fractale en nœuds.\n"
+"La taille réelle de la fractale sera 2 à 3 fois plus grande.\n"
+"Ces nombres peuvent être très grands, la fractale n'a pas à être contenue "
+"dans le monde. Les augmenter pour « zoomer » dans les détails de la "
+"fractale.\n"
+"Le valeur par défaut est pour une forme verticalement écrasée convenant pour "
+"une île, définir les 3 nombres égaux pour la forme brute."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr "Bruit 2D controllant la forme et taille des montagnes crantées."
+msgstr "Bruit 2D contrôlant la forme et taille des montagnes crantées."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
@@ -2091,7 +2240,7 @@ msgid ""
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
"Bruit 3D définissant la structure et la hauteur des montagnes.\n"
-"Définit également la structure des montagnes flottantes."
+"Définit également la structure de terrain flottant type montagne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2100,11 +2249,11 @@ msgid ""
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
-"Bruit 3D pour la structures des îles volantes.\n"
-"Si la valeur par défaut est changée, le bruit « d'échelle » (0,7 par "
-"défaut)\n"
-"doit peut-être être ajustée, parce que l'effilage des îles volantes\n"
-"fonctionne le mieux quand ce bruit est environ entre -2 et 2."
+"Bruit 3D pour la structures des terrains flottants.\n"
+"Si la valeur par défaut est changée, le bruit « d'échelle » (0,7 par défaut) "
+"peut demander à être ajustée, comme l'effilage des terrains flottants "
+"fonctionne mieux quand le bruit à une valeur approximativement comprise "
+"entre -2,0 et 2,0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
@@ -2121,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par mapchunk."
+msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par tranche de carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2138,14 +2287,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Support 3D.\n"
"Actuellement supporté :\n"
-"- aucun : pas de sortie 3D.\n"
-"- anaglyphe : couleur 3D bleu turquoise/violet.\n"
-"- entrelacé : polarisation basée sur des lignes avec support de l'écran.\n"
-"- horizontal : partage haut/bas de l'écran.\n"
-"- vertical : séparation côte à côte de l'écran.\n"
-"- vue mixte : 3D binoculaire.\n"
-"- pageflip : 3D basé sur quadbuffer.\n"
-"Notez que le mode entrelacé nécessite que les shaders soient activés."
+"– aucun : pas de sortie 3D.\n"
+"– anaglyphe : couleur 3D bleu turquoise/violet.\n"
+"– entrelacé : polarisation basée sur des lignes avec support de l'écran.\n"
+"– horizontal : partage haut/bas de l'écran.\n"
+"– vertical : séparation côte à côte de l'écran.\n"
+"– vue mixte : 3D binoculaire.\n"
+"– « pageflip » : 3D basé sur « quadbuffer ».\n"
+"Noter que le mode entrelacé nécessite que les shaders soient activés."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2159,7 +2308,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
-"Un message qui sera affiché à tous les joueurs quand le serveur s'interrompt."
+"Un message qui sera affiché à tous les joueurs quand le serveur plante."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
@@ -2168,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
-msgstr "Intervalle des ABM"
+msgstr "Intervalle « ABM »"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr "budget de temps ABM"
+msgstr "Budget de temps « ABM »"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@@ -2196,7 +2345,7 @@ msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
-msgstr "Portée des mapblocks actifs"
+msgstr "Portée des blocs actifs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
@@ -2210,8 +2359,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Adresse où se connecter.\n"
"Laisser vide pour démarrer un serveur local.\n"
-"Notez que le champ de l'adresse dans le menu principal passe outre ce "
-"réglage."
+"Noter que le champ de l'adresse dans le menu principal passe outre ce "
+"paramètre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
@@ -2222,8 +2371,14 @@ msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
-"Ajuster la résolution de votre écran (non-X11 / Android seulement) ex. pour "
-"les écrans 4k."
+"Ajuste la configuration des PPP à votre écran (non X11 / Android seulement), "
+"par exemple pour les écrans 4k."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Ajuste la densité d'affichage détectée, utilisée pour la mise à l'échelle "
+"des éléments de l'interface utilisateur."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
@@ -2234,13 +2389,12 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
-"Règle la densité de la couche des îles volantes.\n"
+"Règle la densité de la couche de terrain flottant.\n"
"Augmenter la valeur pour augmenter la densité. Peut être positive ou "
"négative.\n"
-"Valeur = 0,0 : 50 % du volume est île volante.\n"
-"Valeur = 2,0 (peut être plus élevée selon « mgv7_np_floatland », toujours "
-"vérifier\n"
-"pour être sûr) crée une couche d'île volante solide."
+"Valeur = 0,0 : 50 % du volume est terrain flottant.\n"
+"Valeur = 2,0 (peut être plus élevée selon « mgv7_np_floatland », toujours "
+"vérifier pour être sûr) créée une couche de terrain flottant solide."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2254,12 +2408,12 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
-"Il modifie la courbe de lumière en lui appliquant une « correction gamma ».\n"
+"Il modifie la courbe de lumière en lui appliquant une « correction gamma ».\n"
"Des valeurs plus élevées rendent les niveaux de lumière moyens et inférieurs "
"plus lumineux.\n"
-"La valeur '1,0' laisse la courbe de lumière intacte.\n"
-"Cela n'a d'effet significatif que sur la lumière du jour et les\n"
-"la lumière, et elle a très peu d'effet sur la lumière naturelle de la nuit."
+"La valeur « 1,0 » laisse la courbe de lumière intacte.\n"
+"Cela n'a un effet significatif que sur la lumière du jour et la lumière "
+"artificielle, elle a très peu d'effet sur la lumière naturelle nocturne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2267,7 +2421,7 @@ msgstr "Toujours voler et être rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "Occlusion gamma ambiente"
+msgstr "Occlusion gamma ambiante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
@@ -2287,7 +2441,7 @@ msgstr "Annoncer le serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Annoncer le serveur publiquement."
+msgstr "Annoncer à cette liste de serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
@@ -2295,7 +2449,7 @@ msgstr "Ajouter un nom d'objet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr "Ajouter un nom d'objet à l'info-bulle."
+msgstr "Ajouter un nom d'objet à l'infobulle."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
@@ -2310,8 +2464,8 @@ msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
-"Inertie du bras, donne un mouvement plus réaliste\n"
-"du bras lors des mouvements de caméra."
+"Inertie du bras, donne un mouvement plus réaliste du bras lors des "
+"mouvements de caméra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2331,21 +2485,19 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"À cette distance, le serveur va aggressivement optimiser quels blocs seront "
-"envoyés aux\n"
-"clients.\n"
-"Des petites valeurs peuvent augmenter fortement la performance du serveur, "
-"mais peut\n"
-"provoquer l'apparition de problèmes de rendu visibles. (Certains blocs ne "
-"seront pas affichés\n"
-"sous l'eau ou dans les cavernes, ou parfois sur terre.)\n"
-"Rendre cette valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette\n"
+"À cette distance, le serveur va agressivement optimiser quels blocs seront "
+"envoyés aux clients.\n"
+"Des valeurs faibles peuvent augmenter fortement la performance du serveur, "
+"mais peut provoquer l'apparition de problèmes de rendu visibles (certains "
+"blocs ne seront pas affichés sous l'eau ou dans les cavernes, ou parfois sur "
+"terre).\n"
+"Une valeur supérieure à « max_block_send_distance » désactive cette "
"optimisation.\n"
-"Définie en mapblocks (16 nœuds)."
+"Établie en blocs de carte (16 nœuds)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
-msgstr "Touche de marche automatique"
+msgstr "Touche marche automatique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
@@ -2353,7 +2505,7 @@ msgstr "Saute automatiquement sur les obstacles d'un bloc de haut."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "Déclarer automatiquement le serveur à la liste des serveurs publics."
+msgstr "Déclarer automatiquement le serveur à la liste des serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
@@ -2364,8 +2516,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mode d'agrandissement automatique"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Touche Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Touche Aux1 pour monter/descendre"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
-msgstr "Reculer"
+msgstr "Touche reculer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
@@ -2385,11 +2545,11 @@ msgstr "Privilèges de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr "Bruit pour les plages"
+msgstr "Bruit des plages"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr "Seuil de bruit pour les plages"
+msgstr "Seuil de bruit des plages"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2408,10 +2568,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Bruit des biomes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
@@ -2421,15 +2577,15 @@ msgstr "Chemin de la police en gras et en italique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "Chemin de la police Monospace en gras et en italique"
+msgstr "Chemin de la police monospace en gras et en italique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
-msgstr "Chemin du fichier de police en gras"
+msgstr "Chemin de la police en gras"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr "Chemin de la police Monospace en gras"
+msgstr "Chemin de la police monospace en gras"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2446,10 +2602,10 @@ msgid ""
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"Distance de la caméra 'près du plan de coupure' dans les nœuds, entre 0 et 0,"
-"25\n"
-"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs n’"
-"auront pas besoin de changer cela.\n"
+"Distance de la caméra « près du plan de coupure » dans les nœuds, entre 0 et "
+"0,25\n"
+"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs "
+"n’auront pas besoin de changer cela.\n"
"L’augmentation peut réduire les artefacts sur des GPUs plus faibles.\n"
"0,1 = Défaut, 0,25 = Bonne valeur pour les tablettes plus faibles."
@@ -2463,47 +2619,47 @@ msgstr "Lissage du mouvement de la caméra en mode cinématique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"
+msgstr "Touche mise à jour de la caméra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
-msgstr "Bruit des caves"
+msgstr "Bruit de grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr "Bruit de cave nº 1"
+msgstr "Bruit de grottes nº 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr "Bruit de grotte nº 2"
+msgstr "Bruit de grottes nº 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr "Largeur de la grotte"
+msgstr "Largeur des grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "Bruit des cave nº 1"
+msgstr "Bruit de grottes nº 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "Bruit des caves nº 2"
+msgstr "Bruit de grottes nº 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Limites des cavernes"
+msgstr "Limite des cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
-msgstr "Bruit des caves"
+msgstr "Bruit de cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr "Caillou de caverne"
+msgstr "Conicité des cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Limite des cavernes"
+msgstr "Seuil des cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern upper limit"
@@ -2515,28 +2671,36 @@ msgid ""
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
"Centre de la plage d'amplification de la courbe de lumière.\n"
-"Où 0,0 est le niveau de lumière minimum, et 1,0 est le niveau de lumière "
-"maximum."
+"Où 0,0 est le niveau de lumière minimale, et 1,0 est le niveau de lumière "
+"maximale."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Seuil de message du temps de commande du tchat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Commandes de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
-msgstr "Taille de police du tchat"
+msgstr "Taille de la police du tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
-msgstr "Tchatter"
+msgstr "Touche tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
-msgstr "Verbosité logicielle"
+msgstr "Niveau du journal du tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Limite du nombre de message de discussion"
+msgstr "Limite du nombre de messages de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
-msgstr "Format du message de tchat"
+msgstr "Format de message du tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2544,19 +2708,19 @@ msgstr "Seuil de messages de discussion avant déconnexion forcée"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr "Longueur maximum d'un message de tchat"
+msgstr "Longueur maximale d'un message de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Afficher le tchat"
+msgstr "Touche afficher le tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Commandes de tchat"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Liens web de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
-msgstr "Taille des chunks"
+msgstr "Taille des tranches"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
@@ -2564,13 +2728,21 @@ msgstr "Mode cinématique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Mode cinématique"
+msgstr "Touche mode cinématique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Textures transparentes filtrées"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Liens web cliquables (molette de la souris ou ctrl+clic gauche) activés dans "
+"la sortie de la console de tchat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2612,7 +2784,11 @@ msgstr "Nuages dans le menu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr "Brouillard colorée"
+msgstr "Brouillard coloré"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ombres colorées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2625,12 +2801,11 @@ msgid ""
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
"Liste des drapeaux à cacher du dépôt des contenus.\n"
-"« nonfree » peut être utilisé pour cacher les paquets non libres,\n"
-"comme défini par la Free Software Foundation.\n"
+"« nonfree » peut être utilisé pour cacher les paquets non libres, comme "
+"défini par la Free Software Foundation.\n"
"Vous pouvez aussi spécifier des classifications de contenu.\n"
-"Ces drapeaux sont indépendants des versions de Minetest,\n"
-"consultez la liste complète à l'adresse https://content.minetest.net/help/"
-"content_flags/"
+"Ces drapeaux sont indépendants des versions de Minetest, consulter la liste "
+"complète à l'adresse https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2648,13 +2823,38 @@ msgid ""
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules des mods de confiance qui sont autorisés à "
-"accéder aux fonctions non\n"
-"sécurisées même lorsque l'option de sécurisation des mods est activée (via "
-"request_insecure_environment())."
+"accéder aux fonctions non sécurisées même lorsque l'option de sécurisation "
+"des mods est activée (via request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr "Commande"
+msgstr "Touche commande"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Niveau de compression à utiliser lors de la sauvegarde des blocs de carte "
+"sur le disque.\n"
+"-1 - utilise le niveau de compression par défaut\n"
+"0 - compression minimale, le plus rapide\n"
+"9 - meilleure compression, le plus lent"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Niveau de compression à utiliser lors de l'envoi des blocs de carte au "
+"client.\n"
+"-1 - utilise le niveau de compression par défaut\n"
+"0 - compression minimale, le plus rapide\n"
+"9 - meilleure compression, le plus lent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
@@ -2670,11 +2870,11 @@ msgstr "Unifier le verre si le bloc le permet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
-msgstr "Opacité du fond de la console de jeu"
+msgstr "Opacité de la console"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
-msgstr "Couleur de la console de jeu"
+msgstr "Couleur de la console"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console height"
@@ -2702,12 +2902,12 @@ msgid ""
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
"Mouvement continu en avant, activé par la touche d'avance automatique.\n"
-"Appuyez à nouveau sur la touche d'avance automatique ou de recul pour le "
+"Appuyer à nouveau sur la touche d'avance automatique ou de recul pour le "
"désactiver."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
-msgstr "Touches de contrôle"
+msgstr "Contrôles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2716,7 +2916,7 @@ msgid ""
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"Contrôle la durée complet du cycle jour/nuit.\n"
-"Exemples :\n"
+"Exemples :\n"
"72 = 20 minutes, 360 = 4 minutes, 1 = 24 heures, 0 = jour/nuit/n'importe "
"quoi éternellement."
@@ -2739,9 +2939,9 @@ msgid ""
"intensive noise calculations."
msgstr ""
"Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus faible crée des tunnels "
-"plus large.\n"
-"Valeur >= 10,0 désactive complètement la génération de tunnel et évite\n"
-"le calcul intensif de bruit."
+"plus larges.\n"
+"Valeur >= 10,0 désactive complètement la génération de tunnels et évite le "
+"calcul intensif de bruit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2758,10 +2958,10 @@ msgstr "Opacité du réticule"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Opacité du réticule (entre 0 et 255).\n"
-"Contrôle également la couleur du réticule de l'objet"
+"Cela contrôle également la couleur du réticule de l'objet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2772,12 +2972,12 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
-"Couleur du réticule (R,G,B).\n"
+"Couleur du réticule (R,V,B).\n"
"Contrôle également la couleur du réticule de l'objet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgstr "PPP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
@@ -2785,7 +2985,7 @@ msgstr "Dégâts"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "Infos de débogage"
+msgstr "Touche infos de débogage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
@@ -2793,15 +2993,15 @@ msgstr "Seuil de la taille du fichier de journal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
-msgstr "Niveau de détails des infos de débogage"
+msgstr "Niveau du journal de débogage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Touche pour diminuer le volume"
+msgstr "Touche réduire le volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Diminuez ceci pour augmenter la résistance liquide au mouvement."
+msgstr "Réduire ceci pour augmenter la résistance liquide au mouvement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2841,11 +3041,13 @@ msgstr "Taille d’empilement par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n"
-"Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
+"Défini la qualité du filtrage des ombres. Cela simule l'effet d'ombres "
+"douces en appliquant un disque PCF ou Poisson mais utilise également plus de "
+"ressources."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2876,7 +3078,7 @@ msgstr "Définit la structure des canaux fluviaux à grande échelle."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
-"Définit l'emplacement et le terrain des collines facultatives et des lacs."
+"Définit l'emplacement et le terrain des collines et des lacs optionnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
@@ -2889,7 +3091,7 @@ msgstr "Définit la profondeur du court de la rivière."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
-"Détermine la distance maximale de transfert du joueur en mapblocks (0 = "
+"Détermine la distance maximale de transfert du joueur en blocs (0 = "
"illimité)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2909,8 +3111,7 @@ msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
-"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms. Augmenter "
-"ceci\n"
+"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms. Augmenter ceci "
"ralentit le taux de mise à jour et réduit donc les tremblements sur les "
"client lents."
@@ -2920,7 +3121,7 @@ msgstr "Retard dans les blocs envoyés après la construction"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr "Latence d'apparition des infobulles, établie en millisecondes."
+msgstr "Délai d'apparition des infobulles, établi en millisecondes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
@@ -2932,34 +3133,36 @@ msgstr "Profondeur en-dessous de laquelle se trouvent les grandes cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
+msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes grottes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
-msgstr "Description du serveur affichée sur la liste des serveurs."
+msgstr ""
+"Description du serveur affichée lorsque les joueurs se connectent et sur la "
+"liste des serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr "Limite de bruit pour le désert"
+msgstr "Seuil de bruit des déserts"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
-"Des déserts apparaissent lorsque np_biome dépasse cette valeur.\n"
-"Quand le flag 'snowbiomes' est activé, (avec le nouveau système de biomes), "
-"ce paramètre est ignoré."
+"Des déserts apparaissent lorsque « np_biome » dépasse cette valeur.\n"
+"Quand le drapeau « snowbiomes » est activé (avec le nouveau système de "
+"biomes), ce paramètre est ignoré."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr "Désynchroniser les textures animées par mapblock"
+msgstr "Désynchroniser les animations de blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
-msgstr "Touche pour creuser"
+msgstr "Touche creuser"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2974,24 +3177,28 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Refuser les mots de passe vides"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Facteur d'échelle de la densité d'affichage"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Nom de domaine du serveur affichée sur la liste des serveurs publics."
+msgstr "Nom de domaine du serveur affichée sur la liste des serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
+msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler."
+msgstr "Double-appui sur la touche « saut » pour voler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr "Lâcher"
+msgstr "Touche lâcher un objet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain."
+msgstr "Afficher les informations de débogage de la génération de terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
@@ -3003,7 +3210,7 @@ msgstr "Minimum Y des donjons"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
-msgstr "Bruit de donjon"
+msgstr "Bruit de donjons"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3022,6 +3229,25 @@ msgstr ""
"Ce support est expérimental et l'API peut changer."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Active le filtrage par disque de Poisson.\n"
+"Si activé, utilise le disque de Poisson pour créer des « ombres douces ». "
+"Sinon, utilise le filtrage PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Active les ombres colorées.\n"
+"Sur les nœuds vraiment transparents, projette des ombres colorées. Ceci est "
+"coûteux."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Activer la console"
@@ -3035,7 +3261,7 @@ msgstr "Activer les manettes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Activer la sécurisation des mods."
+msgstr "Activer le support des canaux de mods."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -3059,8 +3285,7 @@ msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
-"Active la confirmation d'enregistrement lorsque vous vous connectez à un "
-"serveur.\n"
+"Active la confirmation d'enregistrement lors de la connexion à un serveur.\n"
"Si cette option est désactivée, le nouveau compte sera créé automatiquement."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3081,9 +3306,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Activer pour empêcher les anciens clients de se connecter.\n"
"Les anciens clients sont compatibles dans le sens où ils ne s'interrompent "
-"pas lors de la connexion\n"
-"aux serveurs récents, mais ils peuvent ne pas supporter certaines "
-"fonctionnalités."
+"pas lors de la connexion aux serveurs récents, mais ils peuvent ne pas "
+"supporter certaines fonctionnalités."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3094,15 +3318,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Activer l'usage d'un serveur de média distant (si pourvu par le serveur).\n"
"Les serveurs de média distants offrent un moyen significativement plus "
-"rapide de télécharger\n"
-"des données média (ex. : textures) lors de la connexion au serveur."
+"rapide de télécharger des données média (ex. : textures) lors de la "
+"connexion au serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
-"Active les vertex buffer objects.\n"
+"Active les « vertex buffer objects ».\n"
"Cela devrait grandement augmenter les performances graphiques."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3111,7 +3335,7 @@ msgid ""
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
"Facteur de mouvement de bras.\n"
-"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double."
+"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3120,8 +3344,8 @@ msgid ""
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
"Active/désactive l'usage d'un serveur IPv6.\n"
-"Ignoré si bind_address est activé.\n"
-"A besoin de enable_ipv6 pour être activé."
+"Ignoré si « bind_address » est activé.\n"
+"A besoin de « enable_ipv6 » pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3130,7 +3354,7 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
-"Active le mappage de ton filmique 'Uncharted 2' de Hable.\n"
+"Active le mappage de tons filmique « Uncharted 2 » de Hable.\n"
"Simule la courbe des tons du film photographique, ce qui se rapproche de la "
"l'apparition d'images à plage dynamique élevée. Le contraste de milieu de "
"gamme est légèrement améliorées, les reflets et les ombres sont "
@@ -3142,7 +3366,7 @@ msgstr "Active la rotation des items d'inventaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "Active la mise en cache des meshnodes."
+msgstr "Active la mise en cache des maillages orientés."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
@@ -3156,14 +3380,22 @@ msgid ""
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
"Active le système audio.\n"
-"S'il est désactivé, cela désactive complètement tous les sons partout et le "
-"jeu\n"
-"les commandes audio ne fonctionneront pas.\n"
+"Si désactivé, cela désactive complètement tous les sons partout et les "
+"commandes audio dans le jeu ne fonctionneront pas.\n"
"La modification de ce paramètre nécessite un redémarrage."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Active les compromis qui réduisent la charge du CPU ou augmentent les "
+"performances de rendu au détriment de problèmes visuels mineurs qui n'ont "
+"pas d'impact sur la jouabilité du jeu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
-msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil"
+msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profilage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
@@ -3178,12 +3410,14 @@ msgid ""
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
-"Exposant contrôlant la forme du bas des massifs volants.\n"
-"Une valeur égale à 1 donne une forme conique.\n"
-"Une valeur supérieure à 1 donne une longue base éfilée (concave),\n"
-"plus pour des îles volantes comme celles par défaut.\n"
-"Une valeur inférieure à 1 (disons 0,25) donne une surface bien\n"
-"définie en bas, plus pour une couche solide de massif volant."
+"Exposant de l'effilement des terrains flottants. Modifie le comportement de "
+"l'effilement.\n"
+"Une valeur égale à 1 créée un effilement uniforme et linéaire.\n"
+"Une valeur supérieure à 1 créée un effilement lisse adaptée pour les "
+"terrains flottants séparés par défaut.\n"
+"Une valeur inférieure à 1 (par exemple 0,25) créée une surface plus définie "
+"avec des terrains bas plus plats, adaptée pour une couche solide de terrain "
+"flottant."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
@@ -3203,23 +3437,11 @@ msgstr "Intensité du mouvement de tête en tombant"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font path"
-msgstr "Chemin de police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ombre de la police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Taille de la police alternative"
+msgstr "Chemin de la police alternative"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr "Mode rapide"
+msgstr "Touche mode rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
@@ -3235,11 +3457,11 @@ msgstr "Mouvement rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Mouvement rapide (via la touche « spécial »).\n"
-"Nécessite le privilège « fast » sur le serveur."
+"Mouvement rapide (via la touche « Aux1 »).\n"
+"Nécessite le privilège « fast » sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@@ -3255,9 +3477,8 @@ msgid ""
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"Fichier localisé dans client/serverlist/ contenant vos serveurs favoris "
-"affichés dans\n"
-"l'onglet multijoueur."
+"Fichier dans « client/serverlist/ » contenant vos serveurs favoris affichés "
+"dans l'onglet « Rejoindre une partie »."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@@ -3269,19 +3490,21 @@ msgstr "Bruit de profondeur de remplissage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr "Cartographie des tonalités filmiques"
+msgstr "Mappage de tons filmique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
-"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100 % "
-"transparentes, aboutissant parfois à des bords foncés ou clairs sur les "
-"textures transparentes.\n"
-"Appliquer ce filtre pour nettoyer cela au chargement de la texture."
+"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RVB avec des zones "
+"complètement transparentes, que les optimiseurs PNG ignorent généralement, "
+"aboutissant souvent à des bords foncés ou clairs sur les textures "
+"transparentes.\n"
+"Appliquer ce filtre pour nettoyer cela au chargement de la texture. Ceci est "
+"automatiquement activé si le mip-mapping est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3290,8 +3513,8 @@ msgstr "Filtrage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"Le premier des 4 bruits 2D qui définissent la hauteur des collines et "
-"montagnes."
+"Le premier des 4 bruits 2D qui définissent ensemble la hauteur des collines "
+"et des montagnes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
@@ -3307,35 +3530,35 @@ msgstr "Fixer la manette virtuelle"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
-msgstr "Densité des massifs volants"
+msgstr "Densité des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr "Maximum Y de massifs volants"
+msgstr "Maximum Y des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr "Minimum Y des massifs volants"
+msgstr "Minimum Y des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Bruit des massifs volants"
+msgstr "Bruit des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "Paramètre de forme des massifs volants"
+msgstr "Exposant de l'effilement des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "Hauteur des bases des massifs volants"
+msgstr "Hauteur de la base des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
-msgstr "Niveau d'eau des massifs volants"
+msgstr "Niveau d'eau des terrains flottants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr "Voler"
+msgstr "Touche voler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
@@ -3351,15 +3574,15 @@ msgstr "Début du brouillard"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr "Brouillard"
+msgstr "Touche brouillard"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr "La police est en gras par défaut"
+msgstr "Police en gras par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr "La police est en italique par défaut"
+msgstr "Police en italique par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3374,24 +3597,42 @@ msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "La taille de police par défaut en point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Taille de la police divisible par"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Taille de la police par défaut où 1 unité = 1 pixel à 96 PPP"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "Taille de la police monospace en point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Taille de la police monospace où 1 unité = 1 pixel à 96 PPP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
-"Taille de police (en pt) des messages récents et du curseur.\n"
-"La valeur 0 correspond à la taille par défaut."
+"Taille de la police des messages récents de tchat et de l'invité de tchat en "
+"point (pt).\n"
+"La valeur 0 utilise la taille de police par défaut."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"Pour les polices de style pixel qui ne s'adaptent pas bien, cela garantit "
+"que les tailles de police utilisées avec cette police seront toujours "
+"divisibles par cette valeur, en pixels. Par exemple une police de style "
+"pixel de 16 pixels de haut doit avoir cette valeur définie sur 16, alors "
+"elle ne sera jamais que de taille 16, 32, 48, etc., donc un mod demandant "
+"une taille de 25 obtiendra 32."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3399,8 +3640,8 @@ msgid ""
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
-"Format des messages de tchat des joueurs. Substituts valides :\n"
-"@name, @message, @timestamp (facultatif)"
+"Format des messages de tchat des joueurs. Substituts valides :\n"
+"@name, @message, @timestamp (optionnel)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
@@ -3408,45 +3649,46 @@ msgstr "Format de captures d'écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr "Couleur d'arrière plan par défaut des formspec"
+msgstr "Couleur de l'arrière-plan par défaut des formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr "Opacité par défaut des formspec"
+msgstr "Opacité de l'arrière-plan par défaut des formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr "Couleur d'arrière plan des formspec plein écran"
+msgstr "Couleur de l'arrière-plan en plein écran des formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr "Opacité de l'arrière plan des formspec en plein écran"
+msgstr "Opacité de l'arrière-plan en plein écran des formspec"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
+msgstr "Couleur de l'arrière-plan par défaut des formspec (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
+msgstr "Opacité de l'arrière-plan par défaut des formspec (entre 0 et 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
+msgstr "Couleur de l'arrière-plan en plein écran des formspec (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
+msgstr ""
+"Opacité de l'arrière-plan en plein écran des formspec (entre 0 et 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
-msgstr "Avancer"
+msgstr "Touche avancer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"Le quatrième des 4 bruits 2D qui définissent la hauteur des collines et "
-"montagnes."
+"Le quatrième des 4 bruits 2D qui définissent ensemble la hauteur des "
+"collines et des montagnes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3458,22 +3700,18 @@ msgstr ""
"Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Polices Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
-"Distance maximale de génération des mapblocks (16^3 blocs) depuis la "
-"position du client."
+"Distance maximale de génération des blocs depuis la position du client, "
+"établie en blocs de carte (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Distance maximale d'envoi des mapblocks aux clients, établie en mapblocks "
+"Distance maximale d'envoi des blocs aux clients, établie en blocs de carte "
"(16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3485,24 +3723,22 @@ msgid ""
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
"Distance maximale à laquelle les clients ont connaissance des objets, "
-"indiquée en mapblocks (16 nœuds).\n"
+"établie en blocs de carte (16 nœuds).\n"
"\n"
-"Si vous définissez une valeur supérieure à active_block_range, le serveur\n"
-"va maintenir les objets actifs jusqu’à cette distance dans la direction où\n"
-"un joueur regarde. (Cela peut éviter que des mobs disparaissent soudainement "
-"de la vue.)"
+"Définir cela plus grand que « active_block_range », ainsi le serveur va "
+"maintenir les objets actifs jusqu’à cette distance dans la direction où un "
+"joueur regarde (cela peut éviter que des mobs disparaissent soudainement de "
+"la vue)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Bits par pixel en mode plein écran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr "Mode plein écran."
+msgstr ""
+"Mode plein écran.\n"
+"Un redémarrage est nécessaire après la modification de cette option."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
@@ -3514,7 +3750,7 @@ msgstr "Filtrage des images du GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr "Filtrage txr2img du GUI"
+msgstr "Filtrage de mise à l'échelle txr2img du GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@@ -3524,33 +3760,32 @@ msgstr "Rappels globaux"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Attributs de génération de terrain globaux.\n"
-"Dans le générateur de terrain v6, le signal « décorations » contrôle toutes "
-"les décorations sauf les arbres\n"
-"et l’herbe de la jungle, dans tous les autres générateurs de terrain, ce "
-"signal contrôle toutes les décorations."
+"Dans le générateur de terrain v6, le drapeau « décorations » contrôle toutes "
+"les décorations sauf les arbres et les herbes de la jungle, dans tous les "
+"autres générateurs de terrain, ce drapeau contrôle toutes les décorations."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
-"Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière maximum. \n"
-"Contrôle le contraste de la lumière aux niveaux d'éclairage les plus élevés."
+"Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière maximale.\n"
+"Contrôle le contraste aux niveaux d'éclairage les plus élevés."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
-"Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière maximum. \n"
-"Contrôle le contraste de la lumière aux niveaux d'éclairage les plus bas."
+"Gradient de la courbe de lumière au niveau de lumière minimale.\n"
+"Contrôle le contraste aux niveaux d'éclairage les plus bas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr "Options graphiques"
+msgstr "Graphiques"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@@ -3562,7 +3797,7 @@ msgstr "Niveau du sol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground noise"
-msgstr "Bruit pour la boue"
+msgstr "Bruit au sol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
@@ -3570,11 +3805,11 @@ msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr "Facteur mise à l'échelle du HUD"
+msgstr "Facteur de mise à l'échelle de l'interface"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr "HUD"
+msgstr "Touche HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3583,11 +3818,11 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n"
-"- aucun : N'enregistre pas les appels obsolètes\n"
-"- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
+"Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n"
+"– aucun : n'enregistre pas les appels obsolètes\n"
+"– journal : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
"mode debug).\n"
-"- erreur : s'interrompt lors d'un appel obsolète (recommandé pour les "
+"– erreur : s'interrompt lors d'un appel obsolète (recommandé pour les "
"développeurs de mods)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3598,11 +3833,11 @@ msgid ""
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
-"Auto-instrumentaliser le profileur :\n"
-"* Instrumentalise une fonction vide.\n"
-"La surcharge sera évaluée. (l'auto-instrumentalisation ajoute 1 appel de "
+"Auto-instrumentaliser le profileur :\n"
+"* Instrumentalise une fonction vide.\n"
+"La surcharge est évaluée (l'auto-instrumentalisation ajoute 1 appel de "
"fonction à chaque fois).\n"
-"* Instrumentalise l’échantillonneur utilisé pour mettre à jour les "
+"* Instrumentalise l’échantillonneur utilisé pour mettre à jour les "
"statistiques."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3614,8 +3849,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Bruit de chaleur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Composant de hauteur de la taille initiale de la fenêtre."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Composant de hauteur de la taille initiale de la fenêtre. Ignoré en mode "
+"plein écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3626,10 +3864,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Bruit de sélection de hauteur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU de haute précision"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Pente des collines"
@@ -3639,19 +3873,19 @@ msgstr "Seuil des collines"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Bruit de collines1"
+msgstr "Bruit de collines nº 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Bruit de collines2"
+msgstr "Bruit de collines nº 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Bruit de collines3"
+msgstr "Bruit de collines nº 3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Bruit de collines4"
+msgstr "Bruit de collines nº 4"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3662,24 +3896,24 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"Accélération horizontale dans l'air en sautant ou en tombant,\n"
-"en nœuds par seconde par seconde."
+"Accélération horizontale dans l'air en sautant ou en tombant, en nœuds par "
+"seconde par seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"Accélération horizontale et verticale en mode rapide,\n"
-"en nœuds par seconde par seconde."
+"Accélération horizontale et verticale en mode rapide, en nœuds par seconde "
+"par seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"Accélération horizontale et verticale au sol ou en montée,\n"
-"en blocs par seconde."
+"Accélération horizontale et verticale au sol ou en montée, en nœuds par "
+"seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@@ -3691,131 +3925,131 @@ msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 1 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 1 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 10 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 10 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 11 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 11 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 12 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 12 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 13 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 13 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 14 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 14 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 15 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 15 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 16 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 16 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 17 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 17 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 18 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 18 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 19 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 19 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 2 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 2 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 20 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 20 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 21 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 21 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 22 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 22 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 23 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 23 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 24 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 24 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 25 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 25 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 26 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 26 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 27 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 27 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 28 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 28 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 29 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 29 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 3 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 3 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 30 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 30 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 31 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 31 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 32 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 32 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 4 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 4 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 5 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 5 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 6 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 6 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 7 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 7 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 8 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 8 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Touche de l'emplacement 9 de la barre d'action"
+msgstr "Touche emplacement 9 de la barre d'action"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
@@ -3827,19 +4061,19 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"La vitesse des vagues augmente avec cette valeur.\n"
-"Une valeur négative inverse leur mouvement.\n"
-"Nécessite que l'ondulation des liquides soit active."
+"Vitesse à laquelle les ondes de liquides se déplacent. Plus élevé = plus "
+"rapide.\n"
+"Si elle est négative, les ondes de liquides se déplaceront en arrière.\n"
+"Nécessite les liquides ondulants pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"Délais maximum jusqu'où le serveur va attendre avant de purger les mapblocks "
-"inactifs.\n"
-"Une valeur plus grande est plus confortable, mais utilise davantage de "
-"mémoire."
+"Combien de temps le serveur attendra avant de décharger les blocs de carte "
+"inutilisés.\n"
+"Une valeur plus élevée est plus fluide, mais utilise plus de RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
@@ -3847,15 +4081,15 @@ msgstr "Quelle largeur doivent avoir les rivières."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
-msgstr "Bruit de fusion d'humidité"
+msgstr "Bruit de mélange de l'humidité"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr "Bruit d'humidité"
+msgstr "Bruit de l'humidité"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr "Variation d'humidité pour les biomes."
+msgstr "Variation de l'humidité pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
@@ -3870,18 +4104,17 @@ msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
-"Si le nombre d'images par seconde (FPS) veut aller au-delà de cette valeur, "
-"il est limité\n"
-"pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur."
+"Si les FPS (nombre d'images par seconde) sont supérieurs à cette valeur, "
+"limitez-les en les mettant en sommeil pour ne pas gaspiller la puissance du "
+"CPU sans aucun bénéfice."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Si désactivé, la touche « spécial » est utilisée pour voler vite si les "
-"modes vol et rapide sont activés."
+"Si désactivé, la touche « Aux1 » est utilisée pour voler vite si les modes "
+"vol et rapide sont activés."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3891,11 +4124,11 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-"Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n"
-"le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50 % à 80 %\n"
-"le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n"
-"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style « noclip "
-"»."
+"Si activé, le serveur effectuera la détermination des blocs de la carte "
+"invisibles selon la position des yeux du joueur.\n"
+"Cela peut réduire le nombre de blocs envoyés au client de 50 à 80 %.\n"
+"Le client ne recevra plus la plupart de blocs invisibles, de sorte que "
+"l'utilité du mode « noclip » est réduite."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3905,16 +4138,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si activé avec le mode vol, le joueur sera capable de traverser les blocs "
"solides en volant.\n"
-"Nécessite le privilège « noclip » sur le serveur."
+"Nécessite le privilège « noclip » sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Si activé, la touche « spécial » est utilisée à la place de la touche « s’"
-"accroupir » pour monter ou descendre."
+"Si activé, la touche « Aux1 » est utilisée à la place de la touche « Marcher "
+"lentement » pour monter ou descendre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3935,7 +4168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si activé, les données invalides du monde ne causeront pas l'interruption du "
"serveur.\n"
-"Activer seulement si vous sachez ce que vous faites."
+"Activer cette option seulement si vous savez ce que vous faites."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3958,7 +4191,7 @@ msgid ""
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
"Si activé, vous pourrez placer des blocs à la position où vous êtes.\n"
-"C'est utile quand vous travaillez avec des modèles nodebox dans des zones "
+"C'est utile pour travailler avec des modèles « nodebox » dans des zones "
"exiguës."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3967,8 +4200,17 @@ msgid ""
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
-"Si la restriction CSM pour la distance des blocs est activé, les appels "
-"get_node sont limités à la distance entre le joueur et le bloc."
+"Si la restriction « CSM » pour la distance des blocs est activée, les appels "
+"« get_node » sont limités à la distance entre le joueur et le bloc."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Si l'exécution d'une commande de tchat prend plus de temps que cette durée "
+"spécifiée en secondes, ajoute les informations de temps au message de la "
+"commande de tchat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3977,11 +4219,10 @@ msgid ""
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
-"Si la taille du fichier debug.txt dépasse le nombre de mégaoctets spécifié "
-"dans\n"
-"ce paramètre une fois ouvert, le fisher est déplacé vers debug.txt.1 et\n"
-"supprimera un ancien debug.txt.1 s'il existe.\n"
-"debug.txt n'est déplacé que si ce paramètre est positif."
+"Si la taille du fichier « debug.txt » dépasse le nombre de mégaoctets "
+"spécifié par ce paramètre ; une fois ouvert, le fichier est déplacé vers "
+"« debug.txt.1 » et supprime l'ancien « debug.txt.1 » s'il existe.\n"
+"« debug.tx t» est déplacé seulement si ce paramètre est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3997,23 +4238,26 @@ msgstr "Dans le jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
+msgstr ""
+"Opacité de l'arrière-plan de la console de tchat dans le jeu (entre 0 et "
+"255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
+msgstr "Couleur de l'arrière-plan de la console de tchat dans le jeu (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr "Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0.1 (10 %) et 1.0 (100 %)."
+msgstr ""
+"Hauteur de la console de tchat dans le jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Touche d'augmentation de volume"
+msgstr "Touche augmenter le volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
-msgstr "Vitesse verticale initiale lors du saut, en blocs par seconde."
+msgstr "Vitesse verticale initiale lors du saut, en nœuds par seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4025,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"noyau"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Instrument d'enregistrement des commandes de tchat."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4061,8 +4305,8 @@ msgstr "Instrumentalisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
-"Intervalle de sauvegarde des changements importants dans le monde, établie "
-"en secondes."
+"Intervalle de sauvegarde des changements importants dans le monde, établi en "
+"secondes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
@@ -4074,7 +4318,7 @@ msgstr "Animation des items d'inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr "Touche d'inventaire"
+msgstr "Touche inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@@ -4086,15 +4330,15 @@ msgstr "Inverser les mouvements verticaux de la souris."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic font path"
-msgstr "Chemin de la police Italique"
+msgstr "Chemin de la police italique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic monospace font path"
-msgstr "Chemin de la police Italique Monospace"
+msgstr "Chemin de la police monospace en italique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
-msgstr "Durée de vie des items abandonnés"
+msgstr "Temps de vie des entités objets"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
@@ -4108,8 +4352,8 @@ msgid ""
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
"Itérations de la fonction récursive.\n"
-"L'augmenter augmente la quantité de détails, mais également\n"
-"la charge du processeur.\n"
+"L'augmenter, augmente la quantité de détails, mais également la charge du "
+"processeur.\n"
"Quand itérations = 20 cette méthode de génération est aussi gourmande en "
"ressources que la méthode v7."
@@ -4122,7 +4366,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition des boutons de la manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zone morte de la manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4201,7 +4445,7 @@ msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
-msgstr "Sauter"
+msgstr "Touche sauter"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
@@ -4213,7 +4457,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour diminuer le champ de vision.\n"
+"Touche pour réduire la distance d'affichage.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4223,7 +4467,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour diminuer le volume.\n"
+"Touche pour réduire le volume.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4243,7 +4487,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour jeter l'objet sélectionné.\n"
+"Touche pour lâcher l'objet sélectionné.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4253,7 +4497,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour accroitre le champ de vision.\n"
+"Touche pour augmenter la distance d'affichage.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4294,8 +4538,8 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour faire reculer le joueur.\n"
-"Désactive également l’avance auto., lorsqu’elle est active.\n"
+"Touche pour déplacer le joueurs en arrière.\n"
+"Désactive également l’avance automatique, lorsqu’elle est active.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4345,7 +4589,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes.\n"
+"Touche pour ouvrir la fenêtre de tchat pour entrer des commandes.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4355,7 +4599,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n"
+"Touche pour ouvrir la fenêtre de tchat pour entrer des commandes locales.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4395,7 +4639,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour sélectionner la 11ᵉ case de la barre d'action.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4535,7 +4779,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n"
+"Touche pour sélectionner la 25ᵉ case de la barre d'action.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4655,7 +4899,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour sélectionner l'objet suivant dans la barre d'action.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4675,7 +4919,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour sélectionner l'objet précédent dans la barre d'action.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4725,7 +4969,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour sélectionner la troisième case de la barre d'action.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4737,9 +4981,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour se faufiler.\n"
-"Egalement utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si aux1_descends est "
-"désactivé.\n"
+"Touche pour se déplacer lentement.\n"
+"Également utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si « aux1_descends » "
+"est désactivé.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4749,7 +4993,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour changer de vue entre la 1ère et 3ème personne.\n"
+"Touche pour changer de vue entre la première et troisième personne.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4769,7 +5013,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche d’exécution automatique.\n"
+"Touche d'avance automatique.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4829,7 +5073,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Toucher pour passer en mode de direction libre.\n"
+"Touche pour passer en mode de direction libre.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4880,7 +5124,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n"
+"Touche pour afficher/masquer le HUD (affichage tête haute).\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4900,8 +5144,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher la zone de profilage. Utilisé pour le "
-"développement.\n"
+"Touche pour afficher/cacher le profileur. Utilisé pour le développement.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4921,7 +5164,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n"
+"Touche pour zoomer si possible.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4944,15 +5187,15 @@ msgstr "Langue"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr "Profondeur des grandes caves"
+msgstr "Profondeur de grandes grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr "Grand nombre de grottes maximum"
+msgstr "Nombre maximal de grandes grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr "Nombre minimum de grandes grottes"
+msgstr "Nombre minimal de grandes grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
@@ -4960,11 +5203,11 @@ msgstr "Proportion de grandes grottes inondées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
-msgstr "Touche de grande console de tchat"
+msgstr "Touche grande console de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr "Apparence des feuilles d'arbres"
+msgstr "Apparence des feuilles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4973,11 +5216,11 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
-"Apparence des feuilles d’arbres :\n"
-"— Détaillée : toutes les faces sont visibles\n"
-"— Simple : seulement les faces externes, si des « special_tiles » sont "
+"Apparence des feuilles d’arbres :\n"
+"– Détaillée : toutes les faces sont visibles\n"
+"– Simple : seulement les faces externes, si des « special_tiles » sont "
"définies\n"
-"— Opaque : désactive la transparence"
+"– Opaque : désactive la transparence"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
@@ -4995,20 +5238,21 @@ msgid ""
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"Longueur des vagues de liquides.\n"
-"Nécessite que les liquides ondulatoires soit activé."
+"Longueur des ondes de liquides.\n"
+"Nécessite les liquides ondulants pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
-msgstr "Durée entre les cycles d’exécution du Modificateur de bloc actif (ABM)"
+msgstr ""
+"Durée entre les cycles d’exécution du Modificateur de bloc actif (« ABM »)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
-msgstr "Durée entre les cycles d’exécution NodeTimer"
+msgstr "Durée entre les cycles d’exécution « NodeTimer »"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs"
+msgstr "Durée entre les cycles de gestion des blocs actifs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5021,14 +5265,14 @@ msgid ""
"- info\n"
"- verbose"
msgstr ""
-"Niveau de détails des infos de débogage écrits dans debug.txt :\n"
-"- <rien> (pas d'infos)\n"
-"- aucun (messages sans niveau)\n"
-"- erreur\n"
-"- avertissement\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- prolixe"
+"Niveau de journalisation à écrire dans « debug.txt » :\n"
+"– < rien > (pas de journalisation)\n"
+"– aucun (messages sans niveau)\n"
+"– erreur\n"
+"– avertissement\n"
+"– action\n"
+"– info\n"
+"– prolixe"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
@@ -5040,11 +5284,11 @@ msgstr "Centre d'amplification de la courbe de lumière"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost spread"
-msgstr "Étalement du boost de la courbe de lumière"
+msgstr "Étalement de l'amplification de la courbe de lumière"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve gamma"
-msgstr "Courbe de lumière gamma"
+msgstr "Gamma de la courbe de lumière"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
@@ -5060,9 +5304,10 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Limite du génération de carte, en nœuds, dans les 6 directions à partir de "
+"Limite du générateur de terrain, en nœuds, dans les 6 directions à partir de "
"(0,0,0).\n"
-"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n"
+"Seules les tranches de la carte totalement comprises dans cette limite sont "
+"générées.\n"
"Valeur différente pour chaque monde."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5073,10 +5318,10 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"Nombre limite de requête HTTP en parallèle. Affecte :\n"
-"- L'obtention de média si le serveur utilise l'option remote_media.\n"
-"- Le téléchargement de la liste des serveurs et l'annonce du serveur.\n"
-"- Les téléchargements effectués par le menu (ex. : gestionnaire de mods).\n"
+"Nombre limite de requête HTTP en parallèle. Affecte :\n"
+"– L'obtention de média si le serveur utilise le paramètre « remote_media ».\n"
+"– Le téléchargement de la liste des serveurs et l'annonce du serveur.\n"
+"– Les téléchargements effectués par le menu (ex. : gestionnaire de mods).\n"
"Prend seulement effet si Minetest est compilé avec cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5109,7 +5354,7 @@ msgstr "Intervalle de mise à jour des liquides"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Load the game profiler"
-msgstr "Charger le profil de jeu"
+msgstr "Charger le profileur du jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5117,8 +5362,8 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
-"Charge le profil du jeu pour collecter des données de profil du jeu.\n"
-"Fournit une commande /profiler pour accéder au profil compilé.\n"
+"Charge le profileur du jeu pour collecter des données de profilage du jeu.\n"
+"Fournit une commande « /profiler » pour accéder au profil compilé.\n"
"Utile pour les développeurs de mod et les opérateurs de serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5131,7 +5376,7 @@ msgstr "Limite basse Y des donjons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of floatlands."
-msgstr "Borne inférieure Y des massifs volants."
+msgstr "Limite basse Y des terrains flottants."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
@@ -5141,14 +5386,8 @@ msgstr "Script du menu principal"
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
-"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour ("
-"aube/crépuscule) et la direction du regard."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des "
-"problèmes."
+"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour "
+"(aube/crépuscule) et la direction du regard."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
@@ -5168,14 +5407,14 @@ msgstr "Répertoire de la carte du monde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
-msgstr "Attributs spécifiques au Mapgen Carpathian."
+msgstr "Attributs spécifiques au générateur de terrain carpatien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Attributs de terrain spécifiques au générateur de monde plat.\n"
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain plat.\n"
"Des lacs et des collines peuvent être occasionnellement ajoutés au monde "
"plat."
@@ -5185,9 +5424,9 @@ msgid ""
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
-"Attributs de terrain spécifiques au générateur de monde fractal.\n"
-"'terrain' active la création de terrain non fractal,\n"
-"c-à-d un océan, des îles et du souterrain."
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain fractal.\n"
+"« terrain » active la création de terrains non fractals : océans, îles et "
+"souterrains."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5198,17 +5437,16 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au générateur Valleys.\n"
-"‹altitude_chill› : Réduit la chaleur avec l’altitude.\n"
-"‹humid_rivers› : Augmente l’humidité autour des rivières.\n"
-"‹vary_river_depth› : Si activé, une humidité basse et une forte chaleur "
-"rendent\n"
-"les rivières moins profondes et parfois asséchées.\n"
-"‹altitude_dry› : Réduit l’humidité avec l’altitude."
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain vallées.\n"
+"« altitude_chill » : réduit la chaleur avec l’altitude.\n"
+"« humid_rivers » : augmente l’humidité autour des rivières.\n"
+"« vary_river_dept » : si activé, une humidité basse et une chaleur élevée "
+"rendent les rivières moins profondes et parfois sèches.\n"
+"« altitude_dry » : réduit l’humidité avec l’altitude."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
-msgstr "Attributs spécifiques au Mapgen v5."
+msgstr "Attributs spécifiques au générateur de terrain v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5217,10 +5455,10 @@ msgid ""
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au générateur v6.\n"
-"Le paramètre ‹snowbiomes› active le nouveau système à 5 biomes.\n"
-"Sous ce nouveau système, la création de jungles est automatique\n"
-"et le paramètre ‹jungles› est ignoré."
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain v6.\n"
+"Le drapeau « snowbiomes » active le nouveau système à 5 biomes.\n"
+"Lorsque le drapeau « snowbiomes » est activé, les jungles sont "
+"automatiquement activées et le drapeau « jungles » est ignoré."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5229,42 +5467,47 @@ msgid ""
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
-"Attributs spécifiques au Mapgen v7.\n"
-"- 'ridges', « crêtes » pour des rivières.\n"
-"- 'floatlands', « massifs volant » massifs de terres atmosphèrique.\n"
-"- 'caverns', « cavernes » pour des grottes immenses et profondes."
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain v7.\n"
+"« montagnes » : montagnes.\n"
+"« crêtes » : rivières.\n"
+"« terrains flottants » : vaste terrain flottant dans l'atmosphère.\n"
+"« cavernes » : cavernes immenses souterraines profondes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
-msgstr "Limites de génération du terrain"
+msgstr "Limite de génération du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Images de mise à jour des ombres de la carte"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
-msgstr "Limite des mapblocks"
+msgstr "Limite des blocs de carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks"
+msgstr "Délai de génération des maillages de blocs de carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Taille du cache du générateur de maillage pour les MapBloc en Mo"
+msgstr "Taille du cache de blocs de carte en Mo du générateur de maillage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks"
+msgstr "Délai d'interruption du déchargement de blocs de carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Générateur de terrain Carpatien"
+msgstr "Générateur de terrain carpatien"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain Carpatien"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain carpatien"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat"
@@ -5272,31 +5515,31 @@ msgstr "Générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat specific flags"
-msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain plat"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Générateur de terrain Fractal"
+msgstr "Générateur de terrain fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur Fractal"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Générateur de terrain V5"
+msgstr "Générateur de terrain v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur v5"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Générateur de terrain V6"
+msgstr "Générateur de terrain v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur V6"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7"
@@ -5304,31 +5547,31 @@ msgstr "Générateur de terrain v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur V7"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Générateur de terrain Vallées"
+msgstr "Générateur de terrain vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain Valleys"
+msgstr "Drapeaux spécifiques au générateur de terrain vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Débogage de la génération du terrain"
+msgstr "Débogage de la génération de terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nom du générateur de carte"
+msgstr "Nom du générateur de terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
-msgstr "Distance maximale de génération des mapblocks"
+msgstr "Distance maximale de génération de blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance"
-msgstr "Distance maximale d'envoi des mapblocks"
+msgstr "Distance maximale d'envoi de blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max liquids processed per step."
@@ -5336,11 +5579,11 @@ msgstr "Maximum de liquides traités par étape de serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
-msgstr "Maximum d'extra-mapblocks par clearobjects"
+msgstr "Blocs supplémentaires maximum de « clearobjects »"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr "Paquets maximum par itération"
+msgstr "Paquets maximaux par itération"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
@@ -5353,8 +5596,12 @@ msgstr ""
"en pause."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Distance maximale pour le rendu des ombres."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
-msgstr "Mapblocks maximum chargés de force"
+msgstr "Blocs maximum chargés de force"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
@@ -5363,11 +5610,12 @@ msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
-"Limite maximale pour le nombre aléatoire de grandes grottes par mapchunk."
+"Limite maximale du nombre aléatoire de grandes grottes par tranche de carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr "Limite maximale du nombre aléatoire de petites grottes par mapchunk."
+msgstr ""
+"Limite maximale du nombre aléatoire de petites grottes par tranche de carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5384,29 +5632,32 @@ msgid ""
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
"Le nombre maximal de blocs qui sont envoyés simultanément par client.\n"
-"Le compte total maximum est calculé dynamiquement :\n"
-"max_total = ceil((nbre clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Le compte total maximal est calculé dynamiquement :\n"
+"max_total = ceil((nbre clients + max_users) × per_client ÷ 4)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
-msgstr "Nombre maximum de mapblocks qui peuvent être listés pour chargement."
+msgstr ""
+"Nombre maximal de blocs qui peuvent être mis en file d'attente pour "
+"chargement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
-"Nombre maximum de mapblocks à lister qui doivent être générés.\n"
-"Laisser ce champ vide pour un montant approprié défini automatiquement."
+"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être "
+"générés.\n"
+"Cette limite est appliquée par joueur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
-"Nombre maximum de mapblocks à lister qui doivent être générés depuis un "
-"fichier.\n"
-"Laisser ce champ vide pour un montant approprié défini automatiquement."
+"Nombre maximal de blocs à mettre en file d'attente qui doivent être chargés "
+"depuis un fichier.\n"
+"Cette limite est appliquée par joueur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5414,20 +5665,20 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
-"Nombre maximum de téléchargements simultanés. Les téléchargements dépassant "
+"Nombre maximal de téléchargements simultanés. Les téléchargements dépassant "
"cette limite seront mis en file d'attente.\n"
-"Ce nombre doit être inférieur à la limite de curl_parallel_limit."
+"Ce nombre doit être inférieur à la limite de « curl_parallel_limit »."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
-msgstr "Nombre maximum de mapblocks chargés de force."
+msgstr "Nombre maximal de blocs de carte chargés de force."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
-"Nombre maximum de mapblocks gardés dans la mémoire du client.\n"
+"Nombre maximal de blocs de carte pour le client à garder en mémoire.\n"
"Définir à -1 pour un montant illimité."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5436,11 +5687,9 @@ msgid ""
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
-"Nombre maximum de paquets envoyés par étape d'envoi. Si vous avez une "
-"connexion lente,\n"
-"essayez de réduire cette valeur, mais réduisez pas cette valeur en-dessous "
-"du double du nombre\n"
-"de clients maximum sur le serveur."
+"Nombre maximal de paquets envoyés par étape d'envoi. Si vous avez une "
+"connexion lente, essayer de réduire cette valeur, mais ne pas réduire cette "
+"valeur en-dessous du double du nombre de clients maximum sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
@@ -5448,11 +5697,12 @@ msgstr "Nombre maximal de joueurs qui peuvent être connectés en même temps."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Nombre maximum de message récent à afficher"
+msgstr "Nombre maximal de message récent à afficher"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
-msgstr "Nombre maximum d'objets sauvegardés dans un mapblock (16^3 blocs)."
+msgstr ""
+"Nombre maximal d'objets sauvegardés dans un bloc de carte (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
@@ -5472,25 +5722,36 @@ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr "Taille maximum de la file de sortie de message du tchat"
+msgstr "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue.\n"
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
-"Taille maximale de la file d’attente sortante de la discussion.\n"
-"0 pour désactiver la file d’attente et -1 pour rendre la taille infinie."
+"Taille maximale de la file de sortie de message du tchat.\n"
+"0 pour désactiver la file de sortie et -1 pour rendre la taille de la file "
+"de sortie illimitée."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex. : un mod), établi en "
-"millisecondes."
+"Durée maximale qu'un téléchargement de fichier (ex. : un téléchargement de "
+"mod) peut prendre, établie en millisecondes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Durée maximale qu'une requête interactive (ex. : récupération de la liste de "
+"serveurs) peut prendre, établie en millisecondes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr "Joueurs maximum"
+msgstr "Joueurs maximums"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
@@ -5498,7 +5759,7 @@ msgstr "Menus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
-msgstr "Mise en cache des meshes"
+msgstr "Mise en cache des maillages"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
@@ -5514,7 +5775,7 @@ msgstr "Méthodes utilisées pour l'éclairage des objets."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
-msgstr "Verbosité minimale de journalisation à écrire dans le tchat."
+msgstr "Niveau minimal de journalisation à écrire dans le tchat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
@@ -5522,7 +5783,7 @@ msgstr "Mini-carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr "Mini-carte"
+msgstr "Touche mini-carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
@@ -5530,15 +5791,17 @@ msgstr "Hauteur de balayage de la mini-carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr "Minimum pour le nombre de grandes grottes par mapchunk tiré au hasard."
+msgstr ""
+"Limite minimale du nombre aléatoire de grandes grottes par tranche de carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr "Minimum pour le nombre de petites grottes par mapchunk tiré au hasard."
+msgstr ""
+"Limite minimale du nombre aléatoire de petites grottes par tranche de carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
-msgstr "Taille minimum des textures"
+msgstr "Taille minimale des textures"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mipmapping"
@@ -5549,16 +5812,20 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Canaux de mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Modifie la taille des éléments de l'interface."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
-msgstr "Chemin de la police Monospace"
+msgstr "Chemin de la police monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
-msgstr "Taille de la police Monospace"
+msgstr "Taille de la police monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Taille de la police monospace divisible par"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
@@ -5566,7 +5833,7 @@ msgstr "Bruit de hauteur des montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain noise"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
+msgstr "Bruit des montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain variation noise"
@@ -5586,7 +5853,7 @@ msgstr "Facteur de sensibilité de la souris."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
-msgstr "Bruit pour la boue"
+msgstr "Bruit de boue"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5594,11 +5861,11 @@ msgid ""
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
"Facteur de mouvement de bras en tombant.\n"
-"Exemples : 0 = aucun mouvement, 1 = normal, 2 = double."
+"Exemples : 0 = aucun mouvement, 1 = normal, 2 = double."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute key"
-msgstr "Touche pour rendre le jeu muet"
+msgstr "Touche muet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
@@ -5613,9 +5880,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau "
"monde.\n"
-"Cela sera perdu à la création d'un monde depuis le menu principal.\n"
-"Les générateurs actuellement très instables sont :\n"
-"- Les massifs volants du générateur v7 (option inactive par défaut)."
+"La création d'un monde depuis le menu principal le remplacera.\n"
+"Les générateurs de terrain actuellement très instables sont :\n"
+"– Les terrains flottants optionnels du générateur v7 (désactivé par défaut)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5624,16 +5891,16 @@ msgid ""
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
"Nom du joueur.\n"
-"Lors qu'un serveur est lancé, les clients se connectant avec ce nom sont "
+"Lorsqu'un serveur est lancé, les clients se connectant avec ce nom sont "
"administrateurs.\n"
-"Lorsque vous démarrez à partir du menu principal, celui-ci est remplacé."
+"Lors du démarrage à partir du menu principal, celui-ci est remplacé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
-"Nom du serveur, affiché sur liste des serveurs publics et lorsque les "
-"joueurs se connectent."
+"Nom du serveur affiché lorsque les joueurs se connectent et sur la liste des "
+"serveurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
@@ -5661,7 +5928,7 @@ msgstr "Sans collision"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
-msgstr "Mode sans collision"
+msgstr "Touche mode sans collision"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
@@ -5669,7 +5936,7 @@ msgstr "Surbrillance des blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
-msgstr "Intervalle de temps d'un nœud"
+msgstr "Intervalle « NodeTimer »"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
@@ -5692,31 +5959,31 @@ msgid ""
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
-"Nombre de processus « emerge » à utiliser.\n"
-"Valeur 0 :\n"
-"- Sélection automatique. Le nombre de processus sera le\n"
-"- « nombre de processeurs - 2 », avec un minimum de 1.\n"
+"Nombre de processus « emerge » à utiliser.\n"
+"Valeur 0 :\n"
+"– Sélection automatique. Le nombre de processus sera le\n"
+"– « nombre de processeurs - 2 », avec un minimum de 1.\n"
"Toute autre valeur :\n"
-"- Spécifie le nombre de processus, avec un minimum de 1.\n"
-"ATTENTION : Augmenter le nombre de processus « emerge » accélère bien la\n"
+"– Spécifie le nombre de processus, avec un minimum de 1.\n"
+"ATTENTION : augmenter le nombre de processus « emerge » accélère bien la\n"
"création de terrain, mais cela peut nuire à la performance du jeu en "
"interférant\n"
-"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de l’"
-"exécution de\n"
-"code Lua en mode « on_generated ». Pour beaucoup, le réglage optimal peut "
-"être « 1 »."
+"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de "
+"l’exécution de\n"
+"code Lua en mode « on_generated ». Pour beaucoup, le réglage optimal peut "
+"être « 1 »."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
-"Nombre d'extra-mapblocks qui peuvent être chargés par /clearobjects dans "
-"l'immédiat.\n"
-"C'est un compromis entre un transfert SQLite plafonné et la consommation "
-"mémoire\n"
-"(4096 = 100 Mo, comme règle fondamentale)."
+"Nombre de blocs supplémentaires qui peuvent être chargés par « /"
+"clearobjects » à la fois.\n"
+"C'est un compromis entre la surcharge de transaction SQLite et la "
+"consommation mémoire\n"
+"(4096 = 100 Mo, comme règle générale)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5734,41 +6001,33 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
"Ouvre le menu pause lorsque la sélection de la fenêtre est perdue. Ne met "
-"pas en pause\n"
-"si un formspec est ouvert."
+"pas en pause si un formspec est ouvert."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Remplacement optionnel pour la couleur du lien web du tchat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
-"Chemin de la police de repli.\n"
-"Si le paramètre « freetype » est activé : doit être une police TrueType.\n"
-"Si le paramètre « freetype » est désactivé : doit être une police de "
-"vecteurs bitmap ou XML.\n"
+"Chemin de la police alternative. Doit être une police TrueType.\n"
"Cette police sera utilisée pour certaines langues ou si la police par défaut "
-"n’est pas disponible."
+"est indisponible."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
-"Chemin d'accès pour les captures d'écran (absolu ou relatif).\n"
+"Chemin pour enregistrer les captures d'écran (absolu ou relatif).\n"
"La création du dossier sera faite si besoin."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5787,28 +6046,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
-"Chemin vers la police par défaut.\n"
-"Si le paramètre « freetype » est activé : doit être une police TrueType.\n"
-"Si le paramètre « freetype » est désactivé : doit être une police de "
-"vecteurs bitmap ou XML.\n"
-"La police de rentrée sera utilisée si la police ne peut pas être chargée."
+"Chemin de la police par défaut. Doit être une police TrueType.\n"
+"La police alternative sera utilisée si la police ne peut pas être chargée."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
-"Chemin vers la police monospace.\n"
-"Si « freetype » est activé : doit être une police TrueType.\n"
-"Si « freetype » est désactivé : doit être une police de vecteurs bitmap ou "
-"XML.\n"
+"Chemin de la police monospace. Doit être une police TrueType.\n"
"Cette police est utilisée par exemple pour la console et l’écran du "
"profileur."
@@ -5822,7 +6071,7 @@ msgstr "Limite par joueur de blocs en attente à charger depuis le disque"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
-msgstr "Limite par joueur des blocs émergents à créer"
+msgstr "Limite par joueur de la file de blocs à générer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
@@ -5830,7 +6079,7 @@ msgstr "Physique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move key"
-msgstr "Touche de vol libre"
+msgstr "Touche vol libre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode"
@@ -5838,7 +6087,7 @@ msgstr "Mode de mouvement libre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place key"
-msgstr "Touche pour placer"
+msgstr "Touche placer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5850,7 +6099,7 @@ msgid ""
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
"Le joueur est capable de voler sans être affecté par la gravité.\n"
-"Nécessite le privilège « fly  » sur le serveur."
+"Nécessite le privilège « fly » sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
@@ -5865,20 +6114,25 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Joueur contre joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrage de Poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"Port où se connecter (UDP).\n"
-"Notez que le champ de port dans le menu principal passe outre ce réglage."
+"Noter que le champ de port dans le menu principal passe outre ce paramètre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
-"Évitez de répéter lorsque vous maintenez les boutons de la souris.\n"
-"Activez cette option lorsque vous creusez ou placez trop souvent par "
+"Empêche le minage et le placement de se répéter lors du maintien des boutons "
+"de la souris.\n"
+"Activer cette option lorsque vous creusez ou placez trop souvent par "
"accident."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5899,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
-"Les privilèges que les joueurs ayant le privilège basic_privs peuvent "
+"Les privilèges que les joueurs avec le privilège « basic_privs » peuvent "
"accorder"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5908,7 +6162,7 @@ msgstr "Profileur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
-msgstr "Profilage"
+msgstr "Touche profilage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiling"
@@ -5921,14 +6175,14 @@ msgstr "Adresse d'écoute pour Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Adresse d'écoute pour Prometheus.\n"
-"Lorsque Minetest est compilé avec l'option ENABLE_PROMETHEUS,\n"
-"cette adresse est utilisée pour l'écoute de données pour Prometheus.\n"
-"Les données sont sur http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Lorsque Minetest est compilé avec l'option « ENABLE_PROMETHEUS », cette "
+"adresse est utilisée pour l'écoute de données pour Prometheus.\n"
+"Les métriques peuvent être récupérées sur http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
@@ -5940,9 +6194,9 @@ msgid ""
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
-"Rayon de l'aire des nuages où se trouve 64 blocs carrés de nuages.\n"
-"Les valeurs plus grandes que 26 entraînent une « coupure » nette des nuages "
-"aux coins de l'aire."
+"Rayon de la zone de nuages établi en nombre de 64 blocs de nuages carrés.\n"
+"Les valeurs plus grandes que 26 entraînent une coupure nette des nuages aux "
+"coins des zones de nuages."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
@@ -5954,7 +6208,7 @@ msgstr "Entrée aléatoire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select key"
-msgstr "Distance d'affichage illimitée"
+msgstr "Touche distance d'affichage illimitée"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Recent Chat Messages"
@@ -5962,7 +6216,7 @@ msgstr "Messages de discussion récents"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Regular font path"
-msgstr "Chemin d'accès pour la police normale"
+msgstr "Chemin de la police par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -5978,7 +6232,7 @@ msgid ""
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
"Supprime les codes couleurs venant des messages du tchat\n"
-"Utilisez cette option pour empêcher les joueurs d’utiliser la couleur dans "
+"Utiliser cette option pour empêcher les joueurs d’utiliser la couleur dans "
"leurs messages"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6003,16 +6257,15 @@ msgid ""
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
"Limite l'accès de certaines fonctions côté client sur les serveurs\n"
-"Combiner les byteflags ci dessous pour restreindre les fonctionnalités "
-"client,\n"
-"ou mettre 0 pour laisser sans restriction :\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS : 1 (désactive le chargement des mods client)\n"
-"CHAT_MESSAGES : 2 (désactive l'appel send_chat_message côté client)\n"
-"READ_ITEMDEFS : 4 (désactive l'appel get_item_def côté client)\n"
-"READ_NODEDEFS : 8 (désactive l'appel get_node_def côté client)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite l'appel get_node côté client à\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO : 32 (désactive l'appel get_player_names côté client)"
+"Combiner les « byteflags » ci dessous pour restreindre les fonctionnalités "
+"client, ou mettre 0 pour laisser sans restriction :\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS : 1 (désactive le chargement des mods client)\n"
+"CHAT_MESSAGES : 2 (désactive l'appel « send_chat_message côté » client)\n"
+"READ_ITEMDEFS : 4 (désactive l'appel « get_item_def côté » client)\n"
+"READ_NODEDEFS : 8 (désactive l'appel « get_node_def » côté client)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite l'appel « get_node » côté client à "
+"« csm_restriction_noderange »)\n"
+"READ_PLAYERINFO : 32 (désactive l'appel « get_player_names » côté client)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
@@ -6020,19 +6273,19 @@ msgstr "Bruit pour l'espacement des crêtes de montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes"
+msgstr "Bruit des crêtes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
+msgstr "Bruit des crêtes sous l'eau"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour la taille des crêtes de montagne"
+msgstr "Bruit de la taille des crêtes de montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
-msgstr "Droite"
+msgstr "Touche droite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
@@ -6048,7 +6301,7 @@ msgstr "Profondeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise"
-msgstr "Bruit pour les rivières"
+msgstr "Bruit des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River size"
@@ -6076,12 +6329,12 @@ msgstr "Mini-carte circulaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing"
-msgstr "Placement et minage sécurisés"
+msgstr "Minage et placement sécurisés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
-"Des plages de sables apparaissent lorsque np_beach dépasse cette valeur."
+"Des plages de sables apparaissent lorsque « np_beach » dépasse cette valeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
@@ -6090,11 +6343,11 @@ msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque dur du client."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr ""
-"Sauvegarder automatiquement la taille de la fenêtre quand elle est modifiée."
+"Sauvegarde automatiquement la taille de la fenêtre quand elle est modifiée."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
-msgstr "Sauvegarder le monde du serveur"
+msgstr "Sauvegarde de la carte reçue du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6104,13 +6357,11 @@ msgid ""
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
-"Met à l'échelle l'interface par une valeur spécifiée par l'utilisateur,\n"
-"à l'aide d'un filtre au plus proche avec anticrénelage.\n"
+"Met à l'échelle l'interface par une valeur spécifiée par l'utilisateur, à "
+"l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec anticrénelage.\n"
"Cela va lisser certains bords grossiers, et mélanger les pixels en réduisant "
-"l'échelle\n"
-"au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand les images "
-"sont\n"
-"mises à l'échelle par des valeurs fractionnelles."
+"l'échelle au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand "
+"les images sont mises à l'échelle par des valeurs fractionnelles."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -6139,22 +6390,22 @@ msgid ""
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
"Qualité de capture d'écran. Utilisé uniquement pour le format JPEG.\n"
-"1 signifie mauvaise qualité ; 100 signifie la meilleure qualité.\n"
-"Utilisez 0 pour la qualité par défaut."
+"1 signifie mauvaise qualité ; 100 signifie la meilleure qualité.\n"
+"Utiliser 0 pour la qualité par défaut."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
-msgstr "Bruit pour les fonds marins"
+msgstr "Bruit des fonds marins"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"Deuxième des 4 bruits 2D qui définissent ensemble la taille des collines et "
-"montagnes."
+"Deuxième des 4 bruits 2D qui définissent ensemble la hauteur des collines et "
+"des montagnes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr "Deuxième des 2 bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
+msgstr "Deuxième des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
@@ -6166,7 +6417,7 @@ msgstr "Voir http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur des bords de sélection (R,G,B)."
+msgstr "Couleur des bords de sélection (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box color"
@@ -6199,24 +6450,24 @@ msgid ""
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
"Choisit parmi 18 types de fractales.\n"
-"1 = réglage Mandelbrot « Roundy » 4D.\n"
-"2 = réglage Julia « Roundy » 4D.\n"
-"3 = réglage Mandelbrot « Squarry » 4D.\n"
-"4 = réglage Julia « Squarry » 4D.\n"
-"5 = réglage Mandelbrot « Cousin Mandy » 4D.\n"
-"6 = réglage Julia « Cousin Mandy » 4D.\n"
-"7 = réglage Mandelbrot « Variation » 4D.\n"
-"8 = réglage Julia « Variation » 4D.\n"
-"9 = réglage Mandelbrot « Mandelbrot/Mandelbar » 3D.\n"
-"10 = réglage Julia « Mandelbrot/Mandelbar » 3D.\n"
-"11 = réglage Mandelbrot « Christmas Tree » 3D.\n"
-"12 = réglage Julia « Christmas Tree » 3D.\n"
-"13 = réglage Mandelbrot « Mandelbulb » 3D.\n"
-"14 = réglage Julia « Mandelbulb » 3D.\n"
-"15 = réglage Mandelbrot « Cosine Mandelbulb » 3D.\n"
-"16 = réglage Julia « Cosine Mandelbulb » 3D.\n"
-"17 = réglage Mandelbrot « Mandelbulb » 4D.\n"
-"18 = réglage Julia « Mandelbulb » 4D."
+"1 = réglage Mandelbrot « Roundy » 4D.\n"
+"2 = réglage Julia « Roundy » 4D.\n"
+"3 = réglage Mandelbrot « Squarry » 4D.\n"
+"4 = réglage Julia « Squarry » 4D.\n"
+"5 = réglage Mandelbrot « Cousin Mandy » 4D.\n"
+"6 = réglage Julia « Cousin Mandy » 4D.\n"
+"7 = réglage Mandelbrot « Variation » 4D.\n"
+"8 = réglage Julia « Variation » 4D.\n"
+"9 = réglage Mandelbrot « Mandelbrot/Mandelbar » 3D.\n"
+"10 = réglage Julia « Mandelbrot/Mandelbar » 3D.\n"
+"11 = réglage Mandelbrot « Christmas Tree » 3D.\n"
+"12 = réglage Julia « Christmas Tree » 3D.\n"
+"13 = réglage Mandelbrot « Mandelbulb » 3D.\n"
+"14 = réglage Julia « Mandelbulb » 3D.\n"
+"15 = réglage Mandelbrot « Cosine Mandelbulb » 3D.\n"
+"16 = réglage Julia « Cosine Mandelbulb » 3D.\n"
+"17 = réglage Mandelbrot « Mandelbulb » 4D.\n"
+"18 = réglage Julia « Mandelbulb » 4D."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
@@ -6244,15 +6495,15 @@ msgstr "Port du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr "Tests d'occultation côté serveur"
+msgstr "Détermination des blocs invisibles côté serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "URL de la liste des serveurs publics"
+msgstr "URL de la liste des serveurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
-msgstr "Fichier des serveurs publics"
+msgstr "Fichier de la liste des serveurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6265,15 +6516,53 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
-"Définir la longueur maximale de caractères d'un message de discussion envoyé "
+"Définit la longueur maximale de caractères d'un message de discussion envoyé "
"par les clients."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Définit la force de l'ombre.\n"
+"Une valeur plus faible signifie des ombres plus claires, une valeur plus "
+"élevée signifie des ombres plus sombres."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Définit la taille du rayon de l'ombre douce.\n"
+"Les valeurs les plus faibles signifient des ombres plus nettes, les valeurs "
+"les plus élevées des ombres plus douces.\n"
+"Valeur minimale : 1,0 ; valeur maximale : 10,0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Définit l'inclinaison de l'orbite du soleil / lune en degrés.\n"
+"La valeur de 0 signifie aucune inclinaison / orbite verticale.\n"
+"Valeur minimale : 0,0 ; valeur maximale : 60,0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Mettre sur « Activé » active le « Shadow Mapping ».\n"
+"Nécessite les shaders pour être activé."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Mettre sur « true » active le mouvement des feuilles d'arbres mouvantes.\n"
+"Mettre sur « Activé » active les feuilles ondulantes.\n"
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6281,7 +6570,7 @@ msgid ""
"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Mettre sur « true » active les vagues.\n"
+"Mettre sur « Activé » active les liquides ondulants (comme l'eau).\n"
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6289,10 +6578,20 @@ msgid ""
"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Mettre sur « true » active le mouvement des végétaux.\n"
+"Mettre sur « Activé » active le mouvement des végétaux.\n"
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Définit la qualité de la texture de l'ombre sur 32 bits.\n"
+"Si désactivé, une texture de 16 bits sera utilisée.\n"
+"Cela peut causer beaucoup plus d'artefacts sur l'ombre."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Chemin des shaders"
@@ -6308,6 +6607,23 @@ msgstr ""
"Fonctionne seulement avec OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Qualité du filtre d’ombre"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+"Distance maximale de la carte des ombres en nœuds pour le rendu des ombres"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Texture de la carte des ombres en 32 bits"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Taille de la texture de la carte des ombres"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6316,12 +6632,8 @@ msgstr ""
"valeur est 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si la "
-"valeur est 0."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Force de l'ombre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6344,7 +6656,7 @@ msgstr ""
"Un redémarrage est nécessaire après cette modification."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Afficher l'arrière-plan des badges par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6360,14 +6672,13 @@ msgid ""
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
-"Taille des mapchunks générés par mapgen, indiquée dans les mapblocks (16 "
-"nœuds).\n"
-"ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à\n"
-"augmenter cette valeur au-dessus de 5.\n"
+"Taille des tranches de carte générés à la création de terrain, établie en "
+"blocs de carte (16 nœuds).\n"
+"ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter "
+"cette valeur au-dessus de 5.\n"
"Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n"
"La modification de cette valeur est réservée à un usage spécial. Il est "
-"conseillé\n"
-"de la laisser inchangée."
+"conseillé de la laisser inchangée."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6375,9 +6686,13 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
-"Taille du cache de MapBlocks du générateur de maillage. Augmenter\n"
-"ceci augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données\n"
-"dans le fil principal, réduisant les tremblements."
+"Taille du cache de blocs de carte du générateur de maillage. Augmenter ceci "
+"augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données dans le "
+"fil principal, réduisant les tremblements."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Inclinaison de l'orbite du corps du ciel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
@@ -6390,16 +6705,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
-msgstr "Nombre maximum de petites grottes"
+msgstr "Nombre maximal de petites grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
-msgstr "Nombre maximum de petites grottes"
+msgstr "Nombre minimal de petites grottes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
-"Variation d'humidité de petite échelle pour la transition entre les biomes."
+"Variation de l'humidité de petite échelle pour la transition entre les "
+"biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
@@ -6416,7 +6732,8 @@ msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
-"Lisse les mouvement de la caméra en se déplaçant et en regardant autour.\n"
+"Lisse les mouvements de la caméra en se déplaçant et en regardant autour. "
+"Également appelé « look smoothing » ou « mouse smoothing ».\n"
"Utile pour enregistrer des vidéos."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6429,27 +6746,23 @@ msgstr "Lisse la rotation de la caméra. 0 pour désactiver."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
-msgstr "Déplacement lent"
+msgstr "Touche déplacement lent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Vitesse d'accroupissement"
+msgstr "Vitesse de déplacement lent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
-msgstr "Vitesse furtive, en blocs par seconde."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Vitesse de déplacement lent, en nœuds par seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Touche spéciale"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Rayon de l'ombre douce"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Touche spéciale pour monter/descendre"
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6461,8 +6774,7 @@ msgstr ""
"Spécifie l'URL à laquelle les clients obtiennent les fichiers média au lieu "
"d'utiliser le port UDP.\n"
"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL "
-"(évidemment, remote_media devrait\n"
-"se terminer avec un slash).\n"
+"(évidemment, remote_media devrait se terminer avec un slash).\n"
"Les fichiers qui ne sont pas présents seront récupérés de la manière "
"habituelle."
@@ -6479,6 +6791,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Réparti une mise à jour complète de la carte des ombres sur un nombre donné "
+"d'images.\n"
+"Des valeurs plus élevées peuvent rendre les ombres plus lentes, des valeurs "
+"plus faibles consommeront plus de ressources.\n"
+"Valeur minimale : 1 ; valeur maximale : 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6493,15 +6818,15 @@ msgstr "Point d'apparition statique"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
+msgstr "Bruit des pentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour la taille des montagnes en escalier"
+msgstr "Bruit de la taille des montagnes en escalier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Bruit pour l’étalement des montagnes en escalier"
+msgstr "Bruit d'étalement des montagnes en escalier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of 3D mode parallax."
@@ -6514,8 +6839,8 @@ msgid ""
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
"Niveau d'amplification de la courbure de la lumière.\n"
-"Les trois paramètres « d'amplification » définissent un intervalle\n"
-"de la courbe de lumière pour lequel la luminosité est amplifiée."
+"Les trois paramètres « d'amplification » définissent un intervalle de la "
+"courbe de lumière pour lequel la luminosité est amplifiée."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
@@ -6523,7 +6848,7 @@ msgstr "Vérification stricte du protocole"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
-msgstr "Echapper les codes de couleur"
+msgstr "Supprimer les codes couleurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6538,19 +6863,18 @@ msgid ""
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
-"Niveau de la surface de l'eau (facultative) placée sur une couche solide de "
-"terre suspendue.\n"
-"L'eau est désactivée par défaut et ne sera placée que si cette valeur est\n"
-"fixée à plus de 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper'\n"
-"(début de l’effilage du haut)\n"
+"Niveau de la surface de l'eau (optionnel) placée sur une couche solide de "
+"terrain flottant.\n"
+"L'eau est désactivée par défaut et ne sera placée que si cette valeur est "
+"définie à plus de « mgv7_floatland_ymax » - « mgv7_floatland_taper » (début "
+"de l’effilage du haut).\n"
"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES "
-"SERVEURS*** :\n"
-"Lorsque le placement de l'eau est activé, les île volantes doivent être\n"
-"configurées avec une couche solide en mettant 'mgv7_floatland_density' à "
-"2.0\n"
-"(ou autre valeur dépendante de 'mgv7_np_floatland'), pour éviter\n"
-"les chutes d'eaux énormes qui surchargent les serveurs et pourraient\n"
-"inonder les terres en dessous."
+"SERVEURS*** :\n"
+"Lorsque le placement de l'eau est activé, les terrains flottants doivent "
+"être configurés et vérifiés pour être une couche solide en mettant "
+"« mgv7_floatland_density » à 2,0 (ou autre valeur dépendante de "
+"« mgv7_np_floatland »), pour éviter les chutes d'eaux énormes qui "
+"surchargent les serveurs et pourraient inonder les terres en dessous."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -6562,11 +6886,11 @@ msgstr "Variation de température pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
-msgstr "Bruit alternatif pour le terrain"
+msgstr "Bruit alternatif de terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain de base"
+msgstr "Bruit de terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain height"
@@ -6574,11 +6898,11 @@ msgstr "Hauteur du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
-msgstr "Bruit pour la hauteur du terrain"
+msgstr "Bruit de hauteur du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain"
+msgstr "Bruit de terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6587,8 +6911,8 @@ msgid ""
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"Seuil du bruit de relief pour les collines.\n"
-"Contrôle la proportion sur la superficie d'un monde recouvert de collines.\n"
-"Ajuster vers 0. 0 pour une plus grande proportion."
+"Contrôle la proportion sur la zone d'un monde recouvert de collines.\n"
+"Ajuster vers 0,0 pour une plus grande proportion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6597,12 +6921,12 @@ msgid ""
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"Seuil du bruit de relief pour les lacs.\n"
-"Contrôle la proportion sur la superficie d'un monde recouvert de lacs.\n"
-"Ajuster vers 0. 0 pour une plus grande proportion."
+"Contrôle la proportion sur la zone d'un monde recouvert de lacs.\n"
+"Ajuster vers 0,0 pour une plus grande proportion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
-msgstr "Bruit du terrain persistant"
+msgstr "Bruit de persistance du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
@@ -6610,6 +6934,17 @@ msgstr "Chemin des textures"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Taille de la texture pour le rendu de la carte des ombres.\n"
+"Il doit s'agir d'une puissance de deux.\n"
+"Les nombres plus grands créent de meilleures ombres, mais ils sont aussi "
+"plus coûteux."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6618,19 +6953,20 @@ msgid ""
"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
"Les textures sur un nœud peuvent être alignées soit sur le nœud, soit sur le "
-"monde. L'ancien mode convient mieux aux machines, aux meubles, etc. ce "
-"dernier rend les escaliers et les microblocs mieux adaptés à "
-"l'environnement. Cependant, comme cette possibilité est nouvelle, elle ne "
-"peut donc pas être utilisée par les anciens serveurs, cette option permet de "
-"l'appliquer pour certains types de nœuds. Notez cependant que c'est "
-"considéré comme EXPERIMENTAL et peut ne pas fonctionner correctement."
+"monde. Le premier mode convient mieux aux choses comme des machines, des "
+"meubles, etc., tandis que le second rend les escaliers et les microblocs "
+"mieux adaptés à l'environnement. Cependant, comme cette possibilité est "
+"nouvelle, elle ne peut donc pas être utilisée par les anciens serveurs, "
+"cette option permet de l'appliquer pour certains types de nœuds. Noter "
+"cependant que c'est considéré comme EXPÉRIMENTAL et peut ne pas fonctionner "
+"correctement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "L'URL du dépôt de contenu en ligne"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "La zone morte de la manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6638,8 +6974,8 @@ msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
-"Le format par défaut dans lequel les profils seront sauvegardés,\n"
-"lorsque la commande `/profiler save [format]` est entrée sans format."
+"Le format par défaut dans lequel les profils sont enregistrés, lors de "
+"l'appel de « /profiler save [format] » sans format."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
@@ -6673,10 +7009,10 @@ msgid ""
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
"La hauteur maximale de la surface des liquides ondulants.\n"
-"4.0 - La hauteur des vagues est de deux nœuds.\n"
-"0.0 - La vague ne bouge pas du tout.\n"
-"Par défaut est de 1,0 (1/2 nœud).\n"
-"Nécessite d’activer les liquides ondulants."
+"4,0 - La hauteur des vagues est de deux blocs.\n"
+"0,0 - La vague ne bouge pas du tout.\n"
+"Par défaut est de 1,0 (1/2 bloc).\n"
+"Nécessite les liquides ondulants pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
@@ -6688,7 +7024,7 @@ msgid ""
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
"Les privilèges que les nouveaux joueurs obtiennent automatiquement.\n"
-"Entrer /privs dans le jeu pour voir une liste complète des privilèges."
+"Entrer « /privs » dans le jeu pour voir une liste complète des privilèges."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6700,25 +7036,26 @@ msgid ""
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
-"Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis à la\n"
-"matière de bloc actif, indiqué dans mapblocks (16 nœuds).\n"
-"Les objets sont chargés et les ABMs sont exécutés dans les blocs actifs.\n"
-"C'est également la distance minimale pour laquelle les objets actifs (mobs) "
+"Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, "
+"établi en blocs de carte (16 nœuds).\n"
+"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont "
+"exécutés.\n"
+"C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) "
"sont conservés.\n"
-"Ceci devrait être configuré avec 'active_object_send_range_blocks'."
+"Ceci devrait être configuré avec « active_object_send_range_blocks »."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Le moteur de rendu utilisé par Irrlicht.\n"
+"Le moteur de rendu.\n"
"Un redémarrage est nécessaire après cette modification.\n"
-"Remarque : Sur Android, restez avec OGLES1 en cas de doute ! Autrement, "
+"Remarque : Sur Android, rester avec OGLES1 en cas de doute ! Autrement, "
"l'application peut ne pas démarrer.\n"
"Sur les autres plateformes, OpenGL est recommandé.\n"
"Les shaders sont pris en charge par OpenGL (ordinateur de bureau uniquement) "
@@ -6727,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Sensibilité des axes de la manette pour déplacer la vue en jeu autour du "
"tronc."
@@ -6762,8 +7099,8 @@ msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
-"Budget de temps alloué aux ABMs pour exécuter à chaque étape\n"
-"(en fraction de l'intervalle ABM)"
+"Budget de temps alloué aux « ABMs » pour s'exécuter à chaque étape (en "
+"fraction de l'intervalle « ABM »)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6792,30 +7129,28 @@ msgid ""
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si "
-"« altitude_chill » est\n"
-"activé. Également la distance verticale sur laquelle l’humidité diminue de "
-"10 si\n"
-"« altitude_dry » est activé."
+"« altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle "
+"l’humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
"Le troisième des 4 bruits 2D qui définissent ensemble la hauteur des "
-"collines et montagnes."
+"collines et des montagnes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Durée en secondes pendant laquelle les objets jetés sont présents.\n"
+"Temps en secondes pour les entités objets (objets lâchés) à exister.\n"
"Définir à -1 pour désactiver cette fonctionnalité."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
-"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures "
-"(0-23999)."
+"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures (0–"
+"23999)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
@@ -6828,8 +7163,8 @@ msgstr "Vitesse du temps"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
-"Délai pendant lequel le client supprime les données de la carte de sa "
-"mémoire."
+"Délai d'interruption pour le client pour supprimer les données de carte "
+"inutilisées de la mémoire."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6838,26 +7173,30 @@ msgid ""
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
-"Pour réduire le lag, le transfert des blocs est ralenti quand un joueur "
+"Pour réduire le décalage, le transfert des blocs est ralenti quand un joueur "
"construit quelque chose.\n"
"Cela détermine la durée du ralentissement après placement ou destruction "
"d'un nœud."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "Basculement en mode caméra"
+msgstr "Touche basculer en mode caméra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
-msgstr "Délais d'apparition des infobulles"
+msgstr "Délai d'apparition des infobulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Sensibilité de l'écran tactile"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Compromis pour la performance"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
-msgstr "Bruit pour les arbres"
+msgstr "Bruit des arbres"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
@@ -6880,11 +7219,12 @@ msgstr "Mods sécurisés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "URL de la liste des serveurs affichée dans l'onglet multijoueur."
+msgstr ""
+"URL de la liste des serveurs affichée dans l'onglet « Rejoindre une partie »."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
-msgstr "Sous-échantillonage"
+msgstr "Sous-échantillonnage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6894,11 +7234,11 @@ msgid ""
"image.\n"
"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""
-"Le sous-échantillonage ressemble à l'utilisation d'une résolution d'écran "
-"inférieure,\n"
-"mais il ne s'applique qu'au rendu 3D, gardant l'interface usager intacte.\n"
-"Cela peut donner lieu à un bonus de performance conséquent, au détriment de "
-"la qualité d'image.\n"
+"Le sous-échantillonnage ressemble à l'utilisation d'une résolution d'écran "
+"inférieure, mais il ne s'applique qu'au rendu 3D, gardant l'interface "
+"intacte.\n"
+"Cela doit donner un bonus de performance conséquent, au détriment de la "
+"qualité d'image.\n"
"Les valeurs plus élevées réduisent la qualité du détail des images."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6907,7 +7247,7 @@ msgstr "Distance de transfert du joueur illimitée"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
-msgstr "Purger les données de serveur inutiles"
+msgstr "Décharger les données de serveur inutilisées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
@@ -6915,7 +7255,7 @@ msgstr "Limite haute Y des donjons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of floatlands."
-msgstr "Limite en Y des îles volantes."
+msgstr "Limite haute Y des terrains flottants."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6938,13 +7278,13 @@ msgstr "Utilisation du filtrage bilinéaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Utilisez le mappage MIP pour mettre à l'échelle les textures. Peut augmenter "
-"légèrement les performances, surtout si vous utilisez un pack de textures "
-"haute résolution.\n"
+"Utilise le mip-mapping pour mettre à l'échelle les textures.\n"
+"Peut augmenter légèrement les performances, surtout lors de l'utilisation "
+"d'un pack de textures haute résolution.\n"
"La réduction d'échelle gamma correcte n'est pas prise en charge."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6959,9 +7299,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utilise l'anticrénelage multi-échantillons (MSAA) pour lisser les bords des "
"blocs.\n"
-"Cet algorithme lisse la vue 3D tout en conservant l'image nette,\n"
-"mais cela ne concerne pas la partie interne des textures\n"
-"(ce qui est particulièrement visible avec des textures transparentes).\n"
+"Cet algorithme lisse la vue 3D tout en conservant l'image nette, mais cela "
+"ne concerne pas la partie interne des textures (ce qui est particulièrement "
+"visible avec des textures transparentes).\n"
"Des espaces visibles apparaissent entre les blocs lorsque les shaders sont "
"désactivés.\n"
"Si définie à 0, MSAA est désactivé.\n"
@@ -6985,7 +7325,7 @@ msgstr "Profondeur des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley fill"
-msgstr "Comblement de vallée"
+msgstr "Comblement des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley profile"
@@ -7005,7 +7345,7 @@ msgstr "Variation de la hauteur maximale des montagnes (en blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
-msgstr "Variation du nombre de cavernes."
+msgstr "Variation du nombre de grottes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7013,7 +7353,7 @@ msgid ""
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
"Variation du terrain en hauteur.\n"
-"Quand le bruit est < à -0.55, le terrain est presque plat."
+"Quand le bruit est inférieur à -0,55, le terrain est presque plat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
@@ -7025,7 +7365,7 @@ msgid ""
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
"Variation de la rugosité du terrain.\n"
-"Définit la valeur de « persistance » pour les bruits terrain_base et "
+"Définit la valeur de « persistance » pour les bruits terrain_base et "
"terrain_alt."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7054,23 +7394,23 @@ msgstr "Distance d'affichage en blocs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range decrease key"
-msgstr "Réduire la distance d'affichage"
+msgstr "Touche réduire la distance d'affichage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range increase key"
-msgstr "Augmenter la distance d'affichage"
+msgstr "Touche augmenter la distance d'affichage"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View zoom key"
-msgstr "Touche de vue du zoom"
+msgstr "Touche zoomer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
msgstr "Plage de visualisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Manette virtuelle déclenche le bouton aux"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Manette virtuelle déclenche le bouton Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7125,7 +7465,7 @@ msgstr "Environnement mouvant"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves"
-msgstr "Feuilles d'arbres mouvantes"
+msgstr "Feuilles ondulantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids"
@@ -7133,19 +7473,23 @@ msgstr "Liquides ondulants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "Hauteur des vagues"
+msgstr "Hauteur des vagues des liquides ondulants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "Vitesse de mouvement des liquides"
+msgstr "Vitesse de mouvement des liquides ondulants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Espacement des vagues de liquides"
+msgstr "Longueur d'onde des liquides ondulants"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
-msgstr "Plantes mouvantes"
+msgstr "Plantes ondulantes"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Couleur du lien web"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7153,9 +7497,9 @@ msgid ""
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
-"Quand gui_scaling_filter est activé, tous les images du GUI sont\n"
-"filtrées dans Minetest, mais quelques images sont générées directement\n"
-"par le matériel (ex. : textures des blocs dans l'inventaire)."
+"Quand « gui_scaling_filter » est activé, tous les images du GUI sont "
+"filtrées par le logiciel, mais certaines sont générées directement par le "
+"matériel (ex. : textures des blocs dans l'inventaire)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7164,11 +7508,11 @@ msgid ""
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
-"Quand gui_scaling_filter_txr2img est activé, c'est Minetest qui s'occupe de\n"
-"la mise à l'échelle des images et non votre matériel. Si désactivé,\n"
-"l'ancienne méthode de mise à l'échelle est utilisée, pour les pilotes "
-"vidéos\n"
-"qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le matériel."
+"Quand « gui_scaling_filter_txr2img » est activé, copier les images du "
+"matériel au logiciel pour mise à l'échelle.\n"
+"Si désactivé, l'ancienne méthode de mise à l'échelle est utilisée, pour les "
+"pilotes vidéos qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le "
+"matériel."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7176,9 +7520,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7186,27 +7529,16 @@ msgstr ""
"basse résolution peuvent être brouillées. Elles seront donc automatiquement "
"agrandies avec l'interpolation du plus proche voisin pour garder des pixels "
"moins floues. Ceci détermine la taille de la texture minimale pour les "
-"textures agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus détaillées, mais "
-"nécessitent plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées. Définir "
-"une valeur supérieure à 1 peut ne pas avoir d'effet visible sauf si le "
-"filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope est activé.\n"
-"Ceci est également utilisée comme taille de texture de nœud par défaut pour "
-"l'agrandissement des textures basé sur le monde."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec "
-"le support Freetype.\n"
-"Si désactivée, des polices bitmap et en vecteurs XML seront utilisé en "
-"remplacement."
+"textures agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus détaillées, mais "
+"nécessitent plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées. Ce "
+"paramètre est appliqué uniquement si le filtrage bilinéaire/trilinéaire/"
+"anisotrope est activé.\n"
+"Ceci est également utilisée comme taille de texture de nœud de base pour "
+"l'agrandissement automatique des textures alignées sur le monde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Si l'arrière-plan des badges doit être affiché par défaut.\n"
@@ -7214,7 +7546,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
-msgstr "Détermine la désynchronisation des textures animées par mapblock."
+msgstr ""
+"Détermine la désynchronisation des animations de texture de nœud par bloc de "
+"carte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7222,7 +7556,7 @@ msgid ""
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
"Détermine l'exposition illimitée des noms de joueurs aux autres clients.\n"
-"Obsolète : utiliser l'option player_transfer_distance à la place."
+"Obsolète : utiliser le paramètre « player_transfer_distance » à la place."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
@@ -7234,7 +7568,8 @@ msgid ""
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
"S’il faut demander aux clients de se reconnecter après un crash (Lua).\n"
-"Activez-le si votre serveur est paramétré pour redémarrer automatiquement."
+"Définir sur Activer si le serveur est paramétré pour redémarrer "
+"automatiquement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
@@ -7247,23 +7582,23 @@ msgid ""
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
-"S'il faut mettre les sons en sourdine. Vous pouvez désactiver les sons à "
-"tout moment, sauf si\n"
-"le système de sonorisation est désactivé (enable_sound=false).\n"
-"Dans le jeu, vous pouvez passer en mode silencieux avec la touche de mise en "
-"sourdine ou en utilisant le\n"
-"menu pause."
+"S'il faut couper le son. Vous pouvez réactiver le son à tout moment, sauf si "
+"le système audio est désactivé (« enable_sound=false »).\n"
+"Dans le jeu, vous pouvez basculer l'état du son avec la touche « Muet » ou "
+"en utilisant le menu pause."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
-"Détermine la visibilité des infos de débogage du client (même effet que "
-"taper F5)."
+"Détermine la visibilité des informations de débogage du client (même effet "
+"que taper F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Composant de largeur de la taille initiale de la fenêtre."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Composant de largeur de la taille initiale de la fenêtre. Ignoré en mode "
+"plein écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7275,9 +7610,9 @@ msgid ""
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
-"Systèmes Windows seulement : démarrer Minetest avec la fenêtre de commandes\n"
-"en arrière-plan. Contient les mêmes informations que dans debug.txt (nom par "
-"défaut)."
+"Systèmes Windows seulement : démarrer Minetest avec la fenêtre de ligne de "
+"commande en arrière-plan. Contient les mêmes informations que le fichier "
+"« debug.txt » (nom par défaut)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7301,15 +7636,12 @@ msgid ""
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
"Les textures alignées sur le monde peuvent être mises à l'échelle pour "
-"couvrir plusieurs nœuds. Cependant,\n"
-"le serveur peut ne pas envoyer l'échelle que vous voulez, surtout si vous "
-"utilisez\n"
-"un pack de textures spécialement conçu ; avec cette option, le client "
-"essaie\n"
-"de déterminer l'échelle automatiquement en fonction de la taille de la "
-"texture.\n"
-"Voir aussi texture_min_size.\n"
-"Avertissement : Cette option est EXPÉRIMENTALE !"
+"couvrir plusieurs nœuds. Cependant, le serveur peut ne pas envoyer l'échelle "
+"que vous voulez, surtout si vous utilisez un pack de textures spécialement "
+"conçu ; avec cette option, le client essaie de déterminer l'échelle "
+"automatiquement en fonction de la taille de la texture.\n"
+"Voir aussi « texture_min_size ».\n"
+"Avertissement : cette option est EXPÉRIMENTALE !"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode"
@@ -7329,12 +7661,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
+msgstr "Limite haute Y des grandes grottes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
+msgstr ""
+"La distance Y jusqu'à laquelle les cavernes s'étendent à leur taille "
+"maximale."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7343,75 +7676,49 @@ msgid ""
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
-"Hauteur-Y à laquelle les îles volantes commence à rétrécir.\n"
+"Hauteur-Y à laquelle les terrains flottants commencent à rétrécir.\n"
"L'effilage comment à cette distance de la limite en Y.\n"
-"Pour une courche solide de terre suspendue, ceci contrôle la hauteur des "
+"Pour une couche solide de terrain flottant, ceci contrôle la hauteur des "
"montagnes.\n"
"Doit être égale ou moindre à la moitié de la distance entre les limites Y."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr "Hauteur (Y) moyenne de la surface du terrain."
+msgstr "Limite moyenne Y de la surface du terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr "Limite haute de génération des cavernes."
+msgstr "Limite haute Y de génération des cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Hauteur Y du plus haut terrain qui crée des falaises."
+msgstr "Limite Y du plus haut terrain qui crée des falaises."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr "Hauteur Y du plus bas terrain et des fonds marins."
+msgstr "Limite Y du plus bas terrain et des fonds marins."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
-msgstr "Hauteur (Y) du fond marin."
+msgstr "Limite Y du fond marin."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Niveau de compression Zlib à utiliser lors de la sauvegarde des mapblocks "
-"sur le disque.\n"
-"-1 - niveau de compression de Zlib par défaut\n"
-"0 - aucune compression, le plus rapide\n"
-"9 - meilleure compression, le plus lent\n"
-"(les niveaux 1-3 utilisent la méthode « rapide », 4-9 utilisent la méthode "
-"normale)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Niveau de compression Zlib à utiliser lors de l'envoi des mapblocks au "
-"client.\n"
-"-1 - niveau de compression de Zlib par défaut\n"
-"0 - aucune compression, le plus rapide\n"
-"9 - meilleure compression, le plus lent\n"
-"(les niveaux 1-3 utilisent la méthode « rapide », 4-9 utilisent la méthode "
-"normale)"
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr "Délai d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr "Délais d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier"
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Délai d'interruption interactive de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Limite parallèle de cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Délais d'interruption de cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "– Mode créatif : "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "– Dégâts : "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7420,6 +7727,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n"
#~ "1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7439,6 +7749,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Retour"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Placage de relief"
@@ -7481,13 +7794,26 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels "
#~ "plus larges."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Crédits"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Dégâts activés"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n"
+#~ "Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7546,6 +7872,15 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS maximum sur le menu pause"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Ombre de la police alternative"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Taille de la police alternative"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes"
@@ -7555,6 +7890,15 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Niveau d'opacité de l'ombre de la police (entre 0 et 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Polices Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Bits par pixel en mode plein écran"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7564,9 +7908,15 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normal mapping"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU de haute précision"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Support IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installation : fichier : « $1 »"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Profondeur de lave"
@@ -7582,6 +7932,11 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Style du menu principal"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des "
+#~ "problèmes."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x2"
@@ -7594,6 +7949,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nom / Mot de passe"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -7612,6 +7970,12 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2."
@@ -7648,15 +8012,42 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Projection des donjons"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "JcJ activé"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Réinitialiser le monde"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définit le temps de mise à jour des ombres.\n"
+#~ "Une valeur plus faible signifie que les ombres et les mises à jour de la "
+#~ "carte sont plus rapides, mais cela consomme plus de ressources.\n"
+#~ "Valeur minimale 0,001 seconde et maximale 0,2 seconde."
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limite des ombres"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si "
+#~ "la valeur est 0."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spécial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Touche spéciale"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Démarrer une partie solo"
@@ -7669,6 +8060,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Mode cinématique"
@@ -7692,6 +8086,16 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Vagues"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation "
+#~ "avec le support Freetype.\n"
+#~ "Si désactivée, des polices bitmap et en vecteurs XML seront utilisé en "
+#~ "remplacement."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain."
@@ -7708,3 +8112,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Vous êtes mort."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/gd/minetest.po b/po/gd/minetest.po
index e7147d3b5..dcc811dd4 100644
--- a/po/gd/minetest.po
+++ b/po/gd/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 06:36+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"gd/>\n"
@@ -18,7 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Prìomh chlàr-taice"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -28,11 +65,40 @@ msgstr ""
msgid "You died"
msgstr ""
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
@@ -234,6 +300,12 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
@@ -533,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -558,7 +630,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -577,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -669,15 +741,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -709,6 +772,40 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -749,36 +846,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -807,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -819,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -827,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -848,8 +915,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Seòladh / Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr " "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -859,33 +931,43 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "– Dochann: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Aibhnean boga"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -928,11 +1010,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1004,12 +1106,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-"Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a "
-"chleachdadh."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1023,6 +1119,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1063,7 +1167,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1096,18 +1200,6 @@ msgstr " "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr " "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1121,15 +1213,6 @@ msgstr " "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr " "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "– Dochann: "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Mode: "
msgstr " "
@@ -1155,6 +1238,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr " "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1255,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1171,6 +1279,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1183,6 +1295,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Tha am modh film an comas"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1191,6 +1307,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1228,6 +1348,11 @@ msgstr ""
"- %s: cabadaich\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1344,6 +1469,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas"
@@ -1417,6 +1546,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1485,10 +1629,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1753,6 +1893,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1776,7 +1924,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1788,10 +1936,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1880,10 +2036,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Tàislich"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1944,8 +2096,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr " "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1969,8 +2121,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2057,10 +2209,10 @@ msgid ""
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
"Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n"
-"Mura cleachd thu an luach tùsail, dh’fhaoidte gum fheàirrde thu gleus a chur "
-"air “scale” an riaslaidh (0.7 o thùs)\n"
-", on a dh’obraicheas foincseanan cinn-chaoil as fheàrr\n"
-"nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0."
+"Mura cleachd thu an luach bunaiteach, dh’fhaoidte gum b’ fheàirrde thu\n"
+"gleus a chur air “scale” an riaslaidh (0.7 a ghnàth) on a dh’obraicheas "
+"foincseanan\n"
+"cinn-chaoil as fheàrr nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
@@ -2161,6 +2313,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2278,6 +2434,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2322,10 +2486,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2426,6 +2586,15 @@ msgstr ""
"Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2458,8 +2627,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2478,6 +2648,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2522,6 +2698,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2549,6 +2729,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2835,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2704,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr "Sochairean tùsail"
+msgstr "Sochairean bunaiteach"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
@@ -2716,8 +2912,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2837,6 +3034,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2881,6 +3082,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2989,6 +3203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3035,18 +3255,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3063,8 +3271,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n"
@@ -3100,9 +3309,9 @@ msgstr "Mapadh tòna film"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3194,15 +3403,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3213,6 +3422,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3271,10 +3491,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3301,10 +3517,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3325,10 +3537,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n"
"Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh "
@@ -3406,7 +3619,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3418,10 +3632,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3651,9 +3861,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson "
@@ -3680,9 +3890,10 @@ msgstr ""
"Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a "
@@ -3737,6 +3948,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3782,7 +3999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3871,7 +4088,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4771,10 +4988,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir"
@@ -4867,6 +5080,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4975,6 +5192,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5086,7 +5307,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5152,7 +5381,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5164,6 +5393,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5289,7 +5522,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5308,11 +5541,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5321,10 +5549,12 @@ msgstr ""
"Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5347,17 +5577,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5415,6 +5641,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5459,9 +5689,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5752,6 +5982,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5769,6 +6025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5781,15 +6044,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5811,7 +6088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5843,6 +6120,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5897,15 +6178,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5925,6 +6202,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6046,6 +6331,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6059,7 +6351,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6120,7 +6412,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6131,7 +6423,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6225,6 +6517,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6298,7 +6594,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6411,7 +6707,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6484,6 +6780,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6504,23 +6804,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6564,7 +6856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6658,36 +6950,36 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Àirde-Y aig grunnd na mara."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "– Dochann: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Seòladh / Port"
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 "
#~ "mar as àbhaist."
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a "
+#~ "chleachdadh."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/gl/minetest.po b/po/gl/minetest.po
index 6f5b479bc..1593600ff 100644
--- a/po/gl/minetest.po
+++ b/po/gl/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -19,6 +19,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
@@ -27,11 +64,40 @@ msgstr "Reaparecer"
msgid "You died"
msgstr "Morreches"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Vale"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
@@ -230,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
@@ -529,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -554,7 +624,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -573,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -665,14 +735,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -704,6 +766,40 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -744,36 +840,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -802,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -814,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -822,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -843,7 +909,11 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -854,8 +924,9 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -863,24 +934,31 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -923,11 +1001,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -999,10 +1097,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1016,6 +1110,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1056,7 +1158,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1087,18 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1110,14 +1200,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1139,6 +1221,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1238,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1262,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1278,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1175,6 +1290,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1317,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1314,6 +1438,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1387,6 +1515,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1455,10 +1598,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1723,6 +1862,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1746,7 +1893,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1758,10 +1905,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1850,10 +2005,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1914,7 +2065,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1938,8 +2090,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2122,6 +2274,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2234,6 +2390,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2278,10 +2442,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2380,6 +2540,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2580,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2432,6 +2600,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2476,6 +2650,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2503,6 +2681,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2670,8 +2864,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2789,6 +2984,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2833,6 +3032,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2941,6 +3153,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2979,18 +3197,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3008,7 +3214,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3042,9 +3248,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3136,15 +3342,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3155,6 +3361,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3213,10 +3430,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3241,10 +3454,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3268,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3337,7 +3546,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3349,10 +3559,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3583,8 +3789,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3606,8 +3811,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3653,6 +3858,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3698,7 +3909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3782,7 +3993,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4540,10 +4751,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4615,6 +4822,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4723,6 +4934,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4828,7 +5043,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4892,7 +5115,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4904,6 +5127,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5024,7 +5251,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5043,21 +5270,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5080,17 +5304,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5145,6 +5365,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5189,9 +5413,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5480,6 +5704,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5497,6 +5747,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5509,15 +5766,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5539,7 +5810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5564,6 +5835,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5618,15 +5893,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5646,6 +5917,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5752,6 +6031,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5765,7 +6051,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5823,7 +6109,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5834,7 +6120,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5928,6 +6214,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5997,7 +6287,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6110,7 +6400,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6181,6 +6471,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6201,23 +6495,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6259,7 +6545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6344,31 +6630,20 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Morreches"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po
index 2bfb5e711..a6beb9def 100644
--- a/po/he/minetest.po
+++ b/po/he/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Yossi Cohen <cohenyossi81@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "פקודות צ'אט"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "יציאה לתפריט"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "פקודה מקומית"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "שחקן יחיד"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "שחקן יחיד"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,11 +64,42 @@ msgstr "הזדמן"
msgid "You died"
msgstr "מתת"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "פקודה מקומית"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "פקודה מקומית"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "אירעה שגיאה בתסריט Lua:"
@@ -89,7 +161,7 @@ msgstr "להשבית הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "השבתת ערכת המודים"
+msgstr "השבתת ערכת השיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@@ -97,23 +169,23 @@ msgstr "להפעיל הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "הפעלת ערכת המודים"
+msgstr "הפעלת ערכת השיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"הפעלת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
+"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
"z0-9_] מותרים."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr "מציאת מודים נוספים"
+msgstr "חיפוש שיפורים נוספים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "מוד:"
+msgstr "שיפור:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@@ -129,7 +201,7 @@ msgstr "ללא תלויות קשות"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "לא סופק תיאור לחבילת המוד."
+msgstr "לא סופק תיאור לערכת השיפורים."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@@ -230,9 +302,14 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "מתקין תלויות חסרות"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "התקנה: סוג קובץ לא נתמך \"$1\" או שהארכיב פגום"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr "מודים"
+msgstr "שיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@@ -505,15 +582,15 @@ msgstr "הסכמה"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "שנה את שם חבילת המודים:"
+msgstr "שינוי שם ערכת השיפורים:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"ל- modpack (חבילת תוספות) זה יש שם מפורש שניתן ב modpack.conf שלו אשר יעקוף "
-"כל שינוי-שם כאן."
+"לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם "
+"מכאן."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -531,7 +608,7 @@ msgstr "חזור לדף ההגדרות >"
msgid "Browse"
msgstr "דפדף"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
@@ -556,7 +633,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "היסט"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "התמדה"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -575,7 +653,7 @@ msgstr "שחזור לברירת המחדל"
msgid "Scale"
msgstr "קנה מידה"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@@ -652,7 +730,7 @@ msgstr "$1 (מופעל)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 מודים"
+msgstr "$1 שיפורים"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -660,23 +738,15 @@ msgstr "התקנת $1 אל $2 נכשלה"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא את שם המוד האמיתי עבור: $1"
+msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור האמיתי עבור: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים עבור חבילת המודים $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "התקנה: סוג קובץ לא נתמך \"$1\" או שהארכיב פגום"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
+msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "לא ניתן למצוא מוד/חבילת מודים תקינה"
+msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
@@ -688,26 +758,62 @@ msgstr "לא ניתן להתקין משחק בתור $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "לא ניתן להתקין מוד בתור $1"
+msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "לא ניתן להתקין חבילת מודים בתור $1"
+msgstr "אין אפשרות להתקין ערכת שיפורים בשם $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "כעת בטעינה..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים"
+msgstr "רשימת השרתים הציבורים מושבתת"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "תורמים פעילים"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "טווח שליחת אובייקט פעיל"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "מפתחים עיקריים"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
+"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "תורמים קודמים"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "מפתחי ליבה קודמים"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "עיון בתוכן מקוון"
@@ -748,38 +854,6 @@ msgstr "הסרת החבילה"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "שימוש בחבילת המרקם"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "תורמים פעילים"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "מפתחים עיקריים"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "תודות"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"פותח את התיקייה המכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
-"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "תורמים קודמים"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "מפתחי ליבה קודמים"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "הכרז על השרת"
@@ -808,7 +882,7 @@ msgstr "אכסון שרת"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "התקנת משחק מContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -820,7 +894,7 @@ msgstr "חדש"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
@@ -828,13 +902,13 @@ msgstr "סיסמה"
msgid "Play Game"
msgstr "להתחיל לשחק"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "פורט"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr "בחירת מודים"
+msgstr "בחירת שיפורים"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -849,8 +923,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "התחלת המשחק"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "כתובת / פורט"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- כתובת: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -860,34 +939,46 @@ msgstr "התחברות"
msgid "Creative mode"
msgstr "מצב יצירתי"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "נזק מופעל"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "חבלה"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "מחק מועדף"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "מועדף"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "הצטרפות למשחק"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "שם/סיסמה"
+msgid "Join Game"
+msgstr "הצטרפות למשחק"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "פינג"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "לאפשר קרבות"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "הכרז על השרת"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "פורט לשרת"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -929,11 +1020,31 @@ msgstr "שנה מקשים"
msgid "Connected Glass"
msgstr "זכוכיות מחוברות"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "עלים מגניבים"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "מיפמאפ"
@@ -1005,10 +1116,6 @@ msgstr "החלקת תאורה"
msgid "Texturing:"
msgstr "טקסטורות:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "כדי לאפשר שיידרים יש להשתמש בדרייבר של OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "מיפוי גוונים"
@@ -1022,6 +1129,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "פילטר תלת לינארי"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "עלים מתנופפים"
@@ -1033,7 +1148,7 @@ msgstr "נוזלים עם גלים"
msgid "Waving Plants"
msgstr "צמחים מתנוענעים"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "זמן המתנה לחיבור אזל."
@@ -1062,7 +1177,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "לא מצליח למצוא או לטעון משחק \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1093,18 +1209,6 @@ msgstr "הסיסמה שניתנה לא פתחה: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "נתיב העולם שניתן לא קיים: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1118,14 +1222,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- כתובת: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- מצב יצירתי: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- חבלה: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- מצב: "
@@ -1147,6 +1243,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- שם שרת: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "אירעה שגיאה:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "התקדמות אוטומטית קדימה מבוטלת"
@@ -1155,6 +1261,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "תנועה קדימה אוטומטית מופעל"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "עדכון מצלמה מבוטל"
@@ -1163,6 +1285,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "עדכון מצלמה מופעל"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "שנה סיסמה"
@@ -1175,6 +1301,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "מצב קולנועי מופעל"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "קלינט"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים"
@@ -1183,6 +1314,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "מתחבר לשרת..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@@ -1220,6 +1355,11 @@ msgstr ""
"- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "יוצר לקוח..."
@@ -1285,27 +1425,27 @@ msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "מצב מהיר מבוטל"
+msgstr "מצב המהירות מושבת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "מצב מהיר מופעל"
+msgstr "מצב המהירות מופעל"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "מצב מהיר מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fast')"
+msgstr "מצב המהירות מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fast\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "מצב תעופה מבוטל"
+msgstr "מצב התעופה מושבת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "מצב תעופה הופעל"
+msgstr "מצב התעופה מופעל"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "מצב תעופה מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fly')"
+msgstr "מצב התעופה מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fly\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1325,7 +1465,7 @@ msgstr "המשחק הושהה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "שרת מארח"
+msgstr "שרת אירוח"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
@@ -1333,7 +1473,7 @@ msgstr "הגדרות פריט..."
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
-msgstr "קילובייט/שניה"
+msgstr "‏KiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
@@ -1348,6 +1488,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "מיפמאפ כרגע מבוטל ע\"י המשחק או המוד"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "שחקן יחיד"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "מעבר דרך קירות מבוטל"
@@ -1421,6 +1566,21 @@ msgstr "מערכת שמע מופעלת"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "טווח ראיה השתנה ל %d"
@@ -1445,7 +1605,7 @@ msgstr "מסגרת שלדית מוצגת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "זום גרגע מבוטל על-ידי המשחק או המוד"
+msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
@@ -1489,10 +1649,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "קונטרול"
@@ -1746,7 +1902,7 @@ msgstr "מפה קטנה מוסתרת"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "מפה קטנה במצב ראדר, זום x %d"
+msgstr "מפה קטנה במצב מכ״ם, יחס תצוגה x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
@@ -1757,6 +1913,15 @@ msgstr "מפה קטנה במצב שטח, זום x %d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "מפה קטנה במצב טקסטורה"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "הורדת $1 נכשלה"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "סיסמאות לא תואמות!"
@@ -1784,7 +1949,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "להמשיך"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"מיוחד\" = טפס למטה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1796,10 +1962,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "קפיצה אוטומטית"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "אחורה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "שנה מצלמה"
@@ -1888,10 +2062,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "התכופף"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "מיוחד"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "מתג מידע על מסך"
@@ -1952,7 +2122,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "מושתק"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "עוצמת שמע: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1977,9 +2148,10 @@ msgstr ""
"אם מושבת, הג'ויסטיק הווירטואלי יעמוד במיקום המגע הראשון."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) השתמש בג'ויסטיק וירטואלי כדי להפעיל את כפתור \"aux\".\n"
@@ -2058,7 +2230,7 @@ msgstr "עננים תלת מימדיים"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr "מצב תלת מימדי"
+msgstr "מצב תלת־ממד"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
@@ -2202,6 +2374,10 @@ msgid ""
msgstr "התאם את תצורת dpi למסך שלך (לא X11 / Android בלבד) למשל. למסכי 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2334,6 +2510,15 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "מצב סקאלה אוטומטית (Autoscale)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "מקש הקפיצה"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "מקש התזוזה אחורה"
@@ -2378,10 +2563,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "רעש Biome"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "ביטים לפיקסל (עומק צבע) במצב מסך מלא."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "אופטימיזצית שליחת בלוק"
@@ -2486,6 +2667,16 @@ msgstr ""
"כאשר 0.0 הוא רמת אור מינימלית, 1.0 הוא רמת אור מקסימלית."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "סף בעיטה להודעות צ'אט"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "פקודות צ'אט"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "גודל גופן צ'אט"
@@ -2518,8 +2709,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "מתג הפעלת צ'אט"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "פקודות צ'אט"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "צ'אט מוצג"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2538,6 +2730,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "טקסטורות נקיות ושקופות"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "לקוח"
@@ -2584,6 +2782,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2611,6 +2813,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2919,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2778,8 +2996,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2899,6 +3118,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2943,12 +3166,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת המצב היצירתי עבור כל השחקנים"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3051,6 +3287,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3089,18 +3331,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3118,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3152,9 +3382,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3246,15 +3476,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3265,6 +3495,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3323,10 +3564,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3351,12 +3588,8 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "מצב מסך מלא."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
@@ -3378,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3448,8 +3681,10 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3460,10 +3695,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3694,8 +3925,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3717,8 +3947,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3764,6 +3994,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3809,7 +4045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3893,7 +4129,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4651,10 +4887,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4726,6 +4958,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4840,6 +5076,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4945,7 +5185,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5009,7 +5257,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5021,6 +5269,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5141,7 +5393,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5160,21 +5412,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5197,17 +5446,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5262,6 +5507,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "סינון בילינארי"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5306,9 +5556,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5597,6 +5847,35 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"עוצמת הקול של כל הצלילים.\n"
+"דורש הפעלת מערכת הקול."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5614,6 +5893,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5626,15 +5912,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5656,7 +5956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5681,6 +5981,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5735,15 +6039,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5763,6 +6063,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5869,6 +6177,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5882,7 +6197,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5940,7 +6255,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5951,7 +6266,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6045,6 +6360,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6114,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6227,7 +6546,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "טווח ראיה"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "מקש הפעלת ג'ויסטיק וירטואלי"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6300,6 +6620,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "צמחים מתנופפים"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6320,23 +6644,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6378,7 +6694,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6464,57 +6781,80 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- מצב יצירתי: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- חבלה: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "כתובת / פורט"
+
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "ביטים לפיקסל (עומק צבע) במצב מסך מלא."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "קביעת תצורה"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "תודות"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "נזק מופעל"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "אפשר בכל"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
+
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "סגנון התפריט הראשי"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "שם/סיסמה"
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "לא"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "אישור"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "לאפשר קרבות"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "שרת"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "מיוחד"
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "כדי לאפשר שיידרים יש להשתמש בדרייבר של OpenGL."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "תצוגה"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "כן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "מתת"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/hi/minetest.po b/po/hi/minetest.po
index 2c88b00f0..f21076beb 100644
--- a/po/hi/minetest.po
+++ b/po/hi/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "लोकल कमांड"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "एक-खिलाडी"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "एक-खिलाडी"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
@@ -27,11 +67,42 @@ msgstr "वापस ज़िंदा होएं"
msgid "You died"
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "लोकल कमांड"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "लोकल कमांड"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :"
@@ -237,6 +308,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "माॅड"
@@ -538,7 +614,7 @@ msgstr "वापस सेटिंग पृष्ठ पर जाएं"
msgid "Browse"
msgstr "ढूंढें"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "रुका हुआ"
@@ -563,7 +639,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "आफसेट"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -582,7 +659,7 @@ msgstr "मूल चुनें"
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें"
@@ -674,14 +751,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "माॅड इन्स्टाल: माॅडपैक $1 के लिए सही फोल्डर नहीं ढूंढा जा सका"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "सही माॅड या माॅडपैक नहीं ढूंढ पाया गया"
@@ -714,6 +783,41 @@ msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "सक्रिय सहायक"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "मुख्य डेवेलपर"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "फाईल पाथ चुनें"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "पूर्व सहायक"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "नेट पर वस्तुएं ढूंढें"
@@ -754,37 +858,6 @@ msgstr "पैकेज हटाएं"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "कला संकुल चालू करें"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "सक्रिय सहायक"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "मुख्य डेवेलपर"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "आभार सूची"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "फाईल पाथ चुनें"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "पूर्व सहायक"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "पूर्व मुख्य डेवेलपर"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
@@ -813,7 +886,7 @@ msgstr "सर्वर चलाएं"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -825,7 +898,7 @@ msgstr "नया"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "कोई दुनिया उपस्थित या चुनी गयी नहीं है !"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "नया पासवर्ड"
@@ -834,7 +907,7 @@ msgstr "नया पासवर्ड"
msgid "Play Game"
msgstr "खेल खेलें"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
@@ -856,8 +929,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "खेल शुरू करें"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- एड्रेस : "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "खाली करें"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -867,34 +945,46 @@ msgstr "कनेक्ट करें"
msgid "Creative mode"
msgstr "असीमित संसाधन"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "- हानि : "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "पसंद हटाएं"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "पसंद"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "खेल में शामिल होएं"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "नाम/पासवर्ड"
+msgid "Join Game"
+msgstr "खेल में शामिल होएं"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "पिंग"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "सर्वर सार्वजनिक सर्वर सूची (server list) में दिखे"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "सर्वर पोर्ट"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -936,11 +1026,31 @@ msgstr "की बदलें"
msgid "Connected Glass"
msgstr "जुडे शिशे"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "रोचक पत्ते"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "मिपमैप"
@@ -1013,10 +1123,6 @@ msgstr "चिकना उजाला"
msgid "Texturing:"
msgstr "कला बनावट :"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "टोन मैपिंग"
@@ -1030,6 +1136,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "त्रिरेखीय फिल्टर"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "पत्ते लहराएं"
@@ -1041,7 +1155,7 @@ msgstr "पानी में लहरें बनें"
msgid "Waving Plants"
msgstr "पाैधे लहराएं"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "कनेक्शन समय अंत|"
@@ -1070,7 +1184,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "खेल ढूंढा ना जा सका या लोड नहीं किया जा सका \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1101,18 +1216,6 @@ msgstr "पासवर्ड फाईल नहीं खुला :- "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "दुनिया का फाईल पाथ नहीं है : "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1126,14 +1229,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- एड्रेस : "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- असीमित साधन "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- हानि : "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- तकनीक : "
@@ -1155,6 +1250,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- सर्वर का नाम : "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "एक खराबी हो गयी :"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "स्वचाल रुका हुआ"
@@ -1163,6 +1268,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "स्वचाल चालू"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "कैमरा रुका हुआ"
@@ -1171,6 +1292,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "कैमरा चालू"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "पासवर्ड बदलें"
@@ -1183,6 +1308,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "सिनेमा चाल चालू"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है"
@@ -1191,6 +1320,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "आगे बढ़ें"
@@ -1228,6 +1361,11 @@ msgstr ""
"- %s : बात करने के लिए\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..."
@@ -1356,6 +1494,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से छोटा नक्शा मना है"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "एक-खिलाडी"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "तरल चाल रुका हुआ"
@@ -1429,6 +1572,21 @@ msgstr "आवाज चालू"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "दृष्टि सीमा बदलकर %d है"
@@ -1497,10 +1655,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "कैप्स लाक"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "खाली करें"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "कंट्रोल"
@@ -1766,6 +1920,15 @@ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 1 गुना ज़ूम"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
@@ -1794,7 +1957,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "आगे बढ़े"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1806,10 +1970,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "पीछे जाएं"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "कैमरा बदलना"
@@ -1898,10 +2070,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "संभल के चलना"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "स्पेशल"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "हे. अ. डि"
@@ -1962,7 +2130,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "चुप"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "आवाज "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1986,8 +2155,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2170,6 +2339,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2282,6 +2455,15 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2326,10 +2508,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2428,6 +2606,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "आज्ञा"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2460,8 +2647,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "बातें दिखाई देंगी"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2480,6 +2668,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2524,6 +2718,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2551,6 +2749,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2641,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2718,8 +2932,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2837,6 +3052,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2881,6 +3100,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2989,6 +3221,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3027,18 +3265,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3055,8 +3281,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "तेज चलन"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"स्पेशल की दबाने पर आप बहुत तॆज चलने लगेंगे |\n"
@@ -3092,9 +3319,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3186,15 +3413,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3205,6 +3432,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3263,10 +3501,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3291,10 +3525,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3318,7 +3548,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3387,7 +3617,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3399,10 +3630,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3632,9 +3859,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"अगर यह रुका हुआ हुआ तो तेज उड़ने के लिए\n"
@@ -3659,9 +3886,10 @@ msgstr ""
"इसके लिये \"तरल चाल\" विषेशाधिकार आवश्यक है |"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n"
@@ -3711,6 +3939,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3756,7 +3990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3840,7 +4074,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4598,10 +4832,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4673,6 +4903,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4781,6 +5015,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4886,7 +5124,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4950,7 +5196,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4962,6 +5208,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5082,7 +5332,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5101,21 +5351,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5138,17 +5385,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5206,6 +5449,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5250,9 +5497,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5541,6 +5788,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5558,6 +5831,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5570,15 +5850,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5600,7 +5894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5625,6 +5919,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5681,18 +5979,14 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "चलने उतरने के लिए स्पेशल की"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5709,6 +6003,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5815,6 +6117,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5828,7 +6137,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5886,7 +6195,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5897,7 +6206,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5991,6 +6300,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6060,7 +6373,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6173,7 +6486,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6244,6 +6557,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6264,23 +6581,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6322,7 +6631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6407,34 +6716,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- असीमित साधन "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- हानि : "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "ऐडरेस / पोर्ट"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "क्या आप सचमुच अपने एक-खिलाडी दुनिया रद्द करना चाहते हैं?"
@@ -6451,12 +6751,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "सेटिंग बदलें"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "आभार सूची"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "इन्स्टाल : फाईल : \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "मुख्य"
@@ -6472,6 +6781,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "छोटा नक्शा जमीन मोड, 4 गुना जून"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "नाम/पासवर्ड"
@@ -6484,14 +6796,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "पेरलेक्स ऑक्लूजन"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "खिलाडियों में मारा-पीटी की अनुमती है"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "स्पेशल"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "एक-खिलाडी शुरू करें"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "छाया बनावट कॆ लिये OpenGL ड्राईवर आवश्यक हैं|"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "दृश्य"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "हां"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "आपकी मौत हो गयी"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 02f3b51c5..ab9d0c49f 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Kovács <kovacs.balazs.ktk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Kimenő üzenetek sorának törlése"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Üres parancs."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Kilépés a főmenübe"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Érvénytelen parancs: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Kiadott parancs: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Online játékosok listázása"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Online játékosok: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "A kiemenő üzenetek sora jelenleg üres."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Ezt a parancsot a szerver letiltotta."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Újraéledés"
msgid "You died"
msgstr "Meghaltál"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Elérhető parancsok:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Elérhető parancsok: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "A parancs nem elérhető: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Segítség kérése a parancsokhoz"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"További információkhoz adja ki a '.help <cmd>' parancsot, vagy az összes "
+"kilistázásához a '.help all' parancsot."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OKÉ"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<egy sem elérhető>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban:"
@@ -116,7 +183,7 @@ msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Nincsenek (választható) függőségek:"
+msgstr "Nincsenek (választható) függőségek"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
@@ -124,7 +191,7 @@ msgstr "Nincs elérhető játékleírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Nincsenek függőségek."
+msgstr "Nincsenek kötelező függőségek"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
@@ -132,7 +199,7 @@ msgstr "Nincs elérhető modcsomag-leírás."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Nincsenek választható függőségek. "
+msgstr "Nincsenek választható függőségek"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@@ -157,11 +224,11 @@ msgstr "\"$1\" már létezik. Szeretné felülírni?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 és $2 függőségek telepítve lesznek."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 az $2-ből"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
@@ -177,11 +244,11 @@ msgstr "$1 Letöltése…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ehhez szükséges függőségek nem találhatók: $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 telepítve lesz, és $2 függőségek ki lesznek hagyva."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -229,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "hiányzó függőségek telepitése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Telepítés: nem támogatott fájltípus vagy sérült archívum"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modok"
@@ -339,11 +410,11 @@ msgstr "Lapos terep"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "Lebegő földdarabok az égben"
+msgstr "Lebegő földtömegek az égben"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "Lebegő földek"
+msgstr "Lebegő földek (kísérleti)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -534,7 +605,7 @@ msgstr "< Vissza a Beállításokra"
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
@@ -559,7 +630,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Folytonosság"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -578,7 +649,7 @@ msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
msgid "Scale"
msgstr "Mérték"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -671,14 +742,6 @@ msgstr ""
"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Nem található érvényes mod vagy modcsomag"
@@ -712,6 +775,43 @@ msgstr ""
"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános kiszolgálólistát, és ellenőrizd az "
"internetkapcsolatot."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktív közreműködők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktív renderelő:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Belső fejlesztők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Felhasználói adatkönyvtár megnyitása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Megnyitja a fájlkezelőben / intézőben azt a könyvtárat, amely a felhasználó "
+"világait,\n"
+"játékait, modjait, és textúráit tartalmazza."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Korábbi közreműködők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Online tartalmak böngészése"
@@ -752,39 +852,6 @@ msgstr "Csomag eltávolítása"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Textúracsomag használata"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktív közreműködők"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Belső fejlesztők"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Felhasználói adatkönyvtár megnyitása"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Megnyitja a fájlkezelőben / intézőben azt a könyvtárat, amely a felhasználó "
-"világait,\n"
-"játékait, modjait, és textúráit tartalmazza."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Korábbi közreműködők"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Szerver nyilvánossá tétele"
@@ -813,7 +880,7 @@ msgstr "Szerver felállítása"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Játékok telepítése ContentDB-ről"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -825,7 +892,7 @@ msgstr "Új"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nincs létrehozott vagy kiválasztott világ!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -833,7 +900,7 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Play Game"
msgstr "Játék indítása"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -854,8 +921,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Indítás"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Cím / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Törlés"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +936,42 @@ msgstr "Kapcsolódás"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreatív mód"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Sérülés engedélyezve"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Sérülés / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Kedvenc törlése"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Kedvenc"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Csatlakozás játékhoz"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Inkompatibilis szerverek"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Név / Jelszó"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Csatlakozás játékhoz"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP engedélyezve"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Nyilvános szerverek"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Szerver leírás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1013,31 @@ msgstr "Gombok megváltoztatása"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Csatlakozó üveg"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dinamikus árnyékok"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dinamikus árnyékok: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Szép levelek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap effekt"
@@ -1010,10 +1109,6 @@ msgstr "Simított megvilágítás"
msgid "Texturing:"
msgstr "Textúrázás:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tónus rajzolás"
@@ -1027,6 +1122,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Nagyon magas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Nagyon alacsony"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Hullámzó levelek"
@@ -1038,7 +1141,7 @@ msgstr "Hullámzó folyadékok"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Hullámzó növények"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
@@ -1067,8 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék"
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1098,18 +1201,6 @@ msgstr "jelszófájl megnyitás hiba: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1123,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Cím: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreatív mód: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Sérülés: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mód: "
@@ -1152,6 +1235,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Kiszolgáló neve: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Szerializációs hiba történt:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva. Oka: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatikus előre kikapcsolva"
@@ -1160,6 +1252,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatikus előre engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blokkhatárok elrejtve"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Blokkhatárok mutatása minden blokk esetén"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Blokkhatárok mutatása az aktuális blokk esetén"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Blokkhatárok mutatása a közeli blokkok esetén"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kamera frissítés letiltva"
@@ -1168,8 +1276,13 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera frissítés engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+"Blokkhatárok mutatása nem lehetséges ('basic_debug' jogosultság szükséges)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatása"
+msgstr "Jelszó Módosítása"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
@@ -1180,6 +1293,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmszerű mód engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Kliens lecsatlakozott"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
@@ -1188,11 +1305,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kapcsolódás szerverhez..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt ismeretlen okból"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1215,16 +1336,21 @@ msgstr ""
"- %s: mozgás balra\n"
"- %s: mozgás jobbra\n"
"- %s: ugrás/mászás\n"
+"- %s: ásás/ütés\n"
+"- %s: letevés/használat\n"
"- %s: lopakodás/lefelé mászás\n"
"- %s: tárgy eldobása\n"
-"- %s: eszköztár\n"
+"- %s: felszerelés\n"
"- Egér: forgás/nézelődés\n"
-"- Bal-egér: ásás/ütés\n"
-"- Jobb-egér: elhelyezés/használat\n"
-"- Egér görgő: tárgy választása\n"
+"- Egérgörgő: tárgy kiválasztása\n"
"- %s: csevegés\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Cím feloldása sikertelen: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kliens létrehozása…"
@@ -1260,17 +1386,17 @@ msgid ""
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"Alapértelmezett irányítás:\n"
-"Nem látható menü:\n"
+"Ha nem látható menü:\n"
"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
"- dupla érintés: lehelyezés/használat\n"
"- ujj csúsztatás: körbenézés\n"
-"Menü/Eszköztár látható:\n"
+"Ha a Menü/Felszerelés látható:\n"
"- dupla érintés (kívül):\n"
" -->bezárás\n"
-"- stack, vagy slot érintése:\n"
-" --> stack mozgatás\n"
+"- köteg, vagy hely érintése:\n"
+" --> köteg mozgatás\n"
"- \"érint&húz\", érintés 2. ujjal\n"
-" --> egy elem slotba helyezése\n"
+" --> letesz egyetlen tárgyat a helyre\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
@@ -1353,6 +1479,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "A kistérkép letiltva (szerver, vagy mod által)"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Többjátékos"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Noclip mód letiltva"
@@ -1426,6 +1556,21 @@ msgstr "Hang visszahangosítva"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "A szerveren valószínűleg a %s másik verziója fut."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a %s-hoz mivel az IPv6 nincs engedélyezve"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nem lehet figyelni a %s-t mert az IPv6 nincs engedélyezve"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "látótáv %d1"
@@ -1479,7 +1624,7 @@ msgstr "Profiler elrejtése"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr "Profiler megjelenítése (lap: %d1 ennyiből : %d2)"
+msgstr "Profiler megjelenítése (lap: %d1 ennyiből: %d2)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
@@ -1494,10 +1639,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1756,12 +1897,20 @@ msgstr "Minimap radar módban, Nagyítás x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "kistérkép terület módban x%d"
+msgstr "kistérkép terület módban x%d"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimap textúra módban"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Weblap megnyitása nem sikerült"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Weblap megnyitása"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
@@ -1779,20 +1928,20 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"Te most %1$s szerverre csatlakozol \"%2$s\" névvel először.\n"
-"Ha folytatod, akkor egy új fiók lesz létrehozva a hitelesítő adatokkal a "
+"Most először csatlakozol erre a szerverre a \"%s\" névvel.\n"
+"Ha folytatod, akkor a hitelesítő adataiddal egy új fiók jön létre a "
"szerveren.\n"
-"Kérlek írd be újra a jelszavad, kattints Regisztrációra majd "
-"Bejelentkezésre, hogy megerősítsd a fióklétrehozást vagy kattints Kilépés "
-"gombra a megszakításhoz."
+"Kérlek írd be újra a jelszavad, majd kattints a \"Regisztráció és "
+"Bejelentkezés\"-re, hogy megerősítsd a fióklétrehozást, vagy kattints a "
+"\"Mégse\" gombra a megszakításhoz."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Folytatás"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "különleges = lemászás"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = lemászás"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1803,10 +1952,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatikus ugrás"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Hátra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Blokkhatárok"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Nézet váltása"
@@ -1897,10 +2054,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Lopakodás"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Különleges"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD váltása"
@@ -1961,8 +2114,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Némitva"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hangerő: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Hangerő: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1988,12 +2142,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Használd a virtuális joystick-ot az \"aux\" gomb kapcsolásához.\n"
-"Ha ez engedélyezve van, akkor a virtuális joystick is aktiválja az aux "
+"(Android) Használd a virtuális joystick-ot az \"Aux1\" gomb kapcsolásához.\n"
+"Ha ez engedélyezve van, akkor a virtuális joystick is aktiválja az \"Aux1\" "
"gombot ha kint van a fő körből."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2007,6 +2161,17 @@ msgid ""
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
+"A fraktál (X,Y,Z) relatív pozíciója a világ közepéhez képest, egységekben "
+"mérve.\n"
+"Használható arra, hogy egy kívánt pontot a (0, 0)-ra tegyünk, hogy "
+"megfelelő\n"
+"játékoskezdőpontot készítsünk, vagy hogy \"rázoomoljunk\" egy kívánt pontra\n"
+"az egység növelése által.\n"
+"Az alapérték úgy lett meghatározva, hogy megfelelő játékoskezdőpontot adjon\n"
+"az alapparaméterekkel generált Mandelbrot-halmazokhoz, de egyéb esetben\n"
+"lehet, hogy meg kell változtatni.\n"
+"Nagyjából -2 és 2 közötti értékek. Blokkokban mért pozícióhoz szorzzunk az "
+"egységgel."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2018,6 +2183,13 @@ msgid ""
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
+"A fraktál (X,Y,Z) méretezési faktora blokktávolságban kifejezve.\n"
+"A fraktál tényleges mérete 2-3-szorosa lesz ennek.\n"
+"Ezek a számok nagyon nagyok is lehetnek, a fraktálnak\n"
+"nem kell elférnie a világban.\n"
+"Növelje meg, hogy \"rázoomoljon\" a fraktál részleteire.\n"
+"Az alapérték egy függőlegesen összenyomott alakot ad, amely\n"
+"szigetekhez alkalmas. Ha a 3 szám egyenlő, a nyers alakot kapjuk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
@@ -2042,7 +2214,7 @@ msgstr "2D zaj, amely a dombok méretét/előfordulását szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "2D zaj, amely a lépcsős hegységek méretét/előrordulását szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
@@ -2059,7 +2231,7 @@ msgstr "3D mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
-msgstr ""
+msgstr "3D mód parallax hatásának erőssége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -2071,7 +2243,7 @@ msgid ""
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
"A hegyek szerkezetét és magasságát meghatározó 3D zaj.\n"
-"A lebegő tájak hegyeit is meghatározza."
+"A lebegő földek hegyeit is meghatározza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2080,6 +2252,10 @@ msgid ""
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
+"A lebegő földek szerkezetét meghatározó 3D zaj.\n"
+"Ha az alapértékekekt megváltoztatják, a zajszintet is át kell állítani\n"
+"(0,7 alapbeállításban), mivel a lebegő földeket vékonyítása akkor a\n"
+"leghatékonyabb, ha ez az érték körülbelül -2,0 és 2,0 közötti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
@@ -2099,7 +2275,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy térképdarabkánként."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2114,12 +2289,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"3D támogatás.\n"
"Jelenleg támogatott:\n"
-"- none: nincs 3d kimenet.\n"
-"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
-"- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d."
+"- none: nincs 3d kimenet.\n"
+"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
+"- interlaced: páros/páratlan soralapú polarizációs képernyő támogatás.\n"
+"- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
+"- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
+"- crossview: bandzsítva nézendő 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer alapú 3d.\n"
+"Ne feledje, hogy az interlaced üzemmód, igényli az árnyékolók használatát."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2139,15 +2316,15 @@ msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "ABM intervallum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM időgazdálkodás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr ""
+msgstr "A várakozó blokkok felbukkanásának határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
@@ -2196,6 +2373,12 @@ msgstr ""
"képernyőkhöz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Az észlelt képsűrűség kiigazítása a felhasználói felület elemeinek "
+"méretezéséhez."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2204,6 +2387,13 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"A lebegő föld réteg sűrűségét szabályozza.\n"
+"Nagyobb sűrűséghez használjon nagyobb értéket. Lehet pozitív vagy negatív is."
+"\n"
+"Érték = 0,0: a térfogat 50%-a lebegő föld.\n"
+"Érték = 2,0 (magasabb is lehet az 'mgv7_np_floatland'-től függően, a "
+"biztonság\n"
+"kedvéért mindig próbálja ki) egybefüggő lebegő föld réteget eredményez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2217,6 +2407,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Módosítja a fénygörbét gamma korrekció hozzáadásával.\n"
+"Magasabb értékek esetén a közepes és alacsony fényszintek világosabbak.\n"
+"Az 1,0-ás érték a fénygörbét érintetlenül hagyja.\n"
+"Csak a nappali és a mesterséges fényt befolyásolja jelentősen,\n"
+"a természetes éjszakai fényre nagyon kis hatása van."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2224,7 +2419,7 @@ msgstr "Repülés és gyors mód mindig"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "Ambiens okklúzió gamma"
+msgstr "Környezeti árnyékolás gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
@@ -2268,7 +2463,6 @@ msgid ""
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
"A kar tehetetlensége reálisabb mozgást biztosít\n"
-"a karnak, amikor a kamera mozog.\n"
"a karnak, amikor a kamera mozog."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2289,14 +2483,16 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Ennél a távolságnál a szerver agresszívan optimalizálja, melyik blokkokat "
+"Ennél a távolságnál a szerver agresszívan optimalizálja, hogy melyik "
+"blokkokat\n"
"küldje a klienseknek.\n"
"Kis értékek valószínűleg sokat javítanak a teljesítményen, látható "
-"megjelenítési hibák árán.\n"
-"(Néhány víz alatti és barlangokban lévő blokk nem jelenik meg, néha a "
-"felszínen lévők sem.)\n"
-"Ha nagyobb, mint a \"max_block_send_distance\", akkor nincs optimalizáció.\n"
-"A távolság blokkokban értendő (16 node)"
+"megjelenítési\n"
+"hibák árán. (Néhány víz alatti és barlangokban lévő blokk nem jelenik meg,\n"
+"néha a felszínen lévők sem.)\n"
+"Ha ez az érték nagyobb, mint a \"max_block_send_distance\", akkor nincs\n"
+"optimalizáció.\n"
+"A távolság blokkokban értendő (16 node)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@@ -2319,6 +2515,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Automatikus méretezés mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 gomb"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Aux1 gomb a mászáshoz/ereszkedéshez"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vissza gomb"
@@ -2363,10 +2567,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biom zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Max blokk küldési távolság"
@@ -2401,6 +2601,12 @@ msgid ""
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
+"A kamera \"közelségi vágósíkjának\" blokktávolságban mért távolsága 0 és "
+"0,25 között.\n"
+"Csak GLES platformon működik. A legtöbb felhasználó változatlanul "
+"hagyhatja.\n"
+"Növelése csökkentheti a grafikai hibákat a gyengébb GPU-kon.\n"
+"0,1 = alapértelmezett, 0,25 = jóválasztás gyengébb tabletekhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2463,6 +2669,16 @@ msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"A fénygörbe közepének erősítési tartománya.\n"
+"Ahol 0,0 a minimális fényszint, 1,0 a maximális fényszint."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Csevegésparancs üzeneteinek időkorlátja"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Parancsok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
@@ -2481,9 +2697,8 @@ msgid "Chat message count limit"
msgstr "Csevegőüzenetek számának korlátozása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message format"
-msgstr "Üzenet összeomláskor"
+msgstr "Üzenet formátum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2498,8 +2713,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Csevegés váltása gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Parancsok"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Internetes linkek a csevegésben"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2518,6 +2733,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Tiszta átlátszó textúrák"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Kattintható internetes hivatkozások (középső egérkattintás vagy Ctrl+bal "
+"klikk) engedélyezve az elküldött chatüzenetekben."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
@@ -2535,7 +2758,7 @@ msgstr "Kliens modolási korlátozások"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "A blokk keresési távolság kliensoldali korlátozása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2562,6 +2785,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Színezett köd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Színezett árnyékok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2571,6 +2798,14 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"A tartalomtárban elrejtendő jelölők vesszővel tagolt listája.\n"
+"\"nonfree\" használatával elrejthetők azok a csomagok, amelyek nem tartoznak "
+"a\n"
+"\"szabad szoftverek kategóriájába a Free Software Foundation meghatározása "
+"szerint.\n"
+"Megadhatja továbbá a tartalom besorolásait is.\n"
+"Ezek a jelölők függetlenek a Minetest verziótól, ezért nézze meg\n"
+"a teljes listát itt: https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2596,6 +2831,30 @@ msgid "Command key"
msgstr "Parancs gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"A tömörítés foka a térképblokkok lemezre mentéséhez.\n"
+"-1 - alapértelmezett tömörítési fok\n"
+"0 - legkisebb tömörítés, leggyorsabb\n"
+"9 - legjobb tömörítés, leglassabb"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tömörítés foka a térképblokkok kliensnek küldéséhez.\n"
+"-1 - alapértelmezett tömörítési fok\n"
+"0 - legkisebb tömörítés, leggyorsabb\n"
+"9 - legjobb tömörítés, leglassabb"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Üveg csatlakozása"
@@ -2625,7 +2884,7 @@ msgstr "ContentDB zászló feketelista"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB egyidejű letöltések maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
@@ -2640,6 +2899,9 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
+"Folyamatos előre mozgás, az \"autoforward\" gomb segítségével.\n"
+"Nyomja meg az \"autoforward\" gombot, vagy a hátrafelé gombot a "
+"kikapcsoláshoz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
@@ -2651,12 +2913,12 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"Nappal/éjjel ciklus hossza.\n"
-"Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik "
+"Nappal/éjjel ciklus hosszát határozza meg.\n"
+"Példák:\n"
+"72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik "
"változatlan marad."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr "Folyadékban a süllyedési sebességet szabályozza."
@@ -2674,6 +2936,10 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"A csatornák szélességét irányítja, a kisebb érték szélesebb csatornát hoz "
+"létre.\n"
+"Érték >= 10.0 teljesen kikapcsolja a csatornák generálását és elkerüli az\n"
+"intenzív zajszámítást."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2688,11 +2954,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Célkereszt átlátszóság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Célkereszt átlátszóság (0 és 255 között)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Célkereszt átlátszóság (0 és 255 között).\n"
+"Az objektum célkereszt színét is meghatározza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2703,6 +2970,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Célkereszt szín (R,G,B).\n"
+"Az objektum célkereszt színét is állítja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2717,9 +2986,8 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hibakereső információra váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
+msgstr "Hibakeresési naplófájl méretküszöbe"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2766,17 +3034,18 @@ msgid "Default report format"
msgstr "Alapértelmezett jelentésformátum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Alapértelmezett játék"
+msgstr "Alapértelmezett kötegméret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n"
-"Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva."
+"Árnyékszűrők minőségének beállítása.\n"
+"Lágy árnyék effektus szimulálása PCF vagy Poisson disk eljárással,\n"
+"de egyéb erőforrásokat is használ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2788,20 +3057,17 @@ msgstr "A homokos tengerpartok területeit határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"A magasabb terep (hegytetők) területeit szabja meg és a szirtek\n"
-"meredekségére is hatással van."
+msgstr "A magasabb terep eloszlását, a szirtek meredekségét szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "A \"terrain_higher\" területeit határozza meg (hegytetők terepe)."
+msgstr "A magasabb területek eloszlását határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
-"Az üregek teljes méretét adja meg. Kisebb értékek nagyobb\n"
-"üregeket képeznek."
+"Az üregek teljes méretét adja meg, a kisebb értékek nagyobb üregeket "
+"képeznek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2822,8 +3088,7 @@ msgstr "A folyómedrek mélységét határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
-"A maximális távolság, aminél a játékosok látják egymást,\n"
-"blokkokban megadva (0 = korlátlan)."
+"A maximális játékos küldési távolság blokkokban megadva (0 = korlátlan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
@@ -2890,9 +3155,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Blokkanimáció deszinkronizálása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Jobb gomb"
+msgstr "Ásás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2907,6 +3171,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Üres jelszavak tiltása"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Képsűrűség méretezési faktor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "A szerver domain neve, ami a szerverlistában megjelenik."
@@ -2927,12 +3195,10 @@ msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "A térképgenerátor hibakeresési információinak kiírása."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr "Tömlöc maximális Y magassága"
+msgstr "Tömlöc maximális Y magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Tömlöc minimális Y magassága"
@@ -2945,6 +3211,8 @@ msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"IPv6 támogatás engedélyezése (a kliens és a szerver számára is).\n"
+"Szükséges, hogy az IPv6 kapcsolatok egyáltalán működjenek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2955,16 +3223,33 @@ msgstr ""
"Ez a támogatás még kísérleti fázisban van, így az API változhat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Poisson disk szűrés engedélyezése.\n"
+"Igazra állítás esetén Poisson disk eljárással képez lágy árnyékokat. "
+"Különben a PCF szűrőt használja."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Színes árnyékok engedélyezése.\n"
+"Igaz érték esetén áttettsző blokkok színes árnyékot vethetnek. "
+"Erőforrásigényes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Konzolablak engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Kreatív mód engedélyezése az újonnan létrehozott térképekhez."
+msgstr "Kreatív mód engedélyezése az összes játékos számára"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable joysticks"
msgstr "Joystick engedélyezése"
@@ -2987,25 +3272,24 @@ msgstr ""
"használható)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Regisztermegerősítés engedélyezése"
+msgstr "Regisztráció megerősítés engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
-"Engedélyezze a regisztráció megerősítését, amikor csatlakozik a szerverhez.\n"
-"Letiltás esetén az új fiók automatikusan regisztrálásra kerül."
+"Ha be van kapcsolva, a regisztráció megerősítését kéri, amikor csatlakozik "
+"egy szerverhez.\n"
+"Ha ki van kapcsolva, az új fiók automatikusan regisztrálásra kerül."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
-"A simított megvilágítás engedélyezése egyszerű ambient occlusion-nel.\n"
+"A simított megvilágítás engedélyezése egyszerű környezeti árnyékolással.\n"
"A sebesség érdekében vagy másféle kinézetért kikapcsolhatod."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3038,27 +3322,27 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
+"Vertex buffer objektumok engedélyezése.\n"
+"Ez nagyban javíthatja a grafikus teljesítményt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
-"Bekapcsolja a fejmozgást és beállítja a mértékét.\n"
+"Bekapcsolja a fejbillegést és beállítja a mértékét.\n"
"Pl: 0 nincs fejmozgás; 1.0 alapértelmezett fejmozgás van; 2.0 dupla "
-"fejmozgás van"
+"fejmozgás van."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
-"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver "
-"lehetséges, hogy\n"
-"IPv6 kliensekre van korlátozva, a rendszer konfigurációtól függően.\n"
-"Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva."
+"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása.\n"
+"Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva.\n"
+"Szükséges hozzá, hogy az ipv6 engedélyezve legyen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3067,15 +3351,18 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Engedélyezi Hable 'Uncharted 2' színtónusleképezését.\n"
+"A fotófilmek színgörbéjét szimulálja és utánozza a nagy dinamikatartományú\n"
+"képi megjelenést. A közepző színtartomány kontrasztját kissé\n"
+"erősíti, a világosabb és sötétebb részeket fokozatosan tömöríti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "Az eszköztárelemek animációjának engedélyezése."
+msgstr "Az felszerelésben lévő tárgyak animációjának engedélyezése."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "Engedélyezi az elforgatott rácsvonalak gyorsítótárazását."
+msgstr "Az elforgatott hálók irányának gyorsítótárazásának engedélyezése."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
@@ -3088,15 +3375,29 @@ msgid ""
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
+"Engedélyezi a hangrendszert.\n"
+"Ha ki van kapcsolva, teljesen kikapcsol minden hangot és a játék "
+"hangvezérlői\n"
+"nem fognak működni.\n"
+"Ennek a beállításnak a megváltoztatása a játék újraindítását igényli."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Engedélyez olyan kompromisszimus megoldásokat, amelyek csökkentik a CPU "
+"terhelését vagy\n"
+"növelik a renderelési teljesítményt kisebb vizuális hibák árán, amelyek nem "
+"befolyásolják a játszhatóságot."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Játékmotor profiler adatok kiírási időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Entity methods"
-msgstr "Egység módszerek"
+msgstr "Entitás metódusok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3107,41 +3408,33 @@ msgid ""
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
+"A lebegő földek vékonyításának kitevője. A vékonyítás módján változtat.\n"
+"Érték = 1,0 egyeneletes, lineáris vékonyítás.\n"
+"Értékek > 1,0 az alapértelmezett különálló lebegő földekhez illő könnyed\n"
+"vékonyítás.\n"
+"Értékek < 1,0 (például 0,25) határozottab felszínt képez laposabb "
+"alföldekkel,\n"
+"egybefüggű lebegő föld réteghez használható."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Maximum FPS a játék szüneteltetésekor."
+msgstr "FPS, amikor a játék meg van állítva, vagy nincs fókuszban"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor noise"
msgstr "Tényezőzaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Leesés utáni fejrázkódási tényező"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font path"
-msgstr "Tartalék betűtípus"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Tartalék betűtípus árnyéka"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Tartalék betűtípus árnyék átlátszósága"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Tartalék betűtípus mérete"
+msgstr "Tartalék betűtípus útvonala"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
@@ -3161,10 +3454,10 @@ msgstr "Gyors mozgás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
+"Gyors mozgás (az \"Aux1\" gombbal).\n"
"Szükséges hozzá a gyors mód jogosultság a szerveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3176,14 +3469,14 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Látóterület fokokban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc "
-"szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg."
+"szervereidet,\n"
+"amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@@ -3200,10 +3493,18 @@ msgstr "Filmes tónus effekt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
+"A szűrt textúrák vegyíthetik a teljesen átlátszó szomszédokkal rendelkező "
+"RGB értékeket,\n"
+"amit a PNG optimalizálók általában figyelmen kívül hagynak, és ez gyakran "
+"sötét vagy\n"
+"világos élekhez vezet az átlátszó textúráknál. Használjon szűrőt ezeknek a "
+"textúra betöltésekor\n"
+"történő eltüntetésére. Ez automatikusan bekapcsol, ha a mipmapping be van "
+"kapcsolva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3212,17 +3513,19 @@ msgstr "Szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"Az első a négy 2D zajból, amelyek együttesen meghatározzák a dombságok/"
+"hegységek magasságát."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
+"Az első a két 3D zajból, amelyek együttesen meghatározzák az alagutakat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Fix térkép seed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr "Rögzített virtuális joystick"
@@ -3240,16 +3543,15 @@ msgstr "Lebegő földek minimális Y magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Lebegőföldek zaja"
+msgstr "Lebegő földek zaja"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "A lebegő hegyek alapzaja"
+msgstr "A lebegő földek kúpkitevője"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "A lebegő földek hegyeinek távolsága"
+msgstr "A lebegő földek kúpjainak távolsága"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
@@ -3296,25 +3598,46 @@ msgid "Font size"
msgstr "Betűtípus mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr ""
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Betűméret osztója"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
+"Az alapértelmezett betűtípus betűmérete, ahol 1 egység = 1 pixel 96 DPI "
+"esetén"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr ""
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "A monospace betűtípus betűmérete, ahol 1 egység = 1 pixel 96 DPI esetén"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
+"A legutóbbi csevegésszövegek és üzenetek betűmérete pontban (pt).\n"
+"0 érték esetén az alapértelmezett betűméretet fogja használni."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"A pixeles stílusú betűtípusokhoz, amelyek nem méretezhetők olyan jól, ez "
+"biztosítja, hogy a használt\n"
+"betűméretek az ilyen betűtípus esetén mindig oszthatók legyenek ezzel az "
+"értékkel, pixelben. Például\n"
+"egy 16 pixel magas pixeles stílusú betűtípus esetén ezt 16-ra kell állítani, "
+"ezáltal csak 16, 32, 48 stb.\n"
+"lesz használható, ezért ha egy mod 25-ös méretet igényel, 32-est fog kapni."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
@@ -3322,7 +3645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A játékos csevegési üzeneteinek formátuma. A következő karakterláncok "
"érvényesek:\n"
-"@ név, @ üzenet, @ időbélyeg (opcionális)"
+"@név, @üzenet, @időbélyeg (opcionális)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
@@ -3330,36 +3653,34 @@ msgstr "Képernyőmentések formátuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec panelek alapértelmezett háttérszíne"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec panelek hátterének alapértelmezett átlátszósága"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes képernyős Formspec panelek háttérszíne"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes képernyős Formspec panelek hátterének átlátszósága"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
+msgstr "Formspec panelek alapértelmezett háttérszíne (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
+"Játékon belüli kezelőpanelek hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
"között)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
+msgstr ""
+"Játékon belüli teljes képrenyős kezelőpanelek hátterének színe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
@@ -3373,6 +3694,8 @@ msgstr "Előre gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"A negyedik a négy 2D zajból, amelyek együttesen meghatározzák a dombságok/"
+"hegységek magasságát."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3380,11 +3703,7 @@ msgstr "Fraktál típusa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType betűtípusok"
+msgstr "A látótávolságnak az a része, amelynél a köd renderelése kezdődik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3409,16 +3728,20 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
+"Mekkora távolságból észleljék a kliensek az objektumokat, térképblokkokban "
+"mérve (16 blokk).\n"
+"\n"
+"Ha nagyobbra van állítva, mint az active_block_range, akkor a szervert arra "
+"kényszeríti, hogy\n"
+"az aktív objektumokat betöltve tartsa eddig a távolságig a játékos "
+"tekintetének irányában.\n"
+"(Ez megakadályozza, hogy a mobok hirtelen eltűnjenek a látómezőből)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Teljes képernyő BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Teljes képernyős mód."
@@ -3435,36 +3758,36 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global callbacks"
-msgstr "Globális visszahívások"
+msgstr "Globális visszatérések"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Globális térképgenerálási jellemzők.\n"
+"A Mapgen v6 térképgenerátorban a 'decorations' jelző szabályozza az összes "
+"dekorációt,\n"
+"kivéve a fákat és a dzsungelfüvet, a többi térképgenerátornál pedig az "
+"összeset."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
+"A fénygörbe gradiense a legmagasabb fényszinten.\n"
+"A legmagasabb fényszintek kontrasztrját szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
+"A fénygörbe gradiense a legalacsonyabb fényszinten.\n"
+"A legalacsonyabb fényszintek kontrasztrját szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3483,7 +3806,6 @@ msgid "Ground noise"
msgstr "Talaj zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP Modok"
@@ -3496,19 +3818,17 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"Az elavult lua API hívások kezelése:\n"
-"-örökölt: (próbálja meg) a régi viselkedést utánozni (alapértelmezett).\n"
-"-log: elavult hívás visszakövetése és naplózása (hibakereséshez "
-"alapértelmezett).\n"
-"-error: Megszakítja az elavult hívás használatát (javasolt a mod "
-"fejlesztőknek)."
+"Az elavult Lua API hívások kezelése:\n"
+"-none: ne naplózza az elavult hívásokat\n"
+"-log: elavult hívás utánozása és naplózása (alapértelmezett).\n"
+"-error: megszakítja az elavult hívás használatát (javasolt a "
+"modfejlesztőknek)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3518,6 +3838,11 @@ msgid ""
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
+"Hagyja, hogy a profiler behangolja magát:\n"
+"* Üres függvény behangolása.\n"
+"Ezáltal mérhető, hogy a hangolás maga mennyi időbe telik (+1 függvényhívás)."
+"\n"
+"* A mintavevő hangolása a mutatószámok frissítésehez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
@@ -3528,8 +3853,10 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Hőzaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "A kezdeti ablak magassága."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"A kezdőablak magassága. Teljes képernyős módban nem kerül figyelmbe vételre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3540,10 +3867,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "A magasságot kiválasztó zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Nagy pontosságú FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Domb meredekség"
@@ -3572,167 +3895,164 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Vízszintes gyorsulás a levegőben ugráskor vagy leeséskor,\n"
-"blokk/másodpercben"
+"node/másodperc/másodpercben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Vízszintes és függőleges gyorsulás gyors módban,\n"
-"blokk/másodpercben."
+"node/másodperc/másodpercben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
-msgstr "Vízszintes és függőleges gyorsulás a földön, blokk/másodpercben."
+msgstr ""
+"Vízszintes és függőleges gyorsulás a földön, vagy mászáskor,\n"
+"node/másodpercben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar next key"
-msgstr "Gyorsgomb következő gomb"
+msgstr "Gyorselérési sáv következő gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr "Gyorsgomb előző gomb"
+msgstr "Gyorselérési sáv előző gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 1-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 10-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 11-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 12-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 13-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 14-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 15-ös hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 16-os hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 17-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 18-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 19-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 2-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 20-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 21-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 22-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 23-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 24-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 25-ös hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 26-os hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 27-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 28-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 29-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 3-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 30-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 31-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 32-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 4-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 5-ös hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 6-os hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 7-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 8-as hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorselérési sáv 9-es hely gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
@@ -3744,13 +4064,16 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"Milyen gyorsan mozognak a folyadékhullámok. Magasabb = gyorsabb.\n"
+"Ha negatív, a folyadékhullámok hátrafelé mozognak.\n"
+"A hullámzó folyadékokat engedélyezni kell hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"Mennyi ideig vár a szerver, mielőtt betöltetlenné teszi a nem használt "
+"Mennyi ideig vár a szerver, mielőtt eltávolítja a memóriából a nem használt "
"térképblokkokat.\n"
"Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ."
@@ -3763,9 +4086,8 @@ msgid "Humidity blend noise"
msgstr "Páratartalom keverés zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Humidity noise"
-msgstr "Páratartalomzaj"
+msgstr "Páratartalom zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
@@ -3788,14 +4110,11 @@ msgstr ""
"hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors "
-"repüléshez,\n"
+"Ha le van tiltva, az \"Aux1\" gomb lesz használatban a gyors repüléshez,\n"
"ha a repülés és a gyors mód is engedélyezve van."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3806,6 +4125,10 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
+"Ha engedélyezve, a szerver kiválogatja a takarásban lévő térképblokkokat\n"
+"a játékos szemszögének megfelelően. Ezáltal a kliensnek küldött blokkok\n"
+"száma 50-80%-kal csökkenthető. A klines nem kapja ezentúl a legtöbb nem\n"
+"látható blokkot, emiatt a noclip mód (falonátjárás) kevésbé lesz használható."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3817,23 +4140,23 @@ msgstr ""
"node-okon. Szükséges hozzá a noclip jogosultság a szerveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a "
-"\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
+"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás"
+"\" (sneak) helyett lefelé mászáskor,\n"
+"vagy ereszkedéskor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, akkor a műveleteket rögzíti a visszagörgetéshez.\n"
-"Ez az opció csak akkor olvasható, amikor a szerver elindul."
+"Ha engedélyezve van, akkor a műveletek rögzülnek a visszavonhatóság "
+"érdekében.\n"
+"Ez az opció csak akkor van beolvasva, amikor a szerver elindul."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
@@ -3876,6 +4199,19 @@ msgid ""
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
+"Ha a CSM korlátozás be van kapcsolva az aktív blokktávolságra, akkor a "
+"get_node\n"
+"hívások korlátozva lesznek a játkostól e távolságon belül található "
+"blokkokra."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Ha egy parancs végrehajtása tovább tart, mint az itt másodpercben megadott "
+"idő,\n"
+"az időadatok hozzá lesznek fűzve a parancs visszajelző üzenetéhez"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3884,6 +4220,10 @@ msgid ""
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
+"Ha a debug.txt fájlmérete megabájtban meghaladja megnyitáskor az itt \n"
+"megadott számot, a fájl átnevezésre kerül debug.txt.1-re,\n"
+"és ha létezett egy régebbi debug.txt.1, az törlésre kerül.\n"
+"A debug.txt csak akkor lesz átnevezve, ha ez a beállítás engedélyzve van."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3926,34 +4266,39 @@ msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
+"Beépülő behangolása.\n"
+"Erre általában csak core/builtin közreműködőknek van szükségük"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr "Csevegésparancsok bemutatása regisztrációkor."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr "Csevegésparancsok behangolása regisztrációkor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
+"A globális callback függvények behangolása regisztrációkor.\n"
+"(bármi, amit átadsz egy minetest.register_*() függvénynek)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Az Aktív blokk módosítók akciófüggvényének behangolása regisztrációkor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"A Betöltendő blokk módosítók akciófüggvényének behangolása regisztrációkor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Az entitások metódusainak hangolása regisztrációkor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Behangolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
@@ -3962,15 +4307,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr "Eszköztár elemek animációi"
+msgstr "Felszerelésben lévő tárgyak animációi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr "Eszköztár gomb"
+msgstr "Felszerelés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@@ -3989,12 +4334,10 @@ msgid "Italic monospace font path"
msgstr "Dőlt monspace betűtípus útvonal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item entity TTL"
msgstr "Elem entitás TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations"
msgstr "Ismétlések"
@@ -4020,13 +4363,12 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick gomb ismétlési időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Joystick típus"
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr "Joystick holttér"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "Joystick frustum érzékenység"
+msgstr "Joystick látómező érzékenység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick type"
@@ -4071,15 +4413,14 @@ msgstr ""
"Tartomány nagyjából -2 és 2 között."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Julia-halmaz.\n"
-"Z komponens hiperkomplex konstans.\n"
+"Csak Julia-halmaz.\n"
+"Hiperkomplex állandó Z összetevője.\n"
"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n"
"Tartomány nagyjából -2 és 2 között."
@@ -4128,13 +4469,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az ugráshoz.\n"
+"Gomb az ásáshoz.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4207,7 +4547,7 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Gomb a játékos előre mozgásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4276,18 +4616,17 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az eszköztár megnyitásához.\n"
+"Gomb a felszerelés megnyitásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az ugráshoz.\n"
+"Gomb az elhelyezéshez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4801,6 +5140,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"A profiler kijelzőjének kapcsológombja. Fejlesztéshez használatos.\n"
+"Lásd http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4887,6 +5229,9 @@ msgid ""
"updated over\n"
"network."
msgstr ""
+"A szerver órajelének hossza és az az intervallum, amely alatt az "
+"objektumokat általánosan\n"
+"frissíti a hálózaton."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4897,17 +5242,16 @@ msgstr ""
"A hullámzó folyadékok engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr "Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Két NodeTimer végrehajtás között eltelt idő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Két aktív blokk kezelési fázis között eltelt idő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4931,27 +5275,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
-msgstr ""
+msgstr "Fénygörbe kiemelés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost center"
-msgstr ""
+msgstr "Fénygörbe kiemelés középpontja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost spread"
-msgstr ""
+msgstr "Fénygörbe kiemelés kiterjedése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Fénygörbe kiemelés gammája"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
-msgstr ""
+msgstr "A fénygörbe tetejének gradiense"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
-msgstr ""
+msgstr "A fénygörbe aljának gradiense"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4959,6 +5303,11 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"A térképgenerálás határa, node-okban, mind a 6 irányban a (0, 0, 0) "
+"pozíciótól kezdve.\n"
+"Csak a teljesen a térképgenerálási határon belül lévő térképdarabkák "
+"generálódnak le.\n"
+"Az érték világonként külön tárolódik."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4968,6 +5317,11 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"A párhzamos HTTP-kérések számának korlátja. Hatása:\n"
+"- Médialekérések, ha a szerver remote_media beállítást használ.\n"
+"- Szerverlista letöltés és szerverközzététel.\n"
+"- Letöltések a főmenüből (pl. mod manager).\n"
+"Csak akkor van hatása, ha cURL-lel lett összeállítva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
@@ -4983,15 +5337,13 @@ msgstr "Folyadékhullámzás maximum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
-msgstr ""
+msgstr "Folyadék sortisztítási ideje"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Liquid sinking"
msgstr "Folyadék süllyedés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr "A folyadékok frissítési időköze másodpercben."
@@ -5009,13 +5361,16 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
+"A játék profiler betöltése hogy játékprofílozási adatokat gyűjtsön.\n"
+"Elérhetővé teszi a /profiler parancsot, amellyel elérhetők az összeállított "
+"profilok.\n"
+"Hasznos lehet mod fejelsztőknek és szerver üzemeltetőknek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
-msgstr "Blokk módosítók betöltése"
+msgstr "Betöltendő blokk módosítók"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr "A tömlöcök alsó Y határa."
@@ -5035,23 +5390,16 @@ msgstr ""
"látószögtől."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Lehetővé teszi, hogy a DirectX működjön a LuaJIT-tel. Tiltsd le, ha "
-"problémákat okoz."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Az összes folyadékot átlátszatlanná teszi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "A térkép tömörítésének foka merevlemezen való tároláshoz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "A térkép tömörítésének foka hálózati átvitelhez"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@@ -5059,36 +5407,25 @@ msgstr "Térkép mappája"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
-msgstr ""
+msgstr "A Kárpátok térképgenerátorra vonatkozó térképgenerálási beállítások."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"A Lapos térképgenerátor sajátos tulajdonságai.\n"
+"Alkalmanként tavak és dombok hozzáadódhatnak a lapos világhoz."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"A Fraktál térképgenerátor sajátos jellemzői.\n"
+"A 'terrain' engedélyezi a nem-fraktál terep generálását,\n"
+"mint az óceán, szigetek és a földalatti részek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5099,43 +5436,42 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
+"A Völgyek térképgenerátor sajátos jellemzői.\n"
+"'altitude_chill': csökkenti a hőmérsékletet a magassággal.\n"
+"'humid_rivers': megnöveli a páratartalmat a folyók körül.\n"
+"'vary_river_depth': ha engedélyezve van, az alacsony páratalom és a magas\n"
+"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy "
+"kiszáradnak.\n"
+"'altitude_dry': csökkenti a páratartalmat a magassággal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
-msgstr ""
+msgstr "A v5 térképgenerátor sajátos tulajdonságai."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
-"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
-"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
-"ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"A v6 térképgenerátor sajátos jellemzői.\n"
+"A 'snowbiomes' zászló engedélyezi az új 5 biomos rendszert.\n"
+"Amikor a 'snowbiomes' zászló engedélyezett a dzsungelek automatikusan "
+"engedélyezve vannak\n"
+"és a 'jungles' zászló figyelmen kívül van hagyva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Térkép generálási jellemzők csak a v7 térképgenerátor esetében.\n"
+"'ridges': folyók.\n"
+"'floatlands': lebegő földtömegek a légkörben.\n"
+"'caverns': óriási barlangok mélyen a föld alatt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -5146,22 +5482,24 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Térkép mentésének időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Árnyéktérkép frissítési idő"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Térképblokk korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Térkép generálási korlát"
+msgstr "Térképblokk háló generálási késleltetés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Térkép generálási korlát"
+msgstr "Térképblokk hálógenerátor MapBlock gyorsítótár mérete MB-ban"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Térképblokk memóriaürítésének időkorlátja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
@@ -5241,44 +5579,51 @@ msgstr "Max folyadék feldolgozva lépésenként."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Max. objektumtakarítás az extra blokkora"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr "Max csomag ismétlésenként"
+msgstr "Maximum csomagok ismétlésenként"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
msgstr "Maximum FPS (képkocka/mp)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
-msgstr "Maximum FPS a játék szüneteltetésekor."
+msgstr "Maximum FPS, amikor a játék szüneteltetve van, vagy nincs fókuszban."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Az árnyékok renderelésének maximális távolsága."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum forceloaded blocks"
-msgstr "A maximálisan terhelt blokkok"
+msgstr "Az erőltetett betöltésű blokkok maximuma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr "Maximum hotbar szélesség"
+msgstr "Gyorselérési sáv maximális szélessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
+"A véletlenszerűen egy térképdarabkára jutó nagy barlangok számának maximális "
+"korlátja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
+"A véletlenszerűen egy térképdarabkára jutó kis barlangok számának maximális "
+"korlátja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
+"Maximális közegellenállás folyadékban. A nagy sebességgel folyadékba való\n"
+"belépéskor bekövetkező lassulást szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5286,28 +5631,29 @@ msgid ""
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
+"A szimultán küldött blokkok maximális száma kliensenként.\n"
+"A maximális összértéket így számoljuk dinamikusan:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
"Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak generálásra.\n"
-"Hagyd üresen, hogy automatikusan legyen kiválasztva a megfelelő mennyiség."
+"Ez a korlát játékosonként van kényszerítve."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
"Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak egy fájlból való betöltésre.\n"
-"Hagyd üresen, hogy automatikusan legyen kiválasztva a megfelelő mennyiség."
+"Ez a korlát játékosonként van kényszerítve."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5315,10 +5661,13 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Az egyszerre folyó letöltések maximális száma. A korláton túli letöltéseket "
+"várólistára teszi.\n"
+"A curl_parallel_limit-nél kisebbnek kell lennie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
-msgstr ""
+msgstr "Az erőltetetten betöltött térképblokkok maximális száma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5334,55 +5683,67 @@ msgid ""
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
+"A lépésenként küldött csomagok maximális száma,\n"
+"ha lassú kapcsolattal rendelkezel, próbáld csökkenteni,\n"
+"de ne csökkentsd a kívánt kliensszám duplája alá."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "A megjelenítendő csevegésüzenetek maximális száma."
+msgstr "A megjelenítendő csevegésüzenetek maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Statikusan tárolt objektumok maximális száma egy térképblokkban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum objects per block"
-msgstr "Maximum objektum térképblokkonként"
+msgstr "Maximum objektumok térképblokkonként"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
-"Az aktuális ablak maximum hányada a hotbar számára.\n"
-"Hasznos, ha valamit el kell helyezni a hotbar jobb, vagy bal oldalán."
+"Az aktuális ablak maximum hányada a gyorselérési sáv számára.\n"
+"Hasznos, ha valamit el kell helyezni a sáv jobb, vagy bal oldalán."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő üzenetek sorának maximális mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum size of the out chat queue.\n"
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
+"A kimenő üzenetek sorának maximális mérete.\n"
+"0 letiltja a várolistára helyezést, míg -1 korlátlanná teszi a sor méretét."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Egy fájl letöltésének maximum ideje (milliszekundumban), amíg eltarthat (pl. "
"mod letöltés)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Az interaktív kérések (pl. szerverlista lekérése) számára rendelkezésre álló "
+"maximális idő milliszekundumban."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maximum felhasználók"
@@ -5392,7 +5753,7 @@ msgstr "Menük"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
-msgstr ""
+msgstr "Poligonháló cashe"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
@@ -5408,7 +5769,7 @@ msgstr "Kijelölt objektum kiemelésére használt módszer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
-msgstr ""
+msgstr "A naplózás csevegésbe írásának minimális szintje."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
@@ -5423,30 +5784,32 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Kistérkép letapogatási magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy mapchunkonként."
+msgstr ""
+"A véletlenszerűen egy térképdarabkára jutó nagy barlangok számának minimális "
+"korlátja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
+"A véletlenszerűen egy térképdarabkára jutó kis barlangok számának minimális "
+"korlátja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
msgstr "Minimum textúra méret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr "Mod csatornák"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "A hudbar elemméretét módosítja"
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "A HUD elemméretét módosítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5457,6 +5820,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Monospace betűméret"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Monospace betűméret osztója"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Hegy magasság zaj"
@@ -5489,6 +5856,8 @@ msgid ""
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"A zuhanás utáni fejbillenés szorzója.\n"
+"Például: 0 nincs biccentés; 1,0 normál; 2,0 dupla."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute key"
@@ -5505,6 +5874,10 @@ msgid ""
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"Az új világ létrehozásakor használandó térképgenerátor neve.\n"
+"Új világ főmenüben történő létrehozása felülírja ezt.\n"
+"Jelenleg a következő térképgenerátorok nagyon instabilak:\n"
+"- Az opcionális lebegő földek a v7-ben (alapértelmezés szerint tiltott)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5536,6 +5909,8 @@ msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
+"Figyelt hálózati port (UDP).\n"
+"Főmenüből való indításkor felülíródik ez az érték."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
@@ -5543,7 +5918,7 @@ msgstr "Az új felhasználóknak ezt a jelszót kell megadniuk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Noclip"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
@@ -5555,7 +5930,7 @@ msgstr "Node kiemelés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
-msgstr ""
+msgstr "NodeTimer időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
@@ -5563,7 +5938,7 @@ msgstr "Zajok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
-msgstr ""
+msgstr "A térképblokk betöltő szálak száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5578,13 +5953,31 @@ msgid ""
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
+"A térképblokkok betöltésére használt szálak száma.\n"
+"Érték 0:\n"
+"- Automatikus választás. A térképblokkok betöltését végző szálak száma\n"
+"- \"processzorok száma - 2\" lesz, de legalább 1.\n"
+"Bármilyen más érték:\n"
+"- Meghatározza a térképblokkbetöltő szálak számát, amelynek alsó korlátja "
+"1.\n"
+"FIGYELEM: A térképblokkbetöltő szálak számának növelése növeli a játékmotor "
+"mapgen\n"
+"folyamatainak sebességét, de csökkentheti a játékteljesítményt azáltal, hogy "
+"más\n"
+"folyamatokat akadályoznak, különösen egyjátékos módban és/vagy Lua kódok "
+"futtatásakor\n"
+"az 'on_generated' eseményben. Sok játékos számára valószínűleg az 1 az "
+"optimális beállítás."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
+"A /clearobjects parancs által egyidejűleg betölthető extra blokkok száma.\n"
+"Kompromisszum az SQLite tranzakciók erőforrásigénye és a\n"
+"memóriahasználat között (4096=100MB hüvelykujjszabályként)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5598,11 +5991,8 @@ msgstr "Átlátszatlan folyadékok"
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
+"Az alapértelmezett betűtípus mögötti árnyék átlátszatlansága (alfa) 0 és 255 "
+"között."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5610,27 +6000,40 @@ msgid ""
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
+"Megnyitja a szünet menüt, ha az ablak kikerül a fókuszból. Nem szünetel, ha "
+"nyitva van\n"
+"egy formspec panel."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "A csevegésben lévő internetes linkek színének opcionális felülírása."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
+"A tartalék betűtípus elérési útvonala. TrueType betűtípusnak kell lenni.\n"
+"Bizonyos nyelvek ezt a betűtípust használják vagy ha az alapértelmezett "
+"betűtípus nem elérhető."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
+"A képernyőképek mentésének elérési útvonala. Lehet abszolút vagy relatív "
+"elérési út.\n"
+"Ha még nem létezik a mappa, létre lesz hozva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
msgstr ""
+"Az árnyékolókat tartalmazó mappa elérési útvonala. Ha nincs beállítva, az "
+"alapértelmezett útvonalat használja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
@@ -5638,31 +6041,34 @@ msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játé
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
+"Az alapértelmezett betűtípus elérési útja. TrueType betűtípusnak kell lenni."
+"\n"
+"Ha nem lehet betölteni a betűtípust, a tartalék betűtípust fogja használni."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
+"A monospace betűtípus elérési útvonala. TrueType betűtípusnak kell lenni.\n"
+"Ezt a betűtípust használja pl. a konzol és a profiler képernyő."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
+msgstr "Szüneteltetés ha az ablak kikerül a fókuszból"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
+"A merevlemezről várólistára töltött blokkok számának korlátja játékosonként"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr ""
+"A várólistára töltött létrehozandó blokkok számának korlátja játékosonként"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
@@ -5677,14 +6083,12 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Pályamozgás mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Repülés gomb"
+msgstr "Elhelyezés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place repetition interval"
-msgstr "Jobb kattintás ismétlési időköz"
+msgstr "Elhelyezés ismétlési időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5700,13 +6104,17 @@ msgstr "Játékos neve"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
-msgstr ""
+msgstr "Játékosátviteli távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player versus player"
msgstr "Játékos játékos ellen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poisson szűrés"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5719,6 +6127,10 @@ msgid ""
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
+"Ásás és lehelyezés ismétlődésének megakadályozása, amikor nyomva tartod az "
+"egérbombokat.\n"
+"Engedélyezd, ha túl gyakran fordul elő, hogy véletlenül lehelyezel vagy "
+"kiásol blokkokat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
@@ -5749,19 +6161,24 @@ msgstr "Profiler váltó gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Pfolilozás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus figyelési cím"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
+"Prometheus figyelési cím.\n"
+"Ha a Minetest-et az ENABLE_PROMETHEUS opció engedélyezésével állítták össze,"
+"\n"
+"elérhetővé válnak a Prometheus mérőszám figyelői ezen a címen.\n"
+"A mérőszámok itt érhetők el: http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
@@ -5773,6 +6190,8 @@ msgid ""
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
+"A felhők kiterjedése 64 blokkos felhőnégyzetek számában mérve.\n"
+"26-nál nagyobb értékek éles határt eredményeznek a felhők sarkainál."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
@@ -5791,9 +6210,8 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "Legutóbbi csevegésüzenetek"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular font path"
-msgstr "Betűtípus helye"
+msgstr "Betűtípus útvonala"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -5810,7 +6228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Színkódok eltávolítása a bejövő csevegésüzenetekből\n"
"Használd ezt hogy megakadályozd, hogy a játékosok színeket használjanak az "
-"üzeneteikben."
+"üzeneteikben"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
@@ -5833,22 +6251,32 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
+"Korlátozza bizonyos kliensoldali függvényekhez a hozzáférést a szerveren.\n"
+"Kombináld az alábbi bájtcímkéket a kliensoldali képességek korlátozásához,\n"
+"vagy állítsd 0-ra a korlátozások eltávolításához:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (letitlja a kliensoldali modok betöltését)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (letiltja a send_chat_message hívásokat kliensoldalon)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (letiltja a get_item_def hívásokat kliensoldalon)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (letiltja a get_node_def hívásokat kliensoldalon)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (korlátozza a get_node hívásokat kliensoldalon a\n"
+"csm_restriction_noderange esetén)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (letiltja a get_player_names hívásokat kliensoldalon)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "A hegyvonulatok kiterjedésének zaja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
-msgstr ""
+msgstr "Hegygerinc zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
-msgstr ""
+msgstr "Víz alatti hegygerinc zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
+msgstr "Hegyvonulatok méretének zaja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
@@ -5880,7 +6308,7 @@ msgstr "Folyóvölgy szélessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonási pontok rögzítése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise"
@@ -5900,7 +6328,7 @@ msgstr "Biztonságos ásás és elhelyezés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
-msgstr ""
+msgstr "Homokos partok képződnek, ha az np_beach meghaladja ezt az értéket."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
@@ -5926,7 +6354,7 @@ msgstr ""
"A legközelebbi-szomszéd-élsimítás szűrőt használja a GUI méretezésére.\n"
"Ez elsimít néhány durva élt, és elhajlítja a pixeleket a méretezés "
"csökkentésekor,\n"
-"de ennek az az ára, hogy elhomályosít néhány szélső pixelt, ha a képek nem\n"
+"de ennek az ára, hogy elhomályosít néhány szélső pixelt, ha a képek nem\n"
"egész számok alapján vannak méretezve."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5966,17 +6394,19 @@ msgstr "Folyómeder zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"A második a négy 2D zajból, amelyek együttesen meghatározzák a dombságok/"
+"hegységek magasságát."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
+"A második a két 3D zajból, amelyek együttesen meghatározzák az alagutakat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@@ -5993,7 +6423,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Kijelölő doboz szélessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
@@ -6061,7 +6490,7 @@ msgstr "Szerver port"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr ""
+msgstr "Takarásban lévő térképblokkok szerveroldali kiválogatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
@@ -6085,6 +6514,42 @@ msgstr "A csevegés maximális szöveghossza amelyet a kliensek küldhetnek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Az árnyékok kivehetőségét szabályozza.\n"
+"Kisebb érték világosabb, magasabb érték sötétebb árnyékokat jelent."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Az árnyékok lágy szélének kiterjedését szabályozza.\n"
+"Kisebb érték élesebb, nagyobb érték lágyabb árnyékokat jelent.\n"
+"Minimális érték: 1,0; maximális érték: 10,0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"A Nap/Hold pályájának fokokban mért döntési szögét szabályozza.\n"
+"A 0 érték azt jelenti, hogy nincs döntés / függőleges a pályájuk.\n"
+"Minimális érték: 0,0; maximális érték: 60,0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Állítsa igazra az árnyáktérképezés (Shadow Mapping) engedélyezéséhez.\n"
+"Az árnyalók engedélyezése szükséges hozzá."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6108,6 +6573,16 @@ msgstr ""
"Az árnyalók engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Az árnyék textúrájának minőségét 32 bitesre állítja.\n"
+"Ha hamis, 16 bites textúrát fog használni.\n"
+"Ez sokkal több grafikai hibát okoz az árnyékon."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Árnyaló útvonala"
@@ -6118,22 +6593,36 @@ msgid ""
"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
-"Az árnyalók fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a "
-"teljesítményt néhány videókártya esetében.\n"
+"Az árnyalók fejlett vizuális effekteket tesznek lehetővé és növelhetik a "
+"teljesítményt\n"
+"néhány videókártya esetében.\n"
"Csak OpenGL-el működnek."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Árnyék szűrő minőség"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Az árnyéktérkép maximális renderelési távolsága blokkban"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32 bites árnyéktérkép textúra"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Árnyéktérkép textúra méret"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "Betűtípus árnyékának eltolása. Ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Tartalék betűtípus árnyékának eltolása. Ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Árnyék kivehetősége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6150,18 +6639,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Entitások kijelölő dobozának megjelenítése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
-"Nyelv beállítása. Hagyd üresen a rendszer nyelvének használatához.\n"
+"Entitás hitboxok megjelenítése.\n"
"A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Félkövér betűtípus alapértelmezetten"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Névcímkék háttere alapértelmezésben látszik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6176,6 +6663,14 @@ msgid ""
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
+"A mapgen által generált térképdarabka mérete térképblokkokban (16 blokk) "
+"mérve.\n"
+"FIGYELEM!: Nincs értelme és bizonyos veszélyekkel is jár ennek az értéknek\n"
+"5 fölés emelése.\n"
+"Ha csökkentjük ezt az értéket, gyakrabban fordulnak elő barlangok és "
+"tömlöcök.\n"
+"Változtasd meg, ha valami különleges okból kell, de ajánlott\n"
+"változatlanul hagyni."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6183,10 +6678,18 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"A poligonhálót generáló MapBlock cache mérete. Növelése megnöveli a\n"
+"cache kiszolgálási teljesítményét, ezáltal csökken a fő szálból másolt "
+"adatok\n"
+"mennyisége, és ezáltal csökken a szaggatás."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Égitestek pályájának döntése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
-msgstr ""
+msgstr "W szelet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
@@ -6203,23 +6706,26 @@ msgstr "Kis barlangok minimális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"A biomok közötti átmeneti határra vonatkozó kisléptékű páratartalom-"
+"ingadozás."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"A biomok közötti átmeneti határra vonatkozó kisléptékű hőmérséklet-ingadozás."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
msgstr "Simított megvilágítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
-"Kamera mozgásának simítása mozgáskor és körbenézéskor.\n"
-"Videófelvételekhez hasznos."
+"Kamera mozgásának simítása körbenézéskor. Körbenézés és egérsimításnak is "
+"hívják.\n"
+"Hasznos videók felvételénél."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
@@ -6239,19 +6745,15 @@ msgstr "Lopakodás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
-msgstr "Lopakodás sebessége node/másodpercben"
+msgstr "Lopakodás sebessége node/másodpercben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Lágy árnyék sugara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Különleges gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Különleges gomb a mászáshoz/ereszkedéshez"
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6260,6 +6762,13 @@ msgid ""
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
+"Meghatározza, mely URL-ről töltse le a kliens a médiatartalmat az UDP "
+"helyett.\n"
+"$filename -nek elérhetőnek kell lennie a $remote_media$filename helyről "
+"cURL\n"
+"használatával (nyilván, a remote_media elérési útnak perjelre kell végződni)."
+"\n"
+"A nem elérhető fájlokat a normál módon fogja letölteni."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6267,6 +6776,21 @@ msgid ""
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
+"A blokkok, tárgyak és eszközök alapértelmezett kötegméretét szabályozza.\n"
+"Megjegyzendő, hogy a modok vagy játékok kifejezetten meghatározhatják a "
+"kötegek méretét bizonyos vagy az összes tárgy esetén."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Az árnyéktérkép firssítését széthúzza a megadott számú képkockára.\n"
+"Magasabb érték esetén az árnyékok késhetnek, alacsabb érékek\n"
+"viszont több erőforrást igényelnek.\n"
+"Minimális érték: 1; maximális érték: 16"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6274,6 +6798,9 @@ msgid ""
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
+"A fénygörbe kiemelésének hatósugara.\n"
+"A kiemelendő tartomány szélességét szabályozza.\n"
+"A fénygörbe kiemelés Gauss-görbéjének szórása."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
@@ -6284,18 +6811,16 @@ msgid "Steepness noise"
msgstr "Meredekség zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Terep magasság"
+msgstr "Lépcsős hegyek méretének zajossága"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "Lépcsős hegy kiterjedésének zaja"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strength of 3D mode parallax."
-msgstr "Generált normálfelületek erőssége."
+msgstr "3D mód parallax hatásának erőssége."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6303,14 +6828,17 @@ msgid ""
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
+"A fénygörbe kiemelésének erőssége.\n"
+"A 3 'boost' parameter a fénygörbe egy tartományát\n"
+"határozza meg, amelyeken erősebbek a fények."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
-msgstr ""
+msgstr "Szigorú protokollellenőrzés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgstr "Színkódok kinyerése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6325,10 +6853,27 @@ msgid ""
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
+"Az egybefüggő lebegő föld rétegre opcionálisan helyezhető vízfelület szintje."
+"\n"
+"Alapértelmezésben a víz nem engedélyezett és csak akkor helyezi le, ha ez "
+"az\n"
+"érték nagyobb, mint 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (a "
+"vékonyítás\n"
+"felső részének kezdete).\n"
+"***FIGYELEM! VESZÉLYES LEHET A VILÁGOKRA ÉS A SZERVERTELJESÍTMÉNYRE***:\n"
+"Ha endgedélyezve van a vízelhelyezés, úgy kell konfigurálni a lebegő "
+"földeket és\n"
+"tesztelni kell, hogy valóban egybefüggő réteget alkosson, az "
+"'mgv7_floatland_density'\n"
+"értékének 2,0-nak (vagy az 'mgv7_np_floatland'-től függően más szükséges "
+"értéknek)\n"
+"kell lenni, hogy elkerülhető legyen a szervert leterhelő extrém vízfolyás és "
+"az alatta lévő\n"
+"földfelszín elárasztása."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkron SQLite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
@@ -6343,7 +6888,6 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Terep alapzaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain height"
msgstr "Terep magasság"
@@ -6361,6 +6905,9 @@ msgid ""
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
+"A dombok terep zajküszöbe.\n"
+"A világ dombokkal fedett területének arányát szabályozza.\n"
+"Állítsd 0,0-hoz közelebb, hogy az arány növekedjen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6368,10 +6915,13 @@ msgid ""
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
+"A tavak terep zajküszöbe.\n"
+"A világ tavakkal fedett területének arányát szabályozza.\n"
+"Állítsd 0,0-hoz közelebb, hogy az arány növekedjen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
-msgstr ""
+msgstr "Terep folytonossági zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
@@ -6379,6 +6929,17 @@ msgstr "Textúrák útvonala"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Az árnyéktérkép rendereléséhez használt textúraméret.\n"
+"Kettő hatványának kell lennie.\n"
+"Nagyobb számok nagyobb árnyékokat hoznak létre, de ez egyben "
+"erőforrásigényesebb is."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6386,30 +6947,42 @@ msgid ""
"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
+"Egy blokk textúráját lehet a blokkhoz vagy a világhoz igazítani.\n"
+"Az első megoldás jobban illik olyan dolgokhoz, mint a gépek, bútorok stb.,\n"
+"míg a másodikkal jobban beleillenek a környezetükbe a lépcsők és "
+"mikroblokkok.\n"
+"Mivel azonban ez a lehetőség még új, és így a régebbi szerverek még nem "
+"használják,\n"
+"ezzel az opcióval ki lehet kényszeríteni ezt bizonyos blokkokra. Meg kell "
+"azonban\n"
+"jegyezni, hogy ez még KÍSÉRLETI fázisban van és lehet, hogy nem működik "
+"helyesen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Az URL a tartalomtárhoz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr "A használni kívánt joystick azonosítója"
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "A joystick holttere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
+"A profilok mentéséhez használt alapértelmezett formátum, amikor\n"
+"formátum nélkül kerül meghívásra a `/profiler save [format]` parancs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr ""
+msgstr "A föld vagy egyéb biom feltöltő blokk mélysége."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
+"A profilok mentésének relatív elérési útja a világod elérési útjához képest."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
@@ -6418,6 +6991,7 @@ msgstr "A használni kívánt joystick azonosítója"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
+"Az érintőképernyős interakció megkezdéséhez szükséges távolság pixelekben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6427,10 +7001,15 @@ msgid ""
"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"A hullámzó folyadékok felszínének maximális magassága.\n"
+"4,0 = A hullámok magasága két blokk.\n"
+"0,0 = A hullámok egyáltalán nem mozognak.\n"
+"Az alapértelmezett érték 1,0 (1/2 blokk).\n"
+"A hullámzó folyadék engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr ""
+msgstr "A hálózati interfész, amelyen a szerver figyel."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6451,22 +7030,38 @@ msgid ""
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
+"A játékosok körüli blokktérfogat sugara, amelyen belül érvényesülnek\n"
+"az aktív blokkok dolgai. Térképblokkban (16 blokk) mérve.\n"
+"Az aktív blokkokban betöltődnek az objektumok és ABM-ek futnak.\n"
+"Ez egyben az a legkisebb sugár is, amelyen belül az aktív objektumokról "
+"(mobok) gondoskodik a játék.\n"
+"Ezt a beállítást az active_object_send_range_blocks-szal összhangban kell "
+"megadni."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
+"A renderelő háttérprogram.\n"
+"Ha ezt megváltoztatod, újraindítás szükséges.\n"
+"Megjegyzés: Androidon, hagyd OGLES1-en, ha bizonytalan vagy! Lehet, hogy nem "
+"indul az app különben.\n"
+"Más platformokon az OpenGL az ajánlott.\n"
+"Az árnyékolókat az OpenGL (csak asztali rendszeren) és OGLES2 (kísérleti) "
+"támogatja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
+"A jostick tengelyeinek érzékenysége, amely\n"
+"a játékbeli látómező mozgatását befolyásolja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6475,6 +7070,12 @@ msgid ""
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""
+"A körülvett, illetve takarásban lévő blokkok árnyékolásának erőssége "
+"(sötétsége).\n"
+"Alacsonyabb érték sötétebb, magasabb érték világosabb. E beállítás érvényes\n"
+"értéktartománya 0,25-től 4,0-ig terjed. Ha a tartományon kívüli értéket "
+"adunk meg,\n"
+"a legközelebbi érvényes értékre lesz állítva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6482,29 +7083,33 @@ msgid ""
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
+"A másodpercben megadott idő, ameddig a folyadékok várólistája a számítási\n"
+"teljesítmény fölé nőhet, és ezután megpróbálja csökkenteni a méretét azáltal,"
+"\n"
+"hogy törli a régóta sorbanálló elemeket. A 0 érték letiltja ezt a funkciót."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
+"Az ABM-ek rendelkezésére álló lépésenkénti végrehajtási időkeret\n"
+"(az ABM intervallum törtrésze)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
-"Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
-"nyomva tartásakor."
+"Ennyi másodperc szükséges az esemény megismétléséhez\n"
+"a joystick gombok nyomva tartásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
-"Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
+"Ennyi másodperc szükséges az ismételt node elhelyezéshez az elhelyezés gomb\n"
"nyomva tartásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6517,26 +7122,33 @@ msgid ""
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
+"Az a függőleges távolság, amely során a hőmérséklet 20 fokkal csökken, ha az "
+"'altitude_chill'\n"
+"be van kapcsolva. Ugyanez a távolság, amely során a páratartalom esik 10 "
+"egységgel, ha az\n"
+"'altitude_dry' be van kapcsolva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"A harmadik a négy 2D zajból, amelyek együttesen meghatározzák a dombságok/"
+"hegységek magasságát."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Annak az ideje, hogy mennyi ideig \"élnek\" az eldobott tárgyak.\n"
+"Annak az ideje, hogy mennyi ideig maradnak meg az eldobott tárgyak.\n"
"-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
+msgstr "Az új világ létrehozásakor érvényes napszak milliórában (0-23999)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
-msgstr ""
+msgstr "Idő küldési gyakoriság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
@@ -6545,6 +7157,8 @@ msgstr "Idő sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
+"A kliens rendelkezésére álló időkorlát, hogy eltávolítsa a használaton "
+"kívüli térképadatokat a memóriából."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6571,6 +7185,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Érintőképernyő küszöbe"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Teljesítménybeli kompromisszumok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Fa zaj"
@@ -6579,7 +7197,6 @@ msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Trilineáris szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
@@ -6598,9 +7215,8 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undersampling"
-msgstr "Renderelés:"
+msgstr "Alulmintavételezés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6610,24 +7226,28 @@ msgid ""
"image.\n"
"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""
+"Az alulmintavételezés olyan, mintha kisebb képernyőfelbontást használnál, "
+"de\n"
+"csak a játék világára van hatással, a GUI-t változatlanul hagyja.\n"
+"Sokkal jobb teljesítmény érhető el vele annak árán, hogy a kép kevésbé\n"
+"részletgazdaggá válik. Magasabb értékek kevésbé részletes képet "
+"eredményeznek."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr "Korlátlan játékosátviteli távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
-msgstr ""
+msgstr "A használaton kívüli szerveradatok eltávolítása a memóriából"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr "A tömlöcök felső Y határa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Y limit of floatlands."
-msgstr "A tömlöcök felső Y határa."
+msgstr "A lebegő földek felső Y határa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6647,10 +7267,13 @@ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
+"Mipmapping használata a textúrák méretezéséhez. Kis mértékben növelheti a\n"
+"teljesítményt, különösen nagy felbontású textúracsomagok használatakor.\n"
+"Gamma-megőrző zsugorítás nem támogatott."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6662,6 +7285,13 @@ msgid ""
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
+"Többmintás élsimítás (MSAA) használata a blokkélek simításához.\n"
+"Ez az algoritmus kisimítja a 3D látómezőt miközben a kép éles marad,\n"
+"a textúrák beljsejét azonban nem módosítja\n"
+"(ami főleg az átlátszó textúráknál vehető észre).\n"
+"A blokkok között látható rések jelennek meg, ha az árnyékolók nincsenek\n"
+"engedélyezve. Ha 0-ra van állítva, az MSAA tiltva van.\n"
+"E beállítás megváltoztatása után újraindítás szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
@@ -6669,14 +7299,13 @@ msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
-msgstr ""
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VSync"
msgstr "Függőleges szinkron"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valley depth"
msgstr "Völgyek mélysége"
@@ -6685,12 +7314,10 @@ msgid "Valley fill"
msgstr "Völgyek kitöltése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valley profile"
-msgstr "Völgyek meredeksége"
+msgstr "Völgyek profilja"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Valley slope"
msgstr "Völgyek meredeksége"
@@ -6700,7 +7327,7 @@ msgstr "A biom töltőanyag mélységének változékonysága."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
-msgstr ""
+msgstr "A legnagyobb eltérés a hegyek magasságában (blokkokban)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
@@ -6711,20 +7338,24 @@ msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
+"A terep függőleges kiterjedésének mozgástere.\n"
+"Ha a zaj < -0,55, akkor a terep szinte lapos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
-msgstr ""
+msgstr "A biomok felületét képező blokkréteg mélységét variálja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
+"A terep töredezettségét variálja.\n"
+"Meghatározza a terrain_base és terrain_alt zajok folytonosságának értékét."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr "A szirtek meredekségét állítja."
+msgstr "A szirtek meredekségét variálja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
@@ -6740,7 +7371,7 @@ msgstr "Videó driver"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fejbillegési faktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View distance in nodes."
@@ -6763,21 +7394,20 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Látóterület"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Virtuális joystick gombok Aux1 gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
-"Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n"
-"A shaderek engedélyezve kell legyenek."
+"Az összes hang hangereje.\n"
+"A hangrendszer engedélyezésére van szükség hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6787,6 +7417,11 @@ msgid ""
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"A 4D fraktál generált 3D szeletének W koordinátája.\n"
+"Meghatározza, hogy a 4D-s alakzat mely 3D-s szeletét kell generálni.\n"
+"Megváltoztatja a fraktál alakját.\n"
+"Nincs hatása a 3D fraktálokra.\n"
+"Nagyjából -2 és 2 közötti az értéktartománya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
@@ -6837,11 +7472,18 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Hullámzó növények"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Internetes hivatkozások színe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
+"Ha a gui_scaling_filter értéke igaz, minden GUI képet szoftveres\n"
+"szűrő fogja kezelni, de néhány kép közvetlenül a harverre\n"
+"generálódik (pl. a felszerelésben lévő blokkok textúrára renderelése)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6850,6 +7492,10 @@ msgid ""
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
+"Ha a gui_scaling_filter_txr2img be van kapcsolva, ezeket a képeket\n"
+"a hardverről a szoftverbe másolja méretezésre. Ha ki van kapcsolva,\n"
+"a régi méretezési módszert használja, azoknál a videó drivereknél,\n"
+"amelyek nem megfelelően támogatják a textúra hardverről való letöltését."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6857,38 +7503,46 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
+"A bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrők használatakor, a kis felbontású "
+"textúrák\n"
+"homályosak lehetnek, ezért automatikusan felskálázza őket legközelebbi\n"
+"szomszéd módszerrel, hogy megőrizze az éles pixeleket. Ez a beállítás "
+"meghatározza\n"
+"a minimális textúraméretet a felnagyított textúrákhoz; magasabb értéknél "
+"élesebb,\n"
+"de több memóriát igényel. 2 hatványait ajánlott használni. CSAK akkor "
+"érvényes ez a\n"
+"beállítás, ha a bilineáris/trilineáris/anizotróp szűrés engedélyezett.\n"
+"Ez egyben azon blokkok alap textúraméreteként is használatos, amelyeknél a "
+"világhoz\n"
+"igazítva kell méretezni a textúrát."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype "
-"támogatás."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
+"Látszódjon-e a névcímkék háttere alapértelmezésként.\n"
+"A modok ettől még a beállíthatják a hátteret."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
+"Legyen-e független a blokkok textúraanimációinak időzítése az egyes "
+"térképblokkokban."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
+"Lássák-e a játékosokat a kliensek mindenféle távolsági korlát nélkül.\n"
+"Elavult, használd a player_transfer_distance beállítást ehelyett."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
@@ -6913,6 +7567,10 @@ msgid ""
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
+"Némítsuk-e le a hangokat. Bármikor visszakapcsolhatod a hangokat, kivéve,\n"
+"ha a hangrendszer le van tiltva (enable_sound=false).\n"
+"A játékon belül a némítás állapotát a némítás gombbal vagy a szünet\n"
+"menüben tudod beállítani."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6921,8 +7579,9 @@ msgstr ""
"A hibakereső információ megjelenítése (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Kezdeti ablak szélessége."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"A kezdőablak szélessége. Teljes képernyős módban nem kerül figyelmbe vételre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -6947,7 +7606,6 @@ msgstr ""
"Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítják."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "World start time"
msgstr "Világ-kezdőidő"
@@ -6960,10 +7618,18 @@ msgid ""
"See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
+"A világhoz igazított textúrák több blokkra is ki kiterjedhetnek. A szerver\n"
+"azonban nem biztos, hogy az általad kívánt módon terjeszti ki azt, különösen,"
+"\n"
+"ha egyedi tervezésű textúracsomagról van szó; ezzel a beállítással a kliens\n"
+"megpróbálja automatikusan meghatározni a méretezést a textúra mérete alapján."
+"\n"
+"Lásd még texture_min_size.\n"
+"Figyelem: Ez KÍSÉRLETI beállítás!"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
+msgstr "Világhoz igazított textúrakezelési mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
@@ -6974,6 +7640,8 @@ msgid ""
"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
"vertically."
msgstr ""
+"A hegyek sűrűséggradiensének alapsíkjának Y koordinátája. A hegyek "
+"függőleges eltolásához használatos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large caves."
@@ -6990,6 +7658,12 @@ msgid ""
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
+"Az az Y irányú távolság, amely során a lebegő földek a maximális sűrűségtől "
+"kezdve teljesen elvékonyodnak.\n"
+"A vékonyítás ennél az Y határtól való távolságnál kezdőik.\n"
+"Egybefüggő lebegő föld rétegek esetén, ez a beállítás szabályozza a dombok/"
+"hegyek magasságát.\n"
+"Kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie az Y határok közötti távolság felénél."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
@@ -7012,34 +7686,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Tengerfenék Y szintje."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL fájlletöltés időkorlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL interaktív időtúllépés"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL időkorlát"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreatív mód: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Sérülés: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7048,6 +7710,9 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n"
#~ "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Cím / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7063,6 +7728,9 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vissza"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump mapping"
@@ -7104,13 +7772,26 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb "
#~ "járatokat hoz létre."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Sérülés engedélyezve"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "a sötétség élessége"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n"
+#~ "Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7150,6 +7831,15 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS a szünet menüben"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Tartalék betűtípus árnyéka"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Tartalék betűtípus árnyék átlátszósága"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Tartalék betűtípus mérete"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága"
@@ -7161,6 +7851,12 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType betűtípusok"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Teljes képernyő BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7170,9 +7866,15 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Nagy pontosságú FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 támogatás."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Nagy barlang mélység"
@@ -7187,6 +7889,11 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Főmenü stílusa"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehetővé teszi, hogy a DirectX működjön a LuaJIT-tel. Tiltsd le, ha "
+#~ "problémákat okoz."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Kistérkép radar módban x2"
@@ -7199,6 +7906,9 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Kistérkép terület módban x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Név / Jelszó"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Név/jelszó"
@@ -7226,6 +7936,9 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Képernyőmentések mappája."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP engedélyezve"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
@@ -7236,6 +7949,19 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Térképblokk korlát"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tartalék betűtípus árnyékának eltolása. Ha 0, akkor nem lesz árnyék "
+#~ "rajzolva."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Különleges"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Különleges gomb"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Egyjátékos mód indítása"
@@ -7245,6 +7971,9 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Váltás „mozi” módba"
@@ -7257,5 +7986,21 @@ msgstr "cURL időkorlát"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Hullámzó víz"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Használhatók-e FreeType betűtípusok. Szükséges a beépített FreeType "
+#~ "támogatás.\n"
+#~ "Ha ki van kapcsolva, bittérképes és XML vektoros betűtípusok lesznek "
+#~ "használva helyette."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Meghaltál."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 5f62541b5..82f1da18f 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
+"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,7 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Bersihkan antrean obrolan keluar"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Perintah kosong."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Kembali ke menu utama"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Perintah tidak sah "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Perintah yang dikeluarkan: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Daftar pemain daring"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Pemain daring: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Antran obrolan keluar sudah dibersihkan."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Perintah ini dinonaktifkan oleh server."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +59,42 @@ msgstr "Bangkit kembali"
msgid "You died"
msgstr "Anda mati"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah yang ada:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Perintah yang ada: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Perintah tidak tersedia: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Dapatkan bantuan untuk perintah-perintah"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Pakai '.help <cmd>' untuk mendapatkan informasi lanjut atau '.help all' "
+"untuk menampilkan semuanya."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[semua | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<tiada yang tersedia>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Suatu galat terjadi pada suatu skrip Lua:"
@@ -229,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Pasang dependensi yang belum ada"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Pemasangan: Tipe berkas tidak didukung atau arsip rusak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -532,7 +604,7 @@ msgstr "< Halaman pengaturan"
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
@@ -557,8 +629,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Pergeseran"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr "Persistensi"
+msgid "Persistence"
+msgstr "Kegigihan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -576,7 +648,7 @@ msgstr "Atur ke bawaan"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@@ -670,14 +742,6 @@ msgstr ""
"$1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Pemasangan: Tipe berkas \"$1\" tidak didukung atau arsip rusak"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan: berkas: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Tidak dapat mencari mod atau paket mod yang sah"
@@ -702,15 +766,50 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Skrip sisi klien dimatikan"
+msgstr "Daftar server publik dimatikan"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Coba nyalakan ulang daftar server publik dan periksa sambungan internet Anda."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Penyumbang Aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Penggambar aktif:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Membuka direktori yang berisi dunia, permainan, mod, dan paket tekstur\n"
+"dari pengguna dalam pengelola/penjelajah berkas."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Penyumbang Sebelumnya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Jelajahi konten daring"
@@ -751,38 +850,6 @@ msgstr "Copot paket"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Gunakan paket tekstur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Penyumbang Aktif"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Pilih direktori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Membuka direktori yang berisi dunia, permainan, mod, dan paket tekstur\n"
-"dari pengguna dalam pengelola/penjelajah berkas."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Penyumbang Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Umumkan Server"
@@ -811,7 +878,7 @@ msgstr "Host Server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasang permainan dari ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -823,7 +890,7 @@ msgstr "Baru"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia yang dibuat atau dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -831,7 +898,7 @@ msgstr "Kata sandi"
msgid "Play Game"
msgstr "Mainkan Permainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -852,8 +919,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Mulai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Alamat/Porta"
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -863,34 +934,42 @@ msgstr "Sambung"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode kreatif"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Kerusakan dinyalakan"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Kerusakan/PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Hapus favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Gabung Permainan"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Server Tidak Kompatibel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nama/Kata Sandi"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Gabung Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP dinyalakan"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Server Publik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Keterangan Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -932,11 +1011,31 @@ msgstr "Ubah Tombol"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Tersambung"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Bayangan dinamis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Bayangan dinamis: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Menengah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -962,7 +1061,7 @@ msgstr "Garis Bentuk Nodus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Tidak Ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -1008,10 +1107,6 @@ msgstr "Pencahayaan Halus"
msgid "Texturing:"
msgstr "Peneksturan:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Nada"
@@ -1025,6 +1120,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filter Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ultratinggi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Sangat Rendah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
@@ -1036,7 +1139,7 @@ msgstr "Air Berombak"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan kehabisan waktu."
@@ -1065,8 +1168,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Galat sambungan (terlalu lama?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1096,18 +1199,6 @@ msgstr "Berkas kata sandi yang diberikan gagal dibuka: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1121,14 +1212,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Alamat: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Mode Kreatif: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Kerusakan: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode: "
@@ -1150,6 +1233,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nama Server: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Sebuah galat serialisasi terjadi:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Akses ditolak. Alasan: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Maju otomatis dimatikan"
@@ -1158,6 +1250,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Maju otomatis dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Batasan blok disembunyikan"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk semua blok"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk blok saat ini"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk blok sekitar"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Pembaruan kamera dimatikan"
@@ -1166,8 +1274,12 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Pembaruan kamera dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Tidak bisa menampilkan batasan blok (butuh hak 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Ganti kata sandi"
+msgstr "Ganti Kata Sandi"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
@@ -1178,6 +1290,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Mode sinema dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klien terputus"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skrip sisi klien dimatikan"
@@ -1186,6 +1302,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Menyambung ke server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Sambungan gagal karena sebab yang tak diketahui"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -1223,6 +1343,11 @@ msgstr ""
"- %s: obrolan\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Tidak bisa menyelesaikan alamat: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Membuat klien..."
@@ -1351,6 +1476,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Peta mini sedang dilarang oleh permainan atau mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multipemain"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Mode tembus blok dimatikan"
@@ -1424,6 +1553,21 @@ msgstr "Suara dibunyikan"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Server ini mungkin menjalankan versi %s yang berbeda."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Tidak bisa menyambung ke %s karena IPv6 dimatikan"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Tidak bisa mendengarkan %s karena IPv6 dimatikan"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Jarak pandang diubah menjadi %d"
@@ -1492,10 +1636,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1517,7 +1657,7 @@ msgstr "Execute"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Bantuan"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
@@ -1760,6 +1900,14 @@ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran %dx"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Peta mini mode tekstur"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Gagal membuka laman web"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Membuka laman web"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
@@ -1788,8 +1936,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Spesial\" = turun"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = turun"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1800,10 +1948,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Lompat otomatis"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Mundur"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Batasan blok"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Ubah kamera"
@@ -1894,10 +2050,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Menyelinap"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spesial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Alih HUD"
@@ -1958,8 +2110,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Dibisukan"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume Suara: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Volume Suara: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1984,12 +2137,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Gunakan joystick virtual untuk mengetuk tombol \"aux\".\n"
-"Jika dinyalakan, joystick virtual juga akan mengetuk tombol \"aux\" saat "
+"(Android) Gunakan joystick virtual untuk mengetuk tombol \"Aux1\".\n"
+"Jika dinyalakan, joystick virtual juga akan mengetuk tombol \"Aux1\" saat "
"berada di luar lingkaran utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2211,6 +2364,12 @@ msgstr ""
"layar 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Menyesuaikan kepadatan tampilan yang dideteksi, dipakai untuk mengatur skala "
+"elemen UI."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2343,6 +2502,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mode penyekalaan otomatis"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tombol Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tombol Aux1 untuk memanjat/turun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tombol mundur"
@@ -2387,10 +2554,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Noise bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok"
@@ -2495,6 +2658,14 @@ msgstr ""
"Nilai 0.0 adalah minimum, 1.0 adalah maksimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Ambang batas waktu pesan perintah obrolan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Perintah obrolan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Ukuran fon obrolan"
@@ -2527,8 +2698,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tombol beralih obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Perintah obrolan"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Tautan web obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2547,6 +2718,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Bersihkan tekstur transparan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Tautan web yang bisa diklik (klik-tengah atau Ctrl+klik-kiri) dibolehkan "
+"dalam konsol obrolan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klien"
@@ -2591,6 +2770,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kabut berwarna"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Bayangan berwarna"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2632,6 +2815,30 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tombol perintah"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tingkat kompresi saat menyimpan blok peta ke diska.\n"
+"-1 - tingkat kompresi bawaan\n"
+"0 - kompresi sedikit, tercepat\n"
+"9 - kompresi terbaik, terlambat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tingkat kompresi saat mengirimkan blok peta kepada klien.\n"
+"-1 - tingkat kompresi bawaan\n"
+"0 - kompresi sedikit, tercepat\n"
+"9 - kompresi terbaik, terlambat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Sambungkan kaca"
@@ -2731,10 +2938,10 @@ msgstr "Keburaman crosshair"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Keburaman crosshair (keopakan, dari 0 sampai 255).\n"
-"Juga mengatur warna crosshair objek"
+"Juga mengatur warna crosshair objek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2814,11 +3021,13 @@ msgstr "Ukuran tumpukan bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n"
-"Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL."
+"Mengatur kualitas filter bayangan.\n"
+"Ini menyimulasikan efek bayangan halus dengan menerapkan PCF atau\n"
+"diska Poisson, tetapi menggunakan sumber daya lebih banyak."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2944,6 +3153,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Larang kata sandi kosong"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Faktor Skala Kepadatan Tampilan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain dari server yang akan ditampilkan pada daftar server."
@@ -2992,13 +3205,32 @@ msgstr ""
"Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Menyalakan filter diska Poisson.\n"
+"Nilai true berarti memakai diska Poisson untuk \"bayangan halus\". Nilai "
+"lain berarti\n"
+"memakai filter PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Menyalakan bayangan berwarna.\n"
+"Nilai true berarti nodus agak tembus pandang memiliki bayangan berwarna.\n"
+"Ini sangat membutuhkan sumber daya besar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Gunakan jendela konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Gunakan mode kreatif pada peta baru."
+msgstr "Nyalakan mode kreatif untuk semua pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3127,6 +3359,12 @@ msgstr ""
"Perubahan pengaturan ini membutuhkan mulai ulang."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
@@ -3171,18 +3409,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Jalur fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Bayangan fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Keburaman bayangan fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukuran fon cadangan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tombol gerak cepat"
@@ -3200,10 +3426,10 @@ msgstr "Gerak cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Gerak cepat (lewat tombol \"spesial\").\n"
+"Gerak cepat (lewat tombol \"Aux1\").\n"
"Membutuhkan hak \"fast\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3238,14 +3464,16 @@ msgstr "Pemetaan suasana filmis"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n"
"sepenuhnya transparan, yang biasanya diabaikan oleh pengoptimal PNG,\n"
"terkadang menghasilkan tepi gelap atau terang pada tekstur transparan. \n"
-"Terapkan filter ini untuk membersihkannya ketika memuat tekstur."
+"Terapkan filter ini untuk membersihkannya ketika memuat tekstur. Ini "
+"dinyalakan\n"
+"otomatis jika mipmap dinyalakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3336,15 +3564,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ukuran fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Ukuran fon bawaan dalam poin (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Ukuran fon cadangan bawaan dalam poin (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Ukuran fon bawaan dalam poin (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Ukuran fon monospace bawaan dalam poin (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3357,6 +3587,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3417,10 +3658,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Bagian dari jarak pandang tempat kabut mulai tampak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fon FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3453,10 +3690,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Layar penuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP layar penuh"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Mode layar penuh."
@@ -3480,7 +3713,7 @@ msgstr "Callback global"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta global.\n"
"Dalam pembuat peta v6, flag \"decorations\" mengatur semua hiasan, kecuali\n"
@@ -3567,8 +3800,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Noise panas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula. Ini diabaikan dalam mode layar penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3579,10 +3813,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Noise pemilihan ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Kecuraman bukit"
@@ -3827,11 +4057,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Jika dimatikan, tombol \"spesial\" digunakan untuk terbang cepat jika mode\n"
+"Jika dimatikan, tombol \"Aux1\" digunakan untuk terbang cepat jika mode\n"
"terbang dan cepat dinyalakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3859,12 +4088,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Jika dinyalakan, tombol \"spesial\" digunakan untuk bergerak turun alih-"
-"alih\n"
+"Jika dinyalakan, tombol \"Aux1\" digunakan untuk bergerak turun alih-alih\n"
"tombol \"menyelinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3923,6 +4151,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Jika pelaksanaan perintah obrolan lebih lama daripada ini (dalam detik),\n"
+"tambahkan informasi waktu ke pesan perintah obrolan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3977,8 +4213,8 @@ msgstr ""
"Ini biasanya hanya dibutuhkan oleh kontributor inti/bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr "Melengkapi perintah obrolan saat didaftarkan, dengan perkakas."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr "Perkakas perintah obrolan saat pendaftaran."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4071,7 +4307,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus-menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zona mati joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5094,10 +5330,6 @@ msgstr ""
"pandangan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Buat semua cairan buram"
@@ -5188,6 +5420,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Selang waktu menyimpan peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Bingkai pembaruan peta bayangan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Batas blok peta"
@@ -5298,6 +5534,10 @@ msgstr ""
"tidak difokuskan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Jarak maksimum untuk menggambar bayangan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat (forceloaded)"
@@ -5425,9 +5665,19 @@ msgstr ""
"0 untuk mematikan pengantrean dan -1 untuk mengatur antrean tanpa batas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Waktu maksimum dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)."
+"Waktu maksimum saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod) dalam milidetik."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Waktu maksimum permintaan interaktif (misal ambil daftar server), dalam "
+"milidetik."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5490,8 +5740,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Mengubah ukuran elemen HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5502,6 +5752,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Ukuran fon monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Ukuran fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Noise ketinggian gunung"
@@ -5645,12 +5900,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Jumlah dari blok tambahan yang dapat dimuat oleh /clearobjects dalam satu "
"waktu.\n"
-"Ini adalah pemilihan antara transaksi sqlite dan\n"
+"Ini adalah pemilihan antara transaksi SQLite dan\n"
"penggunaan memori (4096=100MB, kasarannya)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5668,11 +5923,6 @@ msgstr "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon bawaan, antara 0 dan 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon cadangan, antara 0 dan 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5682,10 +5932,13 @@ msgstr ""
"dibuka."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Penimpaan opsional untuk warna tautan web pada obrolan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5714,10 +5967,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Jalur ke fon bawaan.\n"
@@ -5726,10 +5978,9 @@ msgstr ""
"Fon cadangan akan dipakai jika fon tidak dapat dimuat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Jalur ke fon monospace.\n"
@@ -5790,6 +6041,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Pemain lawan pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Pemfilteran Poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5842,9 +6097,9 @@ msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Alamat pendengar Prometheus.\n"
"Jika Minetest dikompilasi dengan pilihan ENABLE_PROMETHEUS dinyalakan,\n"
@@ -6182,6 +6437,43 @@ msgstr "Atur jumlah karakter maksimum per pesan obrolan yang dikirim klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Atur kekuatan bayangan.\n"
+"Nilai rendah berarti bayangan lebih terang, nilai tinggi berarti lebih gelap."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Atur besar jari-jari bayangan halus.\n"
+"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih "
+"halus.\n"
+"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Atur kemiringan orbit Matahari/Bulan dalam derajat.\n"
+"Nilai 0 berarti tidak miring/orbit tegak.\n"
+"Nilai minimum: 0.0; nilai maksimum 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Atur ke true untuk menyalakan Pemetaan Bayangan.\n"
+"Membutuhkan penggunaan shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6205,6 +6497,16 @@ msgstr ""
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Atur kualitas tekstur bayangan ke 32 bit.\n"
+"Nilai false berarti tekstur 16 bit akan dipakai.\n"
+"Ini akan menimbulkan lebih banyak artefak pada bayangan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Jalur shader"
@@ -6221,6 +6523,22 @@ msgstr ""
"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kualitas filter bayangan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Jarak maks. peta bayangan (dalam nodus) untuk digambar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Tekstur peta bayangan dalam 32 bit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Ukuran tekstur peta bayangan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6229,12 +6547,8 @@ msgstr ""
"digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Pergeseran bayangan fon cadangan dalam piksel. Jika 0, bayangan tidak akan "
-"digambar."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Kekuatan bayangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6257,9 +6571,8 @@ msgstr ""
"Dibutuhkan mulai ulang setelah mengganti ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Fon tebal bawaan"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Tampilkan latar belakang tanda nama secara bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6293,6 +6606,10 @@ msgstr ""
"utas utama, sehingga mengurangi jitter."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Kemiringan Orbit Benda Langit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Irisan w"
@@ -6351,16 +6668,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Kelajuan menyelinap dalam nodus per detik."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Suara"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tombol spesial"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Jari-jari bayangan halus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tombol spesial untuk memanjat/turun"
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6386,6 +6699,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Menyebarkan pembaruan peta bayangan dalam jumlah bingkai yang diberikan.\n"
+"Nilai tinggi bisa membuat bayangan patah-patah, nilai rendah akan butuh\n"
+"sumber daya lebih banyak.\n"
+"Nilai minimum: 1; nilai maksimum: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6514,6 +6839,16 @@ msgstr "Jalur tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Ukuran tekstur tempat peta bayangan digambar.\n"
+"Ini harus bernilai perpangkatan dua.\n"
+"Nilai yang besar akan menghasilkan bayangan yang bagus, tetapi lebih berat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6533,7 +6868,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL dari gudang konten"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Zona mati joystick yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6609,7 +6944,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6625,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Kepekaan dari sumbu joystick untuk menggerakkan batas\n"
"tampilan dalam permainan."
@@ -6746,6 +7081,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Ambang batas layar sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Noise pepohonan"
@@ -6823,13 +7162,13 @@ msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Pakai mip mapping untuk penyekalaan tekstur. Bisa sedikit menaikkan\n"
+"Pakai mipmap untuk penyekalaan tekstur. Bisa sedikit menaikkan\n"
"kinerja, terutama pada saat memakai paket tekstur beresolusi tinggi.\n"
-"Pengecilan dengan tepat gamma tidak didukung."
+"Pengecilan dengan tepat-gamma tidak didukung."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6950,8 +7289,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Joystick virtual mengetuk tombol aux"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Joystick virtual mengetuk tombol Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7030,6 +7369,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Tanaman berayun"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Warna tautan web"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7057,9 +7400,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7067,27 +7409,19 @@ msgstr ""
"rendah dapat dikaburkan sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n"
"nearest-neighbor untuk menjaga ketajaman piksel. Ini mengatur ukuran\n"
"tekstur minimum untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin\n"
-"tajam, tetapi butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Mengatur\n"
-"ini menjadi lebih dari 1 mungkin tidak tampak perubahannya kecuali\n"
-"menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropik.\n"
+"tajam, tetapi butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Pengaturan\n"
+"ini HANYA diterapkan jika menggunakan filter bilinear/trilinear/"
+"anisotropik.\n"
"Ini juga dipakai sebagai ukuran dasar tekstur nodus untuk penyekalaan\n"
"otomatis tekstur yang sejajar dengan dunia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Apakah fon FreeType digunakan, membutuhkan dukungan FreeType saat "
-"dikompilasi.\n"
-"Jika dimatikan, fon bitmap dan vektor XML akan dipakai."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
+"Apakah latar belakang tanda nama ditampilkan secara bawaan.\n"
+"Mod masih bisa mengatur latar belakang."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -7135,8 +7469,8 @@ msgid ""
msgstr "Apakah menampilkan informasi awakutu klien (sama dengan menekan F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula. Ini diabaikan dalam mode layar penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7237,44 +7571,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tingkat kompresi ZLib saat pengiriman blok peta kepada klien.\n"
-"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
-"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
-"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
-"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tingkat kompresi ZLib saat penyimpanan blok peta kepada klien.\n"
-"-1 - tingkat kompresi Zlib bawaan\n"
-"0 - tanpa kompresi, tercepat\n"
-"9 - kompresi terbaik, terlambat\n"
-"(tingkat 1-3 pakai metode \"cepat\" Zlib, 4-9 pakai metode normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Waktu habis untuk cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Batas cURL paralel"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Waktu habis untuk cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Mode Kreatif: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Kerusakan: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7283,6 +7595,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ "0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n"
#~ "1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Alamat/Porta"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7302,6 +7617,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump Mapping"
@@ -7343,13 +7661,26 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Penghargaan"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Kerusakan dinyalakan"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Kecuraman kegelapan"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n"
+#~ "Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7406,6 +7737,15 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Bayangan fon cadangan"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Keburaman bayangan fon cadangan"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ukuran fon cadangan"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
@@ -7415,6 +7755,15 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Ukuran fon cadangan bawaan dalam poin (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fon FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP layar penuh"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7424,9 +7773,15 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Buat normalmap"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Dukungan IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Pemasangan: berkas: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7442,6 +7797,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Gaya menu utama"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Peta mini mode radar, perbesaran 2x"
@@ -7454,6 +7812,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nama/Kata Sandi"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nama/Kata Sandi"
@@ -7472,6 +7833,12 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oke"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon cadangan, antara 0 dan 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2."
@@ -7508,6 +7875,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Dungeon yang menonjol"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP dinyalakan"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
@@ -7517,6 +7887,19 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Batas bayangan"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pergeseran bayangan fon cadangan dalam piksel. Jika 0, bayangan tidak "
+#~ "akan digambar."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spesial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tombol spesial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
@@ -7529,6 +7912,9 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Mode sinema"
@@ -7552,6 +7938,15 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Air berombak"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah fon FreeType digunakan, membutuhkan dukungan FreeType saat "
+#~ "dikompilasi.\n"
+#~ "Jika dimatikan, fon bitmap dan vektor XML akan dipakai."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan."
@@ -7566,3 +7961,10 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Anda mati"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index 6a2ef726a..0a0997f38 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-02 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Pulisci la coda esterna della chat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comando vuoto."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Ritorna al menu principale"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comando Invalido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comando rilasciato: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Lista di giocatori online"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Giocatori Online: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "La coda esterna della chat è vuota adesso."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Questo comando è stato disabilitato dal server."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Rinasci"
msgid "You died"
msgstr "Sei morto"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comandi disponibili:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comandi disponibili: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comando non disponibile: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Ottieni aiuto per i comandi"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Scrivi '.help <cmd>' per avere più informazioni, oppure '.help all' per "
+"avere la lista completa."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<nessuno disponibile>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua:"
@@ -229,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installa le dipendenze mancanti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installazione: Tipo di file non supportato o archivio danneggiato"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -533,7 +604,7 @@ msgstr "< Torna a Impostazioni"
msgid "Browse"
msgstr "Scorri"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -558,7 +629,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Scarto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistenza"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -577,7 +648,7 @@ msgstr "Ripristina"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -671,14 +742,6 @@ msgstr ""
"mod $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Installa: Tipo di file non supportato \"$1\" o archivio danneggiato"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Install: File: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Impossibile trovare un mod o un pacchetto mod validi"
@@ -712,6 +775,42 @@ msgstr ""
"Prova a riabilitare l'elenco dei server pubblici e controlla la tua "
"connessione internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Riguardo a"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributori attivi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Rendering Attivo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Apri la cartella dei dati utente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Apre la cartella che contiene mondi, giochi, mod e pacchetti \n"
+"texture forniti dall'utente in un gestore di file / explorer."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Contributori precedenti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali precedenti"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Mostra contenuti online"
@@ -752,38 +851,6 @@ msgstr "Disinstalla pacchetto"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Usa pacchetto texture"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Riconoscimenti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Apri la cartella dei dati utente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Apre la cartella che contiene mondi, giochi, mod e pacchetti \n"
-"texture forniti dall'utente in un gestore di file / explorer."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali precedenti"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Annunciare il server"
@@ -812,7 +879,7 @@ msgstr "Ospita un server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installa giochi da ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -824,7 +891,7 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nessun mondo creato o selezionato!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -832,7 +899,7 @@ msgstr "Password"
msgid "Play Game"
msgstr "Avvia il gioco"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -853,8 +920,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Gioca"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Indirizzo / Porta"
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Canc"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -864,34 +935,43 @@ msgstr "Connettiti"
msgid "Creative mode"
msgstr "Modalità creativa"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Danno fisico abilitato"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Ferimento"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Elimina preferito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Preferito"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Gioca online"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Server Incompatibili"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nome / Password"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Gioca online"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP abilitato"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Server Pubblici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descrizione del server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -933,11 +1013,31 @@ msgstr "Cambia i tasti"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vetro contiguo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Ombre dinamiche"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Ombre dinamiche: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Foglie di qualità"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1009,10 +1109,6 @@ msgstr "Luce uniforme"
msgid "Texturing:"
msgstr "Resa immagini:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Per abilitare gli shader si deve usare il driver OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
@@ -1026,6 +1122,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtro trilineare"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Molto Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Molto Basso"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Foglie ondeggianti"
@@ -1037,7 +1141,7 @@ msgstr "Liquidi ondeggianti"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Piante ondeggianti"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connessione scaduta."
@@ -1066,8 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \" "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1097,18 +1201,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il file password fornito: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Il percorso fornito per il mondo non esiste: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1122,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Indirizzo: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Modalità creativa: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Ferimento: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modalità: "
@@ -1151,6 +1235,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nome server: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Un errore di serializzazione si è verificato:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Accesso negato. Motivo: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avanzamento automatico disabilitato"
@@ -1159,6 +1252,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avanzamento automatico abilitato"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Limiti del blocco nascosto"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per tutti i blocchi"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per il blocco attuale"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per i blocchi vicini"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Aggiornamento telecamera disabilitato"
@@ -1167,6 +1276,12 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Aggiornamento telecamera abilitato"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+"Impossibile mostrare i limiti del blocco (si ha bisogno del privilegio "
+"'baisc_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
@@ -1179,6 +1294,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modalità cinematica abilitata"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Client disconnesso"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Scripting su lato client disabilitato"
@@ -1187,6 +1306,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connessione al server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Connessione fallita per motivo sconosciuto"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -1224,6 +1347,11 @@ msgstr ""
"- %s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Creazione client..."
@@ -1352,6 +1480,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minimappa attualmente disabilitata dal gioco o da una mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multi giocatore"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Modalità incorporea disabilitata"
@@ -1425,6 +1557,21 @@ msgstr "Suono attivato"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Il server sta probabilmente eseguendo una versione differente di %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Impossibile connettersi a %s perché IPv6 è disabilitato"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Impossibile ascoltare su %s perché IPv6 è disabilitato"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Raggio visivo cambiato a %d"
@@ -1493,10 +1640,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Blocca maiusc."
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Canc"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1761,6 +1904,14 @@ msgstr "Minimappa in modalità superficie, ingrandimento x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimappa in modalità texture"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Impossibile aprire la pagina web"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Apertura pagina web"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!"
@@ -1789,7 +1940,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Prosegui"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Speciale\" = scendi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1801,10 +1953,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Salto automatico"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Indietreggia"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Limiti del blocco nascosto"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Cambia vista"
@@ -1894,10 +2054,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Furtivo"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD sì/no"
@@ -1958,8 +2114,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Silenziato"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume suono: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Volume suono: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1983,9 +2140,10 @@ msgstr ""
"Se disabilitato, il joystick sarà centrato alla posizione del primo tocco."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Usa il joystick virtuale per attivare il pulsante \"aux\".\n"
@@ -2223,6 +2381,12 @@ msgstr ""
"es. per schermi 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Aggiusta la densità del display rilevato, utilizzato per scalare gli "
+"elementi UI."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2359,6 +2523,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Modalità scalamento automatico"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tasto salta"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tasto speciale per arrampicarsi/scendere"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tasto per indietreggiare"
@@ -2403,10 +2577,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Rumore biomi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit per pixel (o profondità di colore) in modalità schermo intero."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi"
@@ -2512,6 +2682,15 @@ msgstr ""
"Dove 0.0 è il livello di luce minimo, 1.0 è il livello di luce massimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Limite dei messaggi di chat per l'espulsione"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandi della chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Dimensione del carattere dell'area di messaggistica"
@@ -2544,8 +2723,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tasto di (dis)attivazione della chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandi della chat"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat visualizzata"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2564,6 +2744,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Pulizia delle texture trasparenti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Link web cliccabili (tasto-centrale o Ctrl+tasto-sinistro) abilitati nel "
+"output della chat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2608,6 +2796,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Nebbia colorata"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ombre colorate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2651,6 +2843,38 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tasto comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Livello di compressione ZLib da utilizzare quando si salvano i blocchi mappa "
+"su disco.\n"
+"-1 - Livello di compressione predefinito di Zlib\n"
+"0 - nessuna compressione, più veloce\n"
+"9 - migliore compressione, più lenta\n"
+"(i livelli 1-3 usano il metodo \"veloce\" di Zlib, 4-9 usano il metodo "
+"normale)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Livello di compressione ZLib da utilizzare quando si inviano i blocchi mappa "
+"al client.\n"
+"-1 - Livello di compressione predefinito di Zlib\n"
+"0 - nessuna compressione, più veloce\n"
+"9 - migliore compressione, più lenta\n"
+"(i livelli 1-3 usano il metodo \"veloce\" di Zlib, 4-9 usano il metodo "
+"normale)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Unire i vetri"
@@ -2750,9 +2974,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Trasparenza del mirino"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Trasparenza del mirino (opacità, tra 0 e 255).\n"
"Controlla anche il colore del mirino dell'oggetto"
@@ -2835,11 +3060,14 @@ msgstr "Dimensione predefinita della pila"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Scadenza predefinita per cURL, fissata in millisecondi.\n"
-"Ha effetto solo se Minetest è stato compilato con cURL."
+"Definisci la qualità del filtraggio delle ombre.\n"
+"Questo simula l'effetto delle ombre morbide applicando un PCF o Poisson "
+"disk\n"
+"ma utilizza più risorse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2968,6 +3196,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Rifiutare le password vuote"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Fattore di Scala della densità del display"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nome di dominio del server, da mostrarsi nell'elenco dei server."
@@ -3017,6 +3249,24 @@ msgstr ""
"Questo supporto è sperimentale e l'API potrebbe cambiare."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Abilità il filtraggio Poisson disk\n"
+"Se abilitato si hanno le \\\"ombre morbide\\\". Altrimenti utilizza il "
+"filtraggio PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Abilità ombre colorate.\n"
+"Se abilitato nodi traslucidi producono ombre colorate. Questo è costoso."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Attivare la finestra della console"
@@ -3159,6 +3409,12 @@ msgstr ""
"Cambiare questa impostazione richiede un riavvio."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervallo di stampa dei dati di profilo del motore di gioco"
@@ -3205,18 +3461,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Percorso del carattere di ripiego"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ombreggiatura del carattere di ripiego"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Trasparenza del carattere di ripiego"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Dimensione del carattere di ripiego"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tasto corsa"
@@ -3233,8 +3477,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Movimento rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Movimento rapido (tramite il tasto \"speciale\").\n"
@@ -3271,11 +3516,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmic tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Le texture a cui si applicano i filtri possono amalgamare i valori RGB con "
"quelle vicine completamente trasparenti,\n"
@@ -3375,15 +3621,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Dimensione carattere del carattere predefinito, in punti (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Dimensione carattere del carattere di ripiego, in punti (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Dimensione carattere del carattere predefinito, in punti (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Dimensione carattere del carattere a spaziatura fissa, in punti (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3397,6 +3645,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3461,10 +3720,6 @@ msgstr ""
"Frazione della distanza visibile alla quale si comincia a disegnare la nebbia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Caratteri FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3500,10 +3755,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP dello schermo intero"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Modalità a schermo intero."
@@ -3524,10 +3775,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback globali"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Attributi globali di generazione della mappa.\n"
"In Mapgen v6 il valore 'decorations' controlla tutte le decorazioni eccetto "
@@ -3616,8 +3868,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Rumore del calore"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Componente altezza della dimensione iniziale della finestra."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente altezza della dimensione iniziale della finestra. Ignorata in "
+"modalità a schermo intero."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3628,10 +3883,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Rumore di selezione dell'altezza"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU ad alta precisione"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Ripidità delle colline"
@@ -3874,9 +4125,9 @@ msgstr ""
"per non sprecare la potenza della CPU senza alcun beneficio."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Se disabilitata, si usa il tasto \"speciale\" per volare velocemente,\n"
@@ -3909,9 +4160,10 @@ msgstr ""
"Richiede il privilegio \"noclip\" sul server."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Se abilitata, si usa il tasto \"speciale\" invece di \"furtivo\" per "
@@ -3974,6 +4226,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Se l'esecuzione del comando in chat impiega più tempo di quello specificato "
+"in\n"
+"secondi, aggiungi l'informazione sul tempo al messaggio di comando in chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4028,7 +4289,8 @@ msgstr ""
"Questo normalmente serve solo ai contributori principali"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Predisporre i comandi della chat alla registrazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4125,7 +4387,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervallo di ripetizione del pulsante del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Deadzone joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5155,10 +5418,6 @@ msgstr ""
"tramonto) e direzione della visuale."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Fa lavorare DirectX con LuaJIT. Disabilitare se provoca problemi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Rende opachi tutti i liquidi"
@@ -5255,6 +5514,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervallo di salvataggio della mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Frame di aggiornamento delle mappe d'ombra"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limite dei blocchi mappa"
@@ -5365,6 +5628,10 @@ msgstr ""
"pausa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Distanza massima per renderizzare le ombre."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Numero massimo di blocchi caricati a forza"
@@ -5498,10 +5765,20 @@ msgstr ""
"della coda."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Tempo massimo in ms che può richiedere lo scaricamento di un file (es. un "
-"mod)."
+"Tempo massimo in millisecondi che può richiedere lo scaricamento di un file "
+"(es. un mod)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Tempo massimo che può richiedere una richiesta interattiva (es. lista presa "
+"dal server), dichiarato in secondi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5565,7 +5842,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Canali mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Modifica la dimensione degli elementi della barra dell'HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5577,6 +5855,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Dimensione del carattere a spaziatura fissa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Dimensione del carattere a spaziatura fissa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Rumore dell'altezza montana"
@@ -5725,12 +6008,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Numero di blocchi extra che possono essere caricati da /clearobjects in una "
"volta.\n"
-"Questo è un controbilanciare tra spesa di transazione sqlite e\n"
+"Questo è un compromesso tra spesa di transazione sqlite e\n"
"consumo di memoria (4096 = 100MB, come regola generale)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5749,11 +6032,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Opacità (alfa) dell'ombra dietro il carattere di riserva, tra 0 e 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5762,10 +6040,13 @@ msgstr ""
"mette in pausa se è aperta una finestra di dialogo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Sovrascrittura opzionale per i colori dei link web in chat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5801,10 +6082,9 @@ msgstr ""
"cercate a partire da qui."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Percorso del carattere predefinito.\n"
@@ -5816,10 +6096,9 @@ msgstr ""
"caricato."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Percorso del carattere a spaziatura fissa.\n"
@@ -5883,6 +6162,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Giocatore contro giocatore"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtraggio Poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5936,11 +6219,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Indirizzo del listener Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Indirizzo del listener Prometheus.\n"
"Se Minetest viene compilato con l'opzione ENABLE_PROMETHEUS abilitata,\n"
@@ -6287,6 +6571,44 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Imposta l'intensità dell'ombra.\n"
+"Un valore basso significa avere ombre chiare, un valore alto significa avere "
+"ombre scure."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Imposta la dimensione del raggio delle ombre morbide.\n"
+"Valori bassi significano ombre nitide, valori alti significano ombre "
+"morbide.\n"
+"Valore minimo: 1.0; Valore massimo: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Imposta l'inclinazione dell'orbita del Sole/Luna in gradi.\n"
+"Il valore 0 significa nessuna inclinazione/orbita verticale.\n"
+"Valore minimo: 0.0; valore massimo: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Impostata su vero abilita la Mappatura delle ombre.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6311,6 +6633,16 @@ msgstr ""
"Necessita l'attivazione degli shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Imposta la qualità della textura dell'ombra a 32 bit.\n"
+"Su falso, 16 bit di texture saranno utilizzati.\n"
+"Questo può causare molti più artefatti nell'ombra."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Percorso shader"
@@ -6327,6 +6659,23 @@ msgstr ""
"Ciò funziona solo col supporto video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Qualità filtro ombra"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+"Distanza massima della mappa delle ombre nei nodi per renderizzare le ombre"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Texture della mappa delle ombre in 32 bit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Dimensione della texture della mappa d'ombra"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6335,12 +6684,8 @@ msgstr ""
"allora l'ombra non sarà disegnata."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Scarto (in pixel) dell'ombreggiatura del carattere di riserva. Se è 0, "
-"allora l'ombra non sarà disegnata."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Intensità dell'ombra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6363,7 +6708,8 @@ msgstr ""
"È necessario riavviare dopo aver cambiato questo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Mostra lo sfondo del nome per impostazione predefinita"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6398,6 +6744,10 @@ msgstr ""
"i dati copiati dal thread principale, riducendo così lo sfarfallio."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Fetta w"
@@ -6459,16 +6809,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Velocità furtiva, in nodi al secondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tasto speciale"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Raggio dell'ombra morbida"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tasto speciale per arrampicarsi/scendere"
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6495,6 +6841,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Diffondi un aggiornamento completo della mappa d'ombra su un certo numero di "
+"frame.\n"
+"Valori alti potrebbero rendere le ombre laggose, valori bassi\n"
+"consumeranno più risorse.\n"
+"Valore minimo: 1; valore massimo: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6629,6 +6988,16 @@ msgstr "Percorso delle texture"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Dimensione della texture su cui renderizzare la mappa d'ombra.\n"
+"Questa deve essere una potenza di due.\n"
+"Valori alti creano ombre migliori ma è anche molto costoso."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6650,7 +7019,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "L'URL per il deposito dei contenuti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "La deadzone del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6727,24 +7097,26 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Il back-end di rendering per Irrlicht.\n"
+"Il rendering di back-end.\n"
"Dopo averlo cambiato è necessario un riavvio.\n"
"Nota: su Android, restare con OGLES1 se incerti! Altrimenti l'app potrebbe "
"non partire.\n"
"Su altre piattaforme, si raccomanda OpenGL\n"
-"Le shader sono supportate da OpenGL (solo su desktop) e OGLES2 (sperimentale)"
+"Gli shader sono supportati da OpenGL (solo su desktop) e OGLES2 "
+"(sperimentale)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"La sensibilità degli assi del joystick per spostare\n"
"il campo visivo durante il gioco."
@@ -6874,6 +7246,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Soglia del touch screen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Rumore degli alberi"
@@ -6954,8 +7330,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le texture."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7086,7 +7463,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Raggio visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Il joystick virtuale attiva il pulsante aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7166,6 +7544,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Piante ondeggianti"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Colore del link web"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7194,9 +7576,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7205,30 +7586,20 @@ msgstr ""
"possono essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
"l'interpolazione nearest-neighbor\n"
"per conservare pixel chiari. Questo imposta la dimensione minima delle "
-"immagini\n"
+"texture\n"
"per le texture ingrandite; valori più alti hanno un aspetto più nitido, ma "
"richiedono più memoria.\n"
-"Sono raccomandate le potenze di 2. Impostarla a un valore maggiore di 1 "
-"potrebbe non avere\n"
-"un effetto visibile, a meno che il filtraggio bilineare/trilineare/"
-"anisotropico sia abilitato.\n"
+"Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione è SOLO applicabile "
+"se\n"
+"il filtraggio bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
"Questo viene anche usato come dimensione di base per le immagini\n"
"dei nodi per l'autoridimensionamento delle immagini con allineamento\n"
"relativo al mondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Se si usano caratteri FreeType, richiede la compilazione col supporto "
-"FreeType.\n"
-"Se disabilitati, si utilizzano invece i caratteri bitmap e XML vettoriali."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Se lo sfondo del nome deve essere mostrato per impostazione predefinita.\n"
@@ -7286,8 +7657,10 @@ msgstr ""
"premere F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Componente larghezza della dimensione iniziale della finestra."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente larghezza della dimensione iniziale della finestra. Ignorata in "
+"modalità a schermo intero."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7393,48 +7766,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Livello Y del fondale marino."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Livello di compressione ZLib da utilizzare quando si salvano i blocchi mappa "
-"su disco.\n"
-"-1 - Livello di compressione predefinito di Zlib\n"
-"0 - nessuna compressione, più veloce\n"
-"9 - migliore compressione, più lenta\n"
-"(i livelli 1-3 usano il metodo \"veloce\" di Zlib, 4-9 usano il metodo "
-"normale)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Livello di compressione ZLib da utilizzare quando si inviano i blocchi mappa "
-"al client.\n"
-"-1 - Livello di compressione predefinito di Zlib\n"
-"0 - nessuna compressione, più veloce\n"
-"9 - migliore compressione, più lenta\n"
-"(i livelli 1-3 usano il metodo \"veloce\" di Zlib, 4-9 usano il metodo "
-"normale)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Scadenza cURL scaricamento file"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Scadenza cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Limite parallelo cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Scadenza cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Modalità creativa: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Ferimento: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7444,6 +7792,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ "veloce).\n"
#~ "1 = relief mapping (più lenta, più accurata)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Indirizzo / Porta"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7464,6 +7815,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Indietro"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit per pixel (o profondità di colore) in modalità schermo intero."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump Mapping"
@@ -7507,13 +7861,26 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea "
#~ "gallerie più larghe."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Riconoscimenti"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Colore del mirino (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Danno fisico abilitato"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scadenza predefinita per cURL, fissata in millisecondi.\n"
+#~ "Ha effetto solo se Minetest è stato compilato con cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7579,6 +7946,15 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS nel menu di pausa"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Ombreggiatura del carattere di ripiego"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Trasparenza del carattere di ripiego"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Dimensione del carattere di ripiego"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Rumore base dell'altezza delle terre fluttuanti"
@@ -7588,6 +7964,15 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Trasparenza ombreggiatura carattere (opacità, tra 0 e 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Dimensione carattere del carattere di ripiego, in punti (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Caratteri FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP dello schermo intero"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7597,9 +7982,15 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Generare le normalmap"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU ad alta precisione"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Supporto IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Install: File: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Profondità della lava"
@@ -7615,6 +8006,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Stile del menu principale"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Fa lavorare DirectX con LuaJIT. Disabilitare se provoca problemi."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimappa in modalità radar, ingrandimento x2"
@@ -7627,6 +8021,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimappa in modalità superficie, ingrandimento x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nome / Password"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nome/Password"
@@ -7645,6 +8042,12 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opacità (alfa) dell'ombra dietro il carattere di riserva, tra 0 e 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Deviazione complessiva dell'effetto di occlusione di parallasse, "
@@ -7683,6 +8086,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Sotterranei protundenti"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP abilitato"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Azzera mondo locale"
@@ -7692,6 +8098,19 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limite dell'ombra"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scarto (in pixel) dell'ombreggiatura del carattere di riserva. Se è 0, "
+#~ "allora l'ombra non sarà disegnata."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciale"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tasto speciale"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Avvia in locale"
@@ -7704,6 +8123,9 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Questo carattere sarà usato per certe Lingue."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Per abilitare gli shader si deve usare il driver OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Scegli cinematica"
@@ -7727,6 +8149,15 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Acqua ondeggiante"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si usano caratteri FreeType, richiede la compilazione col supporto "
+#~ "FreeType.\n"
+#~ "Se disabilitati, si utilizzano invece i caratteri bitmap e XML vettoriali."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Se i sotterranei saltuariamente si protendono dal terreno."
@@ -7743,3 +8174,10 @@ msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sei morto"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 92df33b1f..722f8a728 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 21:28+0000\n"
"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "アウト チャット キューをクリアする"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "空のコマンドです。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "メインメニューに戻る"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "無効なコマンド: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "発行されたコマンド: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "オンラインプレーヤーを一覧表示する"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "オンラインプレイヤー: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "アウトチャットキューは空になりました。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "このコマンドはサーバによって無効にされています。"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "リスポーン"
msgid "You died"
msgstr "死んでしまった"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "使用可能なコマンド:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "使用可能なコマンド: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "コマンドは使用できません: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "コマンドのヘルプを表示する"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"'.help <cmd>' を使用して詳細情報を取得するか、または '.help all' を使用してす"
+"べてを一覧表示します。"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<利用できません>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Luaスクリプトでエラーが発生しました:"
@@ -44,7 +111,7 @@ msgstr "再接続"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
+msgstr "サーバーが再接続を要求しました:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -52,11 +119,11 @@ msgstr "プロトコルのバージョンが一致していません。 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "サーバはバージョン$1のプロトコルを強制しています。 "
+msgstr "サーバーはバージョン$1のプロトコルを強制しています。 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "サーバは$1から$2までのプロトコルのバージョンをサポートしています。 "
+msgstr "サーバーは$1から$2までのプロトコルのバージョンをサポートしています。 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@@ -229,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "不足依存Modインストール"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "インストール: 非対応のファイル形式か、壊れたアーカイブ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -531,7 +602,7 @@ msgstr "< 設定ページに戻る"
msgid "Browse"
msgstr "参照"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@@ -556,7 +627,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "永続性"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -575,7 +646,7 @@ msgstr "初期設定に戻す"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -667,14 +738,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Modインストール: Modパック $1 に適したフォルダ名が見つかりません"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "インストール: \"$1\"は非対応のファイル形式か、壊れたアーカイブです"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "インストール: ファイル: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "有効なModまたはModパックが見つかりません"
@@ -700,11 +763,47 @@ msgstr "読み込み中..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "公開サーバ一覧は無効"
+msgstr "公開サーバー一覧は無効"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバ一覧を再有効化してください。"
+msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバー一覧を再有効化してください。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "情報"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活動中の貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "アクティブなレンダラー:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "開発者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "ディレクトリを開く"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"ファイルマネージャー/エクスプローラーで、ワールド、ゲーム、Mod、\n"
+"およびテクスチャパックを含むディレクトリを開きます。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以前の貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "以前の開発者"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -746,41 +845,9 @@ msgstr "パッケージを削除"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "テクスチャパック使用"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "活動中の貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "開発者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "ディレクトリを開く"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"ファイルマネージャー/エクスプローラーで、ワールド、ゲーム、Mod、\n"
-"およびテクスチャパックを含むディレクトリを開きます。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "以前の貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "以前の開発者"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr "公開サーバ"
+msgstr "公開サーバー"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -800,13 +867,13 @@ msgstr "ゲームホスト"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr "ホストサーバ"
+msgstr "ホストサーバー"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "コンテンツDBからゲームをインストール"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -818,7 +885,7 @@ msgstr "新規作成"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -826,7 +893,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "Play Game"
msgstr "ゲームプレイ"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "ポート"
@@ -840,15 +907,19 @@ msgstr "ワールドを選択:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr "サーバのポート"
+msgstr "サーバーのポート"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "アドレス / ポート"
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -858,34 +929,42 @@ msgstr "接続"
msgid "Creative mode"
msgstr "クリエイティブモード"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "ダメージ有効"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "ダメージ / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "お気に入り削除"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "ゲームに参加"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "互換性のないサーバ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "名前 / パスワード"
+msgid "Join Game"
+msgstr "ゲームに参加"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "応答速度"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP有効"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "公開サーバー"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "再読込"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "サーバーの説明"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -927,11 +1006,31 @@ msgstr "キー変更"
msgid "Connected Glass"
msgstr "ガラスを繋げる"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "動的な影"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "動的な影: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "綺麗な葉"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "強め"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "弱め"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "普通"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "ミップマップ"
@@ -1003,10 +1102,6 @@ msgstr "滑らかな光"
msgid "Texturing:"
msgstr "テクスチャリング:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLのドライバを使用する必要があります。"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "トーンマッピング"
@@ -1020,6 +1115,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "トライリニアフィルタ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "超強く"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "とても弱く"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "揺れる葉"
@@ -1031,7 +1134,7 @@ msgstr "揺れる液体"
msgid "Waving Plants"
msgstr "揺れる草花"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "接続がタイムアウトしました。"
@@ -1060,8 +1163,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "以下のゲームが見つからないか読み込めません \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "ゲームが見つからないか読み込めません: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1091,18 +1194,6 @@ msgstr "パスワードファイルを開けませんでした: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "ワールドが存在しません: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1116,14 +1207,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- アドレス: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- クリエイティブモード: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- ダメージ: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- モード: "
@@ -1133,7 +1216,7 @@ msgstr "- ポート: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "- 公開サーバ: "
+msgstr "- 公開サーバー: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
@@ -1142,7 +1225,16 @@ msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "- サーバ名: "
+msgstr "- サーバー名: "
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "シリアライズエラーが発生しました:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "アクセスが拒否されました。理由: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
@@ -1153,6 +1245,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "自動前進 有効"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "ブロック境界線を非表示"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "すべてのブロックにブロック境界線を表示"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "現在のブロックにブロック境界を表示"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "近くのブロックにブロック境界を表示"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "カメラ更新 無効"
@@ -1161,6 +1269,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "カメラ更新 有効"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "ブロック境界線を表示できません ('basic_debug' 特権が必要です)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更"
@@ -1173,12 +1285,20 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "映画風モード 有効"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "クライアントが切断されました"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "クライアント側のスクリプトは無効"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバに接続中..."
+msgstr "サーバーに接続中..."
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "未知の理由で接続に失敗しました"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@@ -1218,12 +1338,17 @@ msgstr ""
"- %s: チャット\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "アドレスを解決できませんでした: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "クライアントを作成中..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr "サーバを作成中..."
+msgstr "サーバーを作成中..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
@@ -1323,7 +1448,7 @@ msgstr "ポーズメニュー"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "ホスティングサーバ"
+msgstr "ホスティングサーバー"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
@@ -1346,6 +1471,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "ミニマップは現在ゲームまたはModにより無効"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "マルチプレイヤー"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "すり抜けモード 無効"
@@ -1383,7 +1512,7 @@ msgstr "観測記録グラフ 表示"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
-msgstr "リモートサーバ"
+msgstr "リモートサーバー"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
@@ -1419,6 +1548,21 @@ msgstr "消音 取り消し"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "サーバーが別のバージョン %s を実行している可能性があります。"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "IPv6が無効なため、%sに接続できません"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "IPv6が無効なため、%sでリッスンできません"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "視野を %d に変更"
@@ -1487,10 +1631,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1755,6 +1895,14 @@ msgstr "ミニマップ 表面モード、ズーム x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "ミニマップ テクスチャモード"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "ウェブページを開けませんでした"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "ウェブページを開いています"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
@@ -1772,8 +1920,8 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"あなたはこのサーバ に名前 \"%s\" で初めて参加しようとしています。\n"
-"続行する場合、あなたの情報が新しいアカウントとしてこのサーバに作成されま"
+"あなたはこのサーバ ーに名前 \"%s\" ではじめて参加しようとしています。\n"
+"続行する場合、あなたの情報が新しいアカウントとしてこのサーバーに作成されま"
"す。\n"
"あなたのパスワードを再入力してから '参加登録' をクリックしてアカウント作成す"
"るか、\n"
@@ -1784,7 +1932,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr "決定"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"スペシャル\" = 降りる"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1796,10 +1944,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "自動ジャンプ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "後退"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "ブロック境界線表示切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "視点変更"
@@ -1890,10 +2046,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "スニーク"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "スペシャル"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD表示切替"
@@ -1954,8 +2106,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "消音"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "音量: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1980,13 +2133,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) バーチャルパッドを使用して\"aux\"ボタンを起動します。\n"
+"(Android) バーチャルパッドを使用して\"Aux1\"ボタンを起動します。\n"
"有効にした場合、バーチャルパッドはメインサークルから外れたときにも\n"
-"\"aux\"ボタンをタップします。"
+"\"Aux1\"ボタンをタップします。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2139,11 +2292,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
+msgstr "サーバークラッシュ時にすべてのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
+msgstr "サーバー終了時にすべてのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
@@ -2188,7 +2341,7 @@ msgid ""
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"接続先のアドレスです。\n"
-"ローカルサーバを起動する際は空白に設定してください。\n"
+"ローカルサーバーを起動する際は空白に設定してください。\n"
"メインメニューのアドレス欄はこの設定を上書きすることに注意してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2203,6 +2356,11 @@ msgstr ""
"4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"検出されたディスプレイの密度を調整し、UI要素のスケーリングに使用します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2257,11 +2415,11 @@ msgstr "異方性フィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr "サーバを公開"
+msgstr "サーバーを公開"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "このサーバ一覧に告知します。"
+msgstr "このサーバー一覧に告知します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
@@ -2305,11 +2463,11 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"この距離でサーバはどのブロックをクライアントへ送信するかを積極的に\n"
+"この距離でサーバーはどのブロックをクライアントへ送信するかを積極的に\n"
"最適化します。\n"
-"小さい値に設定すると、レンダリングの視覚的な不具合を犠牲にして、\n"
+"小さい値に設定すると、描画の視覚的な不具合を犠牲にして、\n"
"パフォーマンスが大幅に向上する可能性があります(いくつかのブロックは\n"
-"水中や洞窟、時には陸の上でもレンダリングされません)。\n"
+"水中や洞窟、時には陸の上でも描画されません)。\n"
"max_block_send_distance より大きい値に設定すると、この最適化は\n"
"無効になります。 \n"
"マップブロック(16ノード)で表記。"
@@ -2324,7 +2482,7 @@ msgstr "自動的に1ノードの障害物をジャンプします。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "サーバ一覧に自動的に報告します。"
+msgstr "サーバー一覧に自動的に報告します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
@@ -2335,6 +2493,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "自動拡大縮小モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1キー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "昇降用のAux1キー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "後退キー"
@@ -2379,10 +2545,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "バイオームノイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "フルスクリーンモードでのビット数(色深度)。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "ブロック送信最適化距離"
@@ -2488,6 +2650,14 @@ msgstr ""
"0.0は最小光レベル、1.0は最大光レベルです。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "チャットコマンド時間切れメッセージのしきい値"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "チャットコマンド"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "チャットのフォントサイズ"
@@ -2520,8 +2690,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "チャット切替キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "チャットコマンド"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "チャットのウェブリンク"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2540,12 +2710,20 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "テクスチャの透過を削除"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"チャットコンソールの出力で、クリック可能なウェブリンク(中クリックまたはCtrl"
+"+左クリック)を有効になります。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr "クライアントとサーバ"
+msgstr "クライアントとサーバー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
@@ -2584,6 +2762,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "色つきの霧"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "色つきの影"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2623,12 +2805,36 @@ msgid "Command key"
msgstr "コマンドキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"マップブロックをディスクに保存するときに使用する圧縮レベル。\n"
+"-1 - 規定の圧縮レベルを使用\n"
+"0 - 最小の圧縮、最も速い\n"
+"9 - 最高の圧縮、最も遅い"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"マップブロックをクライアントに送信するときに使用する圧縮レベル。\n"
+"-1 - 規定の圧縮レベルを使用\n"
+"0 - 最小の圧縮、最も速い\n"
+"9 - 最高の圧縮、最も遅い"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "ガラスを繋げる"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "外部メディアサーバに接続"
+msgstr "外部メディアサーバーに接続"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
@@ -2721,10 +2927,10 @@ msgstr "十字カーソルの透過度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"十字カーソルの透過度(不透明、0~255の間)。\n"
-"オブジェクト十字カーソルの色も制御"
+"これはオブジェクトの十字カーソルにも適用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2768,7 +2974,7 @@ msgstr "この値を小さくすると、移動時の液体抵抗が増加しま
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr "専用サーバステップ"
+msgstr "専用サーバーステップ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2804,11 +3010,14 @@ msgstr "既定のスタック数"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"cURLの既定のタイムアウト、ミリ秒で定めます。\n"
-"cURLでコンパイルされた場合にのみ効果があります。"
+"影フィルタの品質を定義します。\n"
+"これは、PCFまたはポアソンディスクを適用することで、やわらない影効果をシミュ"
+"レートするものです。\n"
+"しかし、より多くのリソースを消費します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2894,7 +3103,7 @@ msgstr "これ以下の深さで大きな洞窟が見つかります。"
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
-msgstr "サーバの説明。プレイヤーが参加したときとサーバ一覧に表示されます。"
+msgstr "サーバーの説明。プレイヤーが参加したときとサーバー一覧に表示されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
@@ -2929,8 +3138,12 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "空のパスワードを許可しない"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "ディスプレイ密度スケーリング係数"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "サーバ一覧に表示されるサーバのドメイン名。"
+msgstr "サーバー一覧に表示されるサーバーのドメイン名。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
@@ -2977,6 +3190,24 @@ msgstr ""
"このサポートは実験的であり、APIは変わることがあります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"ポアソンディスクによるフィルタリングを有効にします。\n"
+"true の場合、ポアソンディスクを使用して「やわらない影」を作ります。それ以外の"
+"場合は、PCFフィルタリングを使用します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"色つきの影を有効にします。\n"
+"真の半透明ノードでは、色つきの影を落とします。これは負荷が大きいです。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "コンソールウィンドウを有効化"
@@ -3013,7 +3244,7 @@ msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
-"サーバへの接続時に登録確認を有効にします。\n"
+"サーバーへの接続時に登録確認を有効にします。\n"
"無効にすると、新しいアカウントが自動的に登録されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3033,7 +3264,7 @@ msgid ""
"expecting."
msgstr ""
"古いクライアントが接続できないようにします。\n"
-"古いクライアントは新しいサーバに接続してもクラッシュしないという\n"
+"古いクライアントは新しいサーバーに接続してもクラッシュしないという\n"
"意味で互換性がありますが、期待しているすべての新機能をサポート\n"
"しているわけではありません。"
@@ -3044,9 +3275,9 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
-"リモートメディアサーバの使用を有効にします (サーバによって提供\n"
+"リモートメディアサーバーの使用を有効にします (サーバーによって提供\n"
"されている場合)。\n"
-"リモートサーバはサーバに接続するときにメディア (例えば、テクスチャ) を\n"
+"リモートサーバはサーバーに接続するときにメディア (例えば、テクスチャ) を\n"
"ダウンロードするための非常に高速な方法を提供します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3112,6 +3343,14 @@ msgstr ""
"この設定を変更するには再起動が必要です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"ゲームのプレイアビリティに影響を与えない小さな視覚的な不具合を犠牲にして\n"
+"CPU負荷を軽減するか、レンダリングパフォーマンスを向上させるトレードオフを有効にします。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "エンジンプロファイリングデータの出力間隔"
@@ -3156,18 +3395,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "フォールバックフォントのパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "フォールバックフォントの影"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "フォールバックフォントの影の透過"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "フォールバックフォントの大きさ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "高速移動モード切替キー"
@@ -3185,11 +3412,11 @@ msgstr "高速移動モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"高速移動 (\"スペシャル\"キーによる)。\n"
-"これにはサーバ上に \"fast\" 特権が必要です。"
+"高速移動 (\"Aux1\"キーによる)。\n"
+"これにはサーバー上に \"fast\" 特権が必要です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@@ -3206,7 +3433,7 @@ msgid ""
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"client/serverlist/ フォルダ内のファイルで、ゲームに参加タブで表示されている\n"
-"お気に入りのサーバが含まれています。"
+"お気に入りのサーバーが含まれています。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@@ -3223,14 +3450,15 @@ msgstr "フィルム調トーンマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
-"フィルタ処理されたテクスチャはRGB値と完全に透明な隣り合うものと混ぜる\n"
-"ことができます。PNGオプティマイザは通常これを破棄します。その結果、\n"
-"透明なテクスチャに対して暗いまたは明るいエッジが生じることがあります。\n"
-"このフィルタを適用してテクスチャ読み込み時にそれをきれいにします。"
+"フィルタ処理されたテクスチャは、RGB値を完全に透明な隣り合うものと\n"
+"混ぜることができます。これはPNGオプティマイザーが通常廃棄するもので、\n"
+"透過テクスチャの端が暗くなったり明るくなったりすることがよくあります。\n"
+"テクスチャの読み込み時にフィルタを適用してそれをきれいにします。\n"
+"これはミップマッピングが有効な場合に自動的に有効になります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3321,16 +3549,16 @@ msgid "Font size"
msgstr "フォントの大きさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "既定のフォントのフォント サイズ (pt)。"
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "割り切れるフォントサイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "フォールバックフォントのフォント サイズ (pt)。"
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "96 DPIで1ユニット=1ピクセルとなる既定のフォントのフォントサイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "固定幅フォントのフォントサイズ (pt)。"
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "96 DPIで1ユニット=1ピクセルとなる固定幅フォントのフォントサイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3342,6 +3570,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"拡大縮小がうまくいかないピクセルスタイルのフォントの場合、このフォントで\n"
+"使用されるフォントサイズは、常にこの値で割り切れます。例えば高さ16ピクセルの\n"
+"ピクセルフォントの場合、この値を16に設定すると、16、32、48などのサイズにしか\n"
+"なりませんので、25のサイズを要求したMODは32を取得します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3400,11 +3643,7 @@ msgstr "フラクタルの種類"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr "霧がレンダリングされ始める可視距離の割合"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "フリータイプフォント"
+msgstr "霧が描画され始める可視距離の割合"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3432,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"クライアントがどれくらいの距離のオブジェクトを知っているか、\n"
"マップブロック(16ノード)で定めます。\n"
"\n"
-"これを active_block_range よりも大きく設定すると、サーバは\n"
+"これを active_block_range よりも大きく設定すると、サーバーは\n"
"この距離までプレーヤーが見ている方向に\n"
"アクティブなオブジェクトを維持します。(これによりモブが突然\n"
"視野から消えるのを避けることができます)"
@@ -3442,10 +3681,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "フルスクリーン表示"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "フルスクリーンのBPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "全画面表示モードです。"
@@ -3469,10 +3704,10 @@ msgstr "グローバルコールバック"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"グローバルマップ生成属性。\n"
-"マップジェネレータv6では、'decorations' フラグは木とジャングルの草を\n"
+"全体的なマップ生成属性。\n"
+"マップジェネレータv6では、'decorations' フラグで木とジャングルの草を\n"
"除くすべての装飾を制御しますが、他のすべてのマップジェネレータでは\n"
"このフラグがすべての装飾を制御します。"
@@ -3555,8 +3790,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "熱ノイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "ウィンドウ高さの初期値。"
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "初期ウィンドウサイズの高さ。フルスクリーンモードでは無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3567,10 +3803,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "高さ選択ノイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "高精度FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "丘陵の険しさ"
@@ -3596,7 +3828,7 @@ msgstr "丘陵性4ノイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "サーバ一覧に表示されるサーバのホームページ。"
+msgstr "サーバー一覧に表示されるサーバのホームページ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3777,7 +4009,7 @@ msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"未使用のマップブロックをアンロードするまでにサーバが待機する量。\n"
+"未使用のマップブロックを破棄するまでにサーバーが待機する量。\n"
"値が大きいほど滑らかになりますが、より多くのRAMが使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3802,7 +4034,7 @@ msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr "IPv6 サーバ"
+msgstr "IPv6 サーバー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3814,12 +4046,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"無効になっている場合、飛行モードと高速移動モードの両方が有効になって\n"
-"いると、\"スペシャル\"キーを使用して高速で飛行することができます。"
+"いると、\"Aux1\"キーを使用して高速で飛行できます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3829,7 +4060,7 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-"有効にすると、サーバはプレーヤーの目の位置に基づいてマップブロック\n"
+"有効にすると、サーバーはプレーヤーの目の位置に基づいてマップブロック\n"
"オクルージョンカリングを実行します。これによりクライアントに送信される\n"
"ブロック数を50〜80%減らすことができます。すり抜けモードの有用性が\n"
"減るように、クライアントはもはや目に見えないものを受け取りません。"
@@ -3846,12 +4077,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"有効にすると、降りるときや水中を潜るとき \"スニーク\" キーの代りに \n"
-"\"スペシャル\" キーが使用されます。"
+"有効にすると、降りるとき \"スニーク\" キーの代りに \n"
+"\"Aux1\" キーが使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3859,7 +4090,7 @@ msgid ""
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
"有効にした場合、ロールバックのために行動が記録されます。\n"
-"このオプションはサーバ起動時にのみ読み込まれます。"
+"このオプションはサーバー起動時にのみ読み込まれます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
@@ -3870,7 +4101,7 @@ msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
-"有効にした場合、無効なワールドデータによってサーバがシャットダウン\n"
+"有効にした場合、無効なワールドデータによってサーバーがシャットダウン\n"
"することはありません。\n"
"自分がしていることがわかっている場合のみこれを有効にします。"
@@ -3907,6 +4138,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"チャットコマンドの実行が、この指定された時間(秒)よりも長くかかる場合は\n"
+"チャットコマンドのメッセージに時間の情報を追加します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3958,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"これは通常、コア/ビルトイン貢献者にのみ必要"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "チャットコマンドが登録されるとすぐに計測します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4052,7 +4291,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "ジョイスティックボタンの繰り返し間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "ジョイスティックのデッドゾーン"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4914,7 +5153,8 @@ msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
"network."
-msgstr "サーバの間隔の長さとオブジェクトが通常ネットワーク上で更新される間隔。"
+msgstr ""
+"サーバーが時を刻む間隔とオブジェクトが通常ネットワーク上で更新される間隔。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4999,8 +5239,8 @@ msgid ""
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"並列HTTPリクエストの数を制限します。影響:\n"
-"- サーバが remote_media 設定を使用している場合はメディアの取得。\n"
-"- サーバ一覧のダウンロードとサーバの公開。\n"
+"- サーバーが remote_media 設定を使用している場合はメディアの取得。\n"
+"- サーバー一覧のダウンロードとサーバの公開。\n"
"- メインメニューで実行されたダウンロード(例えば、コンテンツ)。\n"
"cURLでコンパイルされた場合にのみ効果があります。"
@@ -5044,7 +5284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ゲームの観測記録を読み込んで、ゲームの観測データを収集します。\n"
"集められた観測記録にアクセスするための /profiler コマンドを提供します。\n"
-"Mod開発者やサーバオペレーターに役立ちます。"
+"Mod開発者やサーバーオペレーターに役立ちます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
@@ -5068,10 +5308,6 @@ msgid ""
msgstr "霧と空の色を日中(夜明け/日没)と視線方向に依存させます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "DirectX を LuaJIT と連携させます。問題がある場合は無効にしてください。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "すべての液体を不透明にする"
@@ -5162,6 +5398,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "マップ保存間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "地図の影の更新フレーム"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "マップブロック制限"
@@ -5175,7 +5415,7 @@ msgstr "メッシュ生成のマップブロックキャッシュサイズ(MB)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr "マップブロックアンロードタイムアウト"
+msgstr "マップブロック破棄タイムアウト"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
@@ -5272,6 +5512,10 @@ msgstr ""
"FPS。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "影を描画する最大距離。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "最大強制読み込みブロック"
@@ -5396,8 +5640,20 @@ msgstr ""
"キューを無効にするには 0、サイズを無制限にするには -1 を指定します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"ファイルダウンロード(Modのダウンロードなど)にかかる最大時間をミリ秒単位で指"
+"定します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"インタラクティブリクエスト(サーバー一覧の取得など)にかかる最大時間をミリ秒"
+"単位で指定します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5460,8 +5716,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Modチャンネル"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "HUDバー要素のサイズを変更します。"
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "HUD要素のサイズを変更します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5472,6 +5728,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "固定幅フォントのサイズ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "割り切れる固定幅フォントのサイズ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山の高さノイズ"
@@ -5534,14 +5794,14 @@ msgid ""
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
"プレイヤーの名前。\n"
-"サーバを実行している場合、この名前で接続しているクライアントは管理者\n"
+"サーバーを実行している場合、この名前で接続しているクライアントは管理者\n"
"です。\n"
"メインメニューから起動すると、これは上書きされます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr "プレイヤーが参加したときにサーバ一覧に表示されるサーバの名前。"
+msgstr "プレイヤーが参加したときにサーバー一覧に表示されるサーバーの名前。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Near plane"
@@ -5615,12 +5875,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
-"一度に /clearobjects によってロードできる追加ブロックの数。\n"
+"/clearobjects によって一度に読み込みできる追加ブロックの数です。\n"
"これは、SQLiteトランザクションのオーバーヘッドとメモリ消費の間の\n"
-"トレードオフです (経験則として、4096 = 100MB)。"
+"トレードオフです (大体 4096 = 100MB)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5637,11 +5897,6 @@ msgstr "既定のフォントの影の不透明度(透過)は0から255の
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "フォールバックフォントの影の不透明度(透過)は0から255の間です。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5650,20 +5905,17 @@ msgstr ""
"フォームスペックが開かれているときはポーズメニューを開きません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "チャットのウェブリンクの色を上書きするオプションです。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
-"フォールバックフォントのパス。\n"
-"「フリータイプフォント」が有効な場合:TrueTypeフォントでなければなりませ"
-"ん。\n"
-"「フリータイプフォント」が無効な場合:ビットマップまたはXMLベクターフォント\n"
-"でなければなりません。\n"
-"このフォントは特定の言語で使用されるか、規定のフォントが使用できない\n"
-"ときに使用されます。"
+"フォールバックフォントのパス。TrueType フォントでなければなりません。\n"
+"このフォントは特定の言語か、規定のフォントが使用できないときに使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5689,30 +5941,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
-"既定のフォントのパス。\n"
-"「フリータイプフォント」が有効な場合:TrueTypeフォントでなければなりませ"
-"ん。\n"
-"「フリータイプフォント」が無効な場合:ビットマップまたはXMLベクターフォント\n"
-"でなければなりません。\n"
+"既定のフォントのパス。TrueType フォントでなければなりません。\n"
"このフォールバックフォントはフォントが読み込めないときに使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
-"固定幅フォントのパス。\n"
-"「フリータイプフォント」が有効な場合:TrueTypeフォントでなければなりませ"
-"ん。\n"
-"「フリータイプフォント」が無効な場合:ビットマップまたはXMLベクターフォント\n"
-"でなければなりません。\n"
+"固定幅フォントのパス。TrueType フォントでなければなりません。\n"
"このフォントはコンソールや観測記録画面などで使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5768,6 +6008,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "プレイヤー対プレイヤー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "ポアソンフィルタリング"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5818,15 +6062,15 @@ msgstr "プロメテウスリスナーのアドレス"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"プロメテウスリスナーのアドレス。\n"
-"minetest が ENABLE_PROMETHEUS オプションを有効にしてコンパイルされている場"
+"Minetest が ENABLE_PROMETHEUS オプションを有効にしてコンパイルされている場"
"合、\n"
"そのアドレスのプロメテウスのメトリックスリスナーを有効にします。\n"
-"メトリックは http://127.0.0.1:30000/metrics で取得可能"
+"メトリックスは http://127.0.0.1:30000/metrics で取得可能"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
@@ -5899,7 +6143,7 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
-"サーバで特定のクライアント側機能へのアクセスを制限します。\n"
+"サーバーで特定のクライアント側機能へのアクセスを制限します。\n"
"以下の byteflags を合わせてクライアント側の機能を制限するか、制限なしの\n"
"場合は 0 に設定します。\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (クライアント提供のModの読み込みを無効)\n"
@@ -5988,7 +6232,7 @@ msgstr "ウィンドウサイズ変更時に自動的に保存します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
-msgstr "サーバから受信したマップ保存"
+msgstr "サーバーから受信したマップ保存"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6110,39 +6354,39 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "サーバ / シングルプレイヤー"
+msgstr "サーバー / シングルプレイヤー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr "サーバURL"
+msgstr "サーバーURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr "サーバアドレス"
+msgstr "サーバーアドレス"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr "サーバ説明"
+msgstr "サーバー説明"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr "サーバ名"
+msgstr "サーバー名"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
-msgstr "サーバポート"
+msgstr "サーバーポート"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr "サーバ側のオクルージョンカリング"
+msgstr "サーバー側のオクルージョンカリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "サーバ一覧URL"
+msgstr "サーバー一覧URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
-msgstr "サーバ一覧ファイル"
+msgstr "サーバー一覧ファイル"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6158,6 +6402,42 @@ msgstr "クライアントから送信されるチャットメッセージの最
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"影の強さを設定します。\n"
+"値が小さいほど影が薄く、値が大きいほど影が濃くなります。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"やわらない影の半径サイズを設定します。\n"
+"値が小さいほどシャープな影、大きいほどやわらない影になります。\n"
+"最小値: 1.0、最大値: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"太陽/月の軌道の傾きを度数で設定します。\n"
+"0 は傾きのない垂直な軌道です。\n"
+"最小値: 0.0、最大値: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"有効にすると影を映します。\n"
+"シェーダーが有効である必要があります。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6181,6 +6461,16 @@ msgstr ""
"シェーダーが有効である必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"影のテクスチャの品質を 32 ビットに設定します。\n"
+"false の場合、16ビットのテクスチャが使用されます。\n"
+"これは、影がさら不自然になる可能性があります。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "シェーダーパス"
@@ -6196,6 +6486,22 @@ msgstr ""
"これはOpenGLビデオバックエンドでのみ機能します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "影フィルタの品質"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "影を描画するためのノードの最大距離"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32ビットの影投影テクスチャ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "影投影テクスチャサイズ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6204,12 +6510,8 @@ msgstr ""
"ん。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"フォールバックフォントの影のオフセット(ピクセル単位)。 \n"
-"0の場合、影は描画されません。"
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "影の強さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6232,12 +6534,12 @@ msgstr ""
"変更後は再起動が必要です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "既定でネームタグの背景を表示"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "ネームタグの背景を既定で表示"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr "サーバ終了時のメッセージ"
+msgstr "サーバー終了時のメッセージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6266,6 +6568,10 @@ msgstr ""
"減るため、ジッタが減少します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "天体の軌道傾斜角"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "スライス w"
@@ -6323,16 +6629,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "スニーク時の速度、1秒あたりのノード数です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "サウンド"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "やわらない影半径"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "スペシャルキー"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "降りるためのスペシャルキー"
+msgid "Sound"
+msgstr "サウンド"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6358,6 +6660,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"影の描画の完全な更新を指定されたフレーム数に広げます。\n"
+"値を大きくすると影が遅延することがあり、値を小さくすると\n"
+"より多くのリソースを消費します。\n"
+"最小値: 1、最大値: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6486,6 +6800,16 @@ msgstr "テクスチャパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"影を描画するためのテクスチャサイズです。\n"
+"これは2の累乗でなければなりません。\n"
+"数字が大きいほどより良い影ができますが、負荷も高くなります。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6497,7 +6821,7 @@ msgstr ""
"ことができます。\n"
"前者のモードは、機械、家具などのようなものに適していますが、\n"
"後者のモードは階段やマイクロブロックを周囲の環境に合わせやすくします。\n"
-"しかし、この機能は新しく、古いサーバでは使用できない可能性があります。\n"
+"しかし、この機能は新しく、古いサーバーでは使用できない可能性があります。\n"
"このオプションを使用すると特定のノードタイプに適用できます。ただし、\n"
"これは実験的なものであり、正しく機能しない可能性があります。"
@@ -6506,7 +6830,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "コンテンツリポジトリのURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "ジョイスティックのデッドゾーン"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6550,7 +6874,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr "サーバが待機しているネットワークインターフェース。"
+msgstr "サーバがー待機しているネットワークインターフェース。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6558,7 +6882,7 @@ msgid ""
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
"新規ユーザーが自動的に取得する特権。\n"
-"サーバとModの構成の完全なリストについては、ゲーム内の /privs を参照\n"
+"サーバーとModの構成の完全なリストについては、ゲーム内の /privs を参照\n"
"してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6579,24 +6903,25 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Irrlichtのレンダリングバックエンド。\n"
+"レンダリングのバックエンドです。\n"
"変更後は再起動が必要です。\n"
-"注意:Android の場合、よくわからない場合は OGLES1 を使用してください!\n"
-"そうしないとアプリの起動に失敗することがあります。\n"
-"その他のプラットフォームでは、OpenGL が推奨されています。\n"
-"シェーダーは OpenGL(デスクトップのみ)と OGLES2(実験的)でサポート"
+"注:Androidでは、不明な場合はOGRES1を使用してください!そうしないとアプリの起"
+"動に失敗することがあります。\n"
+"その他のプラットフォームでは、OpenGLを推奨します。\n"
+"シェーダーは、OpenGL(デスクトップのみ)とOGRES2(実験的)でサポートされてい"
+"ます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr "ゲーム内の視錐台を動かすためのジョイスティック軸の感度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6708,6 +7033,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "タッチスクリーンのしきい値"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "パフォーマンスのためのトレードオフ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "木のノイズ"
@@ -6731,7 +7060,7 @@ msgstr "信頼するMod"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "ゲームに参加タブで表示されるサーバ一覧へのURL。"
+msgstr "ゲームに参加タブで表示されるサーバー一覧へのURL。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
@@ -6756,7 +7085,7 @@ msgstr "無制限のプレーヤー転送距離"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
-msgstr "未使用のサーバデータをアンロード"
+msgstr "未使用のサーバーデータを破棄"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
@@ -6784,14 +7113,13 @@ msgstr "テクスチャを拡大縮小する場合はバイリニアフィルタ
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
"ミップマッピングを使用してテクスチャを拡大縮小します。特に高解像度の\n"
"テクスチャパックを使用する場合は、パフォーマンスがわずかに向上する\n"
-"可能性があります。\n"
-"ガンマ補正縮小はサポートされていません。"
+"可能性があります。ガンマ補正縮小はサポートされていません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6913,8 +7241,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "視野"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "バーチャルパッドでauxボタン動作"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "バーチャルパッドで Aux1 ボタン動作"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -6991,6 +7319,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "揺れる草花"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "ウェブリンクの色"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7019,40 +7351,29 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"バイリニア/トライリニア/異方性フィルタを使用すると、低解像度の\n"
"テクスチャがぼやける可能性があるため、鮮明なピクセルを保持するために\n"
-"最近傍補間を使用して自動的にそれらを拡大します。\n"
-"これは拡大されたテクスチャのための最小テクスチャサイズを設定します。\n"
-"より高い値はよりシャープに見えますが、より多くのメモリを必要とします。\n"
-"2のべき乗が推奨されます。これを1より高く設定すると、\n"
-"バイリニア/トライリニア/異方性フィルタリングが有効になっていない限り、\n"
-"目に見える効果がない場合があります。\n"
+"最近傍補間を使用して自動的にそれらを拡大します。これは拡大されたテクスチャ"
+"の\n"
+"ための最小テクスチャサイズを設定します。より高い値はよりシャープに見えます"
+"が、\n"
+"より多くのメモリを必要とします。2の累乗が推奨されます。この設定は、\n"
+"バイリニア/トライリニア/異方性フィルタリングが有効の場合にのみ適用されま"
+"す。\n"
"これは整列テクスチャの自動スケーリング用の基準ノードテクスチャサイズと\n"
"しても使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"フリータイプフォントを使用するかどうかは、フリータイプをサポートして\n"
-"コンパイルされている必要があります。 \n"
-"無効にした場合、代わりにビットマップおよび XML ベクターフォントが使用されま"
-"す。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
-"既定でネームタグの背景を表示するかどうかです。\n"
+"ネームタグの背景を既定で表示するかどうかです。\n"
"Modで背景を設定することもできます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7080,7 +7401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Luaが)クラッシュした際にクライアントに再接続を要求するかどうかの\n"
"設定です。\n"
-"サーバが自動で再起動されるように設定されているならば true に設定\n"
+"サーバーが自動で再起動されるように設定されているならば true に設定\n"
"してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7107,8 +7428,8 @@ msgstr ""
"(F5を押すのと同じ効果)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "ウィンドウ幅の初期値。"
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "初期ウィンドウサイズの幅。フルスクリーンモードでは無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7210,44 +7531,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "海底のYレベル。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"マップブロックをディスクに保存するときに使用する ZLib圧縮レベル。\n"
-"-1 - Zlib の規定の圧縮レベル\n"
-"0 - 圧縮なし、最速\n"
-"9 - 最高の圧縮、最も遅い\n"
-"(レベル 1〜3 はZlibの「高速」方式を使用し、4〜9 は通常方式を使用)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"マップブロックをクライアントに送信するときに使用する ZLib圧縮レベル。\n"
-"-1 - Zlib の規定の圧縮レベル\n"
-"0 - 圧縮なし、最速\n"
-"9 - 最高の圧縮、最も遅い\n"
-"(レベル 1〜3 はZlibの「高速」方式を使用し、4〜9 は通常方式を使用)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL インタラクティブタイムアウト"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL並行処理制限"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURLタイムアウト"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- クリエイティブモード: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- ダメージ: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7256,6 +7555,9 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
#~ "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "アドレス / ポート"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7273,6 +7575,9 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "戻る"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "フルスクリーンモードでのビット数(色深度)。"
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "バンプマッピング"
@@ -7312,13 +7617,26 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "クレジット"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "照準線の色 (R,G,B)。"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "ダメージ有効"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "暗さの鋭さ"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "cURLの既定のタイムアウト、ミリ秒で定めます。\n"
+#~ "cURLでコンパイルされた場合にのみ効果があります。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7384,6 +7702,15 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "ポーズメニューでのFPS"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "フォールバックフォントの影"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "フォールバックフォントの影の透過"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "フォールバックフォントの大きさ"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "浮遊大陸の基準高さノイズ"
@@ -7393,6 +7720,15 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "フォントの影の透過 (不透明、0~255の間)。"
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "フォールバックフォントのフォント サイズ (pt)。"
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "フリータイプフォント"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "フルスクリーンのBPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "ガンマ"
@@ -7402,9 +7738,15 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "法線マップの生成"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "高精度FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 サポート。"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "インストール: ファイル: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "溶岩の深さ"
@@ -7420,6 +7762,10 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "メインメニューのスタイル"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectX を LuaJIT と連携させます。問題がある場合は無効にしてください。"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "ミニマップ レーダーモード、ズーム x2"
@@ -7432,6 +7778,9 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "ミニマップ 表面モード、ズーム x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "名前 / パスワード"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "名前 / パスワード"
@@ -7450,6 +7799,11 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "決定"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr "フォールバックフォントの影の不透明度(透過)は0から255の間です。"
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "視差遮蔽効果の全体的バイアス、通常 スケール/2 です。"
@@ -7486,15 +7840,42 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "突出するダンジョン"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP有効"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "ワールドをリセット"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "パッケージファイルを選択:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "影の更新時間を設定します。\n"
+#~ "値が小さいほど影やマップの更新が速くなりますが、リソースを多く消費しま"
+#~ "す。\n"
+#~ "最小値0.001秒、最大値0.2秒"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "影の制限"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "フォールバックフォントの影のオフセット(ピクセル単位)。 \n"
+#~ "0の場合、影は描画されません。"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "スペシャル"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "スペシャルキー"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "シングルプレイスタート"
@@ -7507,6 +7888,10 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "このフォントは特定の言語で使用されます。"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "シェーダーを有効にするにはOpenGLのドライバを使用する必要があります。"
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "映画風モード切替"
@@ -7526,6 +7911,16 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "揺れる水"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "フリータイプフォントを使用するかどうかは、フリータイプをサポートして\n"
+#~ "コンパイルされている必要があります。 \n"
+#~ "無効にした場合、代わりにビットマップおよび XML ベクターフォントが使用され"
+#~ "ます。"
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "ダンジョンが時折地形から突出するかどうか。"
@@ -7540,3 +7935,9 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "あなたは死にました。"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po
index 83ccdb9df..b9e52297e 100644
--- a/po/jbo/minetest.po
+++ b/po/jbo/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "minde"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "sisti tu'a le se kelci"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "minde"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "nonselkansa"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "nonselkansa"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "tolcanci"
@@ -22,11 +63,42 @@ msgstr "tolcanci"
msgid "You died"
msgstr ".i do morsi"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "minde"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "minde"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "fitytu'i"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
@@ -238,6 +310,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "na'e se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "se samtcise'a"
@@ -544,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "ganda"
@@ -569,7 +645,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -588,7 +664,7 @@ msgstr "xruti fi le zmiselcu'a"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "sisku"
@@ -682,14 +758,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -723,6 +791,41 @@ msgstr ""
".i ko troci lo nu za'u re'u samymo'i lo liste be lo'i samse'u .i ko cipcta "
"lo do te samjo'e"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "liste lu'i ro ca gunka"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -766,37 +869,6 @@ msgstr "to'e samtcise'a le bakfu"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "liste lu'i ro ca gunka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "liste lu'i ro gunka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -826,7 +898,7 @@ msgstr "co'a samtcise'u"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -838,7 +910,7 @@ msgstr "cnino"
msgid "No world created or selected!"
msgstr ".i do no munje cu cupra ja cu cuxna"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "lo lerpoijaspu"
@@ -846,7 +918,7 @@ msgstr "lo lerpoijaspu"
msgid "Play Game"
msgstr "co'a kelci"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "judrnporte"
@@ -868,8 +940,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "co'a kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- judri: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -879,8 +956,9 @@ msgstr "co'a samjo'e"
msgid "Creative mode"
msgstr "finti se kelci"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -888,26 +966,35 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr "co'u cmima lu'i ro nelci se tcita"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "nelci se tcita"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "co'a kansa fi le ka kelci"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
+msgid "Join Game"
+msgstr "co'a kansa fi le ka kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ".pin. temci"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "ve skicu le samtcise'u"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
@@ -949,12 +1036,32 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr "lo jorne blaci"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "lo tolkli pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "lo puvrmipmepi"
@@ -1033,10 +1140,6 @@ msgstr "lo xutla se gusni"
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
@@ -1051,6 +1154,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "puvycibli'iju'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "lo melbi pezli"
@@ -1065,7 +1176,7 @@ msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
msgid "Waving Plants"
msgstr "lo melbi pezli"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1099,7 +1210,8 @@ msgstr ""
"toi"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
".i na cumki fa le nu le se kelci cu jai se facki je cu se samymo'i .i ky. du "
"la'o zoi."
@@ -1132,18 +1244,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1157,14 +1257,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- judri: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- finti se kelci: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1188,6 +1280,16 @@ msgstr "- cmene le samtcise'u: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ".i da nabmi"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "za'i ca'u muvdu"
@@ -1197,6 +1299,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "za'i ca'u muvdu"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1205,6 +1323,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "basti fi le ka lerpoijaspu"
@@ -1219,6 +1341,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "le nu finti kelci"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "lo samtciselse'u"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1227,6 +1354,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ".i ca'o samjo'e le samse'u"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "ranji"
@@ -1250,6 +1381,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ".i ca'o cupra le samtciselse'u"
@@ -1370,6 +1506,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "nonselkansa"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1446,6 +1587,21 @@ msgstr "lo ni sance "
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1514,10 +1670,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1788,6 +1940,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ".i da nabmi fi le nu kibycpa la'o zoi. $1 .zoi"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ".i lu'i le re lerpoijaspu na simxu le ka mintu"
@@ -1811,7 +1972,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1824,10 +1985,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "ti'a muvdu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
@@ -1918,10 +2087,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "masno cadzu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
@@ -1994,8 +2159,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "ko da'ergau le batke"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "lo ni sance "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2019,8 +2184,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2204,6 +2369,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2318,6 +2487,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "mu'e plipe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Backward key"
msgstr "za'i ti'a muvdu"
@@ -2363,10 +2541,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2465,6 +2639,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "minde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2499,8 +2682,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "minde"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ".i ca viska le tavla .uidje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2521,6 +2704,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "lo samtciselse'u"
@@ -2568,6 +2757,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "le bumgapci cu skari"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "le bumgapci cu skari"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2596,6 +2790,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "minde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect glass"
msgstr "lo jorne blaci"
@@ -2689,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2766,8 +2976,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2887,6 +3098,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2931,6 +3146,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3039,6 +3267,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3078,18 +3312,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "no"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3107,7 +3329,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3141,9 +3363,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3235,15 +3457,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3254,6 +3476,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3313,10 +3546,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3341,10 +3570,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3368,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3437,7 +3662,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3449,10 +3675,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3683,8 +3905,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3706,8 +3927,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3753,6 +3974,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3798,7 +4025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3883,7 +4110,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4644,10 +4871,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4719,6 +4942,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4827,6 +5054,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4932,7 +5163,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4996,7 +5235,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5008,6 +5247,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5129,7 +5372,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5148,21 +5391,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5185,17 +5425,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5252,6 +5488,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "puvyrelyli'iju'e"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5296,9 +5537,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5591,6 +5832,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5608,6 +5875,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "judri le ti'orkemsamtci"
@@ -5620,15 +5894,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5650,7 +5938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5675,6 +5963,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5732,16 +6024,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "za'i masno cadzu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5761,6 +6048,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5867,6 +6162,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5880,7 +6182,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5938,7 +6240,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5949,7 +6251,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6043,6 +6345,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6113,7 +6419,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6226,7 +6532,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6303,6 +6609,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6323,23 +6633,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6381,7 +6683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6467,34 +6769,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- finti se kelci: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ".i xu do djica le nu xruti le do nonselkansa munje"
@@ -6509,6 +6799,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "tcimi'e"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "liste lu'i ro gunka"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa"
@@ -6523,6 +6816,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "lo ralju"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
@@ -6535,8 +6831,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "xruti le nonselkansa munje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "za'i masno cadzu"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "co'a nonselkansa kelci"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "go'i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr ".i do morsi"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/kk/minetest.po b/po/kk/minetest.po
index 26fdf44e8..679dc4078 100644
--- a/po/kk/minetest.po
+++ b/po/kk/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,45 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Мәзірге шығу"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Бір ойыншы"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Бір ойыншы"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr ""
@@ -22,11 +61,40 @@ msgstr ""
msgid "You died"
msgstr ""
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua скриптінде қате кездесті:"
@@ -227,6 +295,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Модтар"
@@ -527,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -552,7 +624,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -571,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
@@ -663,14 +735,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -702,6 +766,40 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -742,36 +840,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -800,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -812,7 +880,7 @@ msgstr "Жаңа"
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
@@ -821,7 +889,7 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -842,7 +910,11 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -853,8 +925,9 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -862,24 +935,31 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -922,11 +1002,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -998,10 +1098,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr "Текстурлеу:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1015,6 +1111,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Үшсызықты фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1026,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1055,7 +1159,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1086,18 +1190,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1109,14 +1201,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1138,6 +1222,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Қате кездесті:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1240,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1264,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
@@ -1166,6 +1280,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1174,6 +1292,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
@@ -1197,6 +1319,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1313,6 +1440,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Бір ойыншы"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1386,6 +1518,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1454,10 +1601,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1722,6 +1865,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1896,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1757,10 +1908,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1849,10 +2008,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1913,7 +2068,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1937,8 +2093,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2121,6 +2277,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2233,6 +2393,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2277,10 +2445,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2379,6 +2543,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Чат көрсетілді"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2411,8 +2584,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Чат көрсетілді"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2431,6 +2605,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2475,6 +2655,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2502,6 +2686,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2792,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2669,8 +2869,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2788,6 +2989,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2832,6 +3037,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2940,6 +3158,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2978,18 +3202,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3007,7 +3219,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3041,9 +3253,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3135,15 +3347,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3154,6 +3366,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3212,10 +3435,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType қаріптері"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3240,10 +3459,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3267,7 +3482,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3336,7 +3551,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3348,10 +3564,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3582,8 +3794,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3605,8 +3816,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3652,6 +3863,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3697,7 +3914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3781,7 +3998,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4539,10 +4756,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4614,6 +4827,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4722,6 +4939,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4827,7 +5048,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4891,7 +5120,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4903,6 +5132,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5023,7 +5256,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5042,21 +5275,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5079,17 +5309,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5144,6 +5370,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5188,9 +5418,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5479,6 +5709,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5496,6 +5752,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5508,15 +5771,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5538,7 +5815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5563,6 +5840,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5617,15 +5898,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5645,6 +5922,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5751,6 +6036,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5764,7 +6056,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5822,7 +6114,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5833,7 +6125,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5927,6 +6219,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6109,7 +6405,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6180,6 +6476,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6200,23 +6500,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6258,7 +6550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6343,34 +6635,19 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType қаріптері"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Басты мәзір"
@@ -6380,3 +6657,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Иә"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/kn/minetest.po b/po/kn/minetest.po
index d820e246c..1bba13a11 100644
--- a/po/kn/minetest.po
+++ b/po/kn/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Tejaswi Hegde <tejaswihegde1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -14,6 +14,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಮೆನುಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು"
@@ -22,11 +59,40 @@ msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು"
msgid "You died"
msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ:"
@@ -230,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "ಮಾಡ್‍ಗಳು"
@@ -546,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -571,7 +641,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -590,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
@@ -682,14 +752,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -721,6 +783,40 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -761,36 +857,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -819,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -831,7 +897,7 @@ msgstr ""
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -839,7 +905,7 @@ msgstr ""
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -860,7 +926,11 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -871,8 +941,9 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -880,24 +951,32 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "ಆರ್ದ್ರ ನದಿಗಳು"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -940,11 +1019,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1017,10 +1116,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1034,6 +1129,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1074,7 +1177,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1105,18 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1128,14 +1219,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1157,6 +1240,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "ದೋಷ ವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1165,6 +1258,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1173,6 +1282,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1185,6 +1298,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1193,6 +1310,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1216,6 +1337,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1332,6 +1458,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1405,6 +1535,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1473,10 +1618,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1741,6 +1882,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1764,7 +1914,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1776,10 +1926,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1868,10 +2026,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1932,7 +2086,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1956,8 +2111,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2140,6 +2295,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2252,6 +2411,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2296,10 +2463,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2398,6 +2561,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2430,7 +2601,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2450,6 +2621,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2494,6 +2671,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2521,6 +2702,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2688,8 +2885,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2807,6 +3005,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2851,6 +3053,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2959,6 +3174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2997,18 +3218,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3026,7 +3235,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3060,9 +3269,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3154,15 +3363,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3173,6 +3382,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3231,10 +3451,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3259,10 +3475,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3286,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3355,7 +3567,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3367,10 +3580,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3601,8 +3810,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3624,8 +3832,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3671,6 +3879,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3716,7 +3930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3800,7 +4014,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4558,10 +4772,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4633,6 +4843,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4741,6 +4955,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4846,7 +5064,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4910,7 +5136,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4922,6 +5148,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5042,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5061,21 +5291,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5098,17 +5325,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5163,6 +5386,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5207,9 +5434,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5498,6 +5725,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5515,6 +5768,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5527,15 +5787,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5557,7 +5831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5582,6 +5856,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5636,15 +5914,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5664,6 +5938,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5770,6 +6052,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5783,7 +6072,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5841,7 +6130,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5852,7 +6141,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5946,6 +6235,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6015,7 +6308,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6128,7 +6421,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6199,6 +6492,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6219,23 +6516,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6277,7 +6566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6362,33 +6651,15 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#~ msgid "Back"
@@ -6403,3 +6674,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ತೋರಿಸು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po
index d08dc7d72..2db18a179 100644
--- a/po/ko/minetest.po
+++ b/po/ko/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: HunSeongPark <gnstjd980831@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "채팅 명렁어"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "메뉴로 나가기"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "지역 명령어"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "싱글 플레이어"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "싱글 플레이어"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "리스폰"
@@ -22,11 +63,42 @@ msgstr "리스폰"
msgid "You died"
msgstr "사망했습니다"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "지역 명령어"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "지역 명령어"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다:"
@@ -232,6 +304,13 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "종속성 선택:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
+"다"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "모드"
@@ -535,7 +614,7 @@ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기"
msgid "Browse"
msgstr "열기"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
@@ -560,7 +639,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "오프셋"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "플레이어 전송 거리"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -579,7 +659,7 @@ msgstr "기본값 복원"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "찾기"
@@ -671,16 +751,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "모드 설치: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 손상된 압축 파일입니"
-"다"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다"
@@ -713,6 +783,42 @@ msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "활동적인 공헌자"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "객체 전달 범위 활성화"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "코어 개발자"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "경로를 선택하세요"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "이전 공헌자들"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "이전 코어 개발자들"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "온라인 컨텐츠 검색"
@@ -753,37 +859,6 @@ msgstr "패키지 삭제"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "텍스쳐 팩 사용"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "활동적인 공헌자"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "코어 개발자"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "만든이"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "경로를 선택하세요"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "이전 공헌자들"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "이전 코어 개발자들"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "서버 알리기"
@@ -812,7 +887,7 @@ msgstr "호스트 서버"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ContentDB에서 게임 설치"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -824,7 +899,7 @@ msgstr "새로 만들기"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "새로운 비밀번호"
@@ -833,7 +908,7 @@ msgstr "새로운 비밀번호"
msgid "Play Game"
msgstr "게임하기"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "포트"
@@ -855,8 +930,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "게임 시작"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "주소/포트"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- 주소: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "지우기"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -866,34 +946,46 @@ msgstr "연결"
msgid "Creative mode"
msgstr "크리에이티브 모드"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "데미지 활성화"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "데미지"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "즐겨찾기 삭제"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "게임 참가"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "이름/비밀번호"
+msgid "Join Game"
+msgstr "게임 참가"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "핑"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP 가능"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "서버 알리기"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "서버 설명"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -935,11 +1027,32 @@ msgstr "키 변경"
msgid "Connected Glass"
msgstr "연결된 유리"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "글꼴 그림자"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "아름다운 나뭇잎 효과"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "밉 맵"
@@ -1012,10 +1125,6 @@ msgstr "부드러운 조명 효과"
msgid "Texturing:"
msgstr "질감:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "톤 매핑"
@@ -1029,6 +1138,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "선형 필터"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
@@ -1040,7 +1157,7 @@ msgstr "물 등의 물결효과"
msgid "Waving Plants"
msgstr "움직이는 식물 효과"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "연결 시간이 초과했습니다."
@@ -1069,7 +1186,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "연결 오류 (시간초과)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "게임을 찾지 못했거나 로딩할 수 없습니다\""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1100,18 +1218,6 @@ msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1125,14 +1231,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- 주소: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- 크리에이티브 모드: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- 데미지: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 모드: "
@@ -1154,6 +1252,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- 서버 이름: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "오류가 발생했습니다:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "자동 전진 비활성화"
@@ -1162,6 +1270,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "자동 전진 활성화"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "카메라 업데이트 비활성화"
@@ -1170,6 +1294,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "카메라 업데이트 활성화"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
@@ -1182,6 +1310,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "시네마틱 모드 활성화"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "클라이언트 모딩"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨"
@@ -1190,6 +1323,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "서버 연결중..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "계속"
@@ -1227,6 +1364,11 @@ msgstr ""
"-%s: 채팅\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "클라이언트 만드는 중..."
@@ -1355,6 +1497,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "싱글 플레이어"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Noclip 모드 비활성화"
@@ -1428,6 +1575,21 @@ msgstr "음소거 해제"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "시야 범위 %d로 바꿈"
@@ -1496,10 +1658,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "캡스락"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "지우기"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "컨트롤"
@@ -1765,6 +1923,15 @@ msgstr "표면 모드의 미니맵, 1배 확대"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "최소 텍스처 크기"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
@@ -1792,7 +1959,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "계속하기"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1804,10 +1972,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "자동 점프"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "뒤로"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "카메라 변경"
@@ -1897,10 +2073,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "살금살금"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "특별함"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD 토글"
@@ -1961,7 +2133,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "음소거"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "볼륨 조절: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1986,9 +2159,10 @@ msgstr ""
"비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n"
@@ -2212,6 +2386,10 @@ msgstr ""
"화면에 맞게 dpi 구성을 조정합니다 (X11 미지원 / Android 만 해당). 4k 화면 용."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2344,6 +2522,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "자동 스케일링 모드"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "점프 키"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "뒤로 이동하는 키"
@@ -2388,10 +2576,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biome 노이즈"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "블록 전송 최적화 거리"
@@ -2497,6 +2681,16 @@ msgstr ""
"0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "채팅 명렁어"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "채팅 글자 크기"
@@ -2529,8 +2723,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "채팅 스위치"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "채팅 명렁어"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "채팅 보이기"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2549,6 +2744,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
@@ -2593,6 +2794,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "색깔있는 안개"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "색깔있는 안개"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2632,6 +2838,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "명령 키"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "유리를 연결"
@@ -2731,7 +2953,7 @@ msgstr "십자선 투명도"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "십자선 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2810,11 +3032,10 @@ msgstr "기본 스택 크기"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
-"cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2932,6 +3153,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "비밀번호 없으면 불가"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "도메인 서버의 이름은 서버리스트에 표시 됩니다."
@@ -2976,6 +3201,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3097,6 +3335,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
@@ -3136,18 +3380,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "대체 글꼴 경로"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "대체 글꼴 그림자"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "대체 글꼴 크기"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "빠른 키"
@@ -3164,8 +3396,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "빠른 이동"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n"
@@ -3203,9 +3436,9 @@ msgstr "필름 형 톤 맵핑"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3297,15 +3530,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3316,6 +3549,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3374,10 +3618,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype 글꼴"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3402,10 +3642,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "전체 화면"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "전체 화면 BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "전체 화면 모드."
@@ -3429,7 +3665,7 @@ msgstr "글로벌 콜백"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3498,7 +3734,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "용암 잡음"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3510,10 +3748,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3744,8 +3978,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3766,9 +3999,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n"
@@ -3818,6 +4052,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3863,7 +4103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3947,7 +4187,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4929,10 +5169,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기"
@@ -5004,6 +5240,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "맵 저장 간격"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -5113,6 +5353,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "최대 강제 로딩 블럭"
@@ -5220,12 +5464,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니"
"다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "최대 사용자"
@@ -5286,7 +5539,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5298,6 +5551,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "고정 폭 글꼴 크기"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5423,7 +5681,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5442,21 +5700,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5480,17 +5735,13 @@ msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5549,6 +5800,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "PVP"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "이중 선형 필터링"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5597,9 +5853,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5914,6 +6170,35 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n"
+"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5937,6 +6222,13 @@ msgstr ""
"쉐이더를 활성화 해야 합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "쉐이더 경로"
@@ -5953,16 +6245,32 @@ msgstr ""
"작동합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "스크린샷 품질"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "최소 텍스처 크기"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5986,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"설정 적용 후 재시작이 필요합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6011,6 +6319,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6070,16 +6382,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "사운드"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "특수 키"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "글꼴 그림자 투명도"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키"
+msgid "Sound"
+msgstr "사운드"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6098,6 +6407,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6204,6 +6521,13 @@ msgstr "텍스처 경로"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6217,7 +6541,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6278,7 +6602,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6289,7 +6613,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6389,6 +6713,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "터치임계값 (픽셀)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6461,7 +6789,7 @@ msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6574,7 +6902,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "시야 범위"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6647,6 +6975,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "흔들리는 식물 효과"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "선택 박스 컬러"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6666,14 +6999,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -6690,14 +7023,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6739,7 +7065,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6828,34 +7155,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- 크리에이티브 모드: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- 데미지: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6864,12 +7179,18 @@ msgstr ""
#~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n"
#~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "주소/포트"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "뒤로"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "범프 매핑"
@@ -6898,9 +7219,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "만든이"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "데미지 활성화"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n"
+#~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다."
+
#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
@@ -6942,9 +7276,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "대체 글꼴 그림자"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "대체 글꼴 크기"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype 글꼴"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "전체 화면 BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "감마"
@@ -6954,6 +7303,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normalmaps 생성"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "큰 동굴 깊이"
@@ -6976,6 +7328,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "이름/비밀번호"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "이름/비밀번호"
@@ -7028,6 +7383,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP 가능"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화"
@@ -7038,6 +7396,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "그림자 제한"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "특별함"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "특수 키"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "싱글 플레이어 시작"
@@ -7047,6 +7416,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "시네마틱 스위치"
@@ -7061,3 +7433,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "예"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "사망했습니다"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po
index 91c6e11b8..ca0910781 100644
--- a/po/ky/minetest.po
+++ b/po/ky/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Команда"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Менюга чыгуу"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Команда"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"
@@ -23,11 +64,42 @@ msgstr "Кайтадан жаралуу"
msgid "You died"
msgstr "Сиз өлдүңүз."
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Команда"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Команда"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
@@ -241,6 +313,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
@@ -542,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Баарын өчүрүү"
@@ -569,7 +645,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -588,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -685,14 +761,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -728,6 +796,41 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -770,37 +873,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Алкыштар"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -830,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -842,7 +914,7 @@ msgstr "Жаңы"
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
@@ -852,7 +924,7 @@ msgstr "Жаңы сырсөз"
msgid "Play Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -876,9 +948,13 @@ msgstr "Оюн"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
-msgid "Address / Port"
+msgid "Address"
msgstr "Дареги/порту"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Тазалоо"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"
@@ -888,10 +964,11 @@ msgstr "Туташуу"
msgid "Creative mode"
msgstr "Жаратуу режими"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "күйгүзүлгөн"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Убалды күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
@@ -900,28 +977,33 @@ msgstr "Тандалмалар:"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Тандалмалар:"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Оюн"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Аты/сырсөзү"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Ping"
+msgid "Public Servers"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "күйгүзүлгөн"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -968,12 +1050,32 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Туташуу"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Күңүрт суу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip-текстуралоо"
@@ -1056,10 +1158,6 @@ msgstr "Тегиз жарык"
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
@@ -1075,6 +1173,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Кооз бактар"
@@ -1089,7 +1195,7 @@ msgstr "Кооз бактар"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Кооз бактар"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
@@ -1121,7 +1227,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1152,18 +1259,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1178,16 +1273,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "Дареги/порту"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Жаратуу режими"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Убалды күйгүзүү"
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1210,6 +1295,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Алга"
@@ -1220,6 +1314,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Алга"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1229,6 +1339,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
@@ -1243,6 +1357,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Жаратуу режими"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1251,6 +1369,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"
@@ -1285,6 +1407,11 @@ msgstr ""
"- T: маек\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Клиент жаратылууда..."
@@ -1411,6 +1538,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1488,6 +1620,21 @@ msgstr "Үн көлөмү"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1558,10 +1705,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Тазалоо"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1830,6 +1973,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
@@ -1853,7 +2005,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1866,10 +2018,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Артка"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
@@ -1963,10 +2123,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Учууга которуу"
@@ -2033,7 +2189,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "баскычты басыңыз"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Үн көлөмү: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2057,8 +2214,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2242,6 +2399,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2357,6 +2518,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Секирүү"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Backward key"
msgstr "Артка"
@@ -2403,10 +2573,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2506,6 +2672,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2541,9 +2716,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Команда"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2564,6 +2738,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2610,6 +2790,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2638,6 +2822,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Команда"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect glass"
msgstr "Туташуу"
@@ -2736,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2815,8 +3015,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2937,6 +3138,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2981,6 +3186,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3128,18 +3352,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3157,7 +3369,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3191,9 +3403,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3286,15 +3498,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3305,6 +3517,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3364,10 +3587,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3392,10 +3611,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3419,7 +3634,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3488,7 +3703,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3501,10 +3717,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3735,8 +3947,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3758,8 +3969,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3805,6 +4016,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3852,7 +4069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3937,7 +4154,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4699,10 +4916,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4774,6 +4987,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4882,6 +5099,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4987,7 +5208,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5053,7 +5282,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5065,6 +5294,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5186,7 +5419,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5205,21 +5438,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5242,17 +5472,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5309,6 +5535,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5353,9 +5584,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5653,6 +5884,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5670,6 +5927,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
@@ -5683,15 +5947,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Тез сүрөт"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5713,7 +5992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5738,6 +6017,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5795,16 +6078,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Уурданып басуу"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5824,6 +6102,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5930,6 +6216,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5943,7 +6236,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6001,7 +6294,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6012,7 +6305,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6106,6 +6399,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6176,7 +6473,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6289,7 +6586,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6366,6 +6663,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6386,23 +6687,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6444,7 +6737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6530,34 +6823,28 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Жаратуу режими"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Дареги/порту"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@@ -6581,6 +6868,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ырастоо"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Алкыштар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
@@ -6597,6 +6891,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Башкы меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
@@ -6604,6 +6902,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Жок"
#, fuzzy
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Бир кишилик"
@@ -6612,6 +6914,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Уурданып басуу"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Бир кишилик"
@@ -6621,3 +6927,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ооба"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Сиз өлдүңүз."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po
index 98bcff78d..20c24fd0b 100644
--- a/po/lt/minetest.po
+++ b/po/lt/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/lt/>\n"
@@ -13,7 +13,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Komanda"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Grįžti į meniu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Komanda"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,11 +64,42 @@ msgstr "Prisikelti"
msgid "You died"
msgstr "Jūs numirėte"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Komanda"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Komanda"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Įvyko klaida Lua skripte:"
@@ -100,12 +172,11 @@ msgid "Enable modpack"
msgstr "Aktyvuoti papildinį"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
+"Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistinų rašmenų. Tik "
"rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
@@ -188,33 +259,28 @@ msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Klavišas jau naudojamas"
+msgstr "Jau įdiegta"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Pagrindinis meniu"
+msgstr "Atgal į Pagrindinį Meniu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Slėpti vidinius"
+msgstr "Pagrindinis Žaidimas:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB nėra prieinama, kai Minetest sukompiliuojamas be cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Įkeliama..."
+msgstr "Siunčiama..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
+msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -236,6 +302,12 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Inicijuojami mazgai"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Papildiniai"
@@ -546,7 +618,7 @@ msgstr "< Atgal į Nustatymus"
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungti papildinį"
@@ -573,7 +645,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -592,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -691,16 +763,6 @@ msgstr ""
"paketui $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -741,6 +803,41 @@ msgstr ""
"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
"interneto ryšį."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Pasirinkite aplanką"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -787,37 +884,6 @@ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Tekstūrų paketai"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Pasirinkite aplanką"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Ankstesni pagrindiniai kūrėjai"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Paskelbti Serverį"
@@ -848,7 +914,7 @@ msgstr "Serveris"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -860,7 +926,7 @@ msgstr "Naujas"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
@@ -870,7 +936,7 @@ msgstr "Naujas slaptažodis"
msgid "Play Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
@@ -893,8 +959,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresas / Prievadas"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Adresas: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -904,9 +975,11 @@ msgstr "Jungtis"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Žalojimas įjungtas"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Leisti sužeidimus"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
@@ -914,26 +987,35 @@ msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiami:"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Vardas / Slaptažodis"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Ping"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Paskelbti Serverį"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP įjungtas"
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Serverio prievadas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -977,12 +1059,32 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Jungtis"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1059,10 +1161,6 @@ msgstr "Apšvietimo efektai"
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1076,6 +1174,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
@@ -1089,7 +1195,7 @@ msgstr "Nepermatomi lapai"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
@@ -1118,7 +1224,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nepavyko rasti ar įkelti žaidimo „"
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1150,18 +1257,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1175,14 +1270,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresas: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kūrybinis režimas "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Sužeidimai: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1205,6 +1292,16 @@ msgstr "- Serverio pavadinimas: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Įvyko klaida:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Pirmyn"
@@ -1214,6 +1311,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Pirmyn"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1223,6 +1336,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Žalojimas įjungtas"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Keisti slaptažodį"
@@ -1237,6 +1354,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1245,6 +1367,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@@ -1282,6 +1408,11 @@ msgstr ""
"- %s: kalbėtis\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Kuriamas klientas..."
@@ -1417,6 +1548,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1493,6 +1629,21 @@ msgstr "Garso lygis"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1563,10 +1714,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Valdymas"
@@ -1837,6 +1984,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Nepavyko parsiųsti $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
@@ -1861,7 +2017,7 @@ msgstr "Vykdyti"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1874,10 +2030,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Nustatyti klavišus"
@@ -1970,10 +2134,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Sėlinti"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Įjungti skrydį"
@@ -2040,7 +2200,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "paspauskite klavišą"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Garso lygis: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2064,8 +2225,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2249,6 +2410,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2363,6 +2528,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Pašokti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Backward key"
msgstr "Atgal"
@@ -2408,10 +2582,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2510,6 +2680,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Komanda"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2545,9 +2724,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Nustatyti klavišus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Komanda"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2568,6 +2746,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
@@ -2616,6 +2800,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2644,6 +2832,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Komanda"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect glass"
msgstr "Jungtis"
@@ -2739,7 +2943,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2820,8 +3024,9 @@ msgstr "keisti žaidimą"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2941,6 +3146,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2985,6 +3194,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3094,6 +3316,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3132,18 +3360,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3161,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3195,9 +3411,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,15 +3505,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3308,6 +3524,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3367,10 +3594,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3395,10 +3618,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3422,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3492,7 +3711,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3505,10 +3725,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3739,8 +3955,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3762,8 +3977,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3809,6 +4024,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3856,7 +4077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3941,7 +4162,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4703,10 +4924,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4778,6 +4995,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4895,6 +5116,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5000,7 +5225,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5065,7 +5298,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5077,6 +5310,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5198,7 +5435,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5217,21 +5454,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5254,17 +5488,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5321,6 +5551,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5365,9 +5599,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5666,6 +5900,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5683,6 +5943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Šešėliavimai"
@@ -5696,15 +5963,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5726,7 +6007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5751,6 +6032,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5808,16 +6093,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5837,6 +6117,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5943,6 +6231,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5956,7 +6251,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6014,7 +6309,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6025,7 +6320,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6119,6 +6414,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6188,7 +6487,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6301,7 +6600,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6376,6 +6675,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6396,23 +6699,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6454,7 +6749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6540,34 +6835,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kūrybinis režimas "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Sužeidimai: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresas / Prievadas"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
@@ -6581,6 +6867,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigūruoti"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Padėkos"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Žalojimas įjungtas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
@@ -6593,6 +6885,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Leisti sužeidimus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Pagrindinis"
@@ -6600,6 +6896,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Vardas / Slaptažodis"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
@@ -6616,6 +6915,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP įjungtas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
@@ -6624,6 +6926,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
@@ -6632,3 +6938,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Taip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Jūs numirėte"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/lv/minetest.po b/po/lv/minetest.po
index 36ea08ae0..24fc8faeb 100644
--- a/po/lv/minetest.po
+++ b/po/lv/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Dainis <dainis.skuja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -20,6 +20,46 @@ msgstr ""
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Iziet uz izvēlni"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Lokālā komanda"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Viena spēlētāja režīms"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Viena spēlētāja režīms"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Atdzīvoties"
@@ -28,11 +68,42 @@ msgstr "Atdzīvoties"
msgid "You died"
msgstr "Jūs nomirāt"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Lokālā komanda"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Lokālā komanda"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua skriptā radās kļūme:"
@@ -239,6 +310,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Neobligātās atkarības:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalācija: Neatbalstīts faila tips “$1” vai arī sabojāts arhīvs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modi"
@@ -544,7 +620,7 @@ msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
msgid "Browse"
msgstr "Pārlūkot"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
@@ -569,7 +645,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Noturība"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -588,7 +665,7 @@ msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -682,14 +759,6 @@ msgstr ""
"komplekta “$1”"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalācija: Neatbalstīts faila tips “$1” vai arī sabojāts arhīvs"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalācija: fails: “$1”"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Neizdevās atrast derīgu modu vai modu komplektu"
@@ -724,6 +793,41 @@ msgstr ""
"Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
"interneta savienojumu."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktīvie dalībnieki"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pamata izstrādātāji"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Bijušie dalībnieki"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
@@ -764,37 +868,6 @@ msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktīvie dalībnieki"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pamata izstrādātāji"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Pateicības"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Izvēlēties mapi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Bijušie dalībnieki"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Paziņot par serveri"
@@ -823,7 +896,7 @@ msgstr "Palaist serveri"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -835,7 +908,7 @@ msgstr "Jauns"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Jaunā parole"
@@ -844,7 +917,7 @@ msgstr "Jaunā parole"
msgid "Play Game"
msgstr "Spēlēt"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Ports"
@@ -866,8 +939,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Sākt spēli"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adrese / Ports"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Adrese: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Notīrīt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -877,34 +955,46 @@ msgstr "Pieslēgties"
msgid "Creative mode"
msgstr "Radošais režīms"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Bojājumi iespējoti"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "- Bojājumi: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Izdzēst no izlases"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Pievienoties spēlei"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Vārds / Parole"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Pievienoties spēlei"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Pings"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP iespējots"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Paziņot par serveri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Servera ports"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -946,11 +1036,31 @@ msgstr "Nomainīt kontroles"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Savienots stikls"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Skaistas lapas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "“Mipmap”"
@@ -1023,10 +1133,6 @@ msgstr "Gluds apgaismojums"
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturēšana:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Lai iespējotu šeiderus, jāizmanto OpenGL draiveris."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Toņu atbilstība"
@@ -1040,6 +1146,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineārais filtrs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Viļņojošas lapas"
@@ -1051,7 +1165,7 @@ msgstr "Viļņojoši šķidrumi"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Viļņojoši augi"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Savienojuma noildze."
@@ -1080,7 +1194,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nevarēja atrast vai ielādēt spēli \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1111,18 +1226,6 @@ msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1136,14 +1239,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adrese: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Radošais režīms: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Bojājumi: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Režīms: "
@@ -1165,6 +1260,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Severa nosaukums: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Radās kļūme:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automātiskā pārvietošanās izslēgta"
@@ -1173,6 +1278,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automātiskā pārvietošanās ieslēgta"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kameras atjaunošana atspējota"
@@ -1181,6 +1302,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kameras atjaunošana iespējota"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Nomainīt paroli"
@@ -1193,6 +1318,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Kino režīms ieslēgts"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota"
@@ -1201,6 +1330,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Savienojas ar serveri..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
@@ -1238,6 +1371,11 @@ msgstr ""
"- %s: čats\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Izveido klientu..."
@@ -1367,6 +1505,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Viena spēlētāja režīms"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
@@ -1440,6 +1583,21 @@ msgstr "Skaņa ieslēgta"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Redzamības diapazons nomainīts uz %d"
@@ -1508,10 +1666,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Notīrīt"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1777,6 +1931,15 @@ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x1"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroles nesakrīt!"
@@ -1806,7 +1969,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Turpināt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1818,10 +1982,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automātiskā lekšana"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atmuguriski"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Mainīt kameru"
@@ -1912,10 +2084,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Lavīties"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciālais"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Spēles saskarne"
@@ -1976,7 +2144,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Apklusināts"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Skaņas skaļums: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2000,8 +2169,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2184,6 +2353,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2296,6 +2469,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2340,10 +2521,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2442,6 +2619,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Komanda"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2474,8 +2660,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Čats parādīts"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2494,6 +2681,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2538,6 +2731,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2565,6 +2762,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2655,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2732,8 +2945,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2851,6 +3065,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2895,6 +3113,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3003,6 +3234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3041,18 +3278,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3069,10 +3294,13 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Ātrā pārvietošanās"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
+"Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@@ -3104,9 +3332,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3198,15 +3426,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3217,6 +3445,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3275,10 +3514,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3303,10 +3538,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3330,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3399,7 +3630,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3411,10 +3643,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3645,8 +3873,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3668,8 +3895,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3719,6 +3946,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3764,7 +3997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3848,7 +4081,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4606,10 +4839,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4681,6 +4910,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4789,6 +5022,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4894,7 +5131,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4958,7 +5203,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4970,6 +5215,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5090,7 +5339,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5109,21 +5358,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5146,17 +5392,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5213,6 +5455,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5257,9 +5503,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5548,6 +5794,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5565,6 +5837,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5577,15 +5856,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5607,7 +5900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5632,6 +5925,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5686,15 +5983,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5714,6 +6007,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5820,6 +6121,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5833,7 +6141,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5891,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5902,7 +6210,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5996,6 +6304,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6065,7 +6377,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6178,7 +6490,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6249,6 +6561,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6269,23 +6585,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6327,7 +6635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6412,34 +6720,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Radošais režīms: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Bojājumi: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adrese / Ports"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ""
@@ -6458,12 +6757,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Iestatīt"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Pateicības"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Bojājumi iespējoti"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Izveidot normāl-kartes"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalācija: fails: “$1”"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Galvenā izvēlne"
@@ -6479,6 +6787,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Vārds / Parole"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Vārds/Parole"
@@ -6491,11 +6802,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Tekstūru dziļums"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP iespējots"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciālais"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Lai iespējotu šeiderus, jāizmanto OpenGL draiveris."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Jūs nomirāt"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/lzh/minetest.po b/po/lzh/minetest.po
new file mode 100644
index 000000000..0b3030538
--- /dev/null
+++ b/po/lzh/minetest.po
@@ -0,0 +1,6641 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Literary) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"minetest/minetest/lzh/>\n"
+"Language: lzh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "空令。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "令之传者: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "复生"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "尔死矣"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Already installed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Base Game:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "平地"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "泥流"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "川"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "地表之蚀"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no games installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr ""
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "All Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Outlining"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr "消音"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Erase EOF"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Digging particles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Regular font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alternative noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"in-game view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Undersampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot
index 9881f5032..0cddb4abf 100644
--- a/po/minetest.pot
+++ b/po/minetest.pot
@@ -8,15 +8,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr ""
@@ -25,11 +61,40 @@ msgstr ""
msgid "Respawn"
msgstr ""
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
@@ -179,6 +244,10 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
@@ -289,11 +358,11 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Sea level rivers"
+msgid "Rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Rivers"
+msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -468,11 +537,11 @@ msgid "Create"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgid "No game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
@@ -511,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -552,7 +621,7 @@ msgid "Octaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -622,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -679,14 +748,6 @@ msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
msgstr ""
@@ -702,6 +763,40 @@ msgstr ""
msgid "Public server list is disabled"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
@@ -742,62 +837,32 @@ msgstr ""
msgid "Content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select Mods"
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
+msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Creative Mode"
+msgid "Select Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Enable Damage"
+msgid "New"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Select World:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -808,11 +873,11 @@ msgstr ""
msgid "Announce Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -820,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -840,24 +905,28 @@ msgstr ""
msgid "Start Game"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Address"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
+msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -868,13 +937,21 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -942,6 +1019,26 @@ msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
@@ -1018,14 +1115,18 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1078,25 +1179,13 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr ""
@@ -1106,18 +1195,54 @@ msgid "Creating server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
@@ -1219,6 +1344,26 @@ msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
@@ -1377,10 +1522,6 @@ msgid "- Port: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -1388,25 +1529,26 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+msgid "- PvP: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+msgid "- Public: "
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+msgid "A serialization error occurred:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
@@ -1469,10 +1611,6 @@ msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr ""
@@ -1721,6 +1859,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -1748,7 +1894,7 @@ msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1776,7 +1922,7 @@ msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+msgid "Aux1"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1876,6 +2022,10 @@ msgid "Local command"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1904,7 +2054,8 @@ msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
@@ -1969,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -2027,13 +2178,13 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -2051,8 +2202,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -2117,13 +2267,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2158,11 +2308,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2172,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2278,7 +2428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Aux1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2964,12 +3114,12 @@ msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -3022,6 +3172,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
msgstr ""
@@ -3063,7 +3223,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -3099,9 +3259,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3114,9 +3274,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -3248,6 +3407,118 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -3315,7 +3586,7 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3323,7 +3594,8 @@ msgid "Screen height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3343,14 +3615,6 @@ msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VSync"
msgstr ""
@@ -3445,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -3599,7 +3863,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3633,7 +3897,7 @@ msgid "HUD scale factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3840,17 +4104,6 @@ msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
@@ -3882,7 +4135,22 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3891,9 +4159,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
@@ -3914,7 +4180,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3923,9 +4193,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -3942,41 +4210,12 @@ msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -4031,6 +4270,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -4080,6 +4327,24 @@ msgid "Client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4111,9 +4376,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4363,11 +4628,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4559,6 +4823,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@@ -4815,7 +5089,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -4851,11 +5125,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5098,11 +5371,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat commands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5210,13 +5483,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5237,15 +5510,9 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5311,7 +5578,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
diff --git a/po/mr/minetest.po b/po/mr/minetest.po
new file mode 100644
index 000000000..d1a4e213e
--- /dev/null
+++ b/po/mr/minetest.po
@@ -0,0 +1,6649 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-10 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Avyukt More <moreavyukt1@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/mr/>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "मुख्य पानावर परत जा"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "पुनर्जन्म"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "तू मेलास"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "ठीक आहे"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "त्रुटी आढळली"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "एक त्रुटी आली:"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr "मुख्य पान"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr "पुन्हा सामील व्हा"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "पुन्हा सामील होण्यासाठी विनंती करीत आहे:"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "सर्व्हरची आवृत्ती जुळत नाही "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr "सर्व्हर फक्त आवृत्ती $1 वर कार्य करतो "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "सर्व्हर $1 आणि $2 दरम्यान प्रोटोकॉल आवृत्तीचे समर्थन करतो. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr "आम्ही केवळ आवृत्ती $1 चे समर्थन करतो."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "आम्ही केवळ आवृत्ती $1 आणि आवृत्ती $2 चे समर्थन करतो."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "अवलंबित्व:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr "सर्व काही थांबवा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "मॉडपॅक वापरणे थांबवा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "सर्व वापरा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "मॉडपॅक वापरा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr "मॉड \"$1\" वापरु नाही शकत... कारण त्या नावात चुकीचे अक्षरे आहेत."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "आणखी मॉड शोधा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "मॉड:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "अवलंबन नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "वर्णन केलेले नाही."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "अवलंबन नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "वर्णन केलेले नाही."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "कोणताही मॉड बदलणार नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "बदलणारे मॉड:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "बदल जतन करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "जग:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "वापरा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr "$१ आधीच डाउन्लोआडेड आहे. आपण ते अधिलिखित करू इच्छिता?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr "$1 $2 करून"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "$1 डाउनलोड होत आहे..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr "सर्व संकुले"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Already installed"
+msgstr "आधीच स्थापित"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "मुख्य पानावर परत जा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Base Game:"
+msgstr "मुख्य खेळ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "जेव्हा मिनटेस्ट सीआरएलशिवाय संकलित केले होते तेव्हा सामग्री डीबी उपलब्ध नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "डाउनलोड करत आहे..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "$१ डाउनलोड करू नाही शकत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "खेळ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr "डाउनलोड $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "गहाळ अवलंबित्व डाउनलोड करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "मॉड"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "काहीच सापडत नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr "कोणतीही गोष्ट नाहीत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr "अपडेट नाहीत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr "सापडले नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr "अधिलिखित"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr "कृपया मुख्य खेळ योग्य आहे याची तपासणी करा."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr "रांगेत लागले आहेत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr "टेक्सचर पॅक"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr "काढा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr "अपडेट"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr "सर्व अपडेट करा [$1]"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr "अंतर्जाल शोधक वर माहिती काढा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "\"$1\" नावाचे जग आधीच अस्तित्वात आहे"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "अतिरिक्त भूभाग"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "थंडी"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "कोरडे हवामान"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr "हवामान आणि आपत्ती यांच्यात फरक"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr "भिन्न हवामान आणि आपत्ती"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr "खाण"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr "गुहा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "तयार करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr "सजावट"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "minetest.net वरून Minetest Game डाउनलोड करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "minetest.net वरुन डाउनलोड करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr "अंधारकोठडी"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "सपाट जमीन"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "हवेत उडणारे जमीन"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "हवेत उडणारे जमीन"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "खेळ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "समुद्र आणि भूमिगत भूभाग"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr "टेकड्या"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "दमट नद्या"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "नद्यांच्या आसपास अधिक आर्द्रता"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr "तलाव"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr "कमी आर्द्रता आणि जास्त उष्णता यामुळे उथळ किंवा कोरड्या नद्या"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "नकाशा निर्माता"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "नकाशा जनरेटर ध्वज"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "नकाशा जनरेटर विशिष्ट ध्वजांकित करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr "पर्वत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "चिखल प्रवाह"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "बोगदे आणि गुहांच्ये जाळे"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr "कोणताही खेळ निवडलेला नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "कमी उष्णता"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "कमी आर्द्रता"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "नद्या"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "समुद्र पातळीवरील नद्या"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "सीड"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "भिन्न हवामान आणि आपत्ती यांच्यात सपाट संक्रमण"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr "v6 ने तयार केलेल्या झाडे आणि जंगल गवत यावर कोणताही परिणाम होणार नाही"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr "भूप्रदेशावर दिसणारी रचना, विशेषत: झाडे"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "समशीतोष्ण, वाळवंट"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "समशीतोष्ण, वाळवंट, जंगल"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr "समशीतोष्ण वाळवंट, जंगल, टुंड्रा, तैगा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "जमीन पृष्ठभाग धूप"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr "झाडे आणि गवत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "नद्यांची खोली बदलते"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr "खोल खाण"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "चेतावणी: Development Test विकासकांसाठी आहे."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "जगाचे नाव"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no games installed."
+msgstr "आपल्याकडे कोणताही खेळ नाही."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "आपली खात्री आहे की आपण \"$1\" काढू इच्छिता?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "काढा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: \"$1\" नाही कडू शकत"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: अवैध मार्ग \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "जग \"$1\" काढा?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकारा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "मॉडपॅक पुनर्नामित करा:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्राउझ करा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr "थंबवा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr "वापरा"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "ऑफसेट"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "मोज"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr ""
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "दमट नद्या"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "All Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Outlining"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "एक त्रुटी आली:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Erase EOF"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$१ डाउनलोड करू नाही शकत"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Digging particles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Regular font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alternative noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"in-game view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Undersampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "तू मेलास"
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po
index d74807eb1..e1d067e79 100644
--- a/po/ms/minetest.po
+++ b/po/ms/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -13,21 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Padam baris gilir sembang keluar"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Perintah kosong."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Keluar ke menu utama"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Perintah tidak sah: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Perintah dikeluarkan: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Senaraikan pemain dalam talian"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Pemain dalam talian: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Baris gilir sembang keluar kini kosong."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Perintah ini dilumpuhkan oleh pelayan."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "Lahir semula"
+msgstr "Jelma semula"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Anda telah meninggal"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah tersedia:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Perintah tersedia: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Perintah tidak tersedia: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Dapatkan bantuan untuk perintah"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Gunakan '.help <perintah>' untuk dapatkan maklumat lanjut, atau '.help all' "
+"untuk senaraikan kesemuanya."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <perintah>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<tiada yang tersedia>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua:"
@@ -230,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Pasang kebergantungan yang hilang"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Pasang: Jenis fail tidak disokong atau arkib rosak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -533,7 +604,7 @@ msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
msgid "Browse"
msgstr "Layar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -558,7 +629,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Penerusan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -577,7 +648,7 @@ msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@@ -669,14 +740,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Pasang: Jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Pasang: fail: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Tidak jumpa mods atau pek mods yang sah"
@@ -710,6 +773,42 @@ msgstr ""
"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
"anda."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Penyumbang Aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Pengemas gabung aktif:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pembangun Teras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Buka Direktori Data Pengguna"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Membuka direktori yang mengandungi dunia, permainan, mods, dan pek\n"
+"tekstur yang disediakan oleh pengguna, dalam pengurus / pelayar fail."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Penyumbang Terdahulu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Layari kandungan dalam talian"
@@ -750,38 +849,6 @@ msgstr "Nyahpasang Pakej"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Guna Pek Tekstur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Penyumbang Aktif"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pembangun Teras"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Buka Direktori Data Pengguna"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Membuka direktori yang mengandungi dunia, permainan, mods, dan pek\n"
-"tekstur yang disediakan oleh pengguna, dalam pengurus / pelayar fail."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Penyumbang Terdahulu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Umumkan Pelayan"
@@ -810,7 +877,7 @@ msgstr "Hos Pelayan"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -822,15 +889,15 @@ msgstr "Buat Baru"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Kata Laluan"
+msgstr "Kata laluan"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mula Main"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -851,8 +918,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Mulakan Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Alamat / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Padam"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -862,34 +933,42 @@ msgstr "Sambung"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mod Kreatif"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Boleh Cedera"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Boleh cedera / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Padam Kegemaran"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Kegemaran"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Sertai Permainan"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Pelayan Tidak Serasi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nama / Kata laluan"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Sertai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Boleh Berlawan PvP"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Pelayan Awam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan semula"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Keterangan Pelayan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -931,11 +1010,31 @@ msgstr "Tukar Kekunci"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Bersambungan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Bayang dinamik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Bayang dinamik: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Beragam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Peta Mip"
@@ -1007,10 +1106,6 @@ msgstr "Pencahayaan Lembut"
msgid "Texturing:"
msgstr "Jalinan:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Tona"
@@ -1024,6 +1119,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Penapisan Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ultra Tinggi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Sangat Rendah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Bergoyang"
@@ -1035,7 +1138,7 @@ msgstr "Cecair Bergelora"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan tamat tempoh."
@@ -1064,8 +1167,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Tidak jumpa atau tidak boleh muatkan permainan: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1096,18 +1199,6 @@ msgstr "Fail kata laluan yang disediakan gagal dibuka: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1121,14 +1212,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Alamat: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Mod Kreatif: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Boleh cedera: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mod: "
@@ -1150,6 +1233,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nama Pelayan: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Telah berlakunya ralat penyirian:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Capaian dinafikan. Sebab: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan"
@@ -1158,6 +1250,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Pergerakan automatik dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Batas blok disembunyikan"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk semua blok"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk blok semasa"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk blok berhampiran"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan"
@@ -1166,6 +1274,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Tukar Kata Laluan"
@@ -1178,6 +1290,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Mod sinematik dibolehkan"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klien dinyahsambung"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan"
@@ -1186,6 +1302,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Sambungan gagal untuk sebab yang tidak diketahui"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
@@ -1223,6 +1343,11 @@ msgstr ""
"- %s: sembang\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Tidak mampu menyelesaikan alamat: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Sedang mencipta klien..."
@@ -1353,6 +1478,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Peta mini dilumpuhkan oleh permainan atau mods"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Pemain Ramai"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Mod tembus blok dilumpuhkan"
@@ -1426,6 +1555,21 @@ msgstr "Bunyi dinyahbisukan"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Kemungkinan pelayan menjalankan versi %s yang berlainan."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Tidak mampu sambung ke %s kerana IPv6 dilumpuhkan"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Tidak mampu dengar di %s kerana IPv6 dilumpuhkan"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Jarak pandang ditukar ke %d"
@@ -1494,10 +1638,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Kunci Huruf Besar"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Padam"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1762,6 +1902,14 @@ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Peta mini dalam mod tekstur"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Gagal buka laman sesawang"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Membuka laman sesawang"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata laluan tidak padan!"
@@ -1790,8 +1938,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Teruskan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Istimewa\" = panjat turun"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = panjat turun"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1802,10 +1950,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Lompat automatik"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Ke Belakang"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Batas blok"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Tukar kamera"
@@ -1815,7 +1971,7 @@ msgstr "Sembang"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
-msgstr "Arahan"
+msgstr "Perintah"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
@@ -1864,12 +2020,12 @@ msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail "
+"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari fail "
"minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
-msgstr "Arahan tempatan"
+msgstr "Perintah tempatan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
@@ -1896,10 +2052,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Selinap"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Istimewa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Togol papar pandu (HUD)"
@@ -1960,8 +2112,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Dibisukan"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Kekuatan Bunyi: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Kekuatan Bunyi: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1987,12 +2140,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Guna kayu bedik maya untuk picu butang \"aux\".\n"
-"Jika dibolehkan, kayu bedik maya juga akan menekan butang \"aux\" apabila "
+"(Android) Guna kayu bedik maya untuk picu butang \"Aux1\".\n"
+"Jika dibolehkan, kayu bedik maya juga akan menekan butang \"Aux1\" apabila "
"berada di luar bulatan utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2008,10 +2161,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"(X,Y,Z) Ofset fraktal dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n"
"Boleh guna untuk pindahkan titik yang diingini ke (0, 0)\n"
-"untuk cipta titik kelahiran yang sesuai, atau untuk\n"
+"untuk cipta titik jelma yang sesuai, atau untuk\n"
"membolehkan 'zum masuk' pada titik yang diinginkan\n"
"dengan menaikkan 'skala'.\n"
-"Nilai lalai disesuaikan untuk titik kelahiran sesuai untuk set Mandelbrot\n"
+"Nilai lalai disesuaikan untuk titik jelma sesuai untuk set Mandelbrot\n"
"dengan parameter lalai, ia mungkin perlu diubah untuk situasi yang lain.\n"
"Julat kasarnya -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset dalam nod."
@@ -2129,13 +2282,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sokongan 3D.\n"
"Yang disokong pada masa ini:\n"
-"- tiada: tiada output 3D.\n"
-"- anaglif: 3D warna biru/merah.\n"
-"- selang-seli: garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin polarisasi.\n"
-"- atas-bawah: pisah skrin atas/bawah.\n"
-"- kiri-kanan: pisah skrin kiri/kanan.\n"
-"- silang lihat: 3D mata bersilang\n"
-"- selak halaman: 3D berasaskan penimbal kuad.\n"
+"- none (tiada): untuk tiada output 3D.\n"
+"- anaglyph (anaglif): 3D warna biru/merah.\n"
+"- interlaced (selang-seli): garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin "
+"polarisasi.\n"
+"- topbottom (atas-bawah): pisah skrin atas/bawah.\n"
+"- sidebyside (kiri-kanan): pisah skrin kiri/kanan.\n"
+"- crossview (silang lihat): 3D mata bersilang\n"
+"- pageflip (selak halaman): 3D berasaskan penimbal kuad.\n"
"Ambil perhatian bahawa mod selang-seli memerlukan pembayang."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2213,6 +2367,12 @@ msgstr ""
"skrin 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Laraskan ketumpatan paparan yang dikesan, digunakan untuk menyesuaikan "
+"elemen UI."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2319,11 +2479,12 @@ msgstr ""
"Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana\n"
"akan dihantar kepada klien.\n"
"Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi dengan banyak,\n"
-"dengan mengorbankan glic penerjemahan tampak (sesetengah blok tidak akan\n"
-"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas "
+"dengan mengorbankan glic kemas gabung tampak (sesetengah blok tidak akan\n"
+"dikemas gabung di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas "
"daratan).\n"
-"Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan\n"
-"melumpuhkan pengoptimunan ini.\n"
+"Menetapkan nilai ini lebih besar daripada nilai max_block_send_distance "
+"akan\n"
+"melumpuhkan pengoptimuman ini.\n"
"Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2347,6 +2508,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mod skala automatik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Kekunci Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Kekunci Aux1 untuk memanjat/menurun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Kekunci ke belakang"
@@ -2391,10 +2560,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Hingar biom"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimum penghantaran blok"
@@ -2500,6 +2665,14 @@ msgstr ""
"Di mana 0.0 ialah aras cahaya minimum, 1.0 ialah maksimum."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Nilai ambang mesej masa perintah sembang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Perintah sembang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Saiz fon sembang"
@@ -2532,8 +2705,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Kekunci togol sembang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Perintah sembang"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Pautan sesawang sembang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2552,6 +2725,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Pautan sesawang boleh klik (klik-tengah atau Ctrl+klik-kiri) dibolehkan "
+"dalam output konsol sembang."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klien"
@@ -2596,6 +2777,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kabut berwarna"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Bayang berwarna"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2620,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
-"Senarai mods yang dibenarkan mengakses API HTTP dipisahkan dengan koma,\n"
+"Senarai mods yang dibenarkan mencapai API HTTP dipisahkan dengan koma,\n"
"ini membolehkan mereka memuat naik kepada atau muat turun daripada internet."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2629,13 +2814,37 @@ msgid ""
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"Senarai dipisahkan dengan koma untuk mods boleh dipercayai yang dibenarkan "
-"mengakses\n"
-"fungsi tidak selamat walaupun ketika keselamatan mods diaktifkan (melalui "
+"mencapai fungsi\n"
+"tidak selamat walaupun ketika keselamatan mods diaktifkan (melalui "
"request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr "Kekunci arahan"
+msgstr "Kekunci perintah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tahap pemampatan untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n"
+"-1 - guna tahap pemampatan lalai\n"
+"0 - pemampatan paling sedikit, paling laju\n"
+"9 - pemampatan paling banyak, paling lambat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Tahap pemampatan untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada klien.\n"
+"-1 - guna tahap pemampatan lalai\n"
+"0 - pemampatan paling sedikit, paling laju\n"
+"9 - pemampatan paling banyak, paling lambat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
@@ -2738,10 +2947,10 @@ msgstr "Nilai alfa rerambut silang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255).\n"
-"Juga mengawal warna rerambut silang objek"
+"Nilai ini juga memberi kesan kepada rerambut silang objek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2822,11 +3031,13 @@ msgstr "Saiz tindanan lalai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Had masa lalai untuk cURL, dinyatakan dalam milisaat.\n"
-"Hanya berkesan jika dikompil dengan pilihan cURL."
+"Mentakrifkan kualiti penapisan bayang.\n"
+"Tetapan ini menyelakukan kesan bayang lembut dengan menggunakan\n"
+"PCF atau cakera Poisson tetapi turut menggunakan lebih banyak sumber."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2954,6 +3165,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Menolak kata laluan kosong"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Faktor Skala Ketumpatan Paparan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain pelayan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan."
@@ -3003,6 +3218,25 @@ msgstr ""
"Sokongan ini dalam ujikaji dan API boleh berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Membolehkan penapisan cakera Poisson.\n"
+"Jika dibenarkan, gunakan cakera Poisson untuk membuat \"bayang lembut\". "
+"Jika tidak, gunakan penapisan PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Membolehkan bayang berwarna. \n"
+"Jika dibenarkan, nod lut cahaya mengeluarkan bayang berwarna. Fungsi ini "
+"sangat berat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Membolehkan tetingkap konsol"
@@ -3048,7 +3282,7 @@ msgid ""
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
"Membolehkan pencahayaan lembut dengan oklusi sekitar yang ringkas.\n"
-"Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berbeza."
+"Lumpuhkannya untuk kelajuan atau untuk kelihatan berlainan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3140,6 +3374,16 @@ msgstr ""
"Pengubahan tetapan ini memerlukan permulaan semula."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Membolehkan keseimbangan yang mengurangkan muatan CPU atau meningkatkan "
+"prestasi kemas gabung\n"
+"dengan mengorbankan glic visual yang kecil yang tidak memberi kesan kepada "
+"kebolehan bermain permainan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin"
@@ -3184,18 +3428,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Laluan fon berbalik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Bayang fon berbalik"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Nilai alfa bayang fon berbalik"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Saiz fon berbalik"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Kekunci pergerakan pantas"
@@ -3213,11 +3445,11 @@ msgstr "Pergerakan pantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Bergerak pantas (dengan kekunci \"istimewa\").\n"
-"Ini memerlukan keistimewaan \"pergerakan pantas\" dalam pelayan tersebut."
+"Bergerak pantas (dengan kekunci \"Aux1\").\n"
+"Ini memerlukan keistimewaan \"pergerakan pantas\" di pelayan tersebut."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@@ -3251,9 +3483,9 @@ msgstr "Pemetaan tona sinematik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Tekstur yang ditapis boleh sebatikan nilai RGB dengan jiran yang lut sinar "
"sepenuhnya,\n"
@@ -3261,7 +3493,8 @@ msgstr ""
"atau\n"
"terang pada tekstur lut sinar. Guna penapisan ini untuk membersihkan tekstur "
"tersebut\n"
-"ketika ia sedang dimuatkan."
+"ketika ia sedang dimuatkan. Ini dibolehkan secara automatik jika pemetaan "
+"mip dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3353,16 +3586,16 @@ msgid "Font size"
msgstr "Saiz fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Saiz fon bagi fon lalai dalan unit titik (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Saiz fon boleh dibahagikan dengan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Saiz fon bagi fon berbalik dalam unit titik (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Saiz fon bagi fon lalai di mana 1 unit = 1 piksel pada 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "Saiz fon bagi fon monospace dalam unit titik (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Saiz fon bagi fon monospace di mana 1 unit = 1 piksel pada 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3374,6 +3607,25 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"Untuk fon gaya piksel yang tidak boleh disesuaikan dengan baik, tetapan ini "
+"memastikan saiz fon\n"
+"yang digunakan dengan fon ini akan sentiasa boleh dibahagikan dengan nilai "
+"ini, dalam piksel.\n"
+"Contohnya, sebuah fon piksel dengan tinggi 16 piksel patut tetapkan tetapan "
+"ini menjadi 16, supaya\n"
+"ia hanya guna saiz 16, 32, 48, dll., jadi jika mods meminta fon bersaiz 25 "
+"maka ia akan dapat saiz 32."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3435,11 +3687,7 @@ msgstr "Jenis fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr "Bahagian daripada jarak boleh lihat di mana kabut mula dijana"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fon FreeType"
+msgstr "Bahagian daripada jarak boleh lihat di mana kabut mula dikemas gabung"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3479,10 +3727,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Skrin penuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP skrin penuh"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Mod skrin penuh."
@@ -3506,10 +3750,10 @@ msgstr "Panggil balik sejagat"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atribut penjanaan peta sejagat.\n"
-"Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali "
+"Dalam Janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali "
"pokok\n"
"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan."
@@ -3594,8 +3838,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Hingar haba"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap awal."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap awal. Diabaikan dalam mod skrin penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3606,10 +3851,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Hingar pilihan ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Kecuraman bukit"
@@ -3807,7 +4048,7 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"Secepat mana gelora cecair akan bergerak. Nilai tinggi = lebih laju.\n"
+"Secepat mana gelora cecair akan bergerak. Nilai tinggi = lebih cepat.\n"
"Jika nilai negatif, gelora cecair akan bergerak ke belakang.\n"
"Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
@@ -3855,11 +4096,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Jika dilumpuhkan, kekunci \"istimewa\" akan digunakan untuk terbang laju\n"
+"Jika dilumpuhkan, kekunci \"Aux1\" akan digunakan untuk terbang laju\n"
"sekiranya kedua-dua mod terbang dan mod pergerakan pantas dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3887,13 +4127,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Jika dibolehkan, kekunci \"istimewa\" akan digunakan untuk panjat ke bawah "
-"dan\n"
-"turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"selinap\"."
+"Jika dibolehkan, kekunci \"Aux1\" akan digunakan untuk panjat ke bawah dan\n"
+"turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3952,6 +4191,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Jika pelaksanaan sesuatu perintah sembang mengambil masa lebih lama daripada "
+"yang\n"
+"dinyatakan di sini dalam unit saat, tambah maklumat masa ke mesej perintah "
+"sembang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3965,7 +4214,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
-"Jika tetapan ini ditetapkan, pemain akan sentiasa dilahirkan (semula) dekat "
+"Jika tetapan ini ditetapkan, pemain akan sentiasa jelma (semula) dekat "
"kedudukan yang diberikan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4009,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"Ini selalunya hanya diperlukan oleh penyumbang teras/terbina dalam"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Memasang perintah sembang ketika pendaftaran."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4101,7 +4350,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zon mati kayu bedik"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4324,7 +4573,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan.\n"
+"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4334,7 +4583,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n"
+"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah tempatan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -5098,7 +5347,7 @@ msgid ""
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
"Memuatkan pembukah permainan untuk mengutip data pemprofilan permainan.\n"
-"Menyediakan perintah /profiler untuk mengakses profil yang dikompil.\n"
+"Menyediakan perintah /profiler untuk mencapai profil yang dikompil.\n"
"Berguna untuk pembangun mods dan pengendali pelayan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5125,11 +5374,6 @@ msgstr ""
"terbenam) dan arah pandang."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Membuatkan DirectX bekerja dengan LuaJIT. Lumpuhkan tetapan jika bermasalah."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Buatkan semua cecair menjadi legap"
@@ -5220,6 +5464,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Selang masa penyimpanan peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Bingkai kemas kini bayang peta"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Had blok peta"
@@ -5330,6 +5578,10 @@ msgstr ""
"apabila permainan dijedakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Jarak maksimum untuk mengemas gabung bayang."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat"
@@ -5402,7 +5654,7 @@ msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
-"Jumlah blok peta maksimum yang klien boleh simpan dalam memori.\n"
+"Jumlah blok peta maksimum yang klien boleh simpan dalam ingatan.\n"
"Tetapkan kepada -1 untuk jumlah tanpa had."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5458,9 +5710,20 @@ msgstr ""
"had."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Masa maksimum dalam unit ms untuk muat turun fail (cth. muat turun mods)."
+"Masa maksimum yang dibenarkan untuk muat turun fail (cth. muat turun mods), "
+"dalam unit milisaat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Masa maksimum yang dibenarkan untuk permintaan saling tindak (cth. mengambil "
+"senarai pelayan), dalam unit milisaat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5523,8 +5786,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Mengubah saiz elemen palang papar pandu (hudbar)."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Mengubah saiz elemen papar pandu (HUD)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5535,6 +5798,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Saiz fon monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Saiz fon monospace boleh dibahagikan dengan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Hingar ketinggian gunung"
@@ -5651,7 +5918,7 @@ msgstr "Hingar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
-msgstr "Jumlah jalur keluar"
+msgstr "Jumlah jalur timbul"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5684,13 +5951,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Jumlah blok-blok tambahan yang boleh dimuatkan oleh /clearobjects pada "
"sesuatu masa.\n"
-"Ini merupakan keseimbangan antara overhed urus niaga sqlite\n"
-"dan penggunaan memori (Kebiasaannya, 4096=100MB)."
+"Ini merupakan keseimbangan antara overhed urus niaga SQLite\n"
+"dan penggunaan ingatan (4096=100MB, mengikut kebiasaan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5707,11 +5974,6 @@ msgstr "Kelegapan (alfa) bayang belakang fon lalai, nilai antara 0 dan 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Kelegapan (alfa) bayang belakang fon berbalik, nilai antara 0 dan 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5720,17 +5982,16 @@ msgstr ""
"Tidak jeda jika formspec dibuka."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Pilihan mengatasi warna pautan sesawang di sembang."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
-"Laluan fon berbalik.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dibolehkan: Ia mestilah fon TrueType.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dilumpuhkan: Ia mestilah fon peta bit atau vektor "
-"XML.\n"
+"Laluan fon berbalik. Mestilah sebuah fon jenis TrueType.\n"
"Fon ini akan digunakan bagi sesetengah bahasa atau jika fon lalai tidak "
"tersedia."
@@ -5756,29 +6017,19 @@ msgstr "Laluan ke direktori tekstur. Semua tekstur dicari dari sini dahulu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
-"Laluan fon lalai.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dibolehkan: Ia mestilah fon TrueType.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dilumpuhkan: Ia mestilah fon peta bit atau vektor "
-"XML.\n"
+"Laluan fon lalai. Mestilah sebuah fon jenis TrueType.\n"
"Fon berbalik akan digunakan sekiranya fon ini tidak dapat dimuatkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
-"Laluan fon monospace.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dibolehkan: Ia mestilah fon TrueType.\n"
-"Jika tetapan “freetype” dilumpuhkan: Ia mestilah fon peta bit atau vektor "
-"XML.\n"
-"Fon ini digunakan untuk unsur spt. konsol dan skrin pembukah."
+"Laluan fon monospace. Mestilah sebuah fon jenis TrueType.\n"
+"Fon ini digunakan untuk perkara spt. konsol dan skrin pembukah."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
@@ -5833,6 +6084,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Pemain lawan pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Penapisan poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5889,12 +6144,12 @@ msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Alamat pendengar Prometheus.\n"
-"Jika minetest dikompil dengan tetapan ENABLE_PROMETHEUS dibolehkan,\n"
+"Jika Minetest dikompil dengan pilihan ENABLE_PROMETHEUS dibolehkan,\n"
"membolehkan pendengar metrik untuk Prometheus pada alamat berkenaan.\n"
"Metrik boleh diambil di http://127.0.0.1:30000/metrics"
@@ -5970,7 +6225,7 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
-"Hadkan akses sesetengah fungsi pihak klien di pelayan.\n"
+"Hadkan capaian sesetengah fungsi pihak klien di pelayan.\n"
"Gabungkan bendera bait di bawah ini untuk mengehadkan ciri-ciri pihak klien, "
"atau\n"
"tetapkan kepada 0 untuk tiada had:\n"
@@ -6171,7 +6426,7 @@ msgstr ""
"6 = Set Julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n"
"7 = Set Mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n"
"8 = Set Julia \"Variasi\" 4D.\n"
-"9 = Set Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
+"9 = Set Mandelbrot jenis \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"10 = Set Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"11 = Set Mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n"
"12 = Set Julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n"
@@ -6232,6 +6487,44 @@ msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Menetapkan kekuatan bayang.\n"
+"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih terang, nilai lebih tinggi untuk "
+"bayang lebih gelap."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n"
+"Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang "
+"lebih lembut.\n"
+"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Menetapkan kecondongan orbit Matahari/Bulan dalam unit darjah.\n"
+"Nilai 0 untuk tidak condong / tiada orbit menegak.\n"
+"Nilai minimum: 0.0; nilai maksimum: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Tetapkan kepada \"true\" untuk membolehkan Pemetaan Bayang.\n"
+"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6255,6 +6548,16 @@ msgstr ""
"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Menetapkan kualiti tekstur bayang kepada 32 bit.\n"
+"Jika tetapkan kepada \"false\", tekstur 16 bit akan digunakan.\n"
+"Tetapan ini boleh menyebabkan lebih banyak artifak pada bayang."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Laluan pembayang"
@@ -6270,6 +6573,23 @@ msgstr ""
"Namun ia hanya berfungsi dengan pembahagian belakang video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kualiti penapisan bayang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+"Jarak maksimum peta bayang untuk mengemas gabung bayang, dalam unit nod"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Tekstur peta bayang dalam 32 bit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Saiz tekstur peta bayang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6278,12 +6598,8 @@ msgstr ""
"dilukis."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Ofset bayang fon berbalik (dalam unit piksel). Jika 0, maka bayang tidak "
-"akan dilukis."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Kekuatan bayang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6306,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6340,6 +6656,10 @@ msgstr ""
"daripada jalur utama, lalu mengurangkan ketaran."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Kecondongan Orbit Badan Angkasa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Hirisan w"
@@ -6400,16 +6720,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Kelajuan menyelinap, dalam unit nod per saat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Kekunci istimewa"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Jejari bayang lembut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun"
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6419,7 +6735,7 @@ msgid ""
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
"Menetapkan URL dari mana klien mengambil media, menggantikan UDP.\n"
-"$filename mestilah boleh diakses daripada $remote_media$filename melalui\n"
+"$filename mestilah boleh dicapai daripada $remote_media$filename melalui\n"
"cURL (sudah tentu, remote_media mesti berakhir dengan tanda condong).\n"
"Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa."
@@ -6435,6 +6751,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Sebar kemas kini lengkap peta bayang merentasi jumlah bingkai yang diberi.\n"
+"Nilai lebih tinggi mungkin membuatkan bayang lembap bertindak balas,\n"
+"nilai lebih rendah akan memakan lebih banyak sumber.\n"
+"Nilai minimum: 1; nilai maksimum: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6445,7 +6773,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "Titik lahir statik"
+msgstr "Titik jelma statik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
@@ -6570,6 +6898,16 @@ msgstr "Laluan tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Saiz tekstur yang akan digunakan untuk mengemas gabung peta bayang.\n"
+"Nilai ini mestilah hasil kuasa dua.\n"
+"Nombor lebih besar mencipta bayang lebih baik tetapi ia juga lebih berat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6592,7 +6930,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL untuk repositori kandungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Zon mati bagi kayu bedik yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6658,7 +6996,7 @@ msgid ""
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
-"Radius jilid blok di sekitar setiap pemain yang tertakluk kepada benda blok\n"
+"Jejari jilid blok di sekitar setiap pemain yang tertakluk kepada benda blok\n"
"aktif, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod).\n"
"Dalam blok aktif, objek dimuatkan dan ABM dijalankan.\n"
"Ini juga jarak minimum di mana objek aktif (mob) dikekalkan.\n"
@@ -6667,14 +7005,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Terjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht.\n"
+"Kemas gabung bahagian belakang.\n"
"Anda perlu memulakan semula selepas mengubah tetapan ini.\n"
"Nota: Di Android, kekalkan dengan OGLES1 jika tidak pasti! Apl mungkin gagal "
"dimulakan jika ditukar.\n"
@@ -6684,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Kepekaan paksi kayu bedik untuk menggerakkan\n"
"frustum penglihatan dalam permainan."
@@ -6761,7 +7099,8 @@ msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Masa untuk entiti item (item yang dijatuhkan) terus hidup dalam unit saat.\n"
+"Masa untuk entiti item (iaitu item yang dijatuhkan) terus hidup dalam unit "
+"saat.\n"
"Tetapkan kepada -1 untuk melumpuhkan sifat tersebut."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6779,7 +7118,7 @@ msgstr "Kelajuan masa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
-msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari memori."
+msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6806,6 +7145,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Keseimbangan untuk prestasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Hingar pokok"
@@ -6884,12 +7227,12 @@ msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
"Gunakan pemetaan mip untuk menyesuaikan tekstur. Boleh meningkatkan\n"
-"sedikit prestasi, terutamanya apabila menggunakan pek tekstur berdefinisi\n"
+"sedikit prestasi, terutamanya apabila menggunakan pek tekstur resolusi\n"
"tinggi. Penyesuai-turun gama secara tepat tidak disokong."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6921,7 +7264,7 @@ msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+msgstr "Segerak Menegak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley depth"
@@ -7013,8 +7356,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Kayu bedik maya memicu butang aux"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Kayu bedik maya memicu butang Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7093,6 +7436,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Tumbuhan bergoyang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Warna pautan sesawang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7102,7 +7449,7 @@ msgstr ""
"semua\n"
"imej GUI perlu ditapis dalam perisian, tetapi sesetengah imej dijana secara "
"terus\n"
-"ke perkakasan (contohnya, penerjemahan-ke-tekstur untuk nod dalam inventori)."
+"ke perkakasan (contohnya, kemas-gabung-ke-tekstur untuk nod dalam inventori)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7126,44 +7473,33 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur "
"resolusi\n"
-"rendah boleh jadi kabur, jadi sesuai-naikkan mereka secara automatik dengan\n"
-"sisipan jiran terdekat untuk memelihara piksel keras. Tetapan ini "
-"menetapkan\n"
-"saiz tekstur minima untuk tekstur penyesuai-naikkan; nilai lebih tinggi "
-"tampak\n"
-"lebih tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2\n"
-"digalakkan. Menetapkan nilai ini lebih tinggi dari 1 tidak akan "
-"menampakkan\n"
-"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik "
+"rendah boleh jadi kabur, jadi sesuai-naikkannya secara automatik dengan "
+"sisipan\n"
+"jiran terdekat untuk memelihara piksel keras. Tetapan ini menetapkan saiz "
+"tekstur\n"
+"minimum untuk tekstur yang disesuai-naikkan; nilai lebih tinggi tampak "
+"lebih\n"
+"tajam, tetapi memerlukan ingatan yang lebih banyak. Nilai kuasa 2 "
+"digalakkan.\n"
+"Tetapan ini HANYA digunakan jika penapisan bilinear/trilinear/anisotropik "
"dibolehkan.\n"
-"Ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk autopenyesuaian\n"
-"tekstur jajaran dunia."
+"Tetapan ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk\n"
+"penyesuaian automatik bagi tekstur jajaran dunia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Menetapkan sama ada fon FreeType digunakan, memerlukan sokongan Freetype\n"
-"dikompil bersama. Jika dilumpuhkan, fon peta bit dan vektor XML akan "
-"digunakan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Sama ada latar belakang tag nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n"
-"Mods masih boleh tetapkan latar belakang."
+"Mods masih boleh menetapkan latar belakang."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -7218,8 +7554,8 @@ msgstr ""
"seperti menekan butang F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Komponen lebar saiz tetingkap awal."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Komponen lebar saiz tetingkap awal. Diabaikan dalam mod skrin penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7322,45 +7658,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menyimpan blokpeta ke cakera.\n"
-"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
-"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
-"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
-"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Tahap pemampatan ZLib untuk digunakan apabila menghantar blokpeta kepada "
-"klien.\n"
-"-1 - tahap pemampatan lalai Zlib\n"
-"0 - tiada pemampatan, paling laju\n"
-"9 - pemampatan terbaik, paling lambat\n"
-"(tahap 1-3 menggunakan kaedah \"fast\" Zlib, 4-9 menggunakan kaedah biasa)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Had masa muat turun fail cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Had masa saling tindak cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Had cURL selari"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Had masa cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Mod Kreatif: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Boleh cedera: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7369,6 +7682,9 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ "0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n"
#~ "1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Alamat / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7389,6 +7705,9 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Backspace"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Pemetaan Bertompok"
@@ -7430,13 +7749,26 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Penghargaan"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Boleh Cedera"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Ketajaman kegelapan"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Had masa lalai untuk cURL, dinyatakan dalam milisaat.\n"
+#~ "Hanya berkesan jika dikompil dengan pilihan cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7503,6 +7835,15 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS di menu jeda"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Bayang fon berbalik"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon berbalik"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Saiz fon berbalik"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung"
@@ -7512,6 +7853,15 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Saiz fon bagi fon berbalik dalam unit titik (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fon FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP skrin penuh"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7521,9 +7871,15 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Jana peta normal"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Sokongan IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7539,6 +7895,11 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Gaya menu utama"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Membuatkan DirectX bekerja dengan LuaJIT. Lumpuhkan tetapan jika "
+#~ "bermasalah."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x"
@@ -7551,6 +7912,9 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nama / Kata laluan"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nama/Kata laluan"
@@ -7569,6 +7933,12 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelegapan (alfa) bayang belakang fon berbalik, nilai antara 0 dan 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2."
@@ -7606,15 +7976,42 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Boleh Berlawan PvP"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menetapkan masa kemas kini bayang.\n"
+#~ "Nilai lebih rendah untuk kemas kini peta dan bayang lebih laju, tetapi "
+#~ "menggunakan lebih banyak sumber.\n"
+#~ "Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Had bayang"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ofset bayang fon berbalik (dalam unit piksel). Jika 0, maka bayang tidak "
+#~ "akan dilukis."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Istimewa"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Kekunci istimewa"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Mula Main Seorang"
@@ -7627,6 +8024,9 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Togol Sinematik"
@@ -7650,6 +8050,15 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Air bergelora"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menetapkan sama ada fon FreeType digunakan, memerlukan sokongan Freetype\n"
+#~ "dikompil bersama. Jika dilumpuhkan, fon peta bit dan vektor XML akan "
+#~ "digunakan."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr ""
#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi."
@@ -7665,3 +8074,9 @@ msgstr "Had masa cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Anda telah meninggal."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/ms_Arab/minetest.po b/po/ms_Arab/minetest.po
index 42d758b7d..4924cf7b4 100644
--- a/po/ms_Arab/minetest.po
+++ b/po/ms_Arab/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -18,7 +18,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "کلوار کمينو"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "ارهن تمڤتن"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -28,11 +69,42 @@ msgstr "لاهير سمولا"
msgid "You died"
msgstr "اندا تله منيڠݢل"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ارهن تمڤتن"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "ارهن تمڤتن"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
@@ -238,6 +310,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "مودس"
@@ -543,7 +620,7 @@ msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
msgid "Browse"
msgstr "لاير"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "دلومڤوهکن"
@@ -568,7 +645,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "اوفسيت"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "ڤنروسن"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -587,7 +665,7 @@ msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
msgid "Scale"
msgstr "سکال"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "چاري"
@@ -679,14 +757,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
@@ -719,6 +789,42 @@ msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "ڤمباڠون تراس"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
@@ -759,37 +865,6 @@ msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "ڤمباڠون تراس"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "اومومکن ڤلاين"
@@ -818,7 +893,7 @@ msgstr "هوس ڤلاين"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -830,7 +905,7 @@ msgstr "بوات بارو"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "کات لالوان لام"
@@ -839,7 +914,7 @@ msgstr "کات لالوان لام"
msgid "Play Game"
msgstr "مولا ماٴين"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "ڤورت"
@@ -861,8 +936,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "علامت \\ ڤورت"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- علامت: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "ڤادم"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -872,8 +952,10 @@ msgstr "سمبوڠ"
msgid "Creative mode"
msgstr "مود کرياتيف"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
msgstr "بوليه چدرا"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -881,25 +963,35 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr "ڤادم کݢمرن"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "کݢمرن"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "نام \\ کات لالوان"
+msgid "Join Game"
+msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "ڤيڠ"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "بوليه برلاوان PvP"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "اومومکن ڤلاين"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -941,11 +1033,32 @@ msgstr "توکر ککونچي"
msgid "Connected Glass"
msgstr "کاچ برسمبوڠن"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "بايڠ فون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "داون براݢم"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "ڤتا ميڤ"
@@ -1018,10 +1131,6 @@ msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
msgid "Texturing:"
msgstr "جالينن:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "ڤمتاٴن تونا"
@@ -1035,6 +1144,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "داٴون برݢويڠ"
@@ -1046,7 +1163,7 @@ msgstr "چچاٴير برݢلورا"
msgid "Waving Plants"
msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
@@ -1075,7 +1192,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1106,18 +1224,6 @@ msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1131,14 +1237,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- علامت: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- مود کرياتيف: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- بوليه چدرا "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- مود: "
@@ -1160,6 +1258,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- نام ڤلاين: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
@@ -1168,6 +1276,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
@@ -1176,6 +1300,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "توکر کات لالوان"
@@ -1188,6 +1316,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "مودس کليئن"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
@@ -1196,6 +1329,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "تروسکن"
@@ -1233,6 +1370,11 @@ msgstr ""
"- %s: سيمبڠ\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
@@ -1361,6 +1503,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
@@ -1434,6 +1581,21 @@ msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
@@ -1502,10 +1664,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "کونچي حروف بسر"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "ڤادم"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1771,6 +1929,15 @@ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
@@ -1798,7 +1965,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "تروسکن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1810,10 +1978,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "کبلاکڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "توکر کاميرا"
@@ -1903,10 +2079,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "سلينڤ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "ايستيميوا"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
@@ -1967,7 +2139,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "دبيسوکن"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "ککواتن بوڽي: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1993,9 +2166,10 @@ msgstr ""
"سنتوهن ڤرتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
@@ -2206,6 +2380,10 @@ msgstr ""
"سکرين 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2325,6 +2503,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "ککونچي لومڤت"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
@@ -2369,10 +2557,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2477,6 +2661,16 @@ msgstr ""
"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "ارهن"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "سايز فون سيمبڠ"
@@ -2509,8 +2703,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2529,6 +2724,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "کليئن"
@@ -2573,6 +2774,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "کابوت برورنا"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "کابوت برورنا"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2600,6 +2806,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "ککونچي ارهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "سمبوڠ کاچ"
@@ -2697,7 +2919,7 @@ msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2776,8 +2998,9 @@ msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2903,6 +3126,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
@@ -2949,6 +3176,19 @@ msgstr ""
"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
@@ -3086,6 +3326,12 @@ msgstr ""
"ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3125,18 +3371,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "لالوان فون برباليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "بايڠ فون برباليق"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "سايز فون برباليق"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
@@ -3153,8 +3387,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
@@ -3190,11 +3425,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
@@ -3290,15 +3526,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "سايز فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3311,6 +3549,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3372,10 +3621,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "فون FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3406,10 +3651,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "سکرين ڤنوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "مود سکرين ڤنوه."
@@ -3433,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3506,7 +3747,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3518,10 +3761,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3717,7 +3956,7 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n"
+"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه چڤت.\n"
"جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
@@ -3760,9 +3999,9 @@ msgstr ""
"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
@@ -3787,9 +4026,10 @@ msgstr ""
"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
@@ -3843,6 +4083,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3892,7 +4138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3978,7 +4224,7 @@ msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "جنيس کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4961,10 +5207,6 @@ msgstr ""
"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
@@ -5036,6 +5278,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "حد بلوک ڤتا"
@@ -5146,6 +5392,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
@@ -5264,7 +5514,15 @@ msgstr ""
"حد."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5328,7 +5586,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "سالوران مودس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5340,6 +5599,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "سايز فون monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "سايز فون monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5466,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5485,11 +5749,6 @@ msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلا
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5498,10 +5757,13 @@ msgstr ""
"تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5531,10 +5793,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"لالوان فون لالاي.\n"
@@ -5543,10 +5804,9 @@ msgstr ""
"فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"لالوان فون monospace.\n"
@@ -5609,6 +5869,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5657,11 +5922,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
"جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
@@ -5966,6 +6232,35 @@ msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ د
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
+"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5989,6 +6284,13 @@ msgstr ""
"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
@@ -6004,6 +6306,24 @@ msgstr ""
"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6011,11 +6331,8 @@ msgstr ""
"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
-"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6037,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6065,6 +6382,10 @@ msgstr ""
"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6123,16 +6444,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "بوڽي"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "ککونچي ايستيميوا"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
+msgid "Sound"
+msgstr "بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6158,6 +6476,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6270,6 +6596,13 @@ msgstr "لالوان تيکستور"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6290,7 +6623,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6363,7 +6696,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6377,9 +6710,10 @@ msgstr ""
"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
"فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
@@ -6490,6 +6824,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6565,8 +6903,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6682,7 +7021,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "جارق ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6755,6 +7095,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6778,14 +7123,14 @@ msgstr ""
"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -6801,16 +7146,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
-"دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6863,7 +7199,8 @@ msgstr ""
"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6958,34 +7295,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- مود کرياتيف: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- بوليه چدرا "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6994,9 +7319,15 @@ msgstr ""
#~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
#~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "علامت \\ ڤورت"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
@@ -7009,9 +7340,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "کونفيݢوراسي"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "بوليه چدرا"
+
#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
@@ -7053,12 +7390,33 @@ msgstr ""
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "بايڠ فون برباليق"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "سايز فون برباليق"
+
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "فون FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
+
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "اوتام"
@@ -7074,6 +7432,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "نام \\ کات لالوان"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "نام\\کات لالوان"
@@ -7089,6 +7450,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
#~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
@@ -7113,17 +7479,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "بوليه برلاوان PvP"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن "
+#~ "دلوکيس."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "ايستيميوا"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "ککونچي ايستيميوا"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ليهت"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
+#~ "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ياٴ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "اندا تله منيڠݢل"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po
index 3762509a4..d550602e6 100644
--- a/po/nb/minetest.po
+++ b/po/nb/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Tom kommando."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Avslutt til meny"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Lokal kommando"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Avgitt kommando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Enkeltspiller"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Enkeltspiller"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +62,43 @@ msgstr "Gjenoppstå"
msgid "You died"
msgstr "Du døde"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Lokal kommando"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Lokal kommando"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
@@ -161,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 av $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
@@ -232,6 +304,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modder"
@@ -245,17 +322,16 @@ msgid "No results"
msgstr "Resultatløst"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Ingen oppdateringer"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke funnet"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
@@ -263,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Satt i kø"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -535,7 +611,7 @@ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
msgid "Browse"
msgstr "See gjennom"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -560,7 +636,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Bestandighet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -579,7 +656,7 @@ msgstr "Gjenopprette standard"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -671,14 +748,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
@@ -713,6 +782,42 @@ msgstr ""
"Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen "
"din."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive bidragsytere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Område for sending av aktive objekt"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Kjerneutviklere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Velg mappe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Tidligere bidragsytere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
@@ -753,37 +858,6 @@ msgstr "Avinstaller pakke"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Bruk teksturpakke"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive bidragsytere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Kjerneutviklere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidragsytere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Tidligere bidragsytere"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Annonseringstjener"
@@ -812,9 +886,9 @@ msgstr "Vertstjener"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer spill fra ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -824,16 +898,15 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Nytt passord"
+msgstr "Passord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Spill"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -855,8 +928,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spill"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse / port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -866,34 +943,45 @@ msgstr "Koble til"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ modus"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Skade"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Slett favoritt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favoritt"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ta del i spill"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Navn / passord"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Ta del i spill"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Latens"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Alle mot alle er på"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Annonseringstjener"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Serverbeskrivelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -935,11 +1023,32 @@ msgstr "Endre taster"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Forbundet glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Skriftskygge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Forseggjorte blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Høy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -998,7 +1107,7 @@ msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr "Skyggelegging (ikke tilgjenglig)"
+msgstr "Skyggelegging (ikke tilgjengelig)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -1006,16 +1115,12 @@ msgstr "Enkle løv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Gjevn belysning"
+msgstr "Jevn belysning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturering:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "For å skru på skyggeleging, må man bruke OpenGL-driveren."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Nyanseoversettelse (tone mapping)"
@@ -1029,6 +1134,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineært filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ultrahøy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Veldig lav"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bølgende blader"
@@ -1040,7 +1153,7 @@ msgstr "Skvulpende væsker"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Bølgende planter"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Forbindelsen løp ut på tid."
@@ -1069,7 +1182,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Klarte ikke finne eller laste inn spill «"
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1100,18 +1214,6 @@ msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1125,14 +1227,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreativ modus: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Skade: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modus: "
@@ -1154,6 +1248,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Tjenernavn: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Det oppstod en feil:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatisk forover slått av"
@@ -1162,6 +1266,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatisk forover slått på"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kameraoppdatering slått av"
@@ -1170,6 +1290,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kameraoppdatering slått på"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"
@@ -1182,6 +1306,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Brukermodding"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skripting er slått av på klientside"
@@ -1190,11 +1319,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kobler til tjener…"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1211,20 +1344,25 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Controls:\n"
+"Kontroller:\n"
"- %s: flytt forover\n"
"- %s: flytt bakover\n"
"- %s: flytt mot venstre\n"
"- %s: flytt mot høyre\n"
-"- %s: hopp/klatre\n"
-"- %s: snik/bøy deg ned\n"
-"- %s: slipp tingen\n"
+"- %s: hopp/klatre oppover\n"
+"- %s: grav/slå\n"
+"- %s: plasser/bruk\n"
+"- %s: snik/klatre nedover\n"
+"- %s: slipp ting\n"
"- %s: inventar\n"
"- Mus: snu/se\n"
-"- Mus venstre: grav/slå\n"
-"- Mus høyre: plasser/bruk\n"
-"- Mus hjul: velg ting\n"
-"- %s: nettprat\n"
+"- Musehjul: velg ting\n"
+"- %s: sludring\n"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
@@ -1236,7 +1374,7 @@ msgstr "Oppretter tjener…"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo og profilgraf"
+msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo og profileringsgraf"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
@@ -1244,7 +1382,7 @@ msgstr "Viser feilsøkingsinfo"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skjuler feilsøkingsinfo, profileringsgraf og 3D-gitter"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1355,6 +1493,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Flerspiller"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1571,21 @@ msgstr "Lyd på"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%"
@@ -1497,10 +1654,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
@@ -1765,6 +1918,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
@@ -1793,7 +1955,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Fortsett"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "«Spesial» = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1805,10 +1968,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatisk hopping"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Tilbake"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Endre visning"
@@ -1899,10 +2070,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Snike"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spesial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
@@ -1963,7 +2130,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Av"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1989,9 +2157,10 @@ msgstr ""
"første berøring."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
@@ -2217,6 +2386,10 @@ msgstr ""
"skjermer."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2344,6 +2517,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Autoskaleringsmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Hoppetast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Rettetast"
@@ -2388,10 +2571,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biotoplyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
@@ -2498,6 +2677,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Sludrekommandoer"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -2531,8 +2720,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tast for veksling av sludring"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Sludrekommandoer"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Viser chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2551,6 +2741,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2595,6 +2791,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Farget tåke"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Farget tåke"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2633,6 +2834,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tast for chat og kommandoer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Forbind glass"
@@ -2731,8 +2948,10 @@ msgstr "Trådkors-alpha"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
+"Kontrollerer også objektets trådkorsfarge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2809,8 +3028,9 @@ msgstr "Forvalgt spill"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2930,6 +3150,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
@@ -2975,13 +3199,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Skru på konsollvindu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart."
+msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3086,6 +3322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3104,13 +3346,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
+msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
@@ -3125,18 +3366,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Hurtigtast"
@@ -3154,7 +3383,7 @@ msgstr "Rask bevegelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3190,9 +3419,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,15 +3518,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3308,6 +3537,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3366,10 +3606,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType-skrifttyper"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3394,10 +3630,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Fullskjerm"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Fullskjermsmodus."
@@ -3421,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3490,7 +3722,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Varmestøy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3502,10 +3735,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Bratthet for ås"
@@ -3736,8 +3965,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3759,8 +3987,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3806,6 +4034,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3851,7 +4085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3917,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Ringer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3937,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Spillstikketype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3945,9 +4179,8 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joystick type"
-msgstr "Spillstikketype"
+msgstr "Kontrollertype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4685,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
@@ -4870,10 +5103,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4945,6 +5174,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Lagringsintervall for kart"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -5060,6 +5293,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5167,7 +5404,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5231,7 +5476,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5243,6 +5488,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5310,7 +5560,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5363,7 +5613,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5382,21 +5632,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5419,17 +5666,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5486,6 +5729,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Bilineær filtrering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5521,7 +5769,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profilering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
@@ -5530,9 +5778,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5706,11 +5954,11 @@ msgstr "Mappe for skjermdumper"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermklippformat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermklippkvalitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5773,6 +6021,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
+"Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
+"1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
+"2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
+"3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
+"4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
+"5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
+"6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
+"7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
+"8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
+"9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
+"10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
+"11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
+"12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
+"13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
+"14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
+"15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
+"16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
+"17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
+"18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
@@ -5826,6 +6093,35 @@ msgstr "Angi maksimalt antall tegn i chatmelding sendt av klienter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
+"Krever at skyggelegging er påslått."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5849,6 +6145,13 @@ msgstr ""
"Krever at skyggelegging er aktivert."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5861,15 +6164,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5895,7 +6212,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5920,6 +6237,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5975,16 +6296,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Spesialtast"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Skriftskygge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6006,6 +6324,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6118,6 +6444,13 @@ msgstr "Filsti for teksturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6131,7 +6464,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6194,7 +6527,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6205,7 +6538,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6300,6 +6633,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Strandlydsterskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6373,7 +6710,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6399,7 +6736,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VSync"
-msgstr ""
+msgstr "VSync"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley depth"
@@ -6486,7 +6823,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Synsrekkevidde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6563,6 +6900,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Plantesvaiing"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Farge på utvalgsfelt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6583,23 +6925,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6641,7 +6975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6730,34 +7064,26 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå for havbunn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-tidsgrense"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL-tidsgrense"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativ modus: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Skade: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse / port"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ""
@@ -6766,6 +7092,9 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tilbake"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Teksturtilføyning"
@@ -6793,9 +7122,15 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Sett opp"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Bidragsytere"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Skade aktivert"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
@@ -6805,12 +7140,24 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
+
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generer normale kart"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6-støtte."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hovedmeny"
@@ -6818,6 +7165,9 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hovedmeny"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Navn / passord"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Navn/passord"
@@ -6833,15 +7183,27 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Alle mot alle er på"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Velg pakkefil:"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spesial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Spesialtast"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start enkeltspiller"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"
@@ -6853,3 +7215,9 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index f1982536a..44c6277ed 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
-"Last-Translator: eol <joshua.de.clercq@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Wachtrij voor uitgezonden berichten legen"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Instructie voor legen."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Terug naar hoofd menu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Ongeldige instructie "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Opgegeven instructie: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Online spelers weergeven"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Online spelers: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "De wachtrij voor uitgezonden berichten is nu leeg."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Deze instructie is uitgeschakeld door de server."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Herboren worden"
msgid "You died"
msgstr "Je bent gestorven"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Beschikbare instructies:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Beschikbare instructies: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Instructie niet beschikbaar: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Krijg hulp voor instructies"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Gebruik '.help <cmd>' om meer informatie te verkrijgen, of '.help all' om "
+"alles weer te geven."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <commando>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<geen beschikbaar>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script:"
@@ -231,6 +298,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installeer ontbrekende afhankelijkheden"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installeren: Niet ondersteund bestandstype of defect archief"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -537,7 +608,7 @@ msgstr "< Terug naar instellingen"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -562,7 +633,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "afstand"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistentie"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -581,7 +652,7 @@ msgstr "Herstel de Standaardwaarde"
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -674,14 +745,6 @@ msgstr ""
"Mod installeren: kan geen geschikte map naam vinden voor mod verzameling $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installeer: bestand: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Niet mogelijk om geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1"
@@ -706,9 +769,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Client-side scripting is uitgeschakeld"
+msgstr "Publieke serverlijst is uitgeschakeld"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -716,6 +778,42 @@ msgstr ""
"Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
"internet verbinding."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Andere actieve ontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Actieve renderer:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Open de gebruikersdatamap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Open de map die de door de gebruiker aangeleverde werelden, spellen, mods\n"
+"en textuur pakketten bevat in een bestandsbeheer toepassing / verkenner."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Content op internet bekijken"
@@ -756,38 +854,6 @@ msgstr "Pakket verwijderen"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Gebruik textuurverzamelingen"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Andere actieve ontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Open de gebruikersdatamap"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Open de map die de door de gebruiker aangeleverde werelden, spellen, mods\n"
-"en textuur pakketten bevat in een bestandsbeheer toepassing / verkenner."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Vroegere hoofdontwikkelaars"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Server aanmelden bij de server-lijst"
@@ -816,7 +882,7 @@ msgstr "Server Hosten"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installeer spellen van ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -828,7 +894,7 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen wereld aangemaakt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -836,7 +902,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Play Game"
msgstr "Spel Starten"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Poort"
@@ -857,8 +923,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Server adres / Poort"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -868,34 +938,42 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Creative mode"
msgstr "Creatieve modus"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Verwondingen ingeschakeld"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Schade / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Verwijder Favoriete"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Join spel"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Incompatibele Servers"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Naam / Wachtwoord"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Join spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spelergevechten ingeschakeld"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Publieke Servers"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Omschrijving van de Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -927,7 +1005,7 @@ msgstr "Schermafmetingen automatisch bewaren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineaire Filtering"
+msgstr "Bilineair filteren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
@@ -937,11 +1015,31 @@ msgstr "Toetsen aanpassen"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verbonden Glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynamische schaduwen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynamische schaduwen: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Mooie bladeren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1013,10 +1111,6 @@ msgstr "Vloeiende verlichting"
msgid "Texturing:"
msgstr "Textuur:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone-mapping"
@@ -1027,7 +1121,15 @@ msgstr "Toetsgrenswaarde: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-Lineare Filtering"
+msgstr "Trilineair filteren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Zeer Hoog"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Zeer Laag"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -1041,7 +1143,7 @@ msgstr "Golvende Vloeistoffen"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Bewegende planten"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Time-out bij opzetten verbinding."
@@ -1070,8 +1172,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kan het spel niet laden of niet vinden \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Kan het spel niet vinden of laden: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1101,18 +1203,6 @@ msgstr "Opgegeven wachtwoordbestand kan niet worden geopend: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1126,14 +1216,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adres: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Creatieve Modus: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Verwondingen: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode(creatief/overleving): "
@@ -1155,6 +1237,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Server Naam: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Er is een serialisatie-fout opgetreden:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Toegang geweigerd. Reden: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatisch vooruit uitgeschakeld"
@@ -1163,6 +1254,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatisch vooruit ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blokgrenzen verborgen"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Blokgrenzen getoond voor alle blokken"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Blokgrenzen getoond voor huidige blok"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Blokgrenzen getoond voor nabije blokken"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Camera-update uitgeschakeld"
@@ -1171,6 +1278,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Camera-update ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Kan blokgrenzen niet tonen (privilege 'basic_debug' is nodig)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
@@ -1183,6 +1294,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmische modus ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Gebruiker heeft verbinding verbroken"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Client-side scripting is uitgeschakeld"
@@ -1191,6 +1306,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Verbinding mislukt om onbekende reden"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Verder spelen"
@@ -1228,6 +1347,11 @@ msgstr ""
"-%s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Adres kon niet opgezocht worden: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Gebruiker aanmaken..."
@@ -1356,6 +1480,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini-kaart momenteel uitgeschakeld door spel of mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multiplayer"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Noclip-modus uitgeschakeld"
@@ -1429,6 +1557,21 @@ msgstr "Geluid niet gedempt"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "De server gebruikt waarschijnlijk een andere versie van %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Kon niet verbinden met %s omdat IPv6 uitgeschakeld werd"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Kon niet luisteren naar %s omdat IPv6 uitgeschakeld werd"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d"
@@ -1497,10 +1640,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Hoofdletter vergrendeling"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1765,6 +1904,14 @@ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimap textuur modus"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Openen van webpagina mislukt"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Website openen"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
@@ -1795,8 +1942,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Speciaal\" = naar beneden klimmen"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = naar beneden klimmen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1807,10 +1954,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatisch springen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Blok grenzen"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Camera veranderen"
@@ -1901,10 +2056,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Sluipen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Speciaal"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Schakel HUD in/uit"
@@ -1965,8 +2116,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Geluidsvolume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Geluidsvolume: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1992,12 +2144,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Gebruik virtuele joystick om de \"aux\" -knop te activeren. \n"
-"Indien ingeschakeld, zal de virtuele joystick ook op de \"aux\" -knop tikken "
+"(Android) Gebruik virtuele joystick om de \"aux\"-knop te activeren.\n"
+"Indien ingeschakeld, zal de virtuele joystick ook op de \"aux\"-knop tikken "
"wanneer deze buiten de hoofdcirkel is."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2227,6 +2379,12 @@ msgstr ""
"voor 4k-schermen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Pas de gedetecteerde weergavedichtheid aan, gebruikt om elementen uit de "
+"gebruikersinterface te schalen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2279,7 +2437,7 @@ msgstr "Versterkt de valleien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr "Anisotropische filtering"
+msgstr "Anisotropisch filteren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
@@ -2365,6 +2523,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Automatische schaalmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1-toets"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Aux1-toets voor klimmen/afdalen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Achteruit"
@@ -2394,7 +2560,7 @@ msgstr "Strand geluid grenswaarde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "Bi-Lineaire filtering"
+msgstr "Bilineair filteren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
@@ -2409,10 +2575,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biome-ruis"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Blok verzend optimalisatie afstand"
@@ -2518,6 +2680,14 @@ msgstr ""
"Waar 0,0 het minimale lichtniveau is, is 1,0 het maximale lichtniveau."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Tijdsdrempel voor berichten chatcommando's"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Chatcommando's"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat lettergrootte"
@@ -2550,8 +2720,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Chat-commando's"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Weblinks chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2570,6 +2740,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Schone transparante texturen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Aanklikbare weblinks (middelklik of ctrl+linkermuisklik) ingeschakedl in "
+"console-uitvoer chat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
@@ -2614,6 +2792,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Gekleurde mist"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Gekleurde schaduwen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2656,6 +2838,30 @@ msgid "Command key"
msgstr "Commando-toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Compressieniveau bij bewaren mapblokken op harde schijf.\n"
+"-1 - standaardcompressieniveau\n"
+"0 - minste compressie, snelst\n"
+"9 - meeste compressie, traagst"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Compressieniveau bij versturen mapblokken naar cliënt.\n"
+"-1 - standaardcompressieniveau\n"
+"0 - minste compressie, snelst\n"
+"9 - meeste compressie, traagst"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Verbind glas"
@@ -2759,10 +2965,10 @@ msgstr "Draadkruis-alphawaarde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
-"Draadkruis-alphawaarde (ondoorzichtigheid; tussen 0 en 255).\n"
-"Controleert ook het object draadkruis kleur"
+"Alfawaarde crosshair (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255).\n"
+"Ook van toepassing op de crosshair voor objecten."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2842,11 +3048,13 @@ msgstr "Standaard voorwerpenstapel grootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n"
-"Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd."
+"Definieer kwaliteit schaduwfiltering\n"
+"Dit simuleert zachte schaduwen d.m.v. een PCF of Poisson-schijf\n"
+"maar is ook gebruiksintensiever."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2973,6 +3181,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Weergavedichtheid-schaalfactor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domeinnaam van de server; wordt getoond in de serverlijst."
@@ -3002,7 +3214,7 @@ msgstr "Dungeon minimaal Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
-msgstr "Kerker ruis"
+msgstr "Lawaai in kerkers"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3021,13 +3233,31 @@ msgstr ""
"Deze ondersteuning is experimenteel en de API kan wijzigen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Filteren d.m.v. Poisson-schijf inschakelen.\n"
+"Indien ingeschakeld, wordt een Poisson-schijf gebruikt om zachte schaduwen "
+"te genereren. In het andere geval wordt PCF-filteren toegepast."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Gekleurde schaduwen inschakelen.\n"
+"Indien ingeschakeld werpen doorzichtige nodes gekleurde schaduwen af. Dit is "
+"arbeidsintensief."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Schakel het console venster in"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Schakel creatieve modus in voor nieuwe kaarten."
+msgstr "Schakel creatieve modus in voor alle spelers"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3162,6 +3392,12 @@ msgstr ""
"Het wijzigen van deze instelling vereist een herstart."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Profilergegevens print interval"
@@ -3207,18 +3443,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Terugvallettertype"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Terugval-font schaduw"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Terugval-font schaduw alphawaarde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Terugval-fontgrootte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Snel toets"
@@ -3236,11 +3460,11 @@ msgstr "Snelle modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Snelle beweging (via de \"speciaal\" toets). \n"
-"Dit vereist het \"snel bewegen\" recht op de server."
+"Snelle beweging (via de \"Aux1\"-toets).\n"
+"Dit vereist het recht \"snel bewegen\" op de server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@@ -3275,15 +3499,16 @@ msgstr "Filmisch tone-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
-"Gefilterde texturen kunnen RGB-waarden vermengen met transparante buren,\n"
-"die door PNG-optimalisators vaak verwijderd worden. Dit kan donkere of "
-"lichte\n"
-"randen bij transparante texturen tot gevolg hebben.\n"
-"Gebruik dit filter om dat tijdens het laden van texturen te herstellen."
+"Gefilterde texturen kunnen RGB-waarden mengen met die van volledig\n"
+"transparante buren, die door PNG-optimalisatoren vaak verwijderd worden,\n"
+"wat vaak voor donkere of lichtere randen bij transparante texturen zorgt.\n"
+"Gebruik een filter om dat tijdens het laden van texturen te herstellen. Dit "
+"wordt\n"
+"automatisch ingeschakeld als mipmapping aan staat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3376,15 +3601,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Lettergrootte van het standaardlettertype in punt (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Lettergrootte van het fallback-lettertype in punt (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Lettergrootte van het standaardlettertype in punt (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Lettergrootte van het monospace-lettertype in punt (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3397,6 +3624,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3461,10 +3699,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype lettertypes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3500,10 +3734,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP bij volledig scherm"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Volledig scherm modus."
@@ -3527,16 +3757,13 @@ msgstr "Algemene callbacks"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
-"De vlag 'decorations' bepaalt de aanwezigheid van alle decoraties, behalve\n"
-"bij generator v6,\n"
-"waar de aanwezigheid van bomen en oerwoud-gras er niet\n"
-"door beïnvloed wordt.\n"
-"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-"waarde.\n"
-"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+"Algemene wereldgeneratorinstellingen.\n"
+"In Mapgen v6 beïnvloedt de vlag \"decorations\" alle decoraties behalve "
+"bomen.\n"
+"en junglegras. In alle andere generatoren beïnvloedt deze vlag alle "
+"decoraties."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3619,8 +3846,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Hitte geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Aanvangshoogte van het venster."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Hoogtecomponent van de initiële grootte van het venster. Wordt genegeerd in "
+"fullscreen-modus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3631,10 +3861,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Hoogte-selectie geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Steilheid van de heuvels"
@@ -3879,13 +4105,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Indien uitgeschakeld, dan wordt met de \"speciaal\" toets snel gevlogen "
-"wanneer\n"
-"de \"vliegen\" en de \"snel\" modus aanstaan."
+"Indien uitgeschakeld wordt de \"Aux1\"-toets gebruikt om snel te vliegen\n"
+"als modi \"vliegen\" en \"snel\" beide aan staan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3914,12 +4138,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Indien aangeschakeld, dan wordt de \"speciaal\" toets gebruikt voor\n"
-"omlaagklimmen en dalen i.p.v. de \"sluipen\" toets."
+"Indien ingeschakeld wordt de \"Aux1\"-toets gebruikt i.p.v. de \"Sneak\"-"
+"toets om\n"
+"omlaag te klimmen en af te dalen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3978,6 +4203,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Als het uitvoeren van een chatcommando langer duurt dan de opgegeven tijd\n"
+"in seconden, voeg dan tijdsinformatie toe aan het bijhorende bericht"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4035,8 +4268,8 @@ msgstr ""
"het core/builtin-gedeelte van de server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr "Profileer chat-commando's bij het registreren."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr "Profileer chatcommando's bij het registreren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4129,8 +4362,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Joystick dode zone"
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr "Dode zone Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
@@ -5156,11 +5389,6 @@ msgstr ""
"en kijkrichting."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen geeft."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig"
@@ -5252,6 +5480,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Interval voor opslaan wereld"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Aantal frames voor bijwerken schaduwmap"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Max aantal wereldblokken"
@@ -5364,6 +5596,10 @@ msgstr ""
"gepauzeerd is."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Maximumafstand bij renderen schaduwen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken"
@@ -5496,12 +5732,22 @@ msgstr ""
"'0' om de wachtrij uit te schakelen en '-1' om de wachtrij oneindig te maken."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Maximale duur voor een download van een bestand (bijv. een mod). In "
+"Maximale duur voor het downloaden van een bestand (bv. een mod), in "
"milliseconden."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Maximale duur voor het afhandelen van een interactieve aanvraag (bv. ophalen "
+"serverlijst), in milliseconden."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
@@ -5565,8 +5811,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod-kanalen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Verandert de grootte van de HUD-elementen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5577,6 +5823,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Vaste-breedte font grootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Vaste-breedte font grootte"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Berg-hoogte ruis"
@@ -5732,15 +5983,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
-"Aantal extra blokken (van 16x16x16 nodes) dat door het commando '/"
-"clearobjects'\n"
-"tegelijk geladen mag worden.\n"
-"Dit aantal is een compromis tussen snelheid enerzijds (vanwege de overhead "
-"van een sqlite\n"
-"transactie), en geheugengebruik anderzijds (4096 = ca. 100MB)."
+"Aantal extra blokken dat '/clearobjects' tegelijk mag laden.\n"
+"Dit is een compromis tussen overhead van SQLite-transacties en\n"
+"geheugengebruik (als vuistregel is 4096 gelijk aan 100 MB)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5759,13 +6007,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Ondoorzichtigheid (alpha) van de schaduw achter het fallback-lettertype, "
-"tussen 0 en 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5774,10 +6015,13 @@ msgstr ""
"een formspec geopend is."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Optionele overschrijving van de kleur van weblinks in chat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5812,10 +6056,9 @@ msgstr ""
"Pad van de texturen-map. Naar texturen wordt gezocht beginnend bij deze map."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Pad naar het standaardlettertype. \n"
@@ -5827,10 +6070,9 @@ msgstr ""
"geladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Pad naar het monospace-lettertype. \n"
@@ -5894,6 +6136,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Speler tegen speler"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poisson-filteren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5946,14 +6192,14 @@ msgstr "Adres om te luisteren naar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Adres om te luisteren naar Prometheus.\n"
-"Als Minetest is gecompileerd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n"
-"zal dit adres gebruikt worden om naar Prometheus te luisteren.\n"
-"Meetwaarden zullen kunnen bekeken worden op http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Indien Minetest gecompileerd werd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n"
+"dan zal dit adres gebruikt worden om naar Prometheus te luisteren.\n"
+"Meetwaarden kunnen opgehaald worden op http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
@@ -6288,6 +6534,43 @@ msgstr "Maximaal aantal tekens voor chatberichten van gebruikers instellen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Schaduwsterkte instellen.\n"
+"Een lagere waarde betekent lichtere schaduwen, een hogere waarde donkerdere "
+"schaduwen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Radiusgrootte zachte schaduwen instellen.\n"
+"Lagere waarden betekenen scherpere schaduwen, hogere waarden zachtere.\n"
+"Minimumwaarde: 1.0; maximumwaarde: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Tilt van baan zon/maan in graden instellen:\n"
+"Een waarde van 0 betekent geen tilt / verticale baan.\n"
+"Minimumwaarde: 0.0; maximumwaarde: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Schakel in om schaduwmapping in te schakelen.\n"
+"Dit vereist dat 'shaders' ook aan staan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6311,6 +6594,16 @@ msgstr ""
"Dit vereist dat 'shaders' ook aanstaan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Schaduwtextuurkwaliteit op 32-bits zetten.\n"
+"Indien uitgeschakeld worden 16-bits texturen gebruikt,\n"
+"wat voor meer ruis in schaduwen kan zorgen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Shader pad"
@@ -6326,6 +6619,22 @@ msgstr ""
"Alleen mogelijk met OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kwaliteit schaduwfilter"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Maximumafstand in nodes om schaduwen schaduwmap op te renderen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32-bits-schaduwmaptexturen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Textuurgrootte schaduwmap"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6334,12 +6643,8 @@ msgstr ""
"getekend."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Fontschaduw afstand van het standaard lettertype (in beeldpunten). Indien 0, "
-"dan wordt geen schaduw getekend."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Schaduwsterkte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6362,9 +6667,8 @@ msgstr ""
"Een herstart is noodzakelijk om de wijziging te activeren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Standaard vetgedrukt"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Standaard achtergronden naam-tags tonen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6399,6 +6703,10 @@ msgstr ""
"wordt gekopieerd waardoor flikkeren verminderd."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Tilt baan hemellichaam"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Doorsnede w"
@@ -6457,16 +6765,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Sluipsnelheid, in blokken per seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Speciaal ( Aux ) toets"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Radius zachte schaduwen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Gebruik de 'speciaal'-toets voor klimmen en dalen"
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6493,6 +6797,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Verspeid een volledige update van de schaduwmap over het opgegeven aantal "
+"frames.\n"
+"Hogere waarden kunnen schaduwen \"laggy\" maken, lagere\n"
+"waarden kosten meer moeite.\n"
+"Minimumwaarde: 1; maximumwaarde: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6627,6 +6944,16 @@ msgstr "Textuur pad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Grootte textuur om de schaduwmap op te renderen.\n"
+"Dit moet een macht van twee zijn.\n"
+"Grotere numbers zorgen voor betere schaduwen maar kosten ook meer moeite."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6650,8 +6977,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "De URL voor de inhoudsrepository"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr "De dode zone van de stuurknuppel die u gebruikt"
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "De dode zone van de joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6728,28 +7055,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"De rendering back-end voor Irrlicht. \n"
-"Na het wijzigen hiervan is een herstart vereist. \n"
-"Opmerking: op Android, blijf bij OGLES1 als je het niet zeker weet! Anders "
-"start de app mogelijk niet. \n"
+"Back-end om mee te renderen.\n"
+"Een herstart is vereist om dit definitief te wijzigen.\n"
+"Opmerking: Op Android, blijf bij OGLES1 als je het niet zeker weet! Anders "
+"start de app mogelijk niet.\n"
"Op andere platformen wordt OpenGL aanbevolen.\n"
-"OpenGL (alleen op desktop pc) en OGLES2 (experimenteel), zijn de enige "
-"drivers met shader-ondersteuning momenteel"
+"Zowel OpenGL (alleen op desktop) als OGLES2 (experimenteel) ondersteunen "
+"shaders"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
-"De gevoeligheid van de assen van de joystick voor het bewegen van de "
-"frustrum in het spel."
+"De gevoeligheid van de assen van de joystick bij\n"
+"het bewegen van de camera-frustum in het spel."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6873,12 +7200,16 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Gevoeligheid van het aanraakscherm"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bomen ruis"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "Tri-Lineare Filtering"
+msgstr "Trilineair filteren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6943,21 +7274,20 @@ msgstr "Toon wolken in de achtergrond van het hoofdmenu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "Gebruik anisotropische filtering voor texturen getoond onder een hoek."
+msgstr "Gebruik anisotropisch filteren voor texturen getoond onder een hoek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "Gebruik bi-lineaire filtering bij het schalen van texturen."
+msgstr "Gebruik bilineair filteren bij het schalen van texturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan de prestaties enigszins "
-"verbeteren, \n"
-"vooral bij gebruik van een textuurpakket met hoge resolutie. \n"
+"Mipmapping gebruiken om texturen te schalen. Kan performantie lichtjes\n"
+"verbeteren, vooral in combinatie met textuurpakketten van hoge resolutie.\n"
"Gamma-correcte verkleining wordt niet ondersteund."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6981,7 +7311,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "Gebruik tri-lineaire filtering om texturen te schalen."
+msgstr "Gebruik trilineair filteren om texturen te schalen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
@@ -7080,8 +7410,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Zichtafstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Virtuele joystick activeert aux-knop"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Virtuele joystick activeert Aux1-toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7158,6 +7488,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Bewegende planten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Kleur weblinks"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7187,43 +7521,28 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
-"Als bi-lineaire, tri-lineaire of anisotropische filters gebruikt worden, "
-"dan\n"
-"kunnen lage-resolutie texturen vaag worden. Verhoog hun resolutie dmv\n"
-"naaste-buur-interpolatie zodat de scherpte behouden blijft. Deze optie\n"
-"bepaalt de minimale textuurgroote na het verhogen van de resolutie. Hogere\n"
-"waarden geven een scherper beeld, maar kosten meer geheugen. Het is "
-"aanbevolen\n"
-"machten van 2 te gebruiken. Een waarde groter dan 1 heeft wellicht geen "
-"zichtbaar\n"
-"effect indien bi-lineaire, tri-lineaire of anisotropische filtering niet aan "
-"staan.\n"
-"Dit wordt ook gebruikt als basis node textuurgrootte voor wereld-"
-"gealigneerde\n"
-"automatische textuurschaling."
+"Bij gebruik bilineair/trilineair/anisotropisch filteren kunnen texturen van\n"
+"lage resolutie vaag worden; verhoog daardoor hun resolutie d.m.v.\n"
+"\"naaste-buur-interpolatie\" om ze scherper te houden. Deze optie bepaalt\n"
+"de minimale textuurgrootte na het omhoog schalen; hogere waarden geven\n"
+"scherper beeld, maar kosten meer geheugen. Het is aanbevolen machten van\n"
+"2 te gebruiken. Deze optie heeft enkel effect als bilineair, trilineair of\n"
+"anisotropisch filteren aan staan.\n"
+"Deze optie geldt ook als textuurgrootte van basisnodes voor\n"
+"automatisch en met de wereld gealigneerd omhoog schalen van texturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Gebruik freetype lettertypes, dit vereist dat freetype lettertype "
-"ondersteuning ingecompileerd is.\n"
-"Indien uitgeschakeld, zullen bitmap en XML verctor lettertypes gebruikt "
-"worden."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
+"Of achtergronden van naam-tags standaard getoond moeten worden.\n"
+"Mods kunnen alsnog een achtergrond instellen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -7276,8 +7595,10 @@ msgstr ""
"toets)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Aanvangsbreedte van het venster."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Breedtecomponent van de initiële grootte van het venster. Wordt genegeerd in "
+"fullscreen-modus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7386,46 +7707,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-niveau van zee bodem."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Zlib compressie niveau om mapblokken op de harde schijf te bewaren.\n"
-"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
-"0: geen compressie, snelst\n"
-"9: maximale compressie, traagst\n"
-"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
-"normale methode)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Zlib compressie niveau om mapblokken te versturen naar de client.\n"
-"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
-"0: geen compressie, snelst\n"
-"9: maximale compressie, traagst\n"
-"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
-"normale methode)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "timeout voor cURL download"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL interactieve time-out"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL time-out"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Creatieve Modus: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Verwondingen: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7434,6 +7731,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ "0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n"
#~ "1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Server adres / Poort"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
@@ -7450,6 +7750,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bumpmapping"
@@ -7489,14 +7792,27 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgstr ""
#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Credits"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Draadkruis-kleur (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Verwondingen ingeschakeld"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Steilheid Van de meren"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n"
+#~ "Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7554,6 +7870,15 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS in het pauze-menu"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Terugval-font schaduw"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Terugval-font schaduw alphawaarde"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Terugval-fontgrootte"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis"
@@ -7563,6 +7888,15 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Lettergrootte van het fallback-lettertype in punt (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype lettertypes"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP bij volledig scherm"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7573,9 +7907,15 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Genereer normaalmappen"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 ondersteuning."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installeer: bestand: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Diepte van grote grotten"
@@ -7589,6 +7929,11 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hoofdmenu stijl"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen "
+#~ "geeft."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Mini-kaart in radar modus, Zoom x2"
@@ -7601,6 +7946,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Naam / Wachtwoord"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Naam / Wachtwoord"
@@ -7619,6 +7967,13 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oké"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondoorzichtigheid (alpha) van de schaduw achter het fallback-lettertype, "
+#~ "tussen 0 en 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2."
@@ -7653,6 +8008,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Pad waar screenshots bewaard worden."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Spelergevechten ingeschakeld"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
@@ -7663,6 +8021,19 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Schaduw limiet"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fontschaduw afstand van het standaard lettertype (in beeldpunten). Indien "
+#~ "0, dan wordt geen schaduw getekend."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Speciaal"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Speciaal ( Aux ) toets"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start Singleplayer"
@@ -7672,6 +8043,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit"
@@ -7695,6 +8069,16 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Golvend water"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik freetype lettertypes, dit vereist dat freetype lettertype "
+#~ "ondersteuning ingecompileerd is.\n"
+#~ "Indien uitgeschakeld, zullen bitmap en XML verctor lettertypes gebruikt "
+#~ "worden."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
@@ -7707,3 +8091,9 @@ msgstr "cURL time-out"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Je bent gestorven."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po
index 4ad47fbf8..2cf2ef0cb 100644
--- a/po/nn/minetest.po
+++ b/po/nn/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -14,6 +14,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Gå ut til meny"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Lokal befaling"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Du har kome at"
@@ -22,11 +62,42 @@ msgstr "Du har kome at"
msgid "You died"
msgstr "Du døydde"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Lokal befaling"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Lokal befaling"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
@@ -228,6 +299,12 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modifikasjonar"
@@ -531,7 +608,7 @@ msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -556,7 +633,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistens"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -575,7 +653,7 @@ msgstr "Reetabler det normale"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -671,16 +749,6 @@ msgstr ""
"modifikasjonspakke $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installer: Ikkje-støtta dokument type \"$1\" eller så funker ikkje arkivet"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer: fil: «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Klarte ikkje å finne ein gyldig modifikasjon eller modifikasjonspakke"
@@ -716,6 +784,41 @@ msgstr ""
"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
"koplingen."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive bidragsytarar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Kjerne-utviklarar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Velje ein mappe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bla i nett-innhald"
@@ -756,37 +859,6 @@ msgstr "Avinstallér pakka"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Bruk teksturpakke"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive bidragsytarar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Kjerne-utviklarar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Medvirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Velje ein mappe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Annonsér tenarmaskin"
@@ -817,7 +889,7 @@ msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer spel frå ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -829,7 +901,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -837,7 +909,7 @@ msgstr "Passord"
msgid "Play Game"
msgstr "Ha i gang spel"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -858,8 +930,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse / port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Adresse: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Rydd til side"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -869,34 +946,46 @@ msgstr "Kople i hop"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ stode"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "- Skade: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Slett Favoritt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Favoritt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bli med i spel"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Namn/Passord"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Bli med i spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Annonsér tenarmaskin"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Tenarport"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -939,11 +1028,31 @@ msgstr "Endre nykeler"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kopla i hop glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fancy blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipkart"
@@ -1020,11 +1129,6 @@ msgstr "Jevn belysning"
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturering:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
@@ -1039,6 +1143,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Raslende lauv"
@@ -1053,7 +1165,7 @@ msgstr "Raslende lauv"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Raslende planter"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Nett-kopling er brutt."
@@ -1083,7 +1195,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spelet \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1117,18 +1230,6 @@ msgstr "Passord dokumentet du ga går ikkje an å åpne: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1142,15 +1243,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Gude løyving: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Skade: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- modus: "
@@ -1172,6 +1264,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Tenarnamn: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Det har skjedd ein feil:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
@@ -1180,6 +1282,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
@@ -1188,6 +1306,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Byt kodeord"
@@ -1200,6 +1322,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmatisk modus er i gang"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Klient side-skildring er av"
@@ -1208,6 +1334,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
@@ -1245,6 +1375,11 @@ msgstr ""
"- %s: nettprat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Skapar klient..."
@@ -1373,6 +1508,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Enkeltspelar oppleving"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
@@ -1447,6 +1587,21 @@ msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
@@ -1515,10 +1670,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Rydd til side"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Styring"
@@ -1784,6 +1935,15 @@ msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passorda passar ikkje!"
@@ -1812,7 +1972,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Fortset"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Spesiell\" = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1824,10 +1985,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatiske hopp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Bakover"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Byt kamera"
@@ -1918,10 +2087,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Sniking"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spesial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Slå av/på HUD"
@@ -1983,7 +2148,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Målbindt"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2007,8 +2173,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2194,6 +2360,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2306,6 +2476,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Autoskaleringsmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2350,10 +2528,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2452,6 +2626,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Befaling"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
@@ -2484,8 +2667,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Skravlerøret er vist"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2504,6 +2688,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2548,6 +2738,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Farga tåke"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Farga tåke"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2575,6 +2770,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2665,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2744,8 +2955,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2863,6 +3075,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2907,6 +3123,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3015,6 +3244,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3053,18 +3288,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3082,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3116,9 +3339,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3210,15 +3433,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3229,6 +3452,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3287,10 +3521,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3315,10 +3545,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3342,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3411,7 +3637,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3423,10 +3650,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3657,8 +3880,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3680,8 +3902,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3727,6 +3949,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3772,7 +4000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3856,7 +4084,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4614,10 +4842,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4689,6 +4913,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4797,6 +5025,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4902,7 +5134,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4966,7 +5206,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4978,6 +5218,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5098,7 +5342,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5117,21 +5361,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5154,17 +5395,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5219,6 +5456,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5263,9 +5504,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5554,6 +5795,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5571,6 +5838,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5583,15 +5857,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5613,7 +5901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5638,6 +5926,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5692,15 +5984,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Skyradius"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5720,6 +6009,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5826,6 +6123,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5839,7 +6143,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5897,7 +6201,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5908,7 +6212,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6002,6 +6306,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6071,7 +6379,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6184,7 +6492,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6259,6 +6567,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6279,23 +6591,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6337,7 +6641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6422,34 +6726,26 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Gude løyving: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Skade: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse / port"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
@@ -6466,12 +6762,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurér"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Medvirkende"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Skade aktivert"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generér normale kart"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installer: fil: «$1»"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hovud"
@@ -6487,6 +6792,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Namn/Passord"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Namn/passord"
@@ -6499,17 +6807,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Parralax okklusjon"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spesial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døydde"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po
index 8469a1bc2..ecce3cb36 100644
--- a/po/pl/minetest.po
+++ b/po/pl/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: ResuUman <aparat2@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastian Jasiński <w3c.jas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Wyczyść kolejkę wiadomości czatu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Pusta komenda."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Wyjście do menu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Błędna komenda: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Wydana komenda: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Lista graczy online"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Gracze online: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Kolejka czatu jest teraz pusta."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Ta komenda jest dezaktywowana przez serwer."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,11 +59,44 @@ msgstr "Wróć do gry"
msgid "You died"
msgstr "Umarłeś"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Dostępne komendy:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Dostępne komendy: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Polecenie nie jest dostępne: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Uzyskaj pomoc dotyczącą poleceń"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Użyj '.help <cmd>', aby uzyskać więcej informacji lub '.help all', aby "
+"wyświetlić wszystko."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Komenda nie jest dostępna: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie Lua:"
@@ -177,14 +246,12 @@ msgstr ""
"$2 w kolejce"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+msgstr "Pobieranie $1..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr "$1 wymaga zależności, których nie można znaleźć."
+msgstr "$1 wymaga zależności, które nie zostały znalezione."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@@ -195,9 +262,8 @@ msgid "All packages"
msgstr "Wszystkie zasoby"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
+msgstr "Już zainstalowany"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
@@ -212,9 +278,8 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr "ContentDB nie jest dostępne gdy Minetest był zbudowany bez cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Ładowanie..."
+msgstr "Pobieranie..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -230,15 +295,19 @@ msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Instaluj"
+msgstr "Zainstaluj $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Zainstaluj brakujące zależności"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub uszkodzone archiwum"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mody"
@@ -252,14 +321,12 @@ msgid "No results"
msgstr "Brak Wyników"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Aktualizacja"
+msgstr "Brak aktualizacji"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "Wycisz dźwięk"
+msgstr "Nie znaleziono"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
@@ -302,7 +369,6 @@ msgid "Additional terrain"
msgstr "Dodatkowy teren"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Altitude chill"
msgstr "Wysokość mrozu"
@@ -311,24 +377,20 @@ msgid "Altitude dry"
msgstr "Wysokość suchości"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biome blending"
-msgstr "Szum biomu"
+msgstr "Mieszanie biomów"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biomes"
-msgstr "Szum biomu"
+msgstr "Biomy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caverns"
-msgstr "Szum jaskini #1"
+msgstr "jaskinie"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr "Jaskinie"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@@ -355,9 +417,8 @@ msgid "Flat terrain"
msgstr "Płaski teren"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "Gęstość gór na latających wyspach"
+msgstr "Masywy lądowe unoszące się na niebie"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
@@ -376,9 +437,8 @@ msgid "Hills"
msgstr "Wzgórza"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
-msgstr "Sterownik graficzny"
+msgstr "Wilgotne rzeki"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
@@ -403,17 +463,17 @@ msgid "Mapgen flags"
msgstr "Flagi generatora mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Generator mapy flat flagi"
+msgstr "Flagi specyficzne dla Mapgena"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr "Góry"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Strumień błota"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
@@ -432,13 +492,12 @@ msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr "Spadek wilgotności wraz ze wzrostem wysokości"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Rivers"
-msgstr "Rozmiar rzeki"
+msgstr "Rzeki"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeki na poziomie morza"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -458,44 +517,49 @@ msgstr ""
"dżungli stworzone przez v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Struktury pojawiające się na terenie, zazwyczaj drzewa i rośliny"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Biocenozy klimatu umiarkowanego, pustynie"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Biocenozy klimatu umiarkowanego, pustynie i dżungle"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Biocenozy klimatu umiarkowanego, pustynie, dżungla, tajga i tundra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "Szum podłoża"
+msgstr "Erozja powierzchni terenu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewa i trawa w dżungli"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Vary river depth"
-msgstr "Głębokość rzeki"
+msgstr "Zmienna głębokość rzeki"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Ogromne jaskinie na dużych głębokościach"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
-"Uwaga: Minimal development test jest przeznaczony tylko dla developerów."
+msgstr "Ostrzeżenie: test rozwojowy jest przeznaczony dla programistów."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -559,7 +623,7 @@ msgstr "< Wróć do ekranu ustawień"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -584,7 +648,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Margines"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Trwałość"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -603,7 +668,7 @@ msgstr "Przywróć domyślne"
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -696,14 +761,6 @@ msgstr ""
"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub uszkodzone archiwum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego moda lub paczki modów"
@@ -730,7 +787,7 @@ msgstr "Ładowanie..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Skryptowanie po stronie klienta jest wyłączone"
+msgstr "Lista serwerów publicznych jest wyłączona"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -738,6 +795,47 @@ msgstr ""
"Spróbuj ponownie włączyć publiczną listę serwerów i sprawdź swoje połączenie "
"z siecią Internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "O grze"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktywny moduł renderowania:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Otwórz katalog danych użytkownika"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Otwiera katalog, który zawiera światy, gry, mody i tekstury dostarczone "
+"przez użytkownika\n"
+"oraz pakiety tekstur w menedżerze plików / eksploratorze."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Poprzedni Główni Deweloperzy"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Przeglądaj zawartość online"
@@ -778,37 +876,6 @@ msgstr "Usuń modyfikację"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Użyj paczki tekstur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktywni współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Wybierz katalog"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Byli współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Poprzedni Główni Deweloperzy"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Rozgłoś serwer"
@@ -834,12 +901,14 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Udostępnij serwer"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj gry z ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -849,16 +918,16 @@ msgstr "Nowy"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Nowe hasło"
+msgstr "Hasło"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Graj"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -879,8 +948,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Rozpocznij grę"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adres / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Delete"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -890,34 +963,47 @@ msgstr "Połącz"
msgid "Creative mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Obrażenia włączone"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Włącz obrażenia/ PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Usuń ulubiony"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Dołącz do gry"
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Niekompatybilne serwery"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nazwa gracza / Hasło"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Dołącz do gry"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP włączone"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Publiczne serwery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Opis serwera"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -959,11 +1045,36 @@ msgstr "Zmień klawisze"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Szkło połączone"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Cienie dynamiczne"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Cienie dynamiczne: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ozdobne liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Wysokie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Niskie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapy"
@@ -1018,7 +1129,7 @@ msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Latające wyspy (eksperymentalne)"
+msgstr "Shadery (eksperymentalne)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1036,10 +1147,6 @@ msgstr "Płynne oświetlenie"
msgid "Texturing:"
msgstr "Teksturowanie:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Sterownik OpenGL jest wymagany aby włączyć shadery."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
@@ -1053,6 +1160,16 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Bardzo wysokie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "Bardzo niskie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Falujące liście"
@@ -1064,7 +1181,7 @@ msgstr "Fale (Ciecze)"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Falujące rośliny"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Upłynął czas połączenia."
@@ -1093,7 +1210,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1124,18 +1242,6 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć dostarczonego pliku z hasłem "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Podana ścieżka świata nie istnieje: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1149,14 +1255,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "Adres "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Tryb kreatywny "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Obrażenia: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Tryb: "
@@ -1178,6 +1276,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nazwa serwera: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Wystąpił błąd:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu wyłączone"
@@ -1186,6 +1294,26 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu włączone"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Granice bloków"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Granice bloku pokazane dla wszystkich bloków"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Granice bloku wyświetlane dla bieżącego bloku"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Granice bloków pokazane dla pobliskich bloków"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Aktualizowanie kamery wyłączone"
@@ -1194,6 +1322,11 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Aktualizowanie kamery włączone"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
@@ -1206,6 +1339,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Tryb kinowy włączony"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Modyfikacja klienta"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skryptowanie po stronie klienta jest wyłączone"
@@ -1214,6 +1352,11 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Łączenie z serwerem..."
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Połączenie nie powiodło się z nieznanego powodu"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -1245,12 +1388,15 @@ msgstr ""
"- %s: upuść przedmiot↵\n"
"- %s: otwórz ekwipunek↵\n"
"- Mysz: obróć się/patrz↵\n"
-"- Lewy przycisk myszy: kop/uderz↵\n"
-"- Prawy przycisk myszy: postaw/użyj↵\n"
"- Rolka myszy: wybierz przedmiot↵\n"
"- %s: czatuj↵\n"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Nie można rozwiązać adresu: %s."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Tworzenie klienta..."
@@ -1379,6 +1525,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minimapa aktualnie wyłączona przez grę lub mod"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Gra wieloosobowa"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Tryb noclip wyłączony"
@@ -1439,18 +1590,35 @@ msgid "Sound muted"
msgstr "Głośność wyciszona"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "System dźwiękowy jest wyłączony"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "System dźwiękowy nie jest obsługiwany w tej kompilacji"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
msgstr "Głośność włączona ponownie"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Serwer prawdopodobnie pracuje na innej wersji %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nie można połączyć się z %s, ponieważ IPv6 jest wyłączony"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nie można nasłuchiwać na %s, ponieważ IPv6 jest wyłączony"
+
+#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Zmieniono zasięg widoczności na %d%%"
@@ -1520,10 +1688,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Klawisz Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Delete"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1787,7 +1951,17 @@ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Minimalna wielkość tekstury dla filtrów"
+msgstr "Minimapa w trybie teksturowym"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Pobieranie $1 do $2 nie powiodło się :("
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Strona początkowa"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1817,8 +1991,9 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Specjalny\" = wspinaj się"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Specjalny\" = schodź"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1829,10 +2004,20 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatyczne skoki"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Tył"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Granice bloków"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Zmień kamerę"
@@ -1923,10 +2108,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Specialne"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Przełącz HUD"
@@ -1957,7 +2138,7 @@ msgstr "Przełącz tryb noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Przełącz historię czatu"
+msgstr "Przełączanie przemieszczania"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
@@ -1988,7 +2169,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Wyciszony"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Głośność: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2014,13 +2196,14 @@ msgstr ""
"dotknięcia."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Użyj wirtualnego joysticka, aby zaaktywować przycisk \"aux\".\n"
-"Gdy włączone, wirtualny joystick również naciśnie przycisk \"aux\", gdy "
+"(Android) Użyj wirtualnego joysticka, aby aktywować przycisk \"aux\".\n"
+"Gdy włączone to wirtualny joystick również naciśnie przycisk \"aux\", gdy "
"znajduje się poza głównym okręgiem."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2088,7 +2271,7 @@ msgstr "Szum 2D, który wpływa na rozmiar/ występowanie stepów górskich."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr "Szum 2D, który wpływa na kształt/rozmiar zaokrąglonych wzgórz."
+msgstr "Szum 2D, który wpływa na doliny i kanały rzeczne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -2101,7 +2284,7 @@ msgstr "Modele 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D mode parallax strength"
-msgstr "Siła map normlanych"
+msgstr "Siła paralaksy w trybie 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -2116,12 +2299,18 @@ msgstr ""
"Określa również strukturę wznoszącego się terenu górzystego."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"3D noise defining structure of floatlands.\n"
"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
+"Szum 3D określający strukturę terenów pływających.\n"
+"Jeśli wartość domyślna zostanie zmieniona, konieczne będzie dostosowanie "
+"\"skali\" szumu (domyślnie 0,7), \n"
+"ponieważ zwężanie terenów pływających działa najlepiej, \n"
+"gdy wartość szumu jest z zakresu od około -2,0 do 2,0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
@@ -2186,16 +2375,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ABM interval"
-msgstr "Interwał zapisu mapy"
+msgstr "Interwał ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "Budżet czasowy ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr "Bezwzględny limit kolejki"
+msgstr "Bezwzględny limit kolejki pojawiających się bloków"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
@@ -2244,7 +2434,13 @@ msgstr ""
"ekranów 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Dostosuj wykrytą gęstość wyświetlania, używaną do skalowania elementów UI."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
@@ -2252,6 +2448,12 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Dostosowuje gęstość warstwy pływających wysp.\n"
+"Aby zwiększyć gęstość, ustaw wyższą wartość. Może być dodatnia lub ujemna.\n"
+"Wartość = 0,0: 50% objętości to pływająca wyspa.\n"
+"Wartość = 2,0 (może być wyższa w zależności od 'mgv7_np_floatland', aby mieć "
+"pewność,\n"
+"zawsze sprawdzaj) tworzy stałą warstwę pływającej wyspy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2353,7 +2555,6 @@ msgstr ""
"Zapisane w blokach mapy (16 bloków)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu"
@@ -2374,6 +2575,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Tryb automatycznego skalowania"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Klawisz Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Klawisz Aux1 używany do wspinania/schodzenia"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Wstecz"
@@ -2418,22 +2629,18 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Szum biomu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Dystans optymalizacji wysyłanych bloków"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace"
+msgstr "Ścieżka pogrubionej czcionki oraz kursywy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace"
+msgstr "Ścieżka pogrubionej czcionki oraz kursywy typu Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
@@ -2521,16 +2728,28 @@ msgstr "Próg groty"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Szerokość jaskini"
+msgstr "Górna granica jaskiń"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"Środek zakresu wzmocnienia krzywej światła.\n"
+"0,0 to minimalny poziom światła, 1,0 to maksymalny poziom światła."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Limit czasu komendy czatu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Komenda"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
@@ -2541,17 +2760,17 @@ msgstr "Klawisz czatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat log level"
-msgstr "Poziom logowania debugowania"
+msgstr "Poziom dziennika czatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Komunikat o stanie połączenia"
+msgstr "Limit liczby wiadomości na czacie"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message format"
-msgstr "Maksymalna długość wiadomości na czacie"
+msgstr "Format wiadomości czatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2566,8 +2785,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Klawisz przełączania czatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Komenda"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat widoczny"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2586,6 +2806,15 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Klikalne łącza internetowe (środkowe kliknięcie lub Ctrl+ kliknięcie lewym "
+"przyciskiem myszy) włączone w wyjściach konsoli czatu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2600,7 +2829,7 @@ msgstr "Modyfikacja klienta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Modyfikacja klienta"
+msgstr "Ograniczenia modowania po stronie klienta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2632,6 +2861,12 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kolorowa mgła"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Kolorowe cienie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2641,6 +2876,13 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"Oddzielona przecinkami lista flag do ukrycia w repozytorium zawartości.\n"
+"\"nonfree\" mogą być używane do ukrywania pakietów, które nie kwalifikują "
+"się jako \"wolne oprogramowanie\",\n"
+"zgodnie z definicją Fundacji Wolnego Oprogramowania.\n"
+"Można również określić klasyfikacje zawartości.\n"
+"Flagi te są niezależne od wersji Minetesta zobacz, więc pełną listę na "
+"stronie https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2663,6 +2905,32 @@ msgid "Command key"
msgstr "Klawisz komend"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Poziom kompresji jaki ma być stosowany przy zapisie bloków map na dysk.\n"
+"-1 - użyj domyślnego poziomu kompresji\n"
+"0 - najmniejsza kompresja, najszybsza\n"
+"9 - najlepsza kompresja, najwolniejsza"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Poziom kompresji jaki ma być użyty podczas wysyłania mapbloków do klienta.\n"
+"-1 - użyj domyślnego poziomu kompresji\n"
+"0 - najmniejsza kompresja, najszybsza\n"
+"9 - najlepsza kompresja, najwolniejsza"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Połączone szkło"
@@ -2691,13 +2959,14 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Flaga czarnej listy ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych pobrań ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Zawartość"
+msgstr "Adres URL ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2724,9 +2993,9 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"Kontrola długości cyklu dnia i nocy.\n"
-"Przykłady: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = dzień/noc/cokolwiek "
-"zostaje niezmienione."
+"Reguluje długość cyklu dzień/noc.\n"
+"Przykłady:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24h, 0 = dzień/noc/wszystko pozostaje bez zmian."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
@@ -2741,11 +3010,15 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"Wpływa na szerokość tuneli, mniejsza wartość tworzy szersze tunele.\n"
+"Wartość >= 10,0 całkowicie wyłącza tworzenie tuneli i pozwala na uniknięcie\n"
+"intensywnych obliczeń hałasu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2763,7 +3036,7 @@ msgstr "Kanał alfa celownika"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Kanał alfa celownika (pomiędzy 0 a 255).\n"
"Wpływa również na kolor celownika obiektów"
@@ -2773,10 +3046,13 @@ msgid "Crosshair color"
msgstr "Kolor celownika"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Kolor celownika (R, G,B).\n"
+"Wpływa również na kolor celownika"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2793,7 +3069,7 @@ msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Próg szumu pustyni"
+msgstr "Próg rozmiaru pliku dziennika debugowania"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2804,7 +3080,6 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "Klawisz zmniejszania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr "Zmniejsz wartość, aby zwiększyć opór ruchu w cieczy."
@@ -2843,15 +3118,18 @@ msgstr "Domyślny format raportu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Domyślna gra"
+msgstr "Domyślny rozmiar stosu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Domyślny limit czasu dla cURL, w milisekundach.\n"
-"Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL."
+"Określa jakość filtrowania cieni\n"
+"Symuluje to efekt miękkich cieni, stosując dysk PCF lub poisson\n"
+"ale także zużywa więcej zasobów."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2864,12 +3142,12 @@ msgstr "Określa obszary z piaszczystymi plażami."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr "Określa obszary wyższych terenów oraz wpływa na stromość klifów."
+msgstr "Określa rozmieszczenie wyższego terenu i stromość klifów."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Określa obszary 'terrain_higher' (szczyt wzgórza)."
+msgstr "Określa rozmieszczenie wyższych terenów."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
@@ -2884,13 +3162,14 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "Określa położenie oraz teren z dodatkowymi górami i jeziorami."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+msgstr "Określa podstawowy poziom podłoża."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr "Określa głębokość rzek."
+msgstr "Określa głębokość kanałów rzecznych."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -2901,10 +3180,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
-msgstr "Określa strukturę kanałów rzecznych."
+msgstr "Określa szerokość kanałów rzecznych."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr "Określa szerokość doliny rzecznej."
@@ -2960,7 +3238,7 @@ msgid ""
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Pustynie pojawią się gdy np_biome przekroczy tą wartość.\n"
-"Kiedy nowy system biomu jest odblokowany, ta wartość jest ignorowana."
+"Kiedy flaga 'snowbiomes' jest włączona, ta wartość jest ignorowana."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
@@ -2969,7 +3247,7 @@ msgstr "Odsynchronizuj animację bloków"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "W prawo"
+msgstr "Klawisz kopania"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2984,6 +3262,11 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Wyświetl współczynnik skalowania gęstości"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Serwer DNS, wyświetlany na liście serwerów."
@@ -3012,8 +3295,9 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr "Minimalna wartość Y lochu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
-msgstr ""
+msgstr "Hałas lochu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3032,6 +3316,27 @@ msgstr ""
"To wsparcie jest eksperymentalne i API może ulec zmianie."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Włącz filtrowanie dysku poisson.\n"
+"Jeśli włączone, to używa dysku poisson do \"miękkich cieni\". W przeciwnym "
+"razie używa filtrowania PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Włącza kolorowe cienie. \n"
+"Na rzeczywistych półprzezroczystych węzłach rzuca kolorowe cienie. To "
+"kosztowne."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Odblokuj okno konsoli"
@@ -3066,10 +3371,13 @@ msgid "Enable register confirmation"
msgstr "Włącz potwierdzanie rejestracji"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
+"Włącz potwierdzanie rejestracji podczas łączenia się z serwerem.\n"
+"Jeśli wyłączone, to nowe konto zostanie zarejestrowane automatycznie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3129,17 +3437,25 @@ msgid ""
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
-"Przełącza pracę serwera w trybie IPv6. Serwer IPv6 może być ograniczony\n"
-"tylko dla klientów IPv6, w zależności od konfiguracji systemu.\n"
-"Ignorowane jeżeli bind_address jest ustawiony."
+"Włącza/wyłącza uruchamianie serwera IPv6.\n"
+"Ignorowane jeśli ustawiony jest bind_address.\n"
+"Wymaga włączenia enable_ipv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Umożliwia Hable's 'Uncharted 2' filmowe mapowanie tonów.\n"
+"Symuluje krzywą tonalną kliszy fotograficznej i sposób, w jaki przybliża "
+"ona\n"
+"wygląd obrazów o wysokim zakresie dynamiki. Kontrast w średnim zakresie jest "
+"lekko wzmocniony\n"
+"Wzmocnienie kontrastu w średnich zakresach, stopniowa kompresja świateł i "
+"cieni."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
@@ -3154,12 +3470,24 @@ msgid "Enables minimap."
msgstr "Włącz minimapę."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
+"Włącza dźwięk.\n"
+"Jeśli wyłączone, całkowicie wyłącza wszystkie dźwięki wszędzie oraz "
+"sterowanie dźwiękiem \n"
+"w grze nie będzie działać.\n"
+"Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3170,6 +3498,7 @@ msgid "Entity methods"
msgstr "Metody bytów"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
@@ -3178,6 +3507,13 @@ msgid ""
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Wykładnik zwężenia pływającej wyspy. Zmienia zachowanie zwężenia.\n"
+"Wartość = 1.0 tworzy jednolite, liniowe zwężenie.\n"
+"Wartości > 1.0 tworzą gładkie zwężenie odpowiednie dla domyślnie "
+"odseparowanych\n"
+"floatlands.\n"
+"Wartości < 1.0 (np. 0.25) tworzą bardziej zdefiniowany poziom powierzchni z\n"
+"płaskimi nizinami, odpowiednimi dla jednolitej warstwy pływających wysp."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3199,19 +3535,7 @@ msgstr "Współczynnik spadku drgań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font path"
-msgstr "Zastępcza czcionka"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Zastępczy cień czcionki"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Zastępcza przeźroczystość cienia czcionki"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Zastępczy rozmiar czcionki"
+msgstr "Ścieżka czcionki zastępczej"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
@@ -3231,7 +3555,7 @@ msgstr "Szybkie poruszanie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Szybki ruch (za pomocą przycisku „specjalnego”).\n"
@@ -3246,14 +3570,13 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Pole widzenia w stopniach."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"Plik w kliencie (lista serwerów), który zawiera ulubione serwery wyświetlane "
-"\n"
+"Plik w kliencie (lista serwerów), który zawiera ulubione serwery "
+"wyświetlane \n"
"w zakładce Trybu wieloosobowego."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3272,16 +3595,16 @@ msgstr "Mapowanie Filmic tone"
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Filtrowanie tekstur może wymieszać wartości RGB piksela z w pełni "
"przeźroczystymi sąsiadami,\n"
"które optymalizatory PNG najczęściej odrzucają, co czasem powoduje "
"ciemniejsze lub jaśniejsze\n"
-"krawędzie w przeźroczystych teksturach. Zastosuj ten filtr aby wyczyścić to "
-"\n"
+"krawędzie w przeźroczystych teksturach. Zastosuj ten filtr aby wyczyścić "
+"to \n"
"w czasie ładowania tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3308,36 +3631,37 @@ msgstr "Ustaw wirtualny joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland density"
-msgstr "Gęstość gór na latających wyspach"
+msgstr "Gęstość latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr "Maksymalna wartość Y lochu"
+msgstr "Maksymalna wartość Y latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr "Minimalna wartość Y lochu"
+msgstr "Minimalna wartość Y latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Podstawowy szum wznoszącego się terenu"
+msgstr "Szum latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "Gęstość gór na latających wyspach"
+msgstr "Wykładnik zbieżności latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "Podstawowy szum wznoszącego się terenu"
+msgstr "Odległość zwężania latających wysp"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Floatland water level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom wody pływającej wyspy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@@ -3352,7 +3676,6 @@ msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog start"
msgstr "Początek mgły"
@@ -3361,12 +3684,14 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Klawisz przełączania mgły"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie pogrubiona czcionka"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie kursywa czcionki"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3381,22 +3706,38 @@ msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Rozmiar domyślnej czcionki w punktach (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Rozmiar czcionki monospace w punktach (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
+"Rozmiar czcionki tekstu ostatniej rozmowy i monitu rozmowy w punktach (pt).\n"
+"Wartość 0 spowoduje użycie domyślnego rozmiaru czcionki."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3468,11 +3809,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Część widocznej odległości w której mgła zaczyna się renderować"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Czcionki Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3488,6 +3824,7 @@ msgstr ""
"(16 węzłów)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"\n"
@@ -3495,16 +3832,20 @@ msgid ""
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
+"Maksymalna odległość z której klienci wiedzą o obiektach, podawanych w "
+"blokach map (16 węzłów).\n"
+"\n"
+"Ustawienie wartości większej niż active_block_range spowoduje również, że "
+"serwer\n"
+"będzie utrzymywał aktywne obiekty do tej odległości w kierunku w którym "
+"patrzy gracz. (Dzięki temu można uniknąć nagłego zniknięcia mobów z pola "
+"widzenia)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Głębia koloru w trybie pełnoekranowym"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Tryb pełnoekranowy."
@@ -3525,10 +3866,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globalne wywołania zwrotne"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globalne właściwości generowania map.\n"
"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje z "
@@ -3569,12 +3911,12 @@ msgstr "Poziom ziemi"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground noise"
-msgstr "Szum błota"
+msgstr "Szum ziemi"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "HTTP mods"
-msgstr "Mody"
+msgstr "Adres HTTP modów"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
@@ -3592,11 +3934,11 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"Obsługa przestarzałych wywołań lua api:\n"
-"- legacy: (próbuje) naśladuje stare zachowanie (domyślne dla wydań).\n"
-"- log: naśladuje i loguje przestarzałe wywołania (domyślne dla wersji "
-"debug).\n"
-"- error: przerywa kiedy zostanie użyte przestarzałe api (sugerowane dla "
+"Obsługa przestarzałych wywołań API Lua:\n"
+"- brak: nie rejestruje przestarzałych wywołań\n"
+"- log: naśladuje i rejestruje backtrace zdeprecjonowanego wywołania "
+"(domyślnie).\n"
+"- błąd: przerwij przy użyciu przestarzałego wywołania (sugerowane dla "
"twórców modów)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3621,8 +3963,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Szum gorąca"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Wysokość początkowego rozmiaru okna."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Wysokość początkowego rozmiaru okna. Ignorowana w trybie pełnoekranowym."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3633,10 +3978,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Rożnorodność wysokości"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU Wysokiej precyzji"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Stromość zbocza"
@@ -3647,22 +3988,22 @@ msgstr "Granica zbocza"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Dźwięk stromości"
+msgstr "Hałas górzystości1"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Dźwięk stromości"
+msgstr "Hałas górzystości2"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Dźwięk stromości"
+msgstr "Hałas górzystości3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Dźwięk stromości"
+msgstr "Hałas górzystości4"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3706,72 +4047,72 @@ msgstr "Poprzedni klawisz paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 1 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 10 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 11 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 12 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 13 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 14 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 15 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 16 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 17 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 18 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 19 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 2 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 20 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Następny klawisz paska działań"
+msgstr "Przycisk 21 miejsca paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3869,11 +4210,15 @@ msgid "How deep to make rivers."
msgstr "Jak głębokie tworzyć rzeki."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"Jak szybko fale cieczy będą się poruszać. Wyższa = szybciej.\n"
+"Wartość ujemna, fale cieczy będą poruszać się do tyłu.\n"
+"Wymaga włączenia falowania cieczy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3919,8 +4264,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Jeśli wyłączone to klawisz \"używania\" jest wykorzystany aby latać szybko "
@@ -3955,8 +4299,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Jeżeli włączone, klawisz \"użycia\" zamiast klawisza \"skradania\" będzie "
@@ -4007,19 +4351,40 @@ msgstr ""
"Pomocne gdy pracujesz na małych powierzchniach."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
+"Jeśli ograniczenie CSM dla zasięgu węzła jest włączone, wywołania get_node "
+"są ograniczone\n"
+"do tej odległości od gracza do węzła."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Jeśli wykonanie polecenia czatu trwa dłużej niż określony czas w sekundach, "
+"dodaj informację o czasie do komunikatu polecenia czatu w\n"
+"sekundach"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
+"Jeśli rozmiar pliku debug.txt przekroczy liczbę megabajtów określoną w tym "
+"ustawieniu, plik zostanie przeniesiony do pliku debug.txt.1.\n"
+"w tym ustawieniu, plik jest przenoszony do debug.txt.1,\n"
+"usuwając starszy debug.txt.1, jeśli taki istnieje.\n"
+"debug.txt jest przenoszony tylko wtedy, gdy wartość tego ustawienia jest "
+"dodatnia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -4065,7 +4430,8 @@ msgstr ""
"Najczęściej potrzebny tylko dla osób pracujących nad jądrem"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Instrument poleceń czatu przy rejestracji."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4141,12 +4507,17 @@ msgid "Iterations"
msgstr "Iteracje"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
"increases processing load.\n"
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
+"Iteracje funkcji rekursywnej.\n"
+"Zwiększenie tej wartości zwiększa ilość drobnych szczegółów, ale również\n"
+"zwiększa obciążenie przetwarzania.\n"
+"Przy iteracjach = 20 ten mapgen ma podobne obciążenie jak mapgen V7."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
@@ -4158,7 +4529,7 @@ msgstr "Interwał powtarzania przycisku joysticka"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Typ Joysticka"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5027,16 +5398,19 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr "Głębia dużej jaskini"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba dużych jaskiń"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna liczba dużych jaskiń"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Large cave proportion flooded"
-msgstr ""
+msgstr "Duża część jaskini zalana"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
@@ -5236,20 +5610,18 @@ msgstr ""
"kierunku patrzenia."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Zmienia ciecze w nieprzeźroczyste"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom kompresji mapy dla pamięci masowej dysku"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom kompresji map dla transferu sieciowego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@@ -5280,6 +5652,7 @@ msgstr ""
"oceanu, wysp oraz podziemi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
@@ -5288,6 +5661,13 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
+"Atrybuty generowania mapy specyficzne dla dolin Mapgen.\n"
+"'altitude_chill': Zmniejsza ciepło wraz z wysokością nad poziomem morza.\n"
+"'humid_rivers': Zwiększa wilgotność wokół rzek.\n"
+"'vary_river_depth': Jeżeli włączone, niska wilgotność i wysoka temperatura "
+"powoduje, że rzeki\n"
+"stają się płytsze i czasami wysychają.\n"
+"'altitude_dry': Zmniejsza wilgotność wraz z wysokością."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5330,6 +5710,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Interwał zapisu mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limit bloków mapy"
@@ -5453,6 +5838,11 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Maksymalna odległość do renderowania cieni."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maksymalna ilość bloków załadowanych w sposób wymuszony"
@@ -5462,12 +5852,14 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maksymalna długość hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny limit losowej liczby dużych jaskiń na mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny limit losowej liczby małych jaskiń na mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5479,11 +5871,15 @@ msgstr ""
"z dużą prędkością."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
+"Maksymalna ilość bloków, które są jednocześnie wysyłane na jednego klienta.\n"
+"Maksymalna łączna liczba jest obliczana dynamicznie:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -5509,11 +5905,15 @@ msgstr ""
"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Maksymalna liczba jednocześnie pobieranych plików. Pobieranie przekraczające "
+"ten limit zostanie umieszczone w kolejce.\n"
+"Powinien być niższy niż curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5581,10 +5981,22 @@ msgstr ""
"Wartość 0, wyłącza kolejkę, -1 to nieograniczony rozmiar kolejki."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr "Maksymalny czas na pobranie pliku (np.: moda) w ms."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Maksymalny czas, jaki może zająć interaktywne żądanie (np. pobranie listy z "
+"serwera), podany w milisekundach."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maksymalna ilość użytkowników"
@@ -5609,8 +6021,9 @@ msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr "Metoda użyta do podświetlenia wybranego obiektu."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny poziom logowania, który ma być zapisywany na czacie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
@@ -5630,8 +6043,9 @@ msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr "Szum 3D, który wpływa na liczbę lochów na jeden mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny limit losowej liczby małych jaskiń na mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5647,7 +6061,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Kanały modów"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Modyfikuje rozmiar elementów paska HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5659,6 +6074,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Rozmiar czcionki Monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Szum wysokości góry"
@@ -5705,12 +6125,17 @@ msgid "Mute sound"
msgstr "Wycisz dźwięk"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
+"Nazwa generatora map, który ma być użyty podczas tworzenia nowego świata.\n"
+"Tworzenie świata w menu głównym nadpisze tę wartość.\n"
+"Obecne mapgeny są w bardzo niestabilnym stanie:\n"
+"- Opcjonalne floatlands z v7 (domyślnie wyłączone)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5774,6 +6199,7 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Liczba powstających wątków"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
@@ -5786,11 +6212,24 @@ msgid ""
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
+"Ilość wątków emerge do wykorzystania.\n"
+"Wartość 0:\n"
+"- Wybór automatyczny. Liczba wątków emerge będzie wynosić\n"
+"- 'liczba procesorów - 2', z dolną granicą 1.\n"
+"Dowolna inna wartość:\n"
+"- Określa liczbę wątków emerge, z dolnym limitem równym 1.\n"
+"OSTRZEŻENIE: Zwiększenie liczby wątków emerge zwiększa szybkość mapgena "
+"silnika,\n"
+"ale może to wpłynąć na wydajność gry przez zakłócanie innych\n"
+"procesami, szczególnie w grze dla pojedynczego gracza i/lub podczas "
+"uruchamiania kodu Lua w\n"
+"'on_generated'. Dla wielu użytkowników optymalnym ustawieniem może być '1'."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Ilość dodatkowych bloków, które mogą zostać wczytane naraz przez /"
@@ -5808,14 +6247,12 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Nieprzeźroczyste ciecze"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
+"Nieprzezroczystość (alfa) cienia za domyślną czcionką, w zakresie od 0 do "
+"255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5827,19 +6264,33 @@ msgstr ""
"formspec jest otwarty."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Opcjonalna zmiana koloru łącza internetowego czatu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
+"Ścieżka do czcionki awaryjnej.\n"
+"Jeśli ustawienie \"freetype\" jest włączone: Musi być czcionką TrueType.\n"
+"Jeśli ustawienie \"freetype\" jest wyłączone: Musi być czcionką bitmapową "
+"lub wektorową XML.\n"
+"Ta czcionka będzie używana dla niektórych języków lub jeśli domyślna "
+"czcionka jest niedostępna."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
+"Ścieżka w której zapisywane są zrzuty ekranu. Może być bezwzględna lub "
+"względna.\n"
+"Folder zostanie utworzony, jeśli jeszcze nie istnieje."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5856,28 +6307,37 @@ msgstr ""
"wyszukiwane z tej lokalizacji."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
+"Ścieżka do domyślnej czcionki.\n"
+"Jeśli włączone jest ustawienie \"freetype\": Musi być czcionką TrueType.\n"
+"Jeśli ustawienie \"freetype\" jest wyłączone: Musi być czcionką bitmapową "
+"lub wektorową XML.\n"
+"Czcionka awaryjna zostanie użyta, jeśli nie może zostać załadowana."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
+"Ścieżka do czcionki monospace.\n"
+"Jeśli włączone jest ustawienie \"freetype\": Musi być czcionką TrueType.\n"
+"Jeśli ustawienie \"freetype\" jest wyłączone: Musi być czcionką bitmapową "
+"lub wektorową XML.\n"
+"Ta czcionka jest używana np. w konsoli i na ekranie profilera."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr "Pauza, gdy okno jest nieaktywne"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Limit załadowanych bloków z dysku na jednego gracza"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5930,6 +6390,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "PvP"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5980,20 +6445,27 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profilowanie modyfikacji"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Prometheus listener address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres słuchacza Prometheusa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
+"Adres listenera Prometheus.\n"
+"Jeśli Minetest jest skompilowany z włączoną opcją ENABLE_PROMETHEUS,\n"
+"włącz słuchanie metryk dla Prometheusa na tym adresie.\n"
+"Metryki mogą być pobierane na stronie http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Proporcja dużych jaskiń, które zawierają ciecz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6327,6 +6799,48 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Ustaw siłę cienia.\n"
+"Niższa wartość oznacza jaśniejsze cienie, wyższa wartość oznacza ciemniejsze "
+"cienie."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Ustaw rozmiar zasięgu gładkiego cienia.\n"
+"Niższe wartości oznaczają ostrzejsze cienie, wyższe wartości oznaczają "
+"gładsze cienie.\n"
+"Minimalna wartość: 1.0; maksymalna wartość: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Ustaw nachylenie orbity Słońca/Księżyca w stopniach.\n"
+"Wartość 0 oznacza brak nachylenia / orbitę pionową.\n"
+"Wartość minimalna: 0.0; wartość maksymalna: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Ustawienie wartości pozytywnej włącza drganie liści.\n"
+"Do włączenia wymagane są shadery."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6352,6 +6866,17 @@ msgstr ""
"Wymaga shaderów."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Ustawia jakość tekstury cienia na 32 bity.\n"
+"Jeśli wartość jest fałszywa, używana będzie tekstura 16-bitowa.\n"
+"Może to powodować znacznie więcej artefaktów w cieniu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Shadery"
@@ -6368,6 +6893,26 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Jakość zrzutu ekranu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Maksymalna odległość mapy cieni w węzłach do renderowania cieni"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Tekstura mapy cieni w 32 bitach"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Minimalna wielkość tekstury dla filtrów"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6375,10 +6920,8 @@ msgstr "Offset cienia czcionki, jeżeli 0 to cień nie będzie rysowany."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Offset cienia czcionki, jeżeli 0 to cień nie będzie rysowany."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Siła cienia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6402,8 +6945,9 @@ msgstr ""
"Wymagany restart po zmianie ustawienia."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Domyślnie wyświetlaj tła znaczników imiennych"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6429,6 +6973,10 @@ msgstr ""
"pamięci, ograniczając dane kopiowane z głównego wątku oraz ilość drgań."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Kawałek w"
@@ -6490,18 +7038,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Prędkość skradania, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Skradanie"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Przeźroczystość cienia czcionki"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Klawisz używany do wspinania"
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6523,6 +7066,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6644,6 +7195,13 @@ msgstr "Paczki tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6659,7 +7217,7 @@ msgstr "Adres URL repozytorium zawartości"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Identyfikator użycia joysticka"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6724,7 +7282,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6733,9 +7291,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr "Czułość osi joysticka, wpływa na drgania widoku."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6850,6 +7409,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Próg ekranu dotykowego"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Szum drzew"
@@ -6928,8 +7491,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Włącz filtrowanie bilinearne podczas skalowania tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7052,7 +7616,7 @@ msgstr "Pole widzenia"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Joystick wirtualny aktywuje przycisk aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7139,6 +7703,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Falujące rośliny"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Kolor zaznaczenia"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7168,9 +7737,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7188,18 +7756,8 @@ msgstr ""
"przypisanych dla świata przy autoskalowaniu tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja "
-"wspierająca takie czcionki."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7246,7 +7804,8 @@ msgstr ""
"Wyświetlanie efektów debugowania klienta(klawisz F5 ma tą samą funkcję)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Rozdzielczość pionowa rozmiaru okna gry."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7340,34 +7899,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Wysokość dna jezior."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Limit czasu cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Limit równoległy cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Limit czasu cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Tryb kreatywny "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Obrażenia: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7376,6 +7924,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ "0 = parallax occlusion z informacją nachylenia (szybsze).\n"
#~ "1 = relief mapping (wolniejsze, bardziej dokładne)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adres / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7396,6 +7947,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Backspace"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Mapowanie wypukłości"
@@ -7436,13 +7990,26 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Autorzy"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Kolor celownika (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Obrażenia włączone"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Ostrość ciemności"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślny limit czasu dla cURL, w milisekundach.\n"
+#~ "Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7500,6 +8067,15 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS podczas pauzy w menu"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Zastępczy cień czcionki"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Zastępcza przeźroczystość cienia czcionki"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Zastępczy rozmiar czcionki"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Podstawowy szum wysokości wznoszącego się terenu"
@@ -7509,6 +8085,12 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Kanał alfa cienia czcionki (nieprzeźroczystość, od 0 do 255)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Czcionki Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Głębia koloru w trybie pełnoekranowym"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7518,9 +8100,15 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU Wysokiej precyzji"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Wsparcie IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Głębia dużej jaskini"
@@ -7538,6 +8126,10 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Skrypt głównego menu"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimapa w trybie radaru, Zoom x2"
@@ -7550,6 +8142,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nazwa gracza / Hasło"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
@@ -7606,6 +8201,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Projekcja lochów"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP włączone"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza"
@@ -7615,6 +8213,19 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limit cieni"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Offset cienia czcionki, jeżeli 0 to cień nie będzie rysowany."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Specialne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Skradanie"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Tryb jednoosobowy"
@@ -7627,6 +8238,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych językach."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Sterownik OpenGL jest wymagany aby włączyć shadery."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic"
@@ -7647,6 +8261,15 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Falująca woda"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja "
+#~ "wspierająca takie czcionki."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Określa czy lochy mają być czasem przez generowane teren."
@@ -7662,3 +8285,9 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Tak"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umarłeś."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po
index 983e3a86e..d403ad5d4 100644
--- a/po/pt/minetest.po
+++ b/po/pt/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 06:53+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/pt/>\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Limpe a fila de espera do chat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comando vazio."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Sair para o menu principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comando inválido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comando emitido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Liste os jogadores online"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Jogadores online: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "A fila de espera do chat agora está vazia."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Este comando está desativado pelo servidor."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Renascer"
msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comandos disponíveis:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comandos disponíveis: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comando não disponível: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obtenha ajuda para comandos"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Use '.help <cmd>' para conseguir mais informação, ou '.help all' para listar "
+"tudo."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all| <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<Comando não disponível>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Um erro ocorreu num script Lua:"
@@ -230,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Instalar dependências ausentes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalação: Tipo de arquivo não suportado ou corrompido"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -533,7 +604,7 @@ msgstr "< Voltar para as definições"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@@ -558,7 +629,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistência"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -577,7 +648,7 @@ msgstr "Restaurar valores por defeito"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -672,14 +743,6 @@ msgstr ""
"o modpack $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalar: Tipo de ficheiro \"$1\" não suportado ou corrompido"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar: ficheiro: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Incapaz de encontrar um módulo ou modpack válido"
@@ -713,6 +776,42 @@ msgstr ""
"Tente recarregar a lista de servidores públicos e verifique a sua ligação à "
"internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuidores Ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Renderizador ativo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Principais"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Abrir o diretório de dados do utilizador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Abre o diretório que contém mundos, jogos, mods fornecidos pelo utilizador,\n"
+"e pacotes de textura num gestor de ficheiros / explorador."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuidores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Procurar conteúdo online"
@@ -753,38 +852,6 @@ msgstr "Desinstalar o pacote"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Usar pacote de texturas"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuidores Ativos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Principais"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Méritos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Abrir o diretório de dados do utilizador"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Abre o diretório que contém mundos, jogos, mods fornecidos pelo utilizador,\n"
-"e pacotes de textura num gestor de ficheiros / explorador."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuidores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar servidor"
@@ -813,7 +880,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instalar jogos do ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -825,7 +892,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nenhum mundo criado ou seleccionado!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -833,7 +900,7 @@ msgstr "Palavra-passe"
msgid "Play Game"
msgstr "Jogar Jogo"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -854,8 +921,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o jogo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Endereço / Porta"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +936,42 @@ msgstr "Ligar"
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo Criativo"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Dano ativado"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Dano / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Rem. Favorito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Juntar-se ao jogo"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Servidores incompatíveis"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nome / Palavra-passe"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Juntar-se ao jogo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP ativado"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descrição do servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1013,31 @@ msgstr "Mudar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidro conectado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Sombras dinâmicas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Sombras dinâmicas: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Folhas detalhadas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1010,10 +1109,6 @@ msgstr "Iluminação Suave"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturização:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeamento de tons"
@@ -1027,6 +1122,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtro trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Muito Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Muito Baixo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Folhas ondulantes"
@@ -1038,7 +1141,7 @@ msgstr "Líquidos ondulantes"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plantas ondulantes"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Erro de ligação (tempo excedido)."
@@ -1067,8 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de ligação (excedeu tempo?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1098,18 +1201,6 @@ msgstr "Ficheiro de palavra-passe fornecido falhou em abrir : "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1123,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Endereço: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Modo Criativo: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "-Dano: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modo: "
@@ -1152,6 +1235,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "Nome do servidor: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ocorreu um erro:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Acesso negado. Razão:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avanço automático desativado"
@@ -1160,6 +1252,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avanço automático para frente ativado"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Limites de bloco ocultos"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para todos os blocos"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para o bloco atual"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para blocos próximos"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Atualização da camera desativada"
@@ -1168,6 +1276,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Atualização da camera habilitada"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar palavra-passe"
@@ -1180,6 +1292,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modo cinemático ativado"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Cliente desconectado"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "O scripting de cliente está desativado"
@@ -1188,6 +1304,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "A conectar ao servidor..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "A conexão falhou por motivo desconhecido"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1225,6 +1345,11 @@ msgstr ""
"- %s: bate-papo\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Não foi possível resolver o endereço:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "A criar cliente..."
@@ -1353,6 +1478,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minipapa atualmente desativado por jogo ou mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multi-jogador"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Modo de atravessar paredes desativado"
@@ -1426,6 +1555,21 @@ msgstr "Som desmutado"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "O servidor provavelmente está executando uma versão diferente de%s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Não foi possível conectar a%s porque o IPv6 está desativado"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Incapaz de escutar em%s porque IPv6 está desativado"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Distancia de visualização alterado pra %d"
@@ -1494,10 +1638,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1762,6 +1902,14 @@ msgstr "Minimapa em modo de superfície, ampliação %dx"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa em modo de textura"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Falha ao abrir página da web"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Abrindo página da web"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As palavra-passes não correspondem!"
@@ -1791,7 +1939,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Especial\" = descer"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1803,10 +1951,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Pulo automático"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Especial"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Limites de bloco"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Mudar camera"
@@ -1895,10 +2051,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Ativar interface"
@@ -1959,8 +2111,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Mutado"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Volume do som: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1986,13 +2139,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Use joystick virtual para ativar botão \"aux\".\n"
-"Se ativado, o joystick virtual vai também clicar no botão \"aux\" quando "
-"estiver fora do círculo principal."
+"(Android) Use joystick virtual para ativar botão \"especial\".\n"
+"Se ativado, o joystick virtual vai também clicar no botão \"especial\" "
+"quando estiver fora do circulo principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2219,6 +2372,12 @@ msgstr ""
"para ecrãs 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Ajuste a densidade de exibição detectada, usada para dimensionar os "
+"elementos da IU."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2354,6 +2513,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Modo de alto escalamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tecla especial"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tecla Aux1 pra escalar/descer"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla para andar para trás"
@@ -2398,10 +2565,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Ruído da Biome"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distância otimizada de envio de bloco"
@@ -2447,11 +2610,11 @@ msgstr "Suavização da camera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico"
+msgstr "Suavização da câmara no modo cinematográfico"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera"
+msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
@@ -2506,6 +2669,14 @@ msgstr ""
"0,0 é o nível mínimo de luz, 1,0 é o nível máximo de luz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Limite de mensagem de tempo de comando de bate-papo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandos de Chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Tamanho da fonte do chat"
@@ -2538,8 +2709,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla mostra/esconde conversação"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandos do Chat"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Ligações de bate-papo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2558,6 +2729,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Limpar texturas transparentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Ligações da web clicáveis (clique do meio ou Ctrl + botão esquerdo) ativados "
+"na saída do console de bate-papo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -2602,6 +2781,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Névoa colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Sombra colorida"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2643,6 +2826,35 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tecla de comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nível de compressão ZLib a ser usada ao gravar mapblocks no disco.\n"
+"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
+"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
+"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
+"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
+"normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nível de compressão ZLib a ser usada ao mandar mapblocks para o cliente.\n"
+"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
+"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
+"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
+"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
+"normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Vidro conectado"
@@ -2740,11 +2952,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Opacidade do cursor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Opacidade do cursor (entre 0 e 255)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Alpha do cursor (quanto ele é opaco, níveis entre 0 e 255).\n"
+"Também controla a cor da cruz do objeto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2755,6 +2968,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Cor da cruz (R, G, B).\n"
+"Também controla a cor da cruz do objeto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2822,11 +3037,13 @@ msgstr "Tamanho de pilha predefinido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Tempo limite por defeito para cURL, em milissegundos.\n"
-"Só tem efeito se compilado com cURL."
+"Define a qualidade de filtragem de sombreamento\n"
+"Isso simula um efeito de sombras suaves aplicando um PCF ou um Poisson disk\n"
+"mas também usa mais recursos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2892,8 +3109,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tempo entre atualizações das malhas 3D no cliente em milissegundos. Aumentar "
"isso\n"
-"vai retardar a taxa de atualização das malhas, sendo assim, reduzindo "
-"travamentos em clientes lentos."
+"vai retardar a taxa de atualização das malhas, por isso reduz travamentos em "
+"clientes lentos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2956,6 +3173,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Não permitir palavra-passes vazias"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nome de domínio do servidor, para ser mostrado na lista de servidores."
@@ -3004,6 +3225,25 @@ msgstr ""
"Esse suporte é experimental e a API pode mudar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Ativa filtragem de Poisson disk.\n"
+"Quando em true usa o Poisson disk para fazer \"sombras suaves\". Caso "
+"contrário, usa filtragem PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Ativa sombras coloridas.\n"
+"Quando em true, nodes translúcidos podem projetar sombras coloridas. Requer "
+"o uso de muitos recursos."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Ativar janela de console"
@@ -3141,6 +3381,12 @@ msgstr ""
"A alteração desta configuração requer um reinício."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor"
@@ -3189,18 +3435,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Caminho da fonte reserva"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Sombra da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Canal de opacidade sombra da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Tamanho da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tecla de correr"
@@ -3218,10 +3452,10 @@ msgstr "Modo rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Movimento rápido (através da tecla \"especial\").\n"
+"Movimento rápido (através da tecla \"Aux1\").\n"
"Isso requer o privilegio \"fast\" no servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3256,14 +3490,15 @@ msgstr "Mapeamento de tom fílmico"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n"
"transparentes, o qual otimizadores PNG geralmente descartam, por vezes \n"
-"resultando em uma linha escura em texturas transparentes.\n"
-"Aplicar esse filtro para limpar isso no tempo de carregamento da textura."
+"resultando numa linha escura em texturas transparentes.\n"
+"Aplique esse filtro para limpar isso no momento de carregamento da textura.\n"
+"Esse filtro será ativo automaticamente ao ativar \"mipmapping\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3307,9 +3542,8 @@ msgid "Floatland taper exponent"
msgstr "Expoente de conicidade de terrenos flutuantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "Ruído base de terra flutuante"
+msgstr "Distância de afilamento da ilha flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
@@ -3356,22 +3590,38 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Tamanho da fonte predefinida em pontos (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Tamanho da fonte predefinida em pontos (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Tamanho da fonte de largura fixa em pontos (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
+"Tamanho da fonte do texto de bate-papo recente e do prompt do bate-papo em "
+"pontos (pt).\n"
+"O valor 0 irá utilizar o tamanho padrão de fonte."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3437,10 +3687,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Fração da distância visível em que a névoa começa a aparecer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fontes Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3473,10 +3719,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Ecrã inteiro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP em ecrã inteiro"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Modo de ecrã inteiro."
@@ -3500,27 +3742,29 @@ msgstr "Chamadas de retorno Globais"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapa globais.\n"
-"No gerador de mapa v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações "
+"No gerador de mapa v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações, "
"exceto árvores\n"
"e gramas da selva, em todos os outros geradores de mapa essa flag controla "
"todas as decorações."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
-msgstr "Curva gradiente de iluminaçao no nível de luz maximo."
+msgstr ""
+"Gradiente da curva de luz no nível de luz máximo.\n"
+"Controla o contraste dos níveis de luz mais altos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
-msgstr "Curva gradiente de iluminação no nível de luz mínimo."
+msgstr ""
+"Gradiente da curva de luz no nível de luz mínimo.\n"
+"Controla o contraste dos níveis de luz mais baixos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3551,18 +3795,17 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Tecla de comutação HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"Tratamento de chamadas ao API Lua obsoletas:\n"
-"- legacy: (tenta) imitar o comportamento antigo (por defeito em versão de "
-"lançamento).\n"
-"- log: imita e regista no log (por defeito em versão de depuração).\n"
-"- error: aborta (sugerido para desenvolvedores de extras)."
+"Lidando com funções obsoletas da API Lua:\n"
+"-...none: não regista funções obsoletas.\n"
+"-...log: imita e regista as funções obsoletas chamadas (padrão).\n"
+"-...error: aborta quando chama uma função obsoleta (sugerido para "
+"programadores de mods)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3587,8 +3830,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Ruído para cavernas #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Altura da janela inicial."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente de altura do tamanho da janela inicial. Ignorado em modo de ecrã "
+"cheio."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3599,10 +3845,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura do gerador de mundo v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU de alta precisão"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano"
@@ -3800,6 +4042,9 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"A velocidade com que as ondas líquidas se movem. Maior = mais rápido.\n"
+"Se negativo, as ondas líquidas se moverão para trás.\n"
+"Requer que a ondulação de líquidos esteja ativada."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3844,12 +4089,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Se estiver desativado, a tecla \"especial será usada para voar rápido se "
-"modo voo e rápido estiverem ativados."
+"Se estiver desativado, a tecla \"especial\" será usada para voar rápido se "
+"modo voo e rápido estiverem\n"
+"ativados."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3879,11 +4124,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Se ativado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para usada "
+"Se ativado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para\n"
"descer."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3941,6 +4186,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Se a execução de um comando de chat demorar mais do que o tempo especificado "
+"em\n"
+"segundos, adicione a informação do tempo na mensagem-comando"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3999,7 +4253,8 @@ msgstr ""
"Isto é usualmente apenas nessesário por contribuidores core/builtin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Monitoração de comandos de chat quando registrados."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4057,14 +4312,12 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "Inverte o movimento vertical do rato."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italic font path"
-msgstr "Caminho de fonte monoespaçada"
+msgstr "Caminho da fonte em itálico"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italic monospace font path"
-msgstr "Caminho de fonte monoespaçada"
+msgstr "Caminho da fonte em itálico monoespaçada"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
@@ -4096,9 +4349,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Tipo do Joystick"
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr "\"Zona morta\" do joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
@@ -4201,13 +4453,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla para pular. \n"
+"Tecla para escavar. \n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4354,13 +4605,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla para pular. \n"
+"Tecla para pôr objetos. \n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4724,7 +4974,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n"
+"Tecla para comutação entre câmara de primeira e terceira pessoa.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4921,15 +5171,15 @@ msgstr "Profundidade de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade máxima de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade mínima de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
-msgstr ""
+msgstr "Proporção inundada de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
@@ -4965,13 +5215,12 @@ msgstr ""
"geralmente atualizados em rede."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"Com o valor TRUE, folhas ondulantes são ativadas.\n"
-"Necessita de shaders para estar ativo."
+"Comprimento das ondas líquidas.\n"
+"Requer que a ondulação de líquidos esteja ativada."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
@@ -5006,34 +5255,28 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve boost"
-msgstr "Aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Aumento da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve boost center"
-msgstr "Centro do aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Centro do aumento da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve boost spread"
-msgstr "Extensão do aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Extensão do aumento da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve gamma"
-msgstr "Aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Gamma da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve high gradient"
-msgstr "Aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Gradiente alto da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light curve low gradient"
-msgstr "Centro do aumento leve da curva de luz"
+msgstr "Gradiente baixo da curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5053,10 +5296,10 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"Limites número de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n"
+"Limite quantidade de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n"
"- Media buscar se servidor usa configuração de remote_media.\n"
-"- Download de lista de servidores e anúncio do servidor.\n"
-"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo gerência de "
+"- Descarrega de lista de servidores e anúncio do servidor.\n"
+"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo, gerência de "
"mods).\n"
"Só tem efeito se compilado com cURL."
@@ -5111,9 +5354,8 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr "Menor limite Y de dungeons."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Y limit of floatlands."
-msgstr "Menor limite Y de dungeons."
+msgstr "Menor limite Y de ilhas flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
@@ -5127,20 +5369,16 @@ msgstr ""
"a direção."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Torna todos os líquidos opacos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Compressão de Mapa no Armazenamento em Disco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Compressão do Mapa na Transferência em Rede"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@@ -5151,24 +5389,22 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr "Atributos de geração de mapa específicos ao gerador Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo plano.\n"
+"Atributos de geração de mapas específicos para o Gerador de mundo Plano.\n"
"Lagos e colinas ocasionalmente podem ser adicionados ao mundo plano."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
-"Atributos de geração de mapas específicos do Mapgen plano.\n"
-"O \"terreno\" permite a geração de terrenos não fractários:\n"
-"oceano, ilhas e subsolo."
+"Atributos de geração de mapas específicos para o Gerador de mundo Fractal.\n"
+"'terreno' permite a geração de terreno não fractal:\n"
+"oceano, ilhas e subterrâneos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5204,15 +5440,16 @@ msgstr ""
"a marcação 'selvas' é ignorada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
-"Atributos de geração de mapa específicos ao gerador V7.\n"
-"'ridges' habilitam os rios."
+"Atributos de geração de mapas específicos para Gerador de mapas v7.\n"
+"'ridges': rios.\n"
+"'floatlands': massas de terra flutuantes na atmosfera.\n"
+"'caverns': cavernas gigantes no subsolo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -5223,6 +5460,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalo de salvamento de mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Período de atualização dos Líquidos"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limite de mapblock"
@@ -5329,9 +5571,13 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr "FPS máximo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
-msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado."
+msgstr ""
+"FPS máximo quando a janela não está com foco, ou quando o jogo é pausado."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -5344,20 +5590,20 @@ msgstr "Largura máxima da hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
+"Limite máximo da quantidade aleatória de cavernas grandes por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
+"Limite máximo da quantidade aleatória de cavernas pequenas por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
-"Resistência máxima do líquido. Controla a desaceleração ao entrar no líquido "
-"a\n"
-"alta velocidade."
+"Resistência líquida máxima. Controla desaceleração ao entrar num líquido\n"
+"em alta velocidade."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5375,25 +5621,22 @@ msgstr ""
"Número máximo de blocos que podem ser enfileirados para o carregamento."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
-"Número máximo de blocos para serem enfileirados que estão a ser gerados.\n"
-"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida "
-"automaticamente."
+"Quantidade máxima de blocos a serem enfileirados, dos que estão para ser "
+"gerados.\n"
+"Esse limite é forçado para cada jogador."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
-"Número máximo de blocos para ser enfileirado que serão carregados do "
-"ficheiro.\n"
-"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida "
-"automaticamente."
+"Quantdade máxima de blocos a serem enfileirados, dos que estão para ser "
+"carregados do ficheiro.\n"
+"Esse limite é forçado para cada jogador."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5401,6 +5644,9 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Quantidade máxima de descarregas paralelas. Descarregas a exceder esse "
+"limite esperarão numa fila.\n"
+"Deve ser menor que curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5466,10 +5712,20 @@ msgstr ""
"0 para desativar a fila e -1 para a tornar ilimitada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Tempo máximo em ms para descarregar ficheiros (por exemplo, um mod) pode "
+"tomar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
-"Tempo máximo em ms para descarregamento de ficheiro (por exemplo, um "
-"ficheiro ZIP de um modificador) pode tomar."
+"Tempo máximo que um pedido interativo (ex: busca de lista de servidores) "
+"pode levar, em milissegundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5497,7 +5753,7 @@ msgstr "Método usado para destacar o objeto selecionado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
-msgstr ""
+msgstr "Nível mínimo de registo a ser impresso no chat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
@@ -5512,13 +5768,14 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Altura de varredura do mini-mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr "Ruído 3D que determina o número de masmorras por mapchunk."
+msgstr ""
+"Limite mínimo da quantidade aleatória de grandes cavernas por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
+"Limite mínimo da quantidade aleatória de cavernas pequenas por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
@@ -5533,7 +5790,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Canais de mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5545,6 +5802,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7"
@@ -5562,11 +5824,11 @@ msgstr "Nível zero da montanha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade do mouse"
+msgstr "Sensibilidade do rato"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr "Multiplicador de sensibilidade do mouse."
+msgstr "Multiplicador de sensibilidade do rato."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
@@ -5619,9 +5881,8 @@ msgstr ""
"servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Near plane"
-msgstr "Plano de corte próximo"
+msgstr "Plano próximo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
@@ -5664,7 +5925,6 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Número de seguimentos de emersão"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
@@ -5677,33 +5937,31 @@ msgid ""
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
-"Quantidade de threads emergentes a utilizar.\n"
-"AVISO: Atualmente existem vários bugs que podem causar falhas quando\n"
-"'num_emerge_threads' é maior que 1. Até que este aviso seja removido, é\n"
-"bem recomendado que este valor seja definido ao valor padrão '1'.\n"
+"Quantidade de threads de emersão a serem usadas.\n"
"Valor 0:\n"
-"- Seleção automática. A quantidade de threads emergentes será\n"
-"- 'quantidade de processadores - 2', com um limite inferior de 1.\n"
+"- Seleção automática. A quantidade de threads de emersão será\n"
+"- 'quantidade de processadores - 2', com um limite inferior de 1.\n"
"Qualquer outro valor:\n"
-"- Especifica a quantidade de threads emergentes, com um limite inferior "
-"de 1.\n"
-"AVISO: O aumento do quantidade de threads emergentes aumenta a velocidade "
-"do\n"
-"motor mapgen, mas isso pode prejudicar o desempenho do jogo, interferindo "
-"com outros\n"
-"processos, especialmente no singleplayer e/ou ao executar código Lua em\n"
-"'on_generated'. Para muitos utilizadores, o ajuste ideal pode ser '1'."
+"- Especifica a quantidade de threads de emersão, com um limite inferior de "
+"1.\n"
+"AVISO: Aumentar a quantidade de threads de emersão aumenta a velocidade do "
+"motor de\n"
+"geração de mapas, mas isso pode prejudicar o desempenho do jogo, a "
+"interferir com outros\n"
+"processos, especialmente em singleplayer e / ou ao executar código Lua em "
+"eventos\n"
+"'on_generated'. Para muitos utilizadores, a configuração ideal pode ser '1'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
-"Número de blocos extras que pode ser carregados por /clearobjects ao mesmo "
-"tempo.\n"
-"Esta é uma troca entre sobrecarga de transação do sqlite e consumo de "
-"memória (4096 = 100 MB, como uma regra de ouro)."
+"Quantidde de blocos adicionais que podem ser carregados por /clearobjects ao "
+"mesmo tempo.\n"
+"Esta é uma troca entre sobrecarga de transação do sqlite e\n"
+"consumo de memória (4096 = 100 MB, como uma regra de ouro)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5716,12 +5974,7 @@ msgstr "Líquidos Opacos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade (alpha) das sombras atrás da fonte padrão, entre 0 e 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5733,19 +5986,30 @@ msgstr ""
"formspec está aberto."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Substituição opcional da cor de ligações do bate-papo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
+"Caminho da fonte alternativa.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" estiver ativa: Deve ser uma fonte TrueType.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" não estiver ativa: Deve ser uma fonte bitmap "
+"ou de vetores XML.\n"
+"Essa fonte será usada por certas línguas ou se a padrão não estiver "
+"disponível."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
+"Caminho para gravar capturas de ecrã. Pode ser absoluto ou relativo.\n"
+"A pasta será criada se já não existe."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5762,20 +6026,28 @@ msgstr ""
"primeiro daqui."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
+"Caminho para a fonte padrão.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" estiver ativa: Deve ser uma fonte TrueType.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" não estiver ativa: Deve ser uma fonte bitmap "
+"ou de vetores XML.\n"
+"A fonte alternativa será usada se não for possível carregar essa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
+"Caminho para a fonte monoespaçada.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" estiver ativa: Deve ser uma fonte TrueType.\n"
+"Se a configuração \"freetype\" não estiver ativa: Deve ser uma fonte bitmap "
+"ou de vetores XML.\n"
+"Essa fonte será usada, por exemplo, no console e no ecrã de depuração."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
@@ -5784,11 +6056,11 @@ msgstr "Pausa quando o foco da janela é perdido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
+"Limite de blocos na fila de espera de carregamento do disco por jogador"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
-msgstr "Limite de filas emerge para gerar"
+msgstr "Limite por jogador de blocos enfileirados para gerar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
@@ -5803,14 +6075,12 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Modo movimento pitch"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Tecla de voar"
+msgstr "Tecla de pôr"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place repetition interval"
-msgstr "Intervalo de repetição do clique direito"
+msgstr "Intervalo de repetição da ação pôr"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5833,6 +6103,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Jogador contra jogador"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtragem de Poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5880,19 +6154,23 @@ msgstr "Analizando"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
+"Endereço do Prometheus\n"
+"Se o minetest for compilado com a opção ENABLE_PROMETHEUS ativa,\n"
+"ativa a obtenção de métricas do Prometheus neste endereço.\n"
+"As métricas podem ser obtidas em http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Proporção de cavernas grandes que contém líquido."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5920,9 +6198,8 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "Mensagens de chat recentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular font path"
-msgstr "Diretório para logs"
+msgstr "Caminho da fonte regular"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -6223,31 +6500,76 @@ msgstr ""
"clientes."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Defina a força da sombra.\n"
+"Valores mais baixo significam sombras mais brandas, valores mais altos "
+"significam sombras mais fortes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Defina o tamanho do raio de sombras suaves.\n"
+"Valores mais baixos significam sombras mais nítidas e valores altos sombras "
+"suaves.\n"
+"Valor mínimo 1.0 e valor máximo 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Defina a inclinação da órbita do Sol/Lua em graus\n"
+"Valor 0 significa sem inclinação/ órbita vertical.\n"
+"Valor mínimo de 0.0 e máximo de 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Defina para true para ativar o Mapeamento de Sombras.\n"
+"Requer sombreadores para ser ativado."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Com o valor TRUE, folhas ondulantes são ativadas.\n"
-"Necessita de shaders para estar ativo."
+"Definido como true ativa o balanço das folhas.\n"
+"Requer que os sombreadores estejam ativados."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Definido como true permite ondulação da água.\n"
-"Requer sombreadores seres ativados."
+"Definido como true permite ondulação de líquidos (como a água).\n"
+"Requer que os sombreadores estejam ativados."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Definido como true permite balanço de plantas.\n"
-"Requer sombreadores serem ativados."
+"Requer que os sombreadores estejam ativados."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Define a qualidade da textura das sombras para 32 bits.\n"
+"Quando false, a textura de 16 bits será usada\n"
+"Isso pode fazer com que muito mais coisas aparecam nas sombras."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
@@ -6265,18 +6587,32 @@ msgstr ""
"Só funcionam com o modo de vídeo OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Qualidade do filtro de sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Distância do mapa de sombras em nodes para renderizar sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Textura do mapa de sombras em 32 bits"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Tamanho da textura do mapa de sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
-msgstr "Fonte de compensador de sombra, se 0 então sombra não será desenhada."
+msgstr ""
+"Distância (em pixels) da sombra da fonte padrão. Se 0, então a sombra não "
+"será desenhada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Fonte de compensador de sombra, se 0 então sombra não será desenhada."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Força da sombra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6291,18 +6627,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Mostrar as caixas de seleção entidades"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
-"Defina o idioma. Deixe vazio para usar a linguagem do sistema.\n"
-"Apos mudar isso uma reinicialização é necessária."
+"Mostrar caixas de seleção de entidades\n"
+"É necessário reiniciar após alterar isso."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Fonte em negrito por predefinição"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Mostrar plano de fundo da nametag por padrão"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6330,8 +6664,12 @@ msgid ""
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
"Tamanho da memória cache do MapBlock do gerador de malha. Aumentar isso "
-"aumentará o percentual de hit do cache, reduzindo os dados sendo copiados do "
-"encadeamento principal, reduzindo assim o jitter."
+"aumentará o percentual de hit do cache, a reduzir os dados que são copiados "
+"do encadeamento principal, e assim reduz o jitter."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Inclinação Da Órbita Do Céu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
@@ -6343,11 +6681,11 @@ msgstr "Inclinação e preenchimento trabalham juntos para modificar as alturas.
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade máxima de cavernas pequenas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade mínima de cavernas pequenas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
@@ -6368,17 +6706,17 @@ msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
-"Suaviza o movimento da câmera quando olhando ao redor. Também chamado de "
-"olhar ou suavização do mouse.\n"
+"Suaviza o movimento da câmara quando olhando ao redor. Também chamado de "
+"olhar ou suavização do rato.\n"
"Útil para gravar vídeos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
-msgstr "Suaviza a rotação da câmera no modo cinemático. 0 para desativar."
+msgstr "Suaviza a rotação da câmara no modo cinemático. 0 para desativar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr "Suaviza a rotação da câmera. 0 para desativar."
+msgstr "Suaviza a rotação da câmara. 0 para desativar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
@@ -6393,16 +6731,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Velocidade furtiva, em nós por segundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla especial"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Raio das sombras suaves"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tecla especial pra escalar/descer"
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6423,16 +6757,27 @@ msgid ""
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
+"Especifica o tamanho padrão da pilha de nós, items e ferramentas.\n"
+"Note que mods e games talvez definam explicitamente um tamanho para certos "
+"(ou todos) os itens."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
-"Extensão do aumento médio da curva da luz.\n"
-"Desvio padrão do aumento médio gaussiano."
+"Ampliação da faixa de aumento da curva de luz.\n"
+"Controla a largura do intervalo a ser aumentado.\n"
+"O desvio padrão da gaussiana do aumento da curva de luz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
@@ -6451,9 +6796,8 @@ msgid "Step mountain spread noise"
msgstr "Extensão do ruído da montanha de passo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strength of 3D mode parallax."
-msgstr "Intensidade de paralaxe."
+msgstr "Força da paralaxe do modo 3D."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6461,6 +6805,9 @@ msgid ""
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
+"Aumento da força da curva de luz.\n"
+"Os 3 parâmetros de 'aumento' definem uma faixa\n"
+"da curva de luz que é aumentada em brilho."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
@@ -6483,6 +6830,20 @@ msgid ""
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
+"Nível de superfície de água opcional posta numa camada sólida de flutuação.\n"
+"A água está desativada por padrão e só será posta se este valor for "
+"definido\n"
+"acima de 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (o início do\n"
+"afilamento superior).\n"
+"*** AVISO, POTENCIAL PERIGO PARA OS MUNDOS E DESEMPENHO DO SERVIDOR ***:\n"
+"Ao ativar a colocação de água, as áreas flutuantes devem ser configuradas e "
+"testadas\n"
+"para ser uma camada sólida, a definir 'mgv7_floatland_density' para 2.0 (ou "
+"outro\n"
+"valor necessário a depender de 'mgv7_np_floatland'), para evitar\n"
+"fluxo de água extremo intensivo do servidor e para evitar grandes inundações "
+"do\n"
+"superfície do mundo abaixo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -6542,6 +6903,16 @@ msgstr "Caminho para a pasta de texturas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Tamanho da textura em que o mapa de sombras será renderizado em.\n"
+"Deve ser um múltiplo de dois.\n"
+"Números maiores criam sombras melhores mas também esvazia a conta do banco."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6562,16 +6933,15 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "A url para o repositório de conteúdo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr "O identificador do joystick para usar"
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "A zona morta do joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
-"O formato padrão no qual as analises estão sendo salvas,\n"
+"O formato padrão no qual as análises estão a ser gravadas,\n"
"Quando chamado `/profiler save [formato]` sem formato."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6602,6 +6972,11 @@ msgid ""
"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"A altura máxima da superfície de líquidos com ondas.\n"
+"4.0 = Altura da onda é dois nós.\n"
+"0.0 = Onda nem se move.\n"
+"O padrão é 1.0 (meio nó).\n"
+"Requer ondas em líquidos ativada."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
@@ -6617,7 +6992,6 @@ msgstr ""
"servidor e dos modificadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
"the\n"
@@ -6627,34 +7001,34 @@ msgid ""
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
-"O raio do volume de blocos em volta de cada jogador que é sujeito a coisas "
-"de bloco ativo, em mapblocks (16 nós).\n"
-"Em blocos ativos, objetos são carregados e ABMs executam.\n"
-"Isto é também o alcançe mínimo em que objetos ativos(mobs) são mantidos.\n"
-"Isto deve ser configurado junto com o alcance_objeto_ativo."
+"O raio do volume dos blocos em torno de cada jogador que está sujeito ao\n"
+"material de bloco ativo, declarado em mapblocks (16 nós).\n"
+"Nos blocos ativos, os objetos são carregados e os ABMs executados.\n"
+"Este também é o intervalo mínimo no qual os objetos ativos (mobs) são "
+"mantidos.\n"
+"Isso deve ser configurado junto com active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Renderizador de fundo para o Irrlicht.\n"
-"Uma reinicialização é necessária após alterar isso.\n"
-"Note: no Android, use o OGLES1 caso em dúvida! A app pode falhar ao abrir em "
-"outro caso.\n"
-"Em outras plataformas, OpenGL é recomdado, e é o único driver com suporte "
-"a \n"
-"sombreamento atualmente."
+"O back-end de renderização.\n"
+"É necessário reiniciar após alterar isso.\n"
+"Nota: No Android, use OGLES1 se não tiver certeza! A app pode falhar ao "
+"iniciar de outra forma.\n"
+"Em outras plataformas, OpenGL é recomendado.\n"
+"Shaders são suportados por OpenGL (somente desktop) e OGLES2 (experimental)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"A sensibilidade dos eixos do joystick para movimentar o \n"
"frustum de exibição no jogo."
@@ -6699,13 +7073,12 @@ msgstr ""
"quando pressionando uma combinação de botão no joystick."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
-"O tempo em segundos entre repetidos cliques direitos ao segurar o botão "
-"direito do mouse."
+"O tempo em segundos que leva entre as colocações de nó repetidas ao segurar\n"
+"o botão de pôr."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
@@ -6765,7 +7138,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera"
+msgstr "Tecla de alternância do modo de câmara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
@@ -6776,6 +7149,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Limiar o ecrã de toque"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Ruido de árvores"
@@ -6784,7 +7161,6 @@ msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Filtro tri-linear"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
@@ -6792,7 +7168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
-"Útil para fazer o mini-mapa mais fluido em computadores mais lentos."
+"Útil para suavizar o minimapa em máquinas mais lentas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
@@ -6834,9 +7210,8 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr "Limite topo Y de dungeons."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Y limit of floatlands."
-msgstr "Limite topo Y de dungeons."
+msgstr "Limite máximo Y para as ilhas flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6855,8 +7230,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6875,6 +7251,16 @@ msgid ""
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
+"Use o anti-serrilhamento de várias amostras (MSAA) para suavizar as bordas "
+"do bloco.\n"
+"Este algoritmo suaviza a janela de visualização 3D enquanto mantém a imagem "
+"nítida,\n"
+"mas não afeta o interior das texturas\n"
+"(que é especialmente perceptível com texturas transparentes).\n"
+"Espaços visíveis aparecem entre os nós quando os sombreadores são "
+"desativados.\n"
+"Se definido como 0, MSAA é desativado.\n"
+"É necessário reiniciar após alterar esta opção."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
@@ -6978,21 +7364,20 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Intervalo de visualização"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Joystick virtual ativa botão auxiliar"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Joystick virtual ativa botão especial"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume do som"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
-"Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n"
-"Requer sombreadores ativados."
+"Volume de todos os sons.\n"
+"Requer que o sistema de som esteja ativado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7037,30 +7422,31 @@ msgid "Waving leaves"
msgstr "Folhas ondulantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids"
msgstr "Líquidos ondulantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "Altura da onda de água ondulante"
+msgstr "Altura da onda nos líquidos ondulantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "Velocidade da onda de água ondulante"
+msgstr "Velocidade de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Comprimento de onda da água de ondulação"
+msgstr "Comprimento de balanço da água"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr "Balançar das Plantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Cor da caixa de seleção"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7083,14 +7469,14 @@ msgstr ""
"vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7108,18 +7494,8 @@ msgstr ""
"texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Se forem utilizadas fontes freetype, requer suporte a freetype para ser "
-"compilado."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7163,6 +7539,10 @@ msgid ""
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
+"Quando mutar os sons. Pode mutar os sons a qualquer hora, a não ser\n"
+"que o sistema de som esteja desativado (enable_sound=false).\n"
+"No jogo, pode ativar o estado de mutado com o botão de mutar\n"
+"ou a usar o menu de pausa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7172,8 +7552,9 @@ msgstr ""
"premir F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Largura da janela inicial."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente de tamanho da janela inicial. Ignorado em modo de ecrã cheio."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7249,6 +7630,12 @@ msgid ""
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
+"Distância de Y sobre a qual as ilhas flutuantes diminuem de densidade total "
+"para nenhuma densidade.\n"
+"O afunilamento começa nesta distância do limite Y.\n"
+"Para uma ilha flutuante sólida, isso controla a altura das colinas / "
+"montanhas.\n"
+"Deve ser menor ou igual a metade da distância entre os limites Y."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
@@ -7271,34 +7658,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Nível Y do fundo do mar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tempo limite de descarregamento de ficheiro via cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Tempo limite de cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "limite paralelo de cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Tempo limite de cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Modo Criativo: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "-Dano: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7307,6 +7683,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ "0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n"
#~ "1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Endereço / Porta"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7327,6 +7706,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Voltar"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump mapping"
@@ -7367,13 +7749,26 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Méritos"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Cor do cursor (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Dano ativado"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Nitidez da escuridão"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tempo limite por defeito para cURL, em milissegundos.\n"
+#~ "Só tem efeito se compilado com cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7440,6 +7835,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS em menu de pausa"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Sombra da fonte alternativa"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Canal de opacidade sombra da fonte alternativa"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte alternativa"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Altura base de ruído de terra flutuante"
@@ -7449,6 +7853,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Opacidade da sombra da fonte (entre 0 e 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Tamanho da fonte reserva em pontos (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fontes Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP em ecrã inteiro"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7458,9 +7871,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Gerar mapa de normais"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU de alta precisão"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Suporte IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalar: ficheiro: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Profundidade da lava"
@@ -7476,6 +7895,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Estilo do menu principal"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 2x"
@@ -7488,6 +7910,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nome / Palavra-passe"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nome/palavra-passe"
@@ -7506,6 +7931,12 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opacidade (alpha) da sombra atrás da fonte alternativa, entre 0 e 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2."
@@ -7543,6 +7974,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Projetando dungeons"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP ativado"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo singleplayer"
@@ -7552,6 +7986,19 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limite de mapblock"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distância (em pixels) da sombra da fonte de backup. Se 0, então nenhuma "
+#~ "sombra será desenhada."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Especial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tecla especial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Iniciar Um Jogador"
@@ -7564,6 +8011,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática"
@@ -7587,6 +8037,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Balançar das Ondas"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se as fontes FreeType são usadas, requer que suporte FreeType tenha sido "
+#~ "compilado.\n"
+#~ "Se desativado, fontes de bitmap e de vetores XML são usadas em vez disso."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno."
@@ -7602,3 +8061,10 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Você morreu"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index 295a59bc5..58a980523 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Victor Barcelos Lacerda <victornuti.1@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel Cardoso <g.cardoso@mailfence.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Limpe a fila de espera do chat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comando vazio."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Sair para o menu principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comando inválido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comando emitido: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Liste os jogadores online"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Jogadores online: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "A fila de espera do chat agora está vazia."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Este comando está desabilitado pelo servidor."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,9 +58,40 @@ msgstr "Reviver"
msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comandos disponíveis:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comandos disponíveis: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comando não disponível: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obtenha ajuda para comandos"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Use '.help <cmd>' para conseguir mais informação, ou '.help all' para listar "
+"tudo."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all| <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<Comando não disponível>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -60,7 +127,7 @@ msgstr "O servidor suporta versões de protocolo entre $1 e $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Suportamos apenas o protocolo de versão $1."
+msgstr "Nós só suportamos a versão do protocolo $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@@ -230,6 +297,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Instalar dependências ausentes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalação: Tipo de arquivo não suportado ou corrompido"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modulos (Mods)"
@@ -533,7 +604,7 @@ msgstr "< Voltar para as configurações"
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -558,7 +629,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistência"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -577,7 +648,7 @@ msgstr "Restaurar Padrão"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -671,14 +742,6 @@ msgstr ""
"o modpack $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalação: Tipo de arquivo \"$1\" não suportado ou corrompido"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalação: arquivo: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Incapaz de encontrar um mod ou modpack válido"
@@ -703,9 +766,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Scripting de cliente está desabilitado"
+msgstr "A lista de servidores públicos está desabilitada"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -713,6 +775,42 @@ msgstr ""
"Tente reativar a lista de servidores públicos e verifique sua conexão com a "
"internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores Ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Renderizador ativo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Principais"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Abrir diretório de dados do usuário"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Abre o diretório que contém mundos, jogos, mods fornecidos pelo usuário,\n"
+"e pacotes de textura em um gerenciador / navegador de arquivos."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Colaboradores Anteriores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Principais Anteriores"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Procurar conteúdo online"
@@ -753,38 +851,6 @@ msgstr "Desinstalar Pacote"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Usar Pacote de Texturas"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores Ativos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Principais"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Abrir diretório de dados do usuário"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Abre o diretório que contém mundos, jogos, mods fornecidos pelo usuário,\n"
-"e pacotes de textura em um gerenciador / navegador de arquivos."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Colaboradores Anteriores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Principais Anteriores"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar Servidor"
@@ -813,7 +879,7 @@ msgstr "Hospedar Servidor"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instalar jogos do ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -825,7 +891,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nenhum mundo criado ou selecionado!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -833,7 +899,7 @@ msgstr "Senha"
msgid "Play Game"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -854,8 +920,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Jogo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Endereço / Porta"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +935,42 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo criativo"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Dano habilitado"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Dano / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Rem. Favorito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Entrar em um Jogo"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Servidores incompatíveis"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nome / Senha"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Entrar em um Jogo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP habilitado"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descrição do servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1012,31 @@ msgstr "Mudar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidro conectado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Sombras dinâmicas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Sombras dinâmicas: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Folhas com transparência"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap (filtro)"
@@ -1010,10 +1108,6 @@ msgstr "Iluminação suave"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturização:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
@@ -1027,6 +1121,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtragem tri-linear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Muito Alto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Muito Baixo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Folhas Balançam"
@@ -1038,7 +1140,7 @@ msgstr "Líquidos com ondas"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plantas balançam"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido)."
@@ -1067,8 +1169,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1099,18 +1201,6 @@ msgstr "Arquivo de senha fornecido falhou em abrir : "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Caminho informado para o mundo não existe: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1124,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Endereço: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Modo Criativo: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "-Dano: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modo: "
@@ -1153,6 +1235,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "Nome do servidor: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ocorreu um erro:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Acesso negado. Razão:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avanço automático para frente desabilitado"
@@ -1161,6 +1252,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avanço automático para frente habilitado"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Limites de bloco ocultos"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para todos os blocos"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para o bloco atual"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Limites de bloco mostrados para blocos próximos"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Atualização da camera desabilitada"
@@ -1169,6 +1276,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Atualização da camera habilitada"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar a senha"
@@ -1181,6 +1292,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modo cinemático habilitado"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Cliente desconectado"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Scripting de cliente está desabilitado"
@@ -1189,6 +1304,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "A conexão falhou por motivo desconhecido"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1226,6 +1345,11 @@ msgstr ""
"- %s: bate-papo\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Não foi possível resolver o endereço:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Criando o cliente..."
@@ -1354,6 +1478,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minipapa atualmente desabilitado por jogo ou mod"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multi-jogador"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Modo atravessar paredes desabilitado"
@@ -1427,6 +1555,21 @@ msgstr "Som desmutado"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "O servidor provavelmente está executando uma versão diferente de%s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Não foi possível conectar a%s porque o IPv6 está desativado"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Incapaz de escutar em%s porque IPv6 está desabilitado"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Distancia de visualização alterado pra %d"
@@ -1495,10 +1638,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1763,6 +1902,14 @@ msgstr "Minimapa em modo de superfície, Zoom %dx"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa em modo de textura"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Falha ao abrir página da web"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Abrindo página da web"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
@@ -1792,7 +1939,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Especial\" = descer"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1804,10 +1951,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Pulo automático"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Especial"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Voltar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Limites de bloco"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Mudar camera"
@@ -1898,10 +2053,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Esgueirar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Ativar interface"
@@ -1962,8 +2113,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Mutado"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Volume do som: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1989,13 +2141,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Use joystick virtual para ativar botão \"aux\".\n"
-"Se habilitado, o joystick virtual vai também clicar no botão \"aux\" quando "
-"estiver fora do circulo principal."
+"(Android) Use joystick virtual para ativar botão \"especial\".\n"
+"Se habilitado, o joystick virtual vai também clicar no botão \"especial\" "
+"quando estiver fora do circulo principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2227,6 +2379,12 @@ msgstr ""
"quem não usa X11/Android) Ex para telas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Ajuste a densidade de exibição detectada, usada para dimensionar os "
+"elementos da IU."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2364,6 +2522,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Modo de alto escalamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tecla especial"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tecla Aux1 pra escalar/descer"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla para andar para trás"
@@ -2408,12 +2574,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Ruído do bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Bits por pixel (Também conhecido como profundidade de cor) no modo de tela "
-"cheia."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distância otimizada de envio de bloco"
@@ -2519,6 +2679,14 @@ msgstr ""
"Onde 0.0 é o nível mínimo de luz, 1.0 é o nível máximo de luz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Limite de mensagem de tempo de comando de bate-papo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandos de Chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Tamanho da fonte do chat"
@@ -2551,8 +2719,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla comutadora de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandos de Chat"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Links de bate-papo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2571,6 +2739,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Limpe as texturas transparentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Links da web clicáveis (clique do meio ou Ctrl + botão esquerdo) ativados na "
+"saída do console de bate-papo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -2615,6 +2791,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Névoa colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Sombra colorida"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2627,10 +2807,11 @@ msgstr ""
"Lista de flags separadas por vírgula para esconder no repositório de "
"conteúdos.\n"
"\"não livre\" pode ser usada para esconder pacotes que não se qualificam "
-"como software livre, como definido pela fundação do software livre.\n"
+"como software livre,\n"
+"como definido pela fundação do software livre.\n"
"Você também pode especificar classificação de conteúdo.\n"
-"Essas flags são independentes das versões do minetest, veja a lista completa "
-"em https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+"Essas flags são independentes das versões do minetest,\n"
+"veja a lista completa em https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2655,6 +2836,34 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tecla de Comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nível de compressão ZLib a ser usada ao salvar mapblocks no disco.\n"
+"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
+"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
+"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
+"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
+"normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Nível de compressão ZLib a ser usada ao mandar mapblocks para o cliente.\n"
+"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
+"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
+"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
+"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
+"normal)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Vidro conectado"
@@ -2754,10 +2963,10 @@ msgstr "Alpha do cursor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
-"Alpha do cursor (o quanto ele é opaco, níveis entre 0 e 255).\n"
-"Também controla a cor da cruz do objeto"
+"Alpha do cursor (quanto ele é opaco, níveis entre 0 e 255).\n"
+"Também controla a cor da cruz do objeto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2837,11 +3046,13 @@ msgstr "Tamanho padrão de stack"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Tempo limite padrão para cURL, indicado em milissegundos.\n"
-"Só tem efeito se compilado com cURL."
+"Define a qualidade de filtragem de sombreamento\n"
+"Isso simula um efeito de sombras suaves aplicando um PCF ou um Poisson disk\n"
+"mas também usa mais recursos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2905,9 +3116,9 @@ msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
-"Tempo entre atualizações das malhas 3D no cliente em milissegundos. Aumentar "
-"isso vai retardar a taxa de atualização das malhas, sendo assim, reduzindo "
-"travamentos em clientes lentos."
+"Tempo entre atualizações das malhas 3D no cliente em milissegundos.\n"
+"Aumentar isso vai retardar a taxa de atualização das malhas, sendo assim, "
+"reduzindo travamentos em clientes lentos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2970,6 +3181,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Não permitir logar sem senha"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domínio do servidor, para ser mostrado na lista de servidores."
@@ -3018,13 +3233,31 @@ msgstr ""
"Esse suporte é experimental e a API pode mudar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Ativa filtragem de Poisson disk.\n"
+"Quando em true usa o Poisson disk para fazer \"sombras suaves\". Caso "
+"contrário, usa filtragem PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Ativa sombras coloridas.\n"
+"Quando em true, nodes translúcidos podem projetar sombras coloridas. Requer "
+"o uso de muitos recursos."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Habilitar janela de console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Habilitar modo criativo para mundos novos."
+msgstr "Habilitar modo criativo para todos os jogadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3077,8 +3310,8 @@ msgstr ""
"Habilitar recurso de não permitir que jogadores usando versões antigas do "
"cliente possam se conectar.\n"
"Essas versões são compatíveis no sentido de não travar quando conectam a "
-"servidores com versões mais atuais, porém eles podem não suportar todos os "
-"recursos que você está esperando."
+"servidores com versões mais atuais,\n"
+"porém eles podem não suportar todos os recursos que você está esperando."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3157,6 +3390,12 @@ msgstr ""
"Mudar esta configuração requer uma reinicialização."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor"
@@ -3203,18 +3442,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Fonte reserva"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Sombra da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Alpha da sombra da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Tamanho da fonte alternativa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tecla de correr"
@@ -3232,10 +3459,10 @@ msgstr "Modo rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Movimento rápido (através da tecla \"especial\").\n"
+"Movimento rápido (através da tecla \"Aux1\").\n"
"Isso requer o privilegio \"fast\" no servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3253,7 +3480,8 @@ msgid ""
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Arquivo na pasta client/serverlist/ que contém seus servidores favoritos, "
-"que são mostrados na aba Multijogador."
+"que são mostrados na\n"
+"aba Multijogador."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@@ -3270,14 +3498,15 @@ msgstr "Filmic Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n"
"transparentes, o qual otimizadores PNG geralmente descartam, por vezes \n"
"resultando em uma linha escura em texturas transparentes.\n"
-"Aplicar esse filtro para limpar isso no tempo de carregamento da textura."
+"Aplique esse filtro para limpar isso no momento de carregamento da textura.\n"
+"Esse filtro será ativo automaticamente ao ativar \"mipmapping\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3369,15 +3598,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Tamanho da fonte padrão em pontos (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Tamanho da fonte reserva em pontos (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Tamanho da fonte padrão em pontos (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Tamanho da fonte de largura fixa em pontos (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3391,6 +3622,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3453,10 +3695,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Fração da distância visível em que a névoa começa a aparecer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fontes Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3481,7 +3719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"De quão longe clientes sabem sobre objetos declarados em mapblocks (16 "
"nós).\n"
-" Configurando isto maior do que o alcançe de bloco ativo vai fazer com que o "
+"\n"
+"Configurando isto maior do que o alcançe de bloco ativo vai fazer com que o "
"sevidor mantenha objetos ativos na distancia que o jogador está olhando."
"(Isso pode evitar que mobs desapareçam da visão de repente)"
@@ -3490,10 +3729,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Tela cheia BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Modo tela cheia."
@@ -3517,10 +3752,10 @@ msgstr "Chamadas de retorno Globais"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapa globais.\n"
-"No gerador de mapa v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações "
+"No gerador de mapa v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações, "
"exceto árvores\n"
"e gramas da selva, em todos os outros geradores de mapa essa flag controla "
"todas as decorações."
@@ -3605,8 +3840,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Ruído nas cavernas #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Altura da janela inicial."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente de altura do tamanho da janela inicial. Ignorado em modo de tela "
+"cheia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3617,10 +3855,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU de alta precisão"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Inclinação dos morros"
@@ -3864,12 +4098,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Se estiver desabilitado, a tecla \"especial será usada para voar rápido se "
-"modo voo e rápido estiverem habilitados."
+"Se estiver desabilitado, a tecla \"especial\" será usada para voar rápido se "
+"modo voo e rápido estiverem\n"
+"habilitados."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3880,9 +4114,10 @@ msgid ""
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
"Se habilitado, o servidor executará a seleção de oclusão de bloco de mapa "
-"com base na posição do olho do jogador. Isso pode reduzir o número de blocos "
-"enviados ao cliente de 50 a 80%. O cliente não será mais mais invisível, de "
-"modo que a utilidade do modo \"noclip\" (modo intangível) será reduzida."
+"com base\n"
+"na posição do olho do jogador. Isso pode reduzir o número de blocos\n"
+"enviados ao cliente de 50 a 80%. O cliente não receberá mais invisível\n"
+"para que a utilidade do modo noclip é reduzida."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3896,12 +4131,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Se habilitado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para "
-"usada descer."
+"Se habilitado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para\n"
+"descer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3952,7 +4187,17 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
"Se a restrição de CSM para alcançe de nós está habilitado, chamadas get_node "
-"são limitadas a está distancia do player até o nó."
+"são limitadas\n"
+"a esta distancia do player até o node."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Se a execução de um comando de chat demorar mais do que o tempo especificado "
+"em\n"
+"segundos, adicione a informação do tempo na mensagem-comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4015,7 +4260,8 @@ msgstr ""
"Isto é necessário apenas por contribuidores core/builtin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Monitoração de comandos de chat quando registrados."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4096,8 +4342,8 @@ msgid ""
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
"Iterações da função recursiva.\n"
-"Aumentando isso aumenta a quantidade de detalhes, mas também aumenta o tempo "
-"de processamento.\n"
+"Aumentando isso aumenta a quantidade de detalhes, mas também\n"
+"aumenta o tempo de processamento.\n"
"Com iterações = 20, esse gerador de mapa tem um tempo de carregamento "
"similar ao gerador V7."
@@ -4110,7 +4356,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "\"Zona morta\" do joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4130,7 +4376,8 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Apenas para a configuração de Julia.\n"
-"Componente W da constante hipercomplexa determinando o formato do fractal.\n"
+"Componente W da constante hipercomplexa.\n"
+"Altera o formato do fractal.\n"
"Não tem nenhum efeito em fractais 3D.\n"
"varia aproximadamente entre -2 e 2."
@@ -4155,6 +4402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Apenas para configuração de Julia.\n"
"Componente Y da constante hipercomplexa.\n"
+"Altera o formato do fractal.\n"
"Varia aproximadamente entre -2 e 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4974,7 +5222,8 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
"Comprimento do tick do servidor e o intervalo no qual os objetos são "
-"geralmente atualizados em rede."
+"geralmente atualizados em\n"
+"rede."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5046,9 +5295,9 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0). "
-"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados. O "
-"valor é armazenado por mundo."
+"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0).\n"
+"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados.\n"
+"O valor é armazenado por mundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5131,10 +5380,6 @@ msgstr ""
"a direção."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Torna todos os líquidos opacos"
@@ -5185,7 +5430,8 @@ msgstr ""
"'altitude_chill':Reduz o calor com a altitude.\n"
"'humid_rivers':Aumenta a umidade em volta dos rios.\n"
"'profundidade_variada_rios': Se habilitado, baixa umidade e alto calor faz "
-"com que rios se tornem mais rasos e eventualmente sumam.\n"
+"com que rios\n"
+"se tornem mais rasos e eventualmente sumam.\n"
"'altitude_dry': Reduz a umidade com a altitude."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5226,6 +5472,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalo de salvamento de mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Tempo de atualização do mapa"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limite de mapblock"
@@ -5337,6 +5588,10 @@ msgstr ""
"FPS máximo quando a janela não está com foco, ou quando o jogo é pausado."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Distância máxima para renderizar sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Máximo de blocos carregados forçadamente"
@@ -5422,9 +5677,9 @@ msgid ""
"client number."
msgstr ""
"Número máximo de pacotes enviados por etapa de envio, se você tem uma "
-"conexão lenta \n"
-"tente reduzir isso, mas não reduza a um número abaixo do dobro do número de "
-"cliente alvo."
+"conexão lenta\n"
+"tente reduzir isso, mas não reduza a um número abaixo do dobro do\n"
+"número de cliente alvo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
@@ -5467,10 +5722,19 @@ msgstr ""
"0 para desabilitar a fila e -1 para a tornar ilimitada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Tempo máximo em ms para download de arquivo (por exemplo, um mod) pode tomar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
-"Tempo máximo em ms para download de arquivo (por exemplo, um arquivo ZIP de "
-"um modificador) pode tomar."
+"Tempo máximo que um pedido interativo (ex: busca de lista de servidores) "
+"pode levar, em milissegundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5533,7 +5797,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Canais de mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5545,6 +5809,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7"
@@ -5693,13 +5962,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Número de blocos extras que pode ser carregados por /clearobjects ao mesmo "
"tempo.\n"
-"Esta é uma troca entre sobrecarga de transação do sqlite e consumo de "
-"memória (4096 = 100 MB, como uma regra de ouro)."
+"Esta é uma troca entre sobrecarga de transação do sqlite e\n"
+"consumo de memória (4096 = 100 MB, como uma regra de ouro)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
@@ -5716,23 +5985,22 @@ msgstr "Opacidade (alpha) das sombras atrás da fonte padrão, entre 0 e 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Opacidade (alpha) da sombra atrás da fonte alternativa, entre 0 e 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
"Abre o menu de pausa quando o foco da janela é perdido.Não pausa se um "
-"formspec está aberto."
+"formspec está\n"
+"aberto."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Substituição opcional da cor do link do bate-papo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5766,10 +6034,9 @@ msgstr ""
"primeiro daqui."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Caminho para a fonte padrão.\n"
@@ -5779,10 +6046,9 @@ msgstr ""
"A fonte alternativa será usada se não for possível carregar essa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Caminho para a fonte monoespaçada.\n"
@@ -5845,6 +6111,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Jogador contra jogador"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtragem de Poisson"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5871,8 +6141,8 @@ msgid ""
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
-"Intervalo de impressão de dados do analisador (em segundos). 0 = "
-"desabilitado. Útil para desenvolvedores."
+"Intervalo de impressão de dados do analisador (em segundos).\n"
+"0 = desabilitado. Útil para desenvolvedores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
@@ -5897,9 +6167,9 @@ msgstr "Endereço do Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Endereço do Prometheus\n"
"Se o minetest for compilado com a opção ENABLE_PROMETHEUS ativa,\n"
@@ -5979,7 +6249,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Restringe o acesso de certas funções a nível de cliente em servidores.\n"
"Combine os byflags abaixo par restringir recursos de nível de cliente, ou "
-"coloque 0 para nenhuma restrição:\n"
+"coloque 0\n"
+"para nenhuma restrição:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (desabilita o carregamento de mods de cliente)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (desabilita a chamada send_chat_message no lado do "
"cliente)\n"
@@ -6241,6 +6512,44 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Defina a força da sombra.\n"
+"Valores mais baixo significam sombras mais brandas, valores mais altos "
+"significam sombras mais fortes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Defina o tamanho do raio de sombras suaves.\n"
+"Valores mais baixos significam sombras mais nítidas e valores altos sombras "
+"suaves.\n"
+"Valor mínimo 1.0 e valor máximo 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Defina a inclinação da órbita do Sol/Lua em graus\n"
+"Valor 0 significa sem inclinação/ órbita vertical.\n"
+"Valor mínimo de 0.0 e máximo de 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Defina para true para ativar o Mapeamento de Sombras.\n"
+"Requer sombreadores para ser ativado."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6264,6 +6573,16 @@ msgstr ""
"Requer que os sombreadores estejam ativados."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Define a qualidade da textura das sombras para 32 bits.\n"
+"Quando false, a textura de 16 bits será usada\n"
+"Isso pode fazer com que muito mais coisas aparecam nas sombras."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Sombreadores"
@@ -6275,10 +6594,27 @@ msgid ""
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Sombreadores permitem efeitos visuais avançados e podem aumentar a "
-"performance em algumas placas de vídeo.\n"
+"performance em algumas\n"
+"placas de vídeo.\n"
"Só funcionam com o modo de vídeo OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Qualidade do filtro de sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Distância do mapa de sombras em nodes para renderizar sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Textura do mapa de sombras em 32 bits"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Tamanho da textura do mapa de sombras"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6287,12 +6623,8 @@ msgstr ""
"será desenhada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Distância (em pixels) da sombra da fonte de backup. Se 0, então nenhuma "
-"sombra será desenhada."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Força da sombra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6315,9 +6647,8 @@ msgstr ""
"É necessário reiniciar após alterar isso."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Fonte em negrito por padrão"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Mostrar plano de fundo da nametag por padrão"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6349,6 +6680,10 @@ msgstr ""
"encadeamento principal, reduzindo assim o jitter."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Inclinação Da Órbita Do Céu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Fatia w"
@@ -6408,16 +6743,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Velocidade ao esgueirar-se, em nós (blocos) por segundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Raio das sombras suaves"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla especial"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tecla especial pra escalar/descer"
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6444,6 +6775,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6577,6 +6916,16 @@ msgstr "Diretorio da textura"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Tamanho da textura em que o mapa de sombras será renderizado em.\n"
+"Deve ser um múltiplo de dois.\n"
+"Números maiores criam sombras melhores mas também esvazia a conta do banco."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6597,7 +6946,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "A url para o repositório de conteúdo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "A zona morta do joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6674,14 +7023,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"O back-end de renderização para Irrlicht.\n"
+"O back-end de renderização.\n"
"É necessário reiniciar após alterar isso.\n"
"Nota: No Android, use OGLES1 se não tiver certeza! O aplicativo pode falhar "
"ao iniciar de outra forma.\n"
@@ -6689,9 +7038,10 @@ msgstr ""
"Shaders são suportados por OpenGL (somente desktop) e OGLES2 (experimental)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"A sensibilidade dos eixos do joystick para movimentar o frustum de exibição "
"no jogo."
@@ -6815,6 +7165,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Limiar a tela de toque"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Ruido de árvores"
@@ -6892,8 +7246,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7027,8 +7382,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Intervalo de visualização"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Joystick virtual ativa botão auxiliar"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Joystick virtual ativa botão especial"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7105,6 +7460,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Balanço das plantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Cor da caixa de seleção"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7127,14 +7487,14 @@ msgstr ""
"vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7152,20 +7512,13 @@ msgstr ""
"texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Se as fontes FreeType são usadas, requer que suporte FreeType tenha sido "
-"compilado.\n"
-"Se desativado, fontes de bitmap e de vetores XML são usadas em seu lugar."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
+"Se os planos de fundo das nametags devem ser mostradas por padrão.\n"
+"Mods ainda poderão definir um plano de fundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -7219,8 +7572,9 @@ msgstr ""
"como teclar F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Largura da janela inicial."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Componente de tamanho da janela inicial. Ignorado em modo de tela cheia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7324,46 +7678,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Nível Y do fundo do mar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Nível de compressão ZLib a ser usada ao salvar mapblocks no disco.\n"
-"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
-"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
-"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
-"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
-"normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Nível de compressão ZLib a ser usada ao mandar mapblocks para o cliente.\n"
-"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n"
-"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n"
-"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n"
-"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método "
-"normal)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tempo limite de download de arquivo via cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Tempo limite de cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "limite paralelo de cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Tempo limite de cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Modo Criativo: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "-Dano: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7372,6 +7703,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ "0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n"
#~ "1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Endereço / Porta"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7392,6 +7726,11 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Backspace"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bits por pixel (Também conhecido como profundidade de cor) no modo de "
+#~ "tela cheia."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump mapping"
@@ -7432,13 +7771,26 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Créditos"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Cor do cursor (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Dano habilitado"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Nitidez da escuridão"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tempo limite padrão para cURL, indicado em milissegundos.\n"
+#~ "Só tem efeito se compilado com cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7496,6 +7848,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS no menu de pausa"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Sombra da fonte alternativa"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Alpha da sombra da fonte alternativa"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte alternativa"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Altura base de ruído de Ilha Flutuante"
@@ -7505,6 +7866,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Fonte alpha de sombra (opacidade, entre 0 e 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Tamanho da fonte reserva em pontos (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fontes Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Tela cheia BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7514,9 +7884,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Gerar mapa de normais"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU de alta precisão"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Suporte a IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalação: arquivo: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Profundidade da lava"
@@ -7532,6 +7908,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Estilo do menu principal"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 2x"
@@ -7544,6 +7923,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 4x"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nome / Senha"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nome / Senha"
@@ -7562,6 +7944,12 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opacidade (alpha) da sombra atrás da fonte alternativa, entre 0 e 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr ""
#~ "Viés geral do efeito de oclusão de paralaxe, geralmente de escala/2."
@@ -7599,15 +7987,42 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Projetando dungeons"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP habilitado"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Resetar mundo um-jogador"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina o tempo de atualização das sombras.\n"
+#~ "Valores mais baixos significam que sombras e mapa atualizam mais rápido, "
+#~ "mas consume mais recursos.\n"
+#~ "Valor mínimo 0.001 segundos e valor máximo 0.2 segundos"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limite de mapblock"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distância (em pixels) da sombra da fonte de backup. Se 0, então nenhuma "
+#~ "sombra será desenhada."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Especial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Tecla especial"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Iniciar Um jogador"
@@ -7620,6 +8035,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática"
@@ -7643,6 +8061,15 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Balanço da água"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se as fontes FreeType são usadas, requer que suporte FreeType tenha sido "
+#~ "compilado.\n"
+#~ "Se desativado, fontes de bitmap e de vetores XML são usadas em seu lugar."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno."
@@ -7658,3 +8085,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Você morreu."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po
index 48ad46e2c..484fe4d4b 100644
--- a/po/ro/minetest.po
+++ b/po/ro/minetest.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-24 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
@@ -13,7 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Golește coada mesajelor de chat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comenzi de chat."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Ieși în meniul principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comandă greșită: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comanda dată: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Arată jucătorii conectați"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Jucători conectați: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Coada mesajelor de chat a fost golită."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Această comandă este dezactivată de server."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,11 +59,43 @@ msgstr "Reînviere"
msgid "You died"
msgstr "Ai murit"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comenzi disponibile:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comenzi disponibile: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comandă indisponibilă: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obține ajutor pentru comenzi"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Folosește „.help <cmd>” pentru detalii sau „.help all” pentru informații "
+"complete."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Comandă indisponibilă: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
@@ -154,52 +222,51 @@ msgstr "activat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "„$1” există deja. Doriți s-o suprascrieți?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dependențele $1 și $2 vor fi instalate."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1, de $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 în descărcare,\n"
+"$2 în așteptare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Descărcare..."
+msgstr "$1 se descarcă..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 are dependințe care nu sunt disponibile."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 va fi instalat, iar $2 dependințe vor fi ignorate."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Toate pachetele"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Tastă deja folosită"
+msgstr "Deja instalată"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Înapoi la meniul principal"
+msgstr "Meniul principal"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Găzduiește joc"
+msgstr "Jocul de bază:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -223,14 +290,17 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Instalează"
+msgstr "Instalează $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Dependențe opționale:"
+msgstr "Instalează dependințele opționale"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -246,25 +316,24 @@ msgid "No results"
msgstr "Fără rezultate"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Actualizare"
+msgstr "Nu există actualizări"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Indisponibile"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Suprascrie"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Verificați dacă jocul de bază este corect."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "În așteptare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -280,11 +349,11 @@ msgstr "Actualizare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizează tot [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vezi detalii într-un navigator web"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -538,7 +607,7 @@ msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
msgid "Browse"
msgstr "Navighează"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
@@ -563,7 +632,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistență"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -582,7 +652,7 @@ msgstr "Restabilește valori implicite"
msgid "Scale"
msgstr "Scală"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Caută"
@@ -676,14 +746,6 @@ msgstr ""
"moduri $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
@@ -708,9 +770,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
+msgstr "Lista de servere publice este dezactivată"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -718,6 +779,42 @@ msgstr ""
"Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
"conexiunea la internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Tipul curent de randare:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Deschide într-un manager de fișiere directorul care conține lumile,\n"
+"jocurile, modificările și texturile furnizate de utilizator."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Căutați conținut online"
@@ -758,37 +855,6 @@ msgstr "Dezinstalați pachetul"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Folosiți pachetul de textură"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Selectează directorul"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunțare server"
@@ -817,9 +883,9 @@ msgstr "Găzduiește Server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -829,23 +895,21 @@ msgstr "Nou"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Noua parolă"
+msgstr "Parola"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Joacă jocul"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "Selectează lumea:"
+msgstr "Alege modificările"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -860,8 +924,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Începe Jocul"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresă / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Șterge"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -871,34 +939,42 @@ msgstr "Conectează"
msgid "Creative mode"
msgstr "Modul Creativ"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Daune activate"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Daune / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Şterge Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favorit"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorite"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Alatură-te jocului"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Servere incompatibile"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nume / Parolă"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Alatură-te jocului"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP activat"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Servere publice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizează"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descrierea serverului"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -940,9 +1016,29 @@ msgstr "Modifică tastele"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Sticlă conectată"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Umbre dinamice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Umbre dinamice: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Frunze luxsoase"
+msgstr "Frunze detaliate"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -997,9 +1093,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Terenuri plutitoare (experimental)"
+msgstr "Shadere (experimental)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1017,10 +1112,6 @@ msgstr "Lumină fină"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturare:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapare ton"
@@ -1034,6 +1125,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrare Triliniară"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Frunze legănătoare"
@@ -1045,7 +1144,7 @@ msgstr "Fluturarea lichidelor"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plante legănătoare"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Conexiunea a expirat."
@@ -1074,7 +1173,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1105,18 +1205,6 @@ msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1130,14 +1218,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresa: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Modul creativ: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Daune: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modul: "
@@ -1159,6 +1239,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Numele serverului: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "A apărut o eroare:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
@@ -1167,6 +1257,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Redirecționare automată activată"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
@@ -1175,6 +1281,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Actualizarea camerei este activată"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă Parola"
@@ -1187,6 +1297,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modul cinematografic activat"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Modare la client"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
@@ -1195,11 +1310,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Se conectează la server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1217,19 +1336,24 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"Controale:\n"
-"-%s: deplasați înainte\n"
-"-%s: deplasați înapoi\n"
-"-%s: deplasați spre stânga\n"
-"-%s: deplasați spre dreapta\n"
-"-%s: salt / urcare\n"
-"-%s: strecurați / coborâți\n"
-"-%s: aruncați element\n"
-"-%s: inventar\n"
-"- Mouse: rotiți / priviți\n"
-"- Mouse stânga: săpați / pocniți\n"
-"- Mouse dreapta: plasați / utilizare\n"
-"- Roată mousului: selectează elementul\n"
-"-%s: chat\n"
+"- %s: deplasare înainte\n"
+"- %s: deplasare înapoi\n"
+"- %s: deplasare stânga\n"
+"- %s: deplasare dreapta\n"
+"- %s: salt/urcare\n"
+"- %s: săpare/lovire\n"
+"- %s: plasare/utilizare\n"
+"- %s: furișare/coborâre\n"
+"- %s: aruncare obiect\n"
+"- %s: inventar\n"
+"- Maus: rotire/privire\n"
+"- Roata mausului: selectare obiect\n"
+"- %s: chat\n"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
@@ -1360,6 +1484,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Jucător singur"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
@@ -1433,6 +1562,21 @@ msgstr "Sunet activat"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
@@ -1501,10 +1645,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Majuscule"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Șterge"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1756,19 +1896,27 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Hartă mip ascunsă"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x1"
+msgstr "Mini hartă în modul radar, Zoom %dx"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x1"
+msgstr "Mini hartă în modul de suprafață, Zoom %dx"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x1"
+msgstr "Mini hartă în modul de textură"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Nu s-a putut descărca $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1799,7 +1947,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Special\" = coborâți"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1811,10 +1960,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Salt automat"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Schimba camera"
@@ -1904,10 +2061,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Furișează"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Special"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Comutați HUD"
@@ -1968,7 +2121,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Amuțit"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volum sunet: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1994,9 +2148,10 @@ msgstr ""
"prima atingere."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
@@ -2229,6 +2384,10 @@ msgstr ""
"pentru ecrane 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2237,13 +2396,13 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
-"Ajustează densitatea stratului floatland.\n"
+"Ajustează densitatea stratului de insule plutitoare.\n"
"Mărește valoarea pentru creșterea densității. Poate fi pozitivă sau "
"negativă.\n"
-"Valoarea = 0.0: 50% din volum este floatland.\n"
+"Valoarea = 0.0: 50% din volum este insulă plutitoare.\n"
"Valoarea = 2.0 (poate fi mai mare în funcție de 'mgv7_np_floatland'; "
"testați\n"
-"pentru siguranță) va crea un strat solid floatland."
+"pentru siguranță) va crea un strat solid de insulă plutitoare."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2367,6 +2526,15 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mod scalare automată"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tasta de salt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tastă înapoi"
@@ -2411,10 +2579,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biome zgomot"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
@@ -2520,6 +2684,16 @@ msgstr ""
"Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comenzi de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Dimensiunea fontului din chat"
@@ -2552,8 +2726,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Cheia de comutare a chatului"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comenzi de chat"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat afișat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2572,6 +2747,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Texturi transparente curate"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2616,6 +2797,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Ceaţă colorată"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ceaţă colorată"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2653,6 +2839,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tasta de comandă"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Sticla conectată"
@@ -2662,7 +2864,7 @@ msgstr "Se conectează la server media extern"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "Unește sticla dacă nodul permite asta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@@ -2682,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maximul de descărcări simultane din ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
@@ -2743,7 +2945,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2815,14 +3017,14 @@ msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Jocul implicit"
+msgstr "Dimensiunea implicită a stivei"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2924,9 +3126,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Tasta dreapta"
+msgstr "Tasta pentru săpat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2941,6 +3142,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2985,6 +3190,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3093,6 +3311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3131,18 +3355,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Cale font de rezervă"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3160,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3194,9 +3406,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3232,9 +3444,8 @@ msgid "Floatland minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Zgomotul solului"
+msgstr "Sunetul insulelor plutitoare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
@@ -3289,15 +3500,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3308,6 +3519,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3366,10 +3588,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3394,10 +3612,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3421,7 +3635,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3490,7 +3704,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3502,10 +3717,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Abruptul dealului"
@@ -3736,8 +3947,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3759,8 +3969,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3806,6 +4016,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3851,7 +4067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3935,7 +4151,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4693,10 +4909,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4768,6 +4980,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4876,6 +5092,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4981,7 +5201,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5045,7 +5273,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5057,6 +5285,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5177,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5196,21 +5428,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5233,17 +5462,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5272,9 +5497,8 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Tasta de mutare a pitch"
+msgstr "Tasta de plasare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5299,6 +5523,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrare Biliniară"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5343,9 +5572,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5634,6 +5863,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5651,6 +5906,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Calea shaderului"
@@ -5663,15 +5925,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Calitatea capturii de ecran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5693,7 +5970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5718,6 +5995,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5772,15 +6053,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Cheie specială"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Rază nori"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5800,6 +6078,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5906,6 +6192,13 @@ msgstr "Calea texturii"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5919,7 +6212,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5977,7 +6270,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5988,7 +6281,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6082,6 +6375,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Prag ecran tactil"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6151,7 +6448,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6264,7 +6561,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6335,6 +6632,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6355,23 +6656,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6413,7 +6706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6498,34 +6791,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Modul creativ: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Daune: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6534,12 +6815,18 @@ msgstr ""
#~ "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
#~ "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresă / Port"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Înapoi"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Cartografiere cu denivelări"
@@ -6567,6 +6854,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurează"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Credite"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Daune activate"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mapgen"
@@ -6585,6 +6878,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generați Hărți Normale"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principal"
@@ -6603,6 +6899,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nume / Parolă"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nume/Parolă"
@@ -6615,6 +6914,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Ocluzie Parallax"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP activat"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Resetează lume proprie"
@@ -6622,9 +6924,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Special"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Cheie specială"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Începeți Jucător singur"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"
@@ -6634,3 +6945,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ai murit."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index bb5c90b4c..916b15064 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Edward <solarcore@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Очистить очередь чата"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Пустая команда."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Выход в главное меню"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Неверная команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Выданная команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Список онлайн игроков"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Онлайн игроки: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Очередь в чате теперь пуста."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Эта команда отключена сервером."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,11 +59,42 @@ msgstr "Возродиться"
msgid "You died"
msgstr "Вы умерли"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Доступные команды:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Доступные команды: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Команда недоступна: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Получить справку по командам"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Используйте '.help <cmd>' для получения дополнительной информации, или '."
+"help all' для перечисления всего списка."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <команда>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<недоступно>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Произошла ошибка в скрипте Lua:"
@@ -230,6 +297,12 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Установить недостающие зависимости"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Установка мода: неподдерживаемый тип файла или повреждённый архив \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Моды"
@@ -515,8 +588,8 @@ msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Этот пакет модов имеет имя, явно указанное в modpack.conf, которое не "
-"изменится от переименования здесь."
+"Этот пакет модов имеет имя, явно указанное в modpack.conf, которое изменится "
+"от переименования здесь."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -534,13 +607,13 @@ msgstr "< Назад к странице настроек"
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
+msgstr "Редактировать"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
@@ -559,7 +632,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Персистенция"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -572,15 +646,15 @@ msgstr "Пожалуйста, введите допустимое число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr "Восстановить стандартные настройки"
+msgstr "Сбросить значения"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
-msgstr "Искать"
+msgstr "Поиск"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
@@ -671,15 +745,6 @@ msgstr ""
"Установка мода: не удаётся найти подходящей каталог для пакета модов «$1»"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Установка мода: неподдерживаемый тип файла или повреждённый архив \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
"Установка мода: не удаётся найти подходящий каталог для мода или пакета модов"
@@ -713,6 +778,42 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Об этом"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активные участники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Активный визуализатор:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Открыть каталог данных пользователя"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Открывает каталог, содержащий пользовательские миры, игры, моды,\n"
+"и пакеты текстур в файловом менеджере / проводнике."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Прошлые участники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Прошлые основные разработчики"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Поиск дополнений в сети"
@@ -753,45 +854,13 @@ msgstr "Удалить дополнение"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Использовать пакет текстур"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активные участники"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Основные разработчики"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Открыть каталог данных пользователя"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Открывает каталог, содержащий пользовательские миры, игры, моды,\n"
-"и пакеты текстур в файловом менеджере / проводнике."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Прошлые участники"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Прошлые разработчики"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Публичный сервер"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr "Адрес привязки"
+msgstr "Привязать Адрес"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -813,7 +882,7 @@ msgstr "Запустить сервер"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Установить игры из ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -825,7 +894,7 @@ msgstr "Новый"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Мир не создан или не выбран!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -833,7 +902,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Play Game"
msgstr "Играть"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -854,8 +923,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Адрес / Порт"
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +938,42 @@ msgstr "Подключиться"
msgid "Creative mode"
msgstr "Режим творчества"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Урон включён"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Урон / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Убрать из избранного"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "В избранные"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Избранное"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Подключиться к игре"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Несовместимые серверы"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Имя / Пароль"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Подключиться к игре"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP разрешён"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Публичные серверы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Описание сервера"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1015,31 @@ msgstr "Смена управления"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Стёкла без швов"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Динамические тени"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Динамические тени: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Красивая листва"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Высокое"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Низкое"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Мипмаппинг"
@@ -963,8 +1064,9 @@ msgid "Node Outlining"
msgstr "Обводка нод"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Нет"
+msgstr "Ничего"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -1010,10 +1112,6 @@ msgstr "Мягкое освещение"
msgid "Texturing:"
msgstr "Текстурирование:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Тональное отображение"
@@ -1027,6 +1125,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Ультравысокое"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Очень низкое"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Покачивание листвы"
@@ -1038,7 +1144,7 @@ msgstr "Волнистые жидкости"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Покачивание растений"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Тайм-аут соединения."
@@ -1067,8 +1173,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (тайм-аут?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Не удалось найти или загрузить игру: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1098,18 +1204,6 @@ msgstr "Не удалось открыть указанный файл с пар
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "По этому пути мира нет: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1123,14 +1217,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Адрес: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Режим творчества: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Урон: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Режим: "
@@ -1152,6 +1238,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Имя сервера: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Произошла ошибка сериализации:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Доступ запрещен. Причина: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Автобег отключён"
@@ -1160,6 +1255,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Автобег включён"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Границы блока скрыты"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Границы показаны для всех блоков"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Границы показаны для текущего блока"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Границы показаны для блоков рядом"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Обновление камеры выключено"
@@ -1168,6 +1279,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Обновление камеры включено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Нельзя показать границы блока (нужна привилегия 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
@@ -1180,6 +1295,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Режим кино включён"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Клиент отключился"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Клиентские моды отключены"
@@ -1188,6 +1307,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Подключение к серверу..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Сбой соединения по неизвестной причине"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -1225,6 +1348,11 @@ msgstr ""
"- %s: чат\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Не удалось разрешить адрес: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Создание клиента..."
@@ -1354,6 +1482,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Миникарта сейчас отключена игрой или модом"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Мультиплеер"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Режим прохождения сквозь стены отключён"
@@ -1427,6 +1559,21 @@ msgstr "Звук включён"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Вероятно, на сервере используется другая версия %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Не удаётся подключиться к %s, так как IPv6 отключён"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Не удаётся прослушать %s, так как IPv6 отключён"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Установлена видимость %dм"
@@ -1495,10 +1642,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1520,7 +1663,7 @@ msgstr "Выполнить"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+msgstr "Помощь"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
@@ -1601,7 +1744,7 @@ msgstr "Доп. клав. -"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Цифр. клав. '.'"
+msgstr "Цифр. кл. ."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
@@ -1715,7 +1858,7 @@ msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
+msgstr "Спать"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
@@ -1763,6 +1906,14 @@ msgstr "Миникарта в поверхностном режиме, увел
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Минимальный размер текстуры"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Не удалось открыть веб-страницу"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Открытие страницы"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
@@ -1792,8 +1943,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "Использовать = спуск"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = спуск"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1804,12 +1955,20 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Автопрыжок"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Границы блока"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
-msgstr "Изменить камеру"
+msgstr "Сменить ракурс"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
@@ -1898,16 +2057,12 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Красться"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Особенный"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Вкл/выкл игровой интерфейс"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Вкл/выкл историю чата"
+msgstr "Включить лог чата"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
@@ -1935,7 +2090,7 @@ msgstr "По наклону взгляда"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr "нажмите ..."
+msgstr "нажмите клавишу"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
@@ -1962,8 +2117,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Заглушить"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Громкость звука: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Громкость звука: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1989,12 +2145,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Использовать виртуальный джойстик для активации кнопки \"aux\".\n"
-"Если включено, виртуальный джойстик также будет нажимать кнопку \"aux\", "
+"(Android) Использовать виртуальный джойстик для активации кнопки \"Aux1\".\n"
+"Если включено, виртуальный джойстик также будет нажимать кнопку \"Aux1\", "
"когда будет находиться за пределами основного колеса."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2135,14 +2291,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Поддержка 3D.\n"
"Сейчас поддерживаются:\n"
-"- none: 3D-режим отключён.\n"
-"- anaglyph: голубой/пурпурный цвет в 3D.\n"
-"- interlaced: чётные/нечётные линии отображают два разных кадра для "
-"экранов, поддерживающих поляризацию.\n"
-"- topbottom: Разделение экрана верх/низ.\n"
-"- sidebyside: Разделение экрана право/лево.\n"
+"- none: Нет.\n"
+"- anaglyph: Анаглифные очки.\n"
+"- interlaced: Поляризационные 3d-очки.\n"
+"- topbottom: Разделение экрана по горизонтали.\n"
+"- sidebyside: Разделение экрана по диагонали.\n"
"- crossview: 3D на основе автостереограммы.\n"
-"- pageflip: 3D на основе четырёхкратной буферизации.\n"
+"- pageflip: Четырёхкратная буферизация.\n"
"Примечание: в режиме interlaced шейдеры должны быть включены."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2167,7 +2322,7 @@ msgstr "ABM интервал"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr "Бюджет времени ABM"
+msgstr "Лимит времени ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@@ -2220,6 +2375,12 @@ msgstr ""
"только для Android). Например для мониторов с разрешением в 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Настройка обнаруженной плотности дисплея, используется для масштабирования "
+"элементов интерфейса."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2248,11 +2409,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
-"Изменяет кривую света, применяя к ней \"гамма-коррекцию\".\n"
-"Более высокие значения делают средний и слабый свет ярче.\n"
-"Значение \"1.0\" оставляет кривую света без изменений.\n"
-"Значительный эффект виден только на дневном и искусственном\n"
-"освещении, почти не влияет на естественный ночной свет."
+"Изменяет кривую света, применяя к ней гамма-коррекцию.\n"
+"Более высокие значения делают средние и низкие уровни света более яркими.\n"
+"Значение 1.0 оставляет кривую света без изменений.\n"
+"Это значительно влияет только на дневной и искусственный\n"
+"свет, но имеет очень слабый эффект на естественный ночной свет."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2282,7 +2443,7 @@ msgstr "О сервере"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Анонсировать на этот список серверов."
+msgstr "Оповещение в этот сервер-лист."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
@@ -2341,7 +2502,7 @@ msgstr "Автоматическая кнопка вперед"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr "Автоматический подъем на одиночные блоки."
+msgstr "Автоматический подъем на одиночные ноды."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
@@ -2356,6 +2517,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Режим автоматического масштабирования"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Клавиша Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Клавиша Aux1 для подъема/спуска"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Клавиша назад"
@@ -2400,10 +2569,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Шум биомов"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Бит на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Оптимизированное расстояние отправки блока"
@@ -2510,6 +2675,14 @@ msgstr ""
"где 0.0 — минимальный уровень света, а 1.0 — максимальный."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Порог cообщения команды чата"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Команды чата"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Размер шрифта чата"
@@ -2542,8 +2715,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Кнопка переключения чата"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Команды в чате"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Веб-ссылки чата"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2562,6 +2735,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Очистить прозрачные текстуры"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr "Нажимающиеся ссылки (СКМ или Ctrl+ЛКМ) включены в консоли."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
@@ -2606,6 +2785,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Цветной туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Цветные тени"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2629,16 +2812,16 @@ msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
-"Разделенный запятыми список модов, которые позволяют получить доступ к HTTP "
-"APIs, что позволит им загружать и скачивать данные в/из интернета."
+"Разделённый запятыми список модов, у которых есть доступ к HTTP API,\n"
+"что позволяет им загружать и отдавать данные по интернету."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"Список доверенных модов разделённых через запятую, которым разрешён доступ к "
-"небезопасным функциям даже когда включена защита модов (через "
+"Разделённый запятыми список доверенных модов, которым разрешён\n"
+"доступ к небезопасным функциям, даже когда включена защита модов (через "
"request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2646,6 +2829,35 @@ msgid "Command key"
msgstr "Команда"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Уровень сжатия ZLib для использования при сохранении картографических блоков "
+"на диске.\n"
+"-1 - уровень сжатия Zlib по умолчанию\n"
+"0 - без компрессора, самый быстрый\n"
+"9 - лучшее сжатие, самое медленное\n"
+"(уровни 1-3 используют \"быстрый\" метод Zlib, 4-9 используют обычный метод)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Уровень сжатия ZLib для использования при отправке блоков карты клиенту.\n"
+"-1 - уровень сжатия Zlib по умолчанию\n"
+"0 - без компрессора, самый быстрый\n"
+"9 - лучшее сжатие, самое медленное\n"
+"(уровни 1-3 используют \"быстрый\" метод Zlib, 4-9 используют обычный метод)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Стёкла без швов"
@@ -2746,10 +2958,10 @@ msgstr "Прозрачность перекрестия"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Прозрачность прицела (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно)).\n"
-"Также контролирует цвет перекрестия объекта"
+"Также контролирует перекрестия объекта."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2828,12 +3040,15 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "Размер стака по умолчанию"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Стандартный тайм-аут для cURL, заданный в миллисекундах.\n"
-"Работает только на сборках с cURL."
+"Определите качество фильтрации теней\n"
+"Это имитирует эффект мягких теней, применяя PCF или пуассоновский диск\n"
+"но также использует больше ресурсов."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2963,6 +3178,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Запретить пустой пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Коэффициент масштабирования плотности отображения"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Доменное имя сервера, отображаемое в списке серверов."
@@ -3000,7 +3219,7 @@ msgid ""
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
"Включить поддержку IPv6 (для клиента и сервера).\n"
-"Необходимо для работы IPv6-соединений."
+"Требуется для того, чтобы вообще соединяться по IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3011,6 +3230,26 @@ msgstr ""
"Эта поддержка является экспериментальной и API может измениться."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Включить фильтрацию диска Пуассона.\n"
+"По истине использует диск Пуассона для создания \"мягких теней\". Иначе "
+"используется фильтрация PCF."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Включить цветные тени.\n"
+"На истинно полупрозрачных узлах отбрасываются цветные тени. Это дорого."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Включить окно консоли"
@@ -3148,6 +3387,15 @@ msgstr ""
"Изменение этого параметра требует перезапуска."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Обеспечивает компромисс, который снижает использование ЦП или увеличивает "
+"производительность рендеринга\n"
+"ценой мелких визуальных дефектов, не влияющих на геймплей."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Интервал печати данных профилирования движка"
@@ -3173,7 +3421,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Максимум кадровой частоты при паузе."
+msgstr "Максимум кадровой частоты при паузе или когда окно вне фокуса"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3192,18 +3440,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Путь к резервному шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Тень резервного шрифта"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Прозрачность тени резервного шрифта"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Размер резервного шрифта"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Клавиша ускорения"
@@ -3221,10 +3457,10 @@ msgstr "Быстрое перемещение"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Быстрое перемещение (с помощью клавиши «Использовать»).\n"
+"Быстрое перемещение (с помощью клавиши \"Aux1\").\n"
"Это требует привилегию 'fast' на сервере."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3259,14 +3495,17 @@ msgstr "Кинематографическое тональное отображ
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
-"Отфильтрованные текстуры могут смешивать значения RGB с полностью\n"
-"прозрачными соседними, которые оптимизаторы PNG обычно отбрасывают.\n"
-"Иногда это может привести к тёмным или светлым краям полупрозрачных\n"
-"текстур. Примените этот фильтр, чтобы исправить текстуру во время загрузки."
+"Фильтрованные текстуры могут смешивать значения RGB с полностью прозрачными "
+"соседними,\n"
+"которые оптимизаторы PNG обычно отбрасывают, что часто приводит к темным "
+"или\n"
+"светлым краям прозрачных текстур. Примените фильтр для очистки\n"
+"во время загрузки текстуры. Это автоматически включается, если включен "
+"mipmapping."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3357,15 +3596,18 @@ msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Размер стандартного шрифта в пунктах (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Размер шрифта, кратный"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Размер резервного шрифта в пунктах (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Размер стандартного шрифта в пунктах (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Размер моноширинного шрифта в пунктах (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3377,6 +3619,24 @@ msgstr ""
"Значение 0 будет использовать размер шрифта по умолчанию."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"Для шрифтов пиксельного стиля, которые плохо масштабируются, это "
+"гарантирует, что размеры шрифта, используемые\n"
+"с этим шрифтом всегда будут кратны этому значению в пикселях. Например,\n"
+"пиксельный шрифт высотой 16 пикселей должен иметь значение 16, поэтому он "
+"всегда будет иметь только\n"
+"16, 32, 48 и т.д., поэтому мод, запрашивающий размер 25, получит 32."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
@@ -3440,10 +3700,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Часть видимого расстояния, на которой начинает появляться туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Шрифты FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3476,10 +3732,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Полный экран"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Глубина цвета в полноэкранном режиме"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Полноэкранный режим."
@@ -3500,15 +3752,15 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Глобальные обратные вызовы"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Глобальные атрибуты генерации карт.\n"
-"В картогенераторе v6 флаг «decorations» не влияет на деревья\n"
-"и траву в джунглях, в остальных генераторах этот флаг\n"
-"контролирует все декорации."
+"В картогенераторе v6 флаг «decorations» не влияет на деревья и траву\n"
+"в джунглях, в остальных генераторах этот флаг контролирует все декорации."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3540,7 +3792,7 @@ msgstr "Уровень земли"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground noise"
-msgstr "Шум грунта"
+msgstr "Шум земли"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
@@ -3590,8 +3842,11 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Шум теплоты"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Высота окна при запуске."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Компонент высоты начального размера окна. Игнорируется в полноэкранном "
+"режиме."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3602,10 +3857,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Шум выбора высоты"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Высокоточный FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Крутизна холмов"
@@ -3667,135 +3918,135 @@ msgstr "Предыдущий предмет на горячей панели"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Предмет 1 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Предмет 10 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 10"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Предмет 11 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 11"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Предмет 12 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 12"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Предмет 13 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 13"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Предмет 14 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 14"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Предмет 15 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 15"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Предмет 16 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 16"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Предмет 17 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 17"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Предмет 18 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 18"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Предмет 19 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 19"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Предмет 2 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Предмет 20 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 20"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Предмет 21 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 21"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Предмет 22 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 22"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Предмет 23 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 23"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Предмет 24 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 24"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Предмет 25 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 25"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Предмет 26 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 26"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Предмет 27 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 27"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Предмет 28 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 28"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Предмет 29 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 29"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Предмет 3 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Предмет 30 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 30"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Предмет 31 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 31"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Предмет 32 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 32"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Предмет 4 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 4"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Предмет 5 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Предмет 6 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Предмет 7 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Предмет 8 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 8"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Предмет 9 на горячей панели"
+msgstr "Быстрая кнопка 9"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Как глубоко делать реки."
+msgstr "Насколько глубоко делать реки."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3817,7 +4068,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
-msgstr "Насколько широкими делать реки."
+msgstr "Насколько широко делать реки."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
@@ -3849,12 +4100,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Если отключено, кнопка «Использовать» активирует быстрый полёт, если "
-"одновременно включены режим быстрого перемещения и режим полёта."
+"Если отключено, кнопка \"Aux1\" используется для быстрого полета, если режим "
+"полёта и быстрый режим\n"
+"включены."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3881,12 +4132,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Если включено, то для спуска (в воде или при полёте) будет задействована "
-"клавиша «Использовать», а не «Красться»."
+"Если включено, клавиша \"Aux1\" вместо клавиши \"Sneak\" используется для "
+"подъема вниз и\n"
+"спуска."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3941,6 +4193,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Если выполнение команды чата занимает больше указанного времени в\n"
+"секундах, добавьте информацию о времени в сообщение команды чата"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3992,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"Обычно это нужно тем, кто пишет код для движка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Выполнять команды в чате при регистрации."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4082,7 +4342,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Интервал повторного клика кнопкой джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Мертвая зона джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5107,11 +5367,6 @@ msgstr ""
"Включить зависимость цвета тумана и облаков от времени суток (рассвет/закат)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Заставляет DirectX работать с LuaJIT. Отключите, если это вызывает проблемы."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Сделать все жидкости непрозрачными"
@@ -5202,6 +5457,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Интервал сохранения карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Время обновления карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Предел блока"
@@ -5311,6 +5571,10 @@ msgstr ""
"Максимальный FPS, когда окно не сфокусировано, или когда игра приостановлена."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Максимальное расстояние для отрисовки теней."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Максимальное количество принудительно загруженных блоков"
@@ -5399,7 +5663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Максимальное количество пакетов, отправляемых за шаг. Если у вас медленное "
"подключение,\n"
-"попробуйте уменьшить его, но не устанавливайте ниже значения клиента, "
+"попробуйте уменьшить его, но не устанавливайте ниже значения клиента,\n"
"умноженного на два."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5443,10 +5707,20 @@ msgstr ""
"0 для отключения очереди и -1 для неограниченного размера."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Максимум времени (в миллисекундах), которое может занять загрузка (например, "
-"мода)."
+"Максимальное время загрузки файла (например, загрузки мода), указанное в "
+"миллисекундах."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Максимальное время, которое может занять интерактивный запрос (например, "
+"получение списка серверов), указывается в миллисекундах."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5509,7 +5783,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Каналы модификаций"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Изменяет размер элементов игрового интерфейса."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5521,6 +5795,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Размер моноширинного шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Размер моноширинного шрифта"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Шум высоты гор"
@@ -5662,9 +5941,10 @@ msgstr ""
"Для большинства пользователей наилучшим значением может быть '1'."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены /"
@@ -5684,12 +5964,7 @@ msgstr "Непрозрачные жидкости"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
-msgstr "Непрозрачность (альфа) тени позади шрифта по умолчанию, между 0 и 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Непрозрачность (альфа) тени за резервным шрифтом, между 0 и 255."
+msgstr "Прозрачность тени сзади стандартного шрифта, между 0 и 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5701,10 +5976,13 @@ msgstr ""
"форма уже открыта."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Необязательное переопределение цвета ссылки в чате."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5734,13 +6012,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
-"Путь до каталога с текстурами. Все текстуры в первую очередь берутся от сюда."
+"Путь к директории с текстурами. Все текстуры в первую очередь берутся отсюда."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Путь к шрифту по умолчанию.\n"
@@ -5750,10 +6027,9 @@ msgstr ""
"Резервный шрифт будет использоваться, если шрифт не может быть загружен."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Путь к моноширинному шрифту.\n"
@@ -5788,7 +6064,7 @@ msgstr "Режим движения вниз/вверх по направлен
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place key"
-msgstr "Клавиша «Разместить»"
+msgstr "Клавиша положить"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5815,6 +6091,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Режим «Игрок против игрока» (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Пуассоновская фильтрация"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5867,11 +6147,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "адрес приёмника Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Адрес приёмника Prometheus.\n"
"Если мой тест скомпилирован с включенной опцией ENABLE_PROMETHEUS,\n"
@@ -5909,7 +6190,7 @@ msgstr "Недавние сообщения чата"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Regular font path"
-msgstr "Стандартный путь шрифта"
+msgstr "Путь к обычному шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -6050,9 +6331,9 @@ msgstr ""
"Масштабировать интерфейс, используя заданное пользователем значение.\n"
"Использовать метод ближайшего соседа и антиалиасинг, чтобы масштабировать "
"интерфейс.\n"
-"Это сгладит некоторые острые углы и смешает пиксели при уменьшении масштаба "
-"за счёт\n"
-"размывания пикселей на гранях при масштабировании на нецелые размеры."
+"Это сгладит некоторые острые углы и смешает\n"
+"пиксели при уменьшении масштаба за счёт размывания\n"
+"пикселей на гранях при масштабировании на нецелые размеры."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -6212,6 +6493,45 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Установите силу тени.\n"
+"Меньшее значение означает более светлые тени, большее значение означает "
+"более тёмные тени."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Установить размер радиуса мягкой тени.\n"
+"Меньшие значения означают более резкие тени, большие значения более мягкие.\n"
+"Минимальное значение 1,0 и максимальное 10,0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Установка наклона орбиты Солнца/Луны в градусах.\n"
+"Значение 0 означает отсутствие наклона / вертикальную орбиту.\n"
+"Минимальное значение 0.0 и максимальное значение 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Установка в true включает покачивание листвы.\n"
+"Требует, чтобы шейдеры были включены."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6235,6 +6555,16 @@ msgstr ""
"Требует, чтобы шейдеры были включены."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Устанавливает качество текстуры тени в 32 бита.\n"
+"При значении false будет использоваться 16-битная текстура.\n"
+"Это может вызвать гораздо больше артефактов в тени."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Путь к шейдерам"
@@ -6246,10 +6576,27 @@ msgid ""
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут "
-"увеличить производительность на некоторых видеокартах.\n"
+"увеличить\n"
+"производительность на некоторых видеокартах.\n"
"Работают только с видео-бэкендом OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Качество теневого фильтра"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Максимальное расстояние карты теней в узлах для рендеринга теней"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "Текстура карты теней в 32 битах"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Размер текстуры карты теней"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6258,12 +6605,8 @@ msgstr ""
"будет показана."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Смещение тени резервного шрифта (в пикселях). Если указан 0, то тень не "
-"будет показана."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Сила тени"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6286,7 +6629,8 @@ msgstr ""
"Требует перезапуска после изменения."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Отображать фон у табличек с именами"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6323,6 +6667,10 @@ msgstr ""
"из основного потока игры, тем самым уменьшая колебания кадровой частоты."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Наклон орбиты небесного тела"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Разрез w"
@@ -6381,16 +6729,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Скорость ходьбы украдкой в нодах в секунду."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Радиус мягкой тени"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Клавиша использовать"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Клавиша «Использовать» для спуска"
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6417,6 +6761,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Распространяет полное обновление карты теней на заданное количество кадров.\n"
+"Более высокие значения могут сделать тени нестабильными, более низкие "
+"значения\n"
+"будут потреблять больше ресурсов.\n"
+"Минимальное значение: 1; максимальное значение: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6549,6 +6906,17 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Путь к текстурам"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Размер текстуры для рендеринга карты теней.\n"
+"Это должно быть число, кратное двум.\n"
+"Большие числа создают более качественные тени, но они и более дорогие."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
@@ -6571,7 +6939,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Адрес сетевого репозитория"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Мертвая зона джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6650,24 +7019,26 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Программный интерфейс визуализации для Irrlicht.\n"
-"После изменения этого параметра потребуется перезапуск.\n"
-"Примечание: Если не уверены, используйте OGLES1 для Android, иначе\n"
-"приложение может не запуститься. На других платформах рекомендуется\n"
-"OpenGL. Шейдеры поддерживаются OpenGL (только на десктопах) и OGLES2 "
-"(экспериментально)"
+"Бэкэнд рендеринга.\n"
+"После изменения этого параметра требуется перезагрузка.\n"
+"Примечание: На Android, если вы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
+"случае приложение может не запуститься.\n"
+"На других платформах рекомендуется использовать OpenGL.\n"
+"Шейдеры поддерживаются OpenGL (только для настольных компьютеров) и OGLES2 "
+"(экспериментальный)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Чувствительность осей джойстика для перемещения\n"
"взгляда в игре."
@@ -6716,8 +7087,8 @@ msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
-"Задержка перед повторным размещением блока в секундах\n"
-"при удержании клавиши размещения"
+"Задержка перед повторным размещением ноды в секундах\n"
+"при удержании клавиши размещения."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
@@ -6791,6 +7162,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Порог сенсорного экрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Компромиссы для производительности"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Шум деревьев"
@@ -6869,14 +7244,15 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Использовать MIP-текстурирование для масштабирования текстур.\n"
-"Может немного увеличить производительность, особенно при\n"
-"использовании пакета текстур высокого разрешения.\n"
+"Использовать MIP-текстурирование для масштабирования текстур. Может немного "
+"увеличить производительность,\n"
+"особенно при использовании пакета текстур высокого разрешения.\n"
"Гамма-коррекция при уменьшении масштаба не поддерживается."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7000,8 +7376,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Дистанция отрисовки"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Дополнительная кнопка триггеров виртуального джойстика"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Виртуальный джойстик нажимает кнопку Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7013,7 +7389,7 @@ msgid ""
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
"Громкость всех звуков.\n"
-"Требуется включить звуковую систему."
+"Требует включенной звуковой системы."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7073,13 +7449,18 @@ msgstr "Скорость волн волнистых жидкостей"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Длина волн волнистых жидкостей"
+msgstr "Длина волн на воде"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr "Покачивание растений"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Цвет выделения"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7104,41 +7485,36 @@ msgstr ""
"правильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
-"При использовании билинейного, трилинейного или анизотропного фильтра\n"
-"текстуры с низким разрешением могут быть размыты, поэтому происходит\n"
-"автоматическое масштабирование их с интерполяцией по ближайшим соседям,\n"
-"чтобы сохранить чёткие пиксели. Этот параметр определяет минимальный\n"
-"размер для увеличенных текстур. При высоких значениях отображение более\n"
-"чёткое, но требует больше памяти. Рекомендуется значение 2. Установка этого\n"
-"значения выше 1 может не иметь видимого эффекта, если не включена \n"
-"билинейная, трилинейная или анизотропная фильтрация.\n"
-"Также используется как размер базовой текстуры ноды для мирового\n"
-"автомасштабирования текстур."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Использовать ли шрифты FreeType. Поддержка FreeType должна быть включена при "
-"сборке.\n"
-"Если отключено, используются растровые и XML-векторные изображения."
+"При использовании билинейных/трилинейных/анизотропных фильтров текстуры с "
+"низким разрешением\n"
+"могут быть размыты, поэтому автоматически повышайте их масштаб с помощью "
+"ближайших соседей\n"
+"интерполяцией, чтобы сохранить чёткие пиксели. Здесь задается минимальный "
+"размер текстуры\n"
+"для увеличенных текстур; более высокие значения выглядят более чёткими, но "
+"требуют больше\n"
+"памяти. Рекомендуется использовать значения, кратные 2. Эта настройка "
+"применяется ТОЛЬКО в том случае, если\n"
+"включена билинейная/трилинейная/анизотропная фильтрация.\n"
+"Это значение также используется в качестве базового размера текстуры узла "
+"для автомасштабирования текстур с выравниванием по миру\n"
+"автомасштабирования текстуры."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Должен ли отображаться фон бирки по умолчанию.\n"
@@ -7181,10 +7557,11 @@ msgid ""
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
-"Отключить ли звуки. Вы можете включить звуки в любое время, если \n"
-"звуковая система не отключена (enable_sound=false). \n"
-"В игре, вы можете отключить их с помощью клавиши mute\n"
-"или вызывая меню паузы."
+"Нужно ли выключить звуки? Вы можете включить звуки в любое время, если\n"
+"звуковая система не отключена (enable_sound=false).\n"
+"Внутри игры, вы можете включить режим отключения звуков, нажав на клавишу "
+"отключения звуков или используя\n"
+"меню паузы."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7192,8 +7569,10 @@ msgid ""
msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Ширина компонента начального размера окна."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Компонент ширины начального размера окна. Игнорируется в полноэкранном "
+"режиме."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7230,13 +7609,14 @@ msgid ""
"See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
-"Выровненные по миру текстуры можно масштабировать так, чтобы они\n"
-"охватывали несколько нод. Но сервер может не отправить нужный\n"
-"масштаб, особенно если вы используете специально разработанный\n"
-"пакет текстур; с этим параметром клиент пытается определить масштаб\n"
-"автоматически на основании размера текстуры.\n"
-"Смотрите также texture_min_size.\n"
-"Внимание: Этот параметр ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ!"
+"Текстуры с выравниванием по миру могут быть масштабированы так, чтобы "
+"охватить несколько узлов. Однако,\n"
+"сервер может не передать нужный масштаб, особенно если вы используете\n"
+"специально разработанный пакет текстур; при использовании этой опции клиент "
+"пытается\n"
+"определить масштаб автоматически, основываясь на размере текстуры.\n"
+"См. также texture_min_size.\n"
+"Предупреждение: Эта опция является ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ!"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode"
@@ -7295,45 +7675,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-уровень морского дна."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Уровень сжатия ZLib для использования при сохранении картографических блоков "
-"на диске.\n"
-"-1 - уровень сжатия Zlib по умолчанию\n"
-"0 - без компрессора, самый быстрый\n"
-"9 - лучшее сжатие, самое медленное\n"
-"(уровни 1-3 используют \"быстрый\" метод Zlib, 4-9 используют обычный метод)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Уровень сжатия ZLib для использования при отправке блоков карты клиенту.\n"
-"-1 - уровень сжатия Zlib по умолчанию\n"
-"0 - без компрессора, самый быстрый\n"
-"9 - лучшее сжатие, самое медленное\n"
-"(уровни 1-3 используют \"быстрый\" метод Zlib, 4-9 используют обычный метод)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Тайм-аут загрузки файла с помощью cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Интерактивный таймаут cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL тайм-аут"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Режим творчества: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Урон: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7342,6 +7699,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ "0 = Параллакс окклюзии с информацией о склоне (быстро).\n"
#~ "1 = Рельефный маппинг (медленно, но качественно)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Адрес / Порт"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7360,6 +7720,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Бит на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Бампмаппинг"
@@ -7401,13 +7764,26 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ "Контролирует ширину тоннелей. Меньшие значения создают более широкие "
#~ "тоннели."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Благодарности"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Цвет перекрестия (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Урон включён"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Резкость темноты"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартный тайм-аут для cURL, заданный в миллисекундах.\n"
+#~ "Работает только на сборках с cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7476,6 +7852,15 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "Кадровая частота во время паузы"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Тень резервного шрифта"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Прозрачность тени резервного шрифта"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Размер резервного шрифта"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Шум базовой высоты парящих островов"
@@ -7485,6 +7870,15 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Прозрачность тени шрифта (непрозрачность от 0 до 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Размер резервного шрифта в пунктах (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Шрифты FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Глубина цвета в полноэкранном режиме"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Гамма"
@@ -7494,9 +7888,15 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Генерировать карты нормалей"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Высокоточный FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Поддержка IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Глубина лавы"
@@ -7512,6 +7912,11 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Стиль главного меню"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Заставляет DirectX работать с LuaJIT. Отключите, если это вызывает "
+#~ "проблемы."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Миникарта в режиме радара, увеличение x2"
@@ -7524,6 +7929,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Миникарта в поверхностном режиме, увеличение x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Имя / Пароль"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Имя/Пароль"
@@ -7542,6 +7950,11 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Oк"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr "Непрозрачность (альфа) тени за резервным шрифтом, между 0 и 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion, обычно масштаб/2."
@@ -7578,15 +7991,42 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Проступающие подземелья"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP разрешён"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Выберите файл дополнения:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Установить время обновления теней.\n"
+#~ "Меньшее значение означает, что тени и карта обновляются быстрее, но это "
+#~ "потребляет больше ресурсов.\n"
+#~ "Минимальное значение 0,001 секунды, максимальное 0,2 секунды"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Лимит теней"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Смещение тени резервного шрифта (в пикселях). Если указан 0, то тень не "
+#~ "будет показана."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Особенный"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Клавиша использовать"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Начать одиночную игру"
@@ -7599,6 +8039,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Кино"
@@ -7622,6 +8065,15 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Волны на воде"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать ли шрифты FreeType. Поддержка FreeType должна быть включена "
+#~ "при сборке.\n"
+#~ "Если отключено, используются растровые и XML-векторные изображения."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер."
@@ -7634,3 +8086,9 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ты умер."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sk/minetest.po b/po/sk/minetest.po
index f3c6f4445..22cf8e570 100644
--- a/po/sk/minetest.po
+++ b/po/sk/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"sk/>\n"
@@ -17,7 +17,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Vymaž výstupnú komunikačnú frontu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Prázdny príkaz."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Návrat do menu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Chybný príkaz: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Spustený príkaz: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Zoznam online hráčov"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Online hráči: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Výstupná komunikačná fronty je teraz prázdna."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Tento príkaz je zakázaný serverom."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -27,11 +63,42 @@ msgstr "Oživiť"
msgid "You died"
msgstr "Zomrel si"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Dostupné príkazy:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Dostupné príkazy: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Príkaz nie je k dispozícií: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Zobraz pomoc k príkazom"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Použi '.help <cmd>' aby si získal viac informácií, alebo '.help all' pre "
+"zobrazenie všetkého."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<nie je k dispozícií>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Chyba v lua skripte:"
@@ -234,6 +301,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Nainštaluj chýbajúce závislosti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Inštalácia: Nepodporovaný typ súboru, alebo poškodený archív"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Rozšírenia"
@@ -539,7 +610,7 @@ msgstr "< Späť na nastavenia"
msgid "Browse"
msgstr "Prehliadaj"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
@@ -564,7 +635,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Vytrvalosť"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -583,7 +654,7 @@ msgstr "Obnov štand. hodnoty"
msgid "Scale"
msgstr "Mierka"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Hľadaj"
@@ -678,14 +749,6 @@ msgstr ""
"rozšírení $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Inštalácia: Nepodporovaný typ súboru \"$1\", alebo poškodený archív"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Inštalácia: súbor: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Nie je možné nájsť platné rozšírenie, alebo balíček rozšírení"
@@ -719,6 +782,42 @@ msgstr ""
"Skús znova povoliť verejný zoznam serverov a skontroluj internetové "
"pripojenie."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktívny prispievatelia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktívny renderer:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hlavný vývojari"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Otvor adresár užívateľa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Otvor adresár, ktorý obsahuje svety, hry, mody a textúry\n"
+"od užívateľov v správcovi/prieskumníkovi súborov."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Predchádzajúci hlavný vývojári"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Hľadaj nový obsah na internete"
@@ -759,38 +858,6 @@ msgstr "Odinštaluj balíček"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Použi balíček textúr"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktívny prispievatelia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hlavný vývojari"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Poďakovanie"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Otvor adresár s užívateľskými dátami"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Otvor adresár, ktorý obsahuje svety, hry, mody a textúry\n"
-"od užívateľov v správcovi/prieskumníkovi súborov."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Predchádzajúci hlavný vývojári"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Zverejni server"
@@ -819,7 +886,7 @@ msgstr "Hosťuj server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Inštaluj hry z ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -831,7 +898,7 @@ msgstr "Nový"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nie je vytvorený ani zvolený svet!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -839,7 +906,7 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Play Game"
msgstr "Hraj hru"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -860,8 +927,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Spusti hru"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresa / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Zmaž"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -871,34 +942,42 @@ msgstr "Pripojiť sa"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreatívny mód"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Poškodenie je aktivované"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Zranenie / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Zmaž obľúbené"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Pripoj sa do hry"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Nekompatibilné servery"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Meno / Heslo"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Pripoj sa do hry"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP je aktívne"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Verejné servery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnov"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Popis servera"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -940,11 +1019,31 @@ msgstr "Zmeň ovládacie klávesy"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Prepojené sklo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynamické tiene"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynamické tiene: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ozdobné listy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Vysoké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Nízke"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapy"
@@ -1016,10 +1115,6 @@ msgstr "Jemné osvetlenie"
msgid "Texturing:"
msgstr "Textúrovanie:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Optim. farieb"
@@ -1033,6 +1128,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineárny filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Veľmi vysoké"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Veľmi nízke"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vlniace sa listy"
@@ -1044,7 +1147,7 @@ msgstr "Vlniace sa kvapaliny"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vlniace sa rastliny"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Časový limit pripojenia vypršal."
@@ -1073,8 +1176,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Chyba spojenia (časový limit?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nie je možné nájsť alebo nahrať hru \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Nie je možné nájsť alebo nahrať hru: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1104,18 +1207,6 @@ msgstr "Dodaný súbor s heslom nie je možné otvoriť: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Zadaná cesta k svetu neexistuje: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1129,14 +1220,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adresa: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kreatívny mód: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Poškodenie: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode: "
@@ -1158,6 +1241,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Meno servera: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Chyba pri serializácií:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Prístup zamietnutý. Dôvod: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatický pohyb vpred je zakázaný"
@@ -1166,6 +1258,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatický pohyb vpred je aktivovaný"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Hranice bloku sú skryté"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Hranice bloku sú zobrazené pre všetky bloky"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Hranice bloku sú zobrazené pre aktuálny blok"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Hranice bloku sú zobrazené pre blízke bloky"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Aktualizácia kamery je zakázaná"
@@ -1174,6 +1282,11 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Aktualizácia kamery je aktivovaná"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+"Hranice bloku nie je možné zobraziť (je potrebné oprávnenie 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Zmeniť heslo"
@@ -1186,6 +1299,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmový režim je aktivovaný"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klient je odpojený"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané"
@@ -1194,6 +1311,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Pripájam sa k serveru..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Spojenie sa z neznámeho dôvodu nepodarilo"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Pokračuj"
@@ -1231,6 +1352,11 @@ msgstr ""
"- %s: komunikácia\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Nepodarilo za vyhodnotiť adresu: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Vytváram klienta..."
@@ -1359,6 +1485,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minimapa je aktuálne zakázaná hrou, alebo rozšírením"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Hra pre viacerých hráčov"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Režim prechádzania stenami je zakázaný"
@@ -1433,6 +1563,21 @@ msgstr "Zvuk je obnovený"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Na serveri pravdepodobne beží iná verzia %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nemôžem sa pripojiť na %s, lebo IPv6 je zakázané"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Nemôžem sa spojiť s %s, lebo IPv6 je zakázané"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Dohľadnosť je zmenená na %d"
@@ -1501,10 +1646,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Zmaž"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
@@ -1769,6 +1910,14 @@ msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa v móde textúry"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť web stránku"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Otváram web stránku"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla sa nezhodujú!"
@@ -1797,8 +1946,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Pokračuj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Špeciál\"=šplhaj dole"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\"=šplhaj dole"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1809,10 +1958,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automatické skákanie"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Vzad"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Hranice bloku"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Zmeň pohľad"
@@ -1903,10 +2060,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Zakrádať sa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciál"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Prepni HUD"
@@ -1967,8 +2120,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Zvuk stlmený"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hlasitosť: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Hlasitosť: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1993,12 +2147,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Použije virtuálny joystick na stlačenie tlačidla \"aux\".\n"
-"Ak je aktivované, virtuálny joystick stlačí tlačidlo \"aux\" keď je mimo "
+"(Android) Použije virtuálny joystick na stlačenie tlačidla \"Aux1\".\n"
+"Ak je aktivované, virtuálny joystick stlačí tlačidlo \"Aux1\" keď je mimo "
"hlavný kruh."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2220,6 +2374,12 @@ msgstr ""
"napr. pre 4k obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Uprav zistenú hustotu zobrazenia, použitú pre zmenu veľkosti prvkov "
+"grafického rozhrania."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2354,6 +2514,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Režim automatickej zmeny mierky"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tlačidlo Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Klávesa Aux1 pre šplhanie hore/dole"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tlačidlo Vzad"
@@ -2398,10 +2566,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Šum biómu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Počet bitov na pixel (farebná hĺbka) v režime celej obrazovky."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Vzdialenosť pre optimalizáciu posielania blokov"
@@ -2506,6 +2670,14 @@ msgstr ""
"Kde 0.0 je minimálna úroveň, 1.0 je maximálna úroveň ."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Časové obmedzenie príkazu v správe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Komunikačné príkazy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Veľkosť komunikačného písma"
@@ -2538,8 +2710,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tlačidlo Prepnutie komunikácie"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Komunikačné príkazy"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Komunikačná webové odkazy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2558,6 +2730,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Vyčisti priehľadné textúry"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Spustiteľné webové odkazy (kliknutie stredným tlačítkom, alebo CTRL+ľave "
+"kliknutie) sú v komunikačnej konzole povolené."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2602,6 +2782,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Farebná hmla"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Farebné tiene"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2641,6 +2825,30 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tlačidlo Príkaz"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Úroveň kompresie použitej pri ukladaní blokov mapy na disk.\n"
+"-1 - predvolená úroveň kompresie\n"
+"0 - najmenšia kompresia, najrýchlejšie\n"
+"9 - najlepšia kompresia, najpomalšie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Úroveň kompresie použitej pri posielaní blokov mapy klientom.\n"
+"-1 - predvolená úroveň kompresie\n"
+"0 - najmenšia kompresia, najrýchlejšie\n"
+"9 - najlepšia kompresia, najpomalšie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Prepojené sklo"
@@ -2740,10 +2948,10 @@ msgstr "Priehľadnosť zameriavača"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Priehľadnosť zameriavača (nepriehľadnosť, medzi 0 a 255).\n"
-"Tiež nastavuje farbu objektu zameriavača"
+"Tiež nastavuje farbu objektu zameriavača."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2823,11 +3031,13 @@ msgstr "Štandardná veľkosť kôpky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Štandardný časový rámec pre cURL, zadaný v milisekundách.\n"
-"Má efekt len ak je skompilovaný s cURL."
+"Definuje kvalitu filtrovania tieňov\n"
+"Toto simuluje efekt jemných tieňov použitím PCF alebo poisson disk\n"
+"zároveň ale spotrebováva viac zdrojov."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2952,6 +3162,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Zakáž prázdne heslá"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Faktor škálovania hustoty zobrazenia"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Doménové meno servera, ktoré bude zobrazené v zozname serverov."
@@ -3000,6 +3214,24 @@ msgstr ""
"Táto podpora je experimentálna a API sa môže zmeniť."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Aktivuj poisson disk filtrovanie.\n"
+"Ak je aktivované použije poisson disk pre vytvorenie \"mäkkých tieňov\". V "
+"opačnom prípade sa použije PCF filtrovanie."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Aktivuje farebné tiene.\n"
+"Ak je aktivovaný, tak priesvitné kocky dávajú farebné tiene. Toto je náročné."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Aktivuj okno konzoly"
@@ -3134,6 +3366,14 @@ msgstr ""
"Zmena tohto nastavenia si vyžaduje reštart hry."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+"Povolí kompromis, ktorý zníži zaťaženie CPU, alebo zvýši výkon renderovania\n"
+"za cenu drobných vizuálnych chýb, ktoré neovplyvnia hrateľnosť."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Interval tlače profilových dát enginu"
@@ -3179,18 +3419,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Cesta k záložnému písmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Tieň záložného písma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Priehľadnosť tieňa záložného fontu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Veľkosť záložného písma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tlačidlo Rýchlosť"
@@ -3208,10 +3436,10 @@ msgstr "Rýchly pohyb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Rýchly pohyb (cez \"špeciálnu\" klávesu).\n"
+"Rýchly pohyb (cez \"Aux1\" klávesu).\n"
"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"fast\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3246,15 +3474,18 @@ msgstr "Filmový tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Filtrované textúry môžu zmiešať svoje RGB hodnoty s plne priehľadnými "
"susedmi,\n"
-"s PNG optimizérmi obvykle zmazané, niekdy môžu viesť k tmavým oblastiam\n"
-"alebo svetlým rohom na priehľadnej textúre.\n"
-"Aplikuj tento filter na ich vyčistenie pri nahrávaní textúry."
+"ktoré sú PNG optimizérmi obvykle zmazané, niekdy môžu viesť k tmavým "
+"oblastiam\n"
+"alebo svetlým rohom na priehľadnej textúre. Aplikuj tento filter na ich "
+"vyčistenie\n"
+"pri nahrávaní textúry. Toto je automaticky aktivované, ak je aktivovaný "
+"mipmapping."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3345,16 +3576,16 @@ msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Veľkosť písma štandardného písma v bodoch (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr "Veľkosť písma deliteľná"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Veľkosť písma záložného písma v bodoch (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Veľkosť písma štandardného fontu, kde 1jednotka = 1 pixel pri 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "Veľkosť písma s pevnou šírkou v bodoch (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Veľkosť písma s pevnou šírkou, kde 1jednotka = 1 pixel pri 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3367,6 +3598,24 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+"Pre pixelové písma, ktoré sa zle škálujú, toto zabezpečí, že použité "
+"veľkosti písma\n"
+"s týmto fontom budú vždy deliteľné touto hodnotou v pixeloch. Napríklad,\n"
+"pixelové písmo vysoké 16 pixelov, by malo mať toto nastavené na 16, aby sa "
+"veľkosť\n"
+"menila len na hodnoty 16, 32, 48, atď., takže rozšírenie požadujúce veľkosť "
+"25 dostane 32."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3434,10 +3683,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Zlomok viditeľnej vzdialenosti od ktorej začne byť vykresľovaná hmla"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType písma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3472,10 +3717,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP v režime celej obrazovky"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Režim celej obrazovky."
@@ -3499,7 +3740,7 @@ msgstr "Globálne odozvy"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globálne atribúty pre generovanie máp.\n"
"V generátore v6 príznak 'decorations' riadi všetky dekorácie okrem stromov\n"
@@ -3586,8 +3827,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Teplotný šum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Výška okna po spustení."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Výška okna po spustení. Ignorované v móde plnej obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3598,10 +3840,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Šum výšok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Vysoko-presné FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Strmosť kopcov"
@@ -3845,11 +4083,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Ak je aktivované, použije sa \"špeciálna\" klávesa na lietanie, v prípade,\n"
+"Ak nie je aktivované, použije sa \"Aux1\" klávesa na rýchle lietanie, v "
+"prípade,\n"
"že je povolený režim lietania aj rýchlosti."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3878,12 +4116,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Ak je aktivované, použije sa namiesto klávesy pre \"zakrádanie\" \"špeciálnu "
-"klávesu\"\n"
+"Ak je aktivované, použije sa namiesto klávesy pre \"zakrádanie\" \"Aux1\" "
+"klávesu\n"
"pre klesanie a šplhanie dole."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3940,6 +4178,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Ak vykonanie príkazu trvá dlhšie ako zadaný čas v sekundách,\n"
+"tak pridá informáciu o čase do komunikačného správy príkazu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3991,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"Toto je obvykle potrebné len pre core/builtin prispievateľov"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Inštrumentuj komunikačné príkazy pri registrácií."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4081,7 +4327,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Interval opakovania tlačidla joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Mŕtva zóna joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5107,10 +5353,6 @@ msgstr ""
"Prispôsob farbu hmly a oblohy dennej dobe (svitanie/súmrak) a uhlu pohľadu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Umožní DirectX pracovať s LuaJIT. Vypni ak to spôsobuje problémy."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Všetky tekutiny budú nepriehľadné"
@@ -5201,6 +5443,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Interval ukladania mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Aktualizačný čas mapy tieňov"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limit blokov mapy"
@@ -5310,6 +5556,10 @@ msgstr ""
"Maximálne FPS, ak je hra nie je v aktuálnom okne, alebo je pozastavená."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Maximálna vzdialenosť pre renderovanie tieňov."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maximum vynútene nahraných blokov"
@@ -5438,12 +5688,22 @@ msgstr ""
"0 pre zakázanie fronty a -1 pre neobmedzenú frontu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Maximálny čas v ms, ktorý môže zabrať sťahovanie súboru (napr. sťahovanie "
"rozšírenia)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Maximálny čas v ms, ktorý môže zabrať interaktívna požiadavka (napr. "
+"sťahovanie zoznamu serverov)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Maximálny počet hráčov"
@@ -5506,7 +5766,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Komunikačné kanály rozšírení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Upraví veľkosť elementov v užívateľskom rozhraní."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5518,6 +5778,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Veľkosť písmo s pevnou šírkou"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Veľkosť písma s pevnou šírkou deliteľná"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Šum pre výšku hôr"
@@ -5660,11 +5924,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Počet extra blokov, ktoré môžu byť naraz nahrané pomocou /clearobjects.\n"
-"Toto je kompromis medzi vyťažením sqlite transakciami\n"
+"Toto je kompromis medzi vyťažením SQLite transakciami\n"
"a spotrebou pamäti (4096=100MB, ako približné pravidlo)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5682,11 +5946,6 @@ msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za štandardným písmom, medzi 0 a 255."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za záložným písmom, medzi 0 a 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5695,17 +5954,16 @@ msgstr ""
"Nepozastaví sa ak je otvorený formspec."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "Voliteľná zmena farby webového odkazu v komunikačnej konzole."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
-"Cesta k záložnému písmu.\n"
-"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n"
-"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML "
-"vektorové písmo.\n"
+"Cesta k záložnému písmu. Musí to byť TrueType font.\n"
"Toto písmo bude použité pre určité jazyky, alebo ak nie je štandardné písmo "
"k dispozícií."
@@ -5732,28 +5990,18 @@ msgstr "Cesta do adresára s textúrami. Všetky textúry sú najprv hľadané t
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
-"Cesta k štandardnému písmu.\n"
-"Ak je aktivné nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n"
-"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML "
-"vektorové písmo.\n"
+"Cesta k štandardnému písmu. Musí to byť TrueType font.\n"
"Bude použité záložné písmo, ak nebude možné písmo nahrať."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
-"Cesta k písmu s pevnou šírkou.\n"
-"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n"
-"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML "
-"vektorové písmo.\n"
+"Cesta k písmu s pevnou šírkou. Musí to byť TrueType font.\n"
"Toto písmo je použité pre napr. konzolu a okno profilera."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5809,6 +6057,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Hráč proti hráčovi (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poisson filtrovanie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5861,12 +6113,12 @@ msgstr "Odpočúvacia adresa Promethea"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Odpočúvacia adresa Promethea.\n"
-"Ak je minetest skompilovaný s nastaveným ENABLE_PROMETHEUS,\n"
+"Ak je Minetest skompilovaný s nastaveným ENABLE_PROMETHEUS,\n"
"aktivuj odpočúvanie metriky pre Prometheus na zadanej adrese.\n"
"Metrika môže byť získaná na http://127.0.0.1:30000/metrics"
@@ -6199,6 +6451,43 @@ msgstr "Nastav maximálny počet znakov komunikačnej správy posielanej klientm
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Nastav silu tieňov.\n"
+"Nižšia hodnota znamená svetlejšie tiene, vyššia hodnota znamená tmavšie "
+"tiene."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Nastav dosah mäkkých tieňov.\n"
+"Nižšia hodnota znamená ostrejšie a vyššia jemnejšie tiene.\n"
+"Minimálna hodnota: 1.0; max. hodnota: 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Nastav sklon orbity slnka/mesiaca v stupňoch\n"
+"Hodnota 0 znamená bez vertikálneho sklonu orbity.\n"
+"Minimálna hodnota: 0.0; max. hodnota: 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Nastav true pre povolenie mapovania tieňov.\n"
+"Požaduje aby boli aktivované shadery."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6222,6 +6511,16 @@ msgstr ""
"Požaduje aby boli aktivované shadery."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Nastav kvalitu textúr tieňov na 32 bitov.\n"
+"Ak je false, použijú sa 16 bitové textúry.\n"
+"Toto môže spôsobiť v tieňoch viac artefaktov."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Cesta k shaderom"
@@ -6238,6 +6537,23 @@ msgstr ""
"Toto funguje len s OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Kvalita filtra pre tiene"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+"Maximálna vzdialenosť v kockách, pre mapu tieňov na renderovanie tieňov"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32 bitové textúry pre mapovanie tieňov"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Veľkosť textúry pre mapovanie tieňov"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6246,12 +6562,8 @@ msgstr ""
"vykreslený."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Posun tieňa (v pixeloch) záložného písma. Ak je 0, tak tieň nebude "
-"vykreslený."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Sila tieňov"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6274,8 +6586,8 @@ msgstr ""
"Po zmene je požadovaný reštart."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr "Pri mene zobraz štandardne pozadie"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "Štandardne zobraz menovku pozadia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -6309,6 +6621,10 @@ msgstr ""
"z hlavnej vetvy a tým sa zníži chvenie."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Sklon orbity na oblohe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Plátok w"
@@ -6366,16 +6682,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Rýchlosť zakrádania sa, v kockách za sekundu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Špeciálne tlačidlo"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Dosah mäkkých tieňov"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Špeciálna klávesa pre šplhanie hore/dole"
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6401,6 +6713,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"Rozptýľ celkovú aktualizáciu mapy tieňov cez zadané množstvo snímok.\n"
+"Vyššie hodnoty môžu spôsobiť trhanie tieňov, nižšie hodnoty\n"
+"spotrebujú viac zdrojov.\n"
+"Minimálna hodnota: 1; maximálna hodnota: 16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6532,6 +6856,16 @@ msgstr "Cesta k textúram"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Veľkosť textúry pre renderovanie mapy tieňov.\n"
+"Toto musí byť mocnina dvoch.\n"
+"Väčšie čísla vytvoria lepšie tiene, ale sú aj náročnejšie."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6551,7 +6885,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Webová adresa (URL) k úložisku doplnkov"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Mŕtva zóna joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6627,14 +6961,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Renderovací back-end pre Irrlicht.\n"
+"Renderovací back-end.\n"
"Po zmene je vyžadovaný reštart.\n"
"Poznámka: Na Androide, ak si nie si istý, ponechaj OGLES1! Aplikácia by "
"nemusela naštartovať.\n"
@@ -6644,7 +6978,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Citlivosť osí joysticku pre pohyb\n"
"otáčania pohľadu v hre."
@@ -6762,6 +7096,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Prah citlivosti dotykovej obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "Kompromisy za výkon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Šum stromov"
@@ -6839,12 +7177,12 @@ msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Použi mip mapy pre úpravu textúr. Môže jemne zvýšiť výkon,\n"
-"obzvlášť použití balíčka textúr s vysokým rozlíšením.\n"
+"Použi mip mapy pre zmenu veľkosti textúr. Môže jemne zvýšiť výkon,\n"
+"obzvlášť pri použití balíčka textúr s vysokým rozlíšením.\n"
"Gama korektné podvzorkovanie nie je podporované."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6966,8 +7304,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Vzdialenosť dohľadu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Virtuálny joystick stlačí tlačidlo aux"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Virtuálny joystick aktivuje tlačidlo Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7045,6 +7383,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Vlniace sa rastliny"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Farba webového odkazu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7072,9 +7414,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7084,27 +7425,17 @@ msgstr ""
"s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n"
"Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n"
"vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n"
-"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie viac než 1 nemusí mať viditeľný efekt,\n"
-"kým nie je použité bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
+"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie sa aplikuje len,\n"
+"ak je použité bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
"Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n"
"\"world-aligned autoscaling\" textúr."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Aby boli FreeType písma použité, je nutné aby bola podpora FreeType "
-"zakompilovaná.\n"
-"Ak je zakázané, budú použité bitmapové a XML vektorové písma."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
-"Či sa má pri mene zobraziť pozadie.\n"
+"Či sa má štandardne zobraziť menovka pozadia.\n"
"Rozšírenia stále môžu pozadie nastaviť."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7153,8 +7484,8 @@ msgid ""
msgstr "Zobrazenie ladiaceho okna na klientovi (má rovnaký efekt ako F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "Šírka okna po spustení."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Šírka okna po spustení. Ignorované v móde celej obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7256,46 +7587,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-úroveň morského dna."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Úroveň kompresie ZLib používaný pri ukladaní blokov mapy na disk.\n"
-"-1 - predvolená úroveň kompresie Zlib\n"
-"0 - bez kompresie, najrýchlejšie\n"
-"9 - najlepšia kompresia, najpomalšie\n"
-"(pre úrovne 1-3 používa Zlib \"rýchlu\" metódu, pre 4-9 používa normálnu "
-"metódu)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Úroveň kompresie ZLib používaný pri posielaní blokov mapy klientom.\n"
-"-1 - predvolená úroveň kompresie Zlib\n"
-"0 - bez kompresie, najrýchlejšie\n"
-"9 - najlepšia kompresia, najpomalšie\n"
-"(pre úrovne 1-3 používa Zlib \"rýchlu\" metódu, pre 4-9 používa normálnu "
-"metódu)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL časový rámec sťahovania súborov"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Časový rámec interakcie cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Paralelný limit cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Časový rámec cURL"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreatívny mód: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Poškodenie: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7304,9 +7611,15 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ "0 = parallax occlusion s informácia o sklone (rýchlejšie).\n"
#~ "1 = mapovanie reliéfu (pomalšie, presnejšie)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresa / Port"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Si si istý, že chceš vynulovať svoj svet jedného hráča?"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Počet bitov na pixel (farebná hĺbka) v režime celej obrazovky."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump Mapping (Ilúzia nerovnosti)"
@@ -7333,9 +7646,22 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurácia"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Poďakovanie"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Farba zameriavača (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Poškodenie je aktivované"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Štandardný časový rámec pre cURL, zadaný v milisekundách.\n"
+#~ "Má efekt len ak je skompilovaný s cURL."
+
#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
@@ -7378,18 +7704,45 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS v menu pozastavenia hry"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Tieň záložného písma"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Priehľadnosť tieňa záložného fontu"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Veľkosť záložného písma"
+
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Veľkosť písma záložného písma v bodoch (pt)."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType písma"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP v režime celej obrazovky"
+
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Normal Maps (nerovnosti)"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Generuj normálové mapy"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Vysoko-presné FPU"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Inštalácia: súbor: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hlavné"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Štýl hlavného menu"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Umožní DirectX pracovať s LuaJIT. Vypni ak to spôsobuje problémy."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x2"
@@ -7402,6 +7755,9 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Meno / Heslo"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Meno/Heslo"
@@ -7417,6 +7773,11 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
#~ msgstr "Počet opakovaní výpočtu parallax occlusion."
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za záložným písmom, medzi 0 a 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Celkové skreslenie parallax occlusion efektu, obvykle mierka/2."
@@ -7441,17 +7802,62 @@ msgstr "Časový rámec cURL"
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Mierka parallax occlusion"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP je aktívne"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Vynuluj svet jedného hráča"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastav aktualizačný čas tieňov.\n"
+#~ "Nižšia hodnota znamená. že sa mapa a tiene aktualizujú rýchlejšie, ale "
+#~ "spotrebuje sa viac zdrojov.\n"
+#~ "Minimálna hodnota je 0.001 sekúnd max. hodnota je 0.2 sekundy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posun tieňa (v pixeloch) záložného písma. Ak je 0, tak tieň nebude "
+#~ "vykreslený."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Špeciál"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Špeciálne tlačidlo"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Spusti hru pre jedného hráča"
#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "Intenzita generovaných normálových máp."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Zobraziť"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby boli FreeType písma použité, je nutné aby bola podpora FreeType "
+#~ "zakompilovaná.\n"
+#~ "Ak je zakázané, budú použité bitmapové a XML vektorové písma."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Áno"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zomrel si."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po
index a67ac9c65..cab8e9dae 100644
--- a/po/sl/minetest.po
+++ b/po/sl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -15,6 +15,46 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Izhod na meni"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Krajevni ukaz"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "samostojna igra"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "samostojna igra"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Ponovno oživi"
@@ -23,11 +63,42 @@ msgstr "Ponovno oživi"
msgid "You died"
msgstr "Umrl si"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Krajevni ukaz"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Krajevni ukaz"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Prišlo je do napake v Lua skripti:"
@@ -237,6 +308,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Izbirne možnosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Prilagoditve (mods)"
@@ -554,7 +630,7 @@ msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
@@ -580,7 +656,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Odmik"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Trajanje"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -599,7 +676,7 @@ msgstr "Obnovi privzeto"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
@@ -694,14 +771,6 @@ msgstr ""
"prilagoditev $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Namesti: datoteka: »$1«"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Ni mogoče najti ustrezne prilagoditve ali paketa prilagoditev"
@@ -736,6 +805,41 @@ msgstr ""
"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
"internetno povezavo."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Dejavni sodelavci"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Glavni razvijalci"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Izberi mapo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Predhodni sodelavci"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Predhodni razvajalci"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
@@ -776,37 +880,6 @@ msgstr "Odstrani paket"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Uporabi paket tekstur"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Dejavni sodelavci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Glavni razvijalci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Zasluge"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Izberi mapo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Predhodni sodelavci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Predhodni razvajalci"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Objavi strežnik"
@@ -835,7 +908,7 @@ msgstr "Gostiteljski strežnik"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -847,7 +920,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Novo geslo"
@@ -856,7 +929,7 @@ msgstr "Novo geslo"
msgid "Play Game"
msgstr "Zaženi igro"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
@@ -878,8 +951,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Začni igro"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Naslov / Vrata"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "– Naslov: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Počisti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -889,34 +967,46 @@ msgstr "Poveži"
msgid "Creative mode"
msgstr "Ustvarjalni način"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Poškodbe so omogočene"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Poškodbe"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Izbriši priljubljeno"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Prijavi se v igro"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Ime / Geslo"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Prijavi se v igro"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Igra PvP je omogočena"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Objavi strežnik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Vrata strežnika"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -958,11 +1048,32 @@ msgstr "Spremeni tipke"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Povezano steklo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Senca pisave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Olepšani listi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Zemljevid (minimap)"
@@ -1035,10 +1146,6 @@ msgstr "Gladko osvetljevanje"
msgid "Texturing:"
msgstr "Tekstura:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Barvno preslikavanje"
@@ -1053,6 +1160,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinearni filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
@@ -1064,7 +1179,7 @@ msgstr "Valovanje tekočin"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Povezava je potekla."
@@ -1093,7 +1208,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1126,18 +1242,6 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1151,14 +1255,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "– Naslov: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "– Ustvarjalni način: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "– Poškodbe: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "– Način: "
@@ -1180,6 +1276,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "– Ime strežnika: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Prišlo je do napake:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno"
@@ -1188,6 +1294,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Samodejno premikanje naprej je omogočeno"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno"
@@ -1196,6 +1318,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
@@ -1208,6 +1334,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmski način (Cinematic mode) je omogočen"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno"
@@ -1216,6 +1346,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -1253,6 +1387,11 @@ msgstr ""
"- %s 9: omogoči klepet\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
@@ -1384,6 +1523,11 @@ msgstr ""
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "samostojna igra"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
@@ -1460,6 +1604,21 @@ msgstr "Zvok ni utišan"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%"
@@ -1530,10 +1689,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Velike črke"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Počisti"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1805,6 +1960,15 @@ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Prenos $1 je spodletel"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Gesli se ne ujemata!"
@@ -1833,7 +1997,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1845,10 +2010,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Samodejno skakanje"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Sprememba kamere"
@@ -1939,10 +2112,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Plaziti se"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Specialen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Preklopi HUD"
@@ -2004,7 +2173,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Utišano"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Glasnost zvoka: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2030,9 +2200,10 @@ msgstr ""
"pritiska na ekran."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
@@ -2255,6 +2426,10 @@ msgstr ""
"Android), npr. za 4K ekrane."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2381,6 +2556,15 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tipka backward"
@@ -2427,10 +2611,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Šum bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2544,6 +2724,15 @@ msgstr ""
"0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Ukaz"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Velikost pisave"
@@ -2579,8 +2768,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tipka za preklop na klepet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Pogovor je prikazan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2601,6 +2791,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Čiste prosojne teksture"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Odjemalec"
@@ -2645,6 +2841,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Barvna megla"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Barvna megla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2672,6 +2873,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Tipka Command"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Poveži steklo"
@@ -2765,7 +2982,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2845,8 +3062,9 @@ msgstr "Privzeta igra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2968,6 +3186,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Ne dovoli praznih gesel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Ime domene strežnika, ki se prikaže na seznamu strežnikov."
@@ -3012,6 +3234,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3121,6 +3356,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3160,18 +3401,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Pot pisave"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tipka za hitro premikanje"
@@ -3190,7 +3419,7 @@ msgstr "Hitro premikanje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
@@ -3228,9 +3457,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3324,15 +3553,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3343,6 +3572,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3404,10 +3644,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3432,10 +3668,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Celozaslonski način"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Celozaslonski način."
@@ -3459,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3528,7 +3760,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3540,10 +3773,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Strmina hriba"
@@ -3776,8 +4005,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3801,9 +4029,10 @@ msgstr ""
"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
@@ -3860,6 +4089,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3907,7 +4142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3992,7 +4227,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4750,10 +4985,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4825,6 +5056,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4934,6 +5169,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5039,7 +5278,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5103,7 +5350,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5115,6 +5362,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5235,7 +5486,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5254,21 +5505,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5291,17 +5539,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5359,6 +5603,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Bilinearno filtriranje"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5403,9 +5652,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5695,6 +5944,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5712,6 +5987,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5724,15 +6006,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5754,7 +6050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5779,6 +6075,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5839,16 +6139,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Posebna tipka"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Senca pisave"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
+msgid "Sound"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5867,6 +6164,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5973,6 +6278,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5986,7 +6298,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6044,7 +6356,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6055,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6149,6 +6461,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6218,7 +6534,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6331,7 +6647,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6406,6 +6722,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6426,23 +6746,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6484,7 +6796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6569,34 +6881,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "– Ustvarjalni način: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "– Poškodbe: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -6606,12 +6906,18 @@ msgstr ""
#~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
#~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Naslov / Vrata"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazaj"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
@@ -6636,6 +6942,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Nastavi"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Zasluge"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Poškodbe so omogočene"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Ostrina teme"
@@ -6659,6 +6971,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 podpora."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Namesti: datoteka: »$1«"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Glavni"
@@ -6677,6 +6992,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Ime / Geslo"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Ime / Geslo"
@@ -6693,15 +7011,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Igra PvP je omogočena"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Specialen"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Posebna tipka"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
@@ -6711,3 +7041,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umrl si"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po
index 5223e55e2..1c590fb9d 100644
--- a/po/sr_Cyrl/minetest.po
+++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Vukanovic <lisacvukhome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n"
@@ -13,7 +13,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Чат команде"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Изађи у мени"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Неважећа команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Издата команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Излистај мрежне играче"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Мрежни играчи: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Излазни ред са ћаскање је сада празан."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Ова команда није дозвољена од стране сервера."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -24,14 +64,45 @@ msgstr "Врати се у живот"
msgid "You died"
msgstr "Умро/ла си."
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Доступне команде:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Доступне команде: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Команда није доступна: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Нађите помоћ за команде"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Користите '.help <komanda>' да бисте добили више информација или '.help all' "
+"да бисте све набројали."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <команда>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "У реду"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Команда није доступна: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
+msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти:"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
@@ -83,7 +154,6 @@ msgstr "Прекини"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Зависи од:"
@@ -92,21 +162,18 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Онемогући све"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
-msgstr "Онемогућено"
+msgstr "Онемогући групу модова"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Укључи све"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Преименуј мод-паковање:"
+msgstr "Укључи групу модова:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -116,36 +183,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Нађи још модова"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Необавезне зависности:"
+msgstr "Нема (необавезних) зависности"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No game description provided."
-msgstr "Није доступан опис мода"
+msgstr "Није пружен опис мода."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Нема зависности."
+msgstr "Нема обавезних зависности."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Није доступан опис мода"
+msgstr "Није пружен опис групе модова."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Необавезне зависности:"
+msgstr "Нема необавезних зависности"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@@ -166,67 +228,64 @@ msgstr "укључено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" већ постоји. Да ли желите да га препишете?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 и $2 зависности ће бити инсталиране."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 од $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 се преузима,\n"
+"$2 чекају преузимање"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Учитавање..."
+msgstr "$1 се преузима..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 неопходних зависности није могло бити нађено."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 зависности ће бити инсталирано, и $2 зависности ће бити прескочено."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Сви пакети"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Дугме се већ користи"
+msgstr "Већ инсталирано"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Главни мени"
+msgstr "Назад у главни мени"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Направи игру"
+msgstr "Основна игра:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
+"ContentDB није доступан када је Minetest компајлиран без cURL библиотеке"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Учитавање..."
+msgstr "Преузимање..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
+msgstr "Неуспело преузимање $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -238,14 +297,19 @@ msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Инсталирај"
+msgstr "Инсталирај $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Необавезне зависности:"
+msgstr "Инсталирај недостајуће зависности"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -254,53 +318,52 @@ msgstr "Модови"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Нема резултата"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
-msgstr ""
+msgstr "Нема ажурирања"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Није пронађено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Препиши"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Молим проверите да ли је основна игра исправна."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "На чекању"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Texture packs"
msgstr "Сетови текстура"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Инсталирај"
+msgstr "Деинсталирај"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирај"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирај све [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Погледај још информација у веб претраживачу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -308,70 +371,63 @@ msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Додатни терен"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Висинска хладноћа"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Висинска сувоћа"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biome blending"
-msgstr "Семе биома"
+msgstr "Склапање биома"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biomes"
-msgstr "Семе биома"
+msgstr "Биоми"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caverns"
-msgstr "Семе пећина"
+msgstr "Пећине"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "Семе пећина"
+msgstr "Јама"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Направи"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "Информације о моду:"
+msgstr "Украси"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Преузми један са minetest.net"
+msgstr "Преузми једну са minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Dungeons"
-msgstr "Семе пећина"
+msgstr "Тамнице"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Раван терен"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "Плутајуће копнене масе на небу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands (експериментални)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -379,27 +435,29 @@ msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Створи нефрактални терен: Океани и подземље"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Брда"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Влажне реке"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Повећава влажност око река"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Језера"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ниска влажност и велика врућина узрокују плитке или суве реке"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -407,46 +465,43 @@ msgstr "Генератор мапе"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Опције генератора мапа"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Генератор мапе"
+msgstr "Специфичне опције генератора мапа"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Планине"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Проток блата"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа тунела и пећина"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No game selected"
-msgstr "Одабир домета"
+msgstr "Није одабрана игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Смањује топлоту висином"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Смањује влагу висином"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Rivers"
-msgstr "Семе пећина"
+msgstr "Реке"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Реке на нивоу мора"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -455,48 +510,49 @@ msgstr "Семе"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Глатка транзиција између биома"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
+"Структуре које се појављују на терену (нема утицаја на дрвеће и траву џунгле "
+"коју је створила v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Структуре које се појављују на терену, обично дрвеће и биљке"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња, џунгла"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња, џунгла, тундра, тајга"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Ерозија површине терена"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Дрвеће и трава џунгле"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "Варирај дубину реке"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Веома велике пећине дубоко у подземљу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
@@ -520,14 +576,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: неуспело брисање \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
+msgstr "pkgmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -539,13 +593,15 @@ msgstr "Прихвати"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Преименуј мод-паковање:"
+msgstr "Преименуј групу модова:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
+"Ова група модова има специфично име дато у свом modpack.conf које ће "
+"преписати било које име дато овде."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -554,7 +610,7 @@ msgstr "(Није дат опис поставке)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "2D Noise"
-msgstr "Cave2 семе"
+msgstr "2D бука"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@@ -564,7 +620,7 @@ msgstr "< Назад на страну са поставкама"
msgid "Browse"
msgstr "Прегледај"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
@@ -582,15 +638,16 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Октаве"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Помак"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "Упорност"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -602,13 +659,13 @@ msgstr "Молим вас унесите валидан број."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr "Поврати уобичајено"
+msgstr "Поврати подразумевано"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Скала"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
@@ -710,18 +767,6 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
"Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
@@ -761,6 +806,42 @@ msgstr ""
"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
"конекцију."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активни сарадници"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Даљина слања активног блока"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Главни развијачи"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Изаберите фајл мода:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Предходни сарадници"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Предходни главни развијачи"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -808,37 +889,6 @@ msgstr "Уклони изабрани мод"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Сетови текстура"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активни сарадници"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Главни развијачи"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Заслуге"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Изаберите фајл мода:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Предходни сарадници"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Предходни главни развијачи"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Пријави сервер"
@@ -867,7 +917,7 @@ msgstr "Направи сервер"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -879,7 +929,7 @@ msgstr "Нови"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Нова шифра"
@@ -889,7 +939,7 @@ msgstr "Нова шифра"
msgid "Play Game"
msgstr "Почни игру"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -912,8 +962,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Направи игру"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Адреса / Порт"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Адреса: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Очисти"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -923,35 +978,47 @@ msgstr "Прикључи се"
msgid "Creative mode"
msgstr "Слободни мод"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Оштећење омогућено"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Штета"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Обриши Омиљени"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Омиљени"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Направи игру"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Име / Шифра"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Одзив"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Туча омогућена"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Пријави сервер"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Серверски порт"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -995,11 +1062,31 @@ msgstr "Подеси контроле"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Спојено стакло"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Елегантно лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Мипмап"
@@ -1071,10 +1158,6 @@ msgstr "Глатко осветљење"
msgid "Texturing:"
msgstr "Филтери за текстуре:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Тонско Мапирање"
@@ -1089,6 +1172,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трилинеарни филтер"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Лепршајуће лишће"
@@ -1101,7 +1192,7 @@ msgstr "Лепршајуће лишће"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Лепршајуће биљке"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Конекцији је истекло време."
@@ -1130,7 +1221,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1162,18 +1254,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Дата локација света не постоји: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1187,14 +1267,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Адреса: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Слободни мод: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Оштећење: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Мод: "
@@ -1217,6 +1289,16 @@ msgstr "- Име сервера: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Догодила се грешка:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Кључ за синематски мод"
@@ -1226,6 +1308,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Кључ за синематски мод"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
@@ -1236,6 +1334,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Промени шифру"
@@ -1250,6 +1352,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Кључ за синематски мод"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Модификовање клијента"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1258,6 +1365,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Повезујем се на сервер..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
@@ -1295,6 +1406,11 @@ msgstr ""
"- %s: причање\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Правим клијента..."
@@ -1428,6 +1544,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Један играч"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1503,6 +1624,21 @@ msgid "Sound unmuted"
msgstr "Јачина звука"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
@@ -1574,10 +1710,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Велика слова"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Очисти"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
@@ -1843,6 +1975,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Неуспело преузимање $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Шифре се не поклапају!"
@@ -1867,7 +2008,7 @@ msgstr "Настави"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Користи\" = Силажење"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1880,10 +2021,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Промени дугмад"
@@ -1976,10 +2125,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Шуњање"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Укључи/Искључи летење"
@@ -2046,7 +2191,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Изкључи звук"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Јачина звука: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2070,8 +2216,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2279,6 +2425,10 @@ msgstr ""
"нпр. за 4k екране."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2404,6 +2554,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Кључ за назад"
@@ -2449,10 +2607,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Семе биома"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2553,6 +2707,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Граница пећине"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Чат команде"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Величина комада"
@@ -2588,8 +2752,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Кључ за укључивање чета"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Чат команде"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2608,6 +2772,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Очисти провидне трекстуре"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Клијент"
@@ -2653,6 +2823,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Обојена магла"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Обојена магла"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2687,6 +2862,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Кључ за команду"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Споји стакло"
@@ -2783,7 +2974,7 @@ msgstr "Провидност нишана"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2864,8 +3055,9 @@ msgstr "Уобичајена игра"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2984,6 +3176,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3029,6 +3225,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3137,6 +3346,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3175,18 +3390,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3205,7 +3408,7 @@ msgstr "Брзо кретање"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Видно поље за време увеличавања.\n"
@@ -3241,9 +3444,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3336,15 +3539,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3355,6 +3558,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3413,10 +3627,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3441,10 +3651,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3468,7 +3674,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3538,7 +3744,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3551,10 +3758,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3785,8 +3988,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3808,8 +4010,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3857,6 +4059,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3902,7 +4110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3986,7 +4194,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4745,10 +4953,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4820,6 +5024,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4934,6 +5142,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5039,7 +5251,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5103,7 +5323,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5115,6 +5335,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5235,7 +5459,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5254,21 +5478,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5291,17 +5512,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5360,6 +5577,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Билинеарно филтрирање"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5404,9 +5626,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5717,6 +5939,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5734,6 +5982,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Шејдери"
@@ -5747,15 +6002,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5777,7 +6046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5802,6 +6071,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5857,16 +6130,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "притисните дугме"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Величина облака"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5886,6 +6155,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5992,6 +6269,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6005,7 +6289,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6063,7 +6347,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6074,7 +6358,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6169,6 +6453,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Граница семена за плаже"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6239,7 +6527,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6352,7 +6640,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6427,6 +6715,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6447,23 +6739,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6505,7 +6789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6592,34 +6876,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Слободни мод: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Оштећење: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6628,6 +6900,9 @@ msgstr ""
#~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
#~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Адреса / Порт"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -6642,6 +6917,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Bump-Мапирање"
@@ -6665,13 +6943,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Заслуге"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Оштећење омогућено"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Главно"
@@ -6679,6 +6967,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Главни мени"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Име / Шифра"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Име/Шифра"
@@ -6695,6 +6986,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Туча омогућена"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Ресетуј свет"
@@ -6702,11 +6996,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "притисните дугме"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Започни игру за једног играча"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Умро/ла си."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sr_Latn/minetest.po b/po/sr_Latn/minetest.po
index 7c5ad11fc..eeb7e9ce2 100644
--- a/po/sr_Latn/minetest.po
+++ b/po/sr_Latn/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Milos <milosfilic97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -20,6 +20,43 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Nazad na Glavni meni"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Vrati se u zivot"
@@ -28,11 +65,40 @@ msgstr "Vrati se u zivot"
msgid "You died"
msgstr "Umro/la si."
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Doslo je do greske u Lua skripti:"
@@ -236,6 +302,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Neobavezne zavisnosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modovi"
@@ -538,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -563,7 +633,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -582,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Trazi"
@@ -674,14 +744,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
@@ -715,6 +777,40 @@ msgstr ""
"Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet "
"vezu."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -755,36 +851,6 @@ msgstr ""
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
@@ -813,7 +879,7 @@ msgstr ""
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -825,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -833,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Play Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -854,7 +920,11 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -865,8 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Creative mode"
msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
+msgid "Damage / PvP"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -874,24 +945,32 @@ msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
+msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
+msgid "Join Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Vlazne reke"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -934,11 +1013,31 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1011,10 +1110,6 @@ msgstr ""
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1028,6 +1123,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
@@ -1039,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
@@ -1068,7 +1171,7 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1099,18 +1202,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1122,14 +1213,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1151,6 +1234,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Doslo je do greske:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr ""
@@ -1159,6 +1252,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1276,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
@@ -1179,6 +1292,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1187,6 +1304,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1210,6 +1331,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
@@ -1326,6 +1452,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1399,6 +1529,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1467,10 +1612,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1735,6 +1876,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Neuspelo preuzimanje $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1908,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1770,10 +1920,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1862,10 +2020,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1926,7 +2080,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1950,8 +2105,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2134,6 +2289,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2246,6 +2405,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2290,10 +2457,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2392,6 +2555,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2424,7 +2595,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2444,6 +2615,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2488,6 +2665,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2515,6 +2696,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2605,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2682,8 +2879,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2801,6 +2999,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2845,6 +3047,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2953,6 +3168,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2991,18 +3212,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3020,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3054,9 +3263,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3148,15 +3357,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3167,6 +3376,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3225,10 +3445,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3253,10 +3469,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3280,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3349,7 +3561,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3361,10 +3574,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3595,8 +3804,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3618,8 +3826,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3665,6 +3873,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3710,7 +3924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3794,7 +4008,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4552,10 +4766,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4627,6 +4837,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4735,6 +4949,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4840,7 +5058,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4904,7 +5130,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4916,6 +5142,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5036,7 +5266,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5055,21 +5285,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5092,17 +5319,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5157,6 +5380,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5201,9 +5428,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5492,6 +5719,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5509,6 +5762,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5521,15 +5781,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5551,7 +5825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5576,6 +5850,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5630,15 +5908,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5658,6 +5932,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5764,6 +6046,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5777,7 +6066,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5835,7 +6124,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5846,7 +6135,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5940,6 +6229,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6009,7 +6302,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6122,7 +6415,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6193,6 +6486,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6213,23 +6510,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6271,7 +6560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6356,34 +6645,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umro/la si."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index e608d85e2..9c77e9a11 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,24 +12,90 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Rensa chattkön"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Tomt kommando."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Avsluta till huvudmeny"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Ogiltigt kommando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Utfärdat kommando: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Lista över spelare online"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Spelare online: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "Återföds"
+msgstr "Återuppstå"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Du dog"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Tillgängliga kommandon:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Tillgängliga kommandon: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Få hjälp med kommandon"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
+"visa allt."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<inget tillgängligt>"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
+msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@@ -49,7 +115,7 @@ msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
+msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
@@ -85,7 +151,7 @@ msgstr "Beroenden:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
-msgstr "Inaktivera allt"
+msgstr "Avaktivera alla"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
@@ -93,7 +159,7 @@ msgstr "Avaktivera modpaket"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivera alla"
+msgstr "Aktivera allt"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
@@ -109,34 +175,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta Fler Moddar"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Valfria beroenden:"
+msgstr "Inga (valfria) beroenden"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Inga beroenden."
+msgstr "Inga hårda beroenden"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Valfria beroenden:"
+msgstr "Inga valfria beroenden"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@@ -157,61 +220,59 @@ msgstr "aktiverad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 till $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 laddas ner,\n"
+"$2 köad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Laddar..."
+msgstr "$1 laddas ner..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Alla paket"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Tangent används redan"
+msgstr "Redan installerad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Bilda Spel"
+msgstr "Basspel:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Laddar..."
+msgstr "Laddar ner..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -227,14 +288,16 @@ msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Installera"
+msgstr "Installera $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Valfria beroenden:"
+msgstr "Installera saknade beroenden"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installation: Filtyp stöds inte eller trasigt arkiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -250,25 +313,24 @@ msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Uppdatera"
+msgstr "Inga uppdateringar"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Hittades inte"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv över"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Köad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -284,11 +346,11 @@ msgstr "Uppdatera"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -296,46 +358,39 @@ msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare terräng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Altitude chill"
msgstr "Altitudkyla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Altitude dry"
-msgstr "Altitudkyla"
+msgstr "Altitudtorka"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biome blending"
-msgstr "Biotopoljud"
+msgstr "Biotopblandning"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Biomes"
-msgstr "Biotopoljud"
+msgstr "Biotoper"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caverns"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Grottor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr "Grottor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "Modinformation:"
+msgstr "Dekorationer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -346,21 +401,20 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Dungeons"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Fängelsehålor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Platt terräng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "Svävande landmassor i himlen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands (experimentellt)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -368,27 +422,27 @@ msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Kullar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Fuktiga floder"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Sjöar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -396,24 +450,23 @@ msgstr "Kartgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen-flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Berg"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Lerflöde"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -421,20 +474,19 @@ msgstr "Inget spel valt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Minskar värmen efter höjd"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Rivers"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Floder"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Havsnivåfloder"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -443,50 +495,51 @@ msgstr "Frö"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
+"Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
+"som skapats av v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Tempererad, Öken"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Erosion av terrängytan"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Träd- och djungelgräs"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "Varierande floddjup"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
+msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -507,14 +560,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -533,15 +584,16 @@ msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
+"Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
+"före namnändring här."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "2D Noise"
-msgstr "Grotta2 oljud"
+msgstr "2D-Brus"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@@ -551,7 +603,7 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -576,7 +628,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Förskjutning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistens"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -595,7 +647,7 @@ msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -604,9 +656,8 @@ msgid "Select directory"
msgstr "Välj katalog"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Select file"
-msgstr "Välj modfil:"
+msgstr "Välj fil"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -650,15 +701,14 @@ msgstr "Z-spridning"
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "absolutvärde"
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "defaults"
-msgstr "Standardspel"
+msgstr "standarder"
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
@@ -666,68 +716,47 @@ msgstr "Standardspel"
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "lättad"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Aktiverad"
+msgstr "$1 (Aktiverad)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 mods"
-msgstr "3D-läge"
+msgstr "$1 moddar"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
+msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
+msgstr "Moddinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för moddpaket $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
+msgstr "Lyckades ej hitta lämplig modd eller moddpaket"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
+msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
+msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
+msgstr "Misslyckades installera en modd som en $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
+msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
@@ -735,90 +764,88 @@ msgstr "Laddar..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktiva Bidragande"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Aktiv renderer:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Huvudutvecklare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Öppna Användardatamappen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
+"och texturpaket i en filhanterare."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Före detta bidragande"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Före detta huvudutvecklare"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Fortsätt"
+msgstr "Innehåll"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Välj texturpaket:"
+msgstr "Inaktivera Texturpaket"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Information:"
-msgstr "Modinformation:"
+msgstr "Information:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installerade moddar:"
+msgstr "Installerade paket:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr "Inga beroenden."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "No package description available"
-msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
+msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Avinstallera vald mod"
+msgstr "Avinstallera Paket"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Texturpaket"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktiva Bidragande"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Huvudutvecklare"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Medverkande"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Välj katalog"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Före detta bidragande"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Före detta huvudutvecklare"
+msgstr "Använd Texturpaket"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
@@ -842,15 +869,15 @@ msgstr "Bilda Spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr "Bilda Server"
+msgstr "Värdserver"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Installera spel från ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -860,24 +887,21 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Nytt Lösenord"
+msgstr "Lösenord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Starta spel"
+msgstr "Starta Spel"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "Välj värld:"
+msgstr "Välj moddar"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -888,13 +912,16 @@ msgid "Server Port"
msgstr "Serverport"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Start Game"
-msgstr "Bilda Spel"
+msgstr "Starta Spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adress / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -904,35 +931,42 @@ msgstr "Anslut"
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativt läge"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Skada aktiverat"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Skada / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Radera Favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favoritmarkera"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriter"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bilda Spel"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Inkompatibla Servrar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Namn / Lösenord"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Anslut Spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP aktiverat"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Offentliga Servrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Serverbeskrivning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -951,16 +985,14 @@ msgid "8x"
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "All Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Alla Inställningar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantutjämning:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
@@ -974,13 +1006,33 @@ msgstr "Ändra Tangenter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr "Sammankopplat glas"
+msgstr "Sammanfogat Glas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dynamiska skuggor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dynamiska skuggor: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fina Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Hög"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1034,11 +1086,11 @@ msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Shaders (experimentella)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Shaders (otillgängliga)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -1052,37 +1104,39 @@ msgstr "Utjämnad Belysning"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturering:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tonmappning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "Touch-tröskel (px)"
+msgstr "Touch-tröskel: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinjärt filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Extremt Hög"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Väldigt Låg"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vajande Löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Vajande Löv"
+msgstr "Vajande Vätskor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vajande Växter"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
@@ -1111,12 +1165,12 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
+msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -1124,7 +1178,7 @@ msgstr "Huvudmeny"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
+msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
@@ -1132,27 +1186,15 @@ msgstr "Spelarnamn för långt."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr "Välj ett namn!"
+msgstr "Vänligen välj ett namn!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
-
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1160,31 +1202,19 @@ msgid ""
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
-"Läs debug.txt för detaljer."
+"Se debug.txt för detaljer."
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Address: "
-msgstr "Bindningsadress"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreativt läge"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Aktivera skada"
+msgstr "- Bindningsadress: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Läge: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
@@ -1200,53 +1230,84 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Servernamn: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blockgränser dolda"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Blockgränser visas för alla block"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
+msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
+msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra Lösenord"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Klienten frånkopplades"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1269,16 +1330,21 @@ msgstr ""
"- %s: rör dig åt vänster\n"
"- %s: rör dig åt höger\n"
"- %s: hoppa/klättra\n"
+"- %s: gräv/slå\n"
+"- %s: använd\n"
"- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
"- %s: släpp föremål\n"
"- %s: förråd\n"
"- Mus: vänd/titta\n"
-"- Vänsterklick: gräv/slå\n"
-"- Högerklick: placera/använd\n"
"- Mushjul: välj föremål\n"
"- %s: chatt\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Skapar klient..."
@@ -1288,16 +1354,15 @@ msgstr "Skapar server..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug info shown"
-msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
+msgstr "Felsökningsinfo visas"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1329,11 +1394,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
#: src/client/game.cpp
msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -1341,43 +1406,39 @@ msgstr "Avsluta till Meny"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Avsluta till Operativsystem"
+msgstr "Avsluta till OS"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Skada aktiverat"
+msgstr "Snabbläge aktiverat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Flygläge inaktiverat"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Skada aktiverat"
+msgstr "Flygläge aktiverat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
+msgstr "Dimma inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog enabled"
-msgstr "aktiverad"
+msgstr "Dimma aktiverat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
@@ -1409,20 +1470,23 @@ msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Flerspelarläge"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Noclipläge inaktiverat"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Skada aktiverat"
+msgstr "Noclipläge aktiverat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
@@ -1446,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "Profileringsgraf visas"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
@@ -1469,37 +1533,50 @@ msgid "Sound Volume"
msgstr "Ljudvolym"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sound muted"
-msgstr "Ljudvolym"
+msgstr "Ljudvolym avstängd"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Ljudvolym"
+msgstr "Ljud påsatt"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
+msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1508,60 +1585,54 @@ msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+msgstr "Wireframe visas"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat hidden"
-msgstr "Chattangent"
+msgstr "Chatt gömd"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Chatt visas"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "HUD gömd"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "HUD visas"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Profilering gömd"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Appar"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Backspace"
-msgstr "Tillbaka"
+msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Rensa"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
@@ -1716,11 +1787,11 @@ msgstr "Rensa OEM"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Sida ner"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Sida upp"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
@@ -1810,21 +1881,29 @@ msgstr "Zoom"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapp gömd"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapp i texturläge"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Öppnar hemsida"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1832,7 +1911,7 @@ msgstr "Lösenorden matchar inte!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera och Anslut"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
@@ -1843,33 +1922,44 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
+"första gången.\n"
+"Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
+"servern.\n"
+"Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
+"att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoforward"
-msgstr "Framåt"
+msgstr "Autoframåt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt hopp"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Blockgränser"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
-msgstr "Ändra tangenter"
+msgstr "Ändra kamera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
@@ -1885,7 +1975,7 @@ msgstr "Konsol"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Min. räckvidd"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
@@ -1905,7 +1995,7 @@ msgstr "Framåt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Höj räckvidd"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
@@ -1951,25 +2041,19 @@ msgstr "Välj räckvidd"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmdump"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Smyg"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Slå av/på flygläge"
+msgstr "Slå av/på HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Slå av/på snabb"
+msgstr "Slå av/på chattlog"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
@@ -1980,27 +2064,24 @@ msgid "Toggle fly"
msgstr "Slå av/på flygläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
-msgstr "Slå av/på flygläge"
+msgstr "Slå av/på dimma"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Slå av/på noclip"
+msgstr "Slå av/på minimapp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Slå av/på noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Slå av/på snabb"
+msgstr "Slå av/på pitchmove"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr "tryck på tangent"
+msgstr "tryck på knapp"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
@@ -2023,13 +2104,13 @@ msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr "Tyst"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ljudvolym: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Ljudvolym: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -2049,16 +2130,21 @@ msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
+"(Android) Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
+"Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
+"fingertryckets position."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
+"(Android) Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
+"Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
+"när den är utanför huvudcirkeln."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
@@ -2070,10 +2156,13 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
-"Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
-"Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
-"juliamängder.\n"
-"Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
+"Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
+"passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
+"punkt genom att höja 'scale'.\n"
+"Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
+"den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
+"Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
+"i noder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2085,34 +2174,41 @@ msgid ""
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
+"(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
+"Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
+"Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
+"behöver inte rymmas i världen.\n"
+"Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
+"Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
+"en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr ""
+msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -2124,7 +2220,7 @@ msgstr "3D-läge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
-msgstr ""
+msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -2145,26 +2241,30 @@ msgid ""
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
+"3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
+"Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
+"behöva\n"
+"justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
+"har\n"
+"ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
+msgstr "3D brusdefinierad terräng."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2184,7 +2284,9 @@ msgstr ""
"- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
"- topbottom: split screen över/under.\n"
"- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
-"- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
+"- crossview: Korsögad 3d\n"
+"- pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
+"Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2204,16 +2306,15 @@ msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "ABM-intervall"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM-tidsbudget"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
-msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
+msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
@@ -2221,16 +2322,15 @@ msgstr "Acceleration i luften"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active block management interval"
-msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
+msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -2264,6 +2364,12 @@ msgstr ""
"för 4k-skärmar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+"Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
+"gränssnittet."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2272,6 +2378,11 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
+"Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
+"Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
+"Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
+"för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2285,6 +2396,12 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
+"Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
+"ljusare.\n"
+"Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
+"effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
+"naturligt nattljus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2296,12 +2413,11 @@ msgstr "Ambient ocklusion gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Amplifiera dalgångar"
+msgstr "Amplifierar dalgångarna."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -2312,17 +2428,16 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Offentliggör server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Offentliggör server"
+msgstr "Annonsera till serverlistan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga objektnamn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
@@ -2330,20 +2445,21 @@ msgstr "Äppelträdlojud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Armtröghet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
+"Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
+"när kameran förflyttar sig."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to\n"
@@ -2357,27 +2473,28 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
-"skickas till klienterna.\n"
+"Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
+"skickas till\n"
+"klienterna.\n"
"Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
-"synliga renderingsglitchar.\n"
-"(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
-"även på land)\n"
+"synliga\n"
+"renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
+"grottor,\n"
+"ibland även på land).\n"
"Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
-"denna optimering.\n"
-"Angiven i mapblocks (16 noder)"
+"denna\n"
+"optimering.\n"
+"Angiven i mapblocks (16 noder)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Automatisk framåtknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
@@ -2387,7 +2504,15 @@ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt skalningsläge"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1-knappen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@@ -2395,21 +2520,19 @@ msgstr "Bakåttangent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgstr "Grundnivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height."
-msgstr "Bas för terränghöjd"
+msgstr "Bas för terränghöjd."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic privileges"
-msgstr "Grundläggande Privilegier"
+msgstr "Grundläggande privilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
@@ -2436,28 +2559,24 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biotopoljud"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr ""
+msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
-msgstr ""
+msgstr "Fet typsnittssökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2474,6 +2593,11 @@ msgid ""
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
+"Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
+"Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
+"detta.\n"
+"Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
+"0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2528,55 +2652,60 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Grottröskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Grottbegränsning"
+msgstr "Övre grottbegränsning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+"Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
+"0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Chattkommando tidströskel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Chattkommandon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat font size"
-msgstr "Chunkstorlek"
+msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Chattangent"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat log level"
-msgstr "Nivå av debuglogg"
+msgstr "Chattens loggnivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message format"
-msgstr "Krashmeddelande"
+msgstr "Chattmeddelandeformat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Oljudströskel för öken"
+msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Chattangent Av/På"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Chattkommandon"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Weblänkar i chatt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2595,6 +2724,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Rena transparenta texturer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
+"chattkonsolens utdata."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Klient"
@@ -2607,13 +2744,12 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Klientmoddande"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Klientmoddande"
+msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2640,6 +2776,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Färgad dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Färgad dimma"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2649,6 +2789,13 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
+"Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
+"\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
+"programvara',\n"
+"per Free Software Foundations definition.\n"
+"Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
+"Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
+"så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2673,6 +2820,30 @@ msgid "Command key"
msgstr "Kommandotangent"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
+"-1 - använd standardnivå\n"
+"0 - minst komprimering, snabbast\n"
+"9 - bäst komprimering, långsammast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
+"-1 - använd standardnivå\n"
+"0 - minst komprimering, snabbast\n"
+"9 - bäst komprimering, långsammast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Sammankoppla glas"
@@ -2698,16 +2869,15 @@ msgstr "Konsolhöjd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Fortsätt"
+msgstr "ContentDB URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2718,25 +2888,28 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
+"Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
+"tagenten.\n"
+"Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att inaktivera."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollerar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
-"Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
+"Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
+"Exempel:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
"oförändrat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2752,6 +2925,9 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
+"Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
+"intensiva brusberäkningar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2766,11 +2942,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Hårkorsalpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
+"Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2781,6 +2958,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
+"Styr även hårkorsets färg på objektet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2795,9 +2974,8 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Oljudströskel för öken"
+msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2809,7 +2987,7 @@ msgstr "Tangent för volymsänkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2844,17 +3022,19 @@ msgid "Default report format"
msgstr "Standardformat för rapporter"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Standardspel"
+msgstr "Standardstapelstorlekar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
-"Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
+"Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
+"Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
+"Poisson-skiva\n"
+"men använder också mer resurser."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2865,16 +3045,12 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Definierar områden med sandstränder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
-"klippor."
+msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
+msgstr "Definierar områden för högre terräng."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
@@ -2890,14 +3066,12 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
+msgstr "Definierar basnivån."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
+msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -2905,14 +3079,12 @@ msgstr ""
"Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
-msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
+msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
-msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
+msgstr "Definierar bredden för floddalar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
@@ -2941,9 +3113,8 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Obruklig Lua API hantering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
+msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
@@ -2961,13 +3132,12 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "Oljudströskel för öken"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
-"Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
-"När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
+"Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
+"Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
@@ -2975,7 +3145,7 @@ msgstr "Desynkronisera blockanimation"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
-msgstr ""
+msgstr "Gräv-knapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2990,93 +3160,122 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr ""
+msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp objekt-tagent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
+msgstr "Dumpa felsökningsinformation för mapgen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dungeon noise"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Grottbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
+"Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
+"Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
msgstr ""
+"Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
+"När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
+"används PCF-filtrering."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for all players"
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
+"Aktivera färgade skuggor.\n"
+"När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr "Aktivera konsollfönster"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera modsäkerhet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr ""
+msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
+"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n"
+"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
+"Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
+"Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3086,6 +3285,10 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
+"Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
+"Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
+"till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
+"dig."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3094,12 +3297,18 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
+"Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
+"Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
+"texturer)\n"
+"när du ansluter till servern."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
+"Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
+"Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3113,6 +3322,9 @@ msgid ""
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
+"Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
+"Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
+"Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3121,6 +3333,10 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
+"Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
+"på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
+"förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
@@ -3128,11 +3344,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar minimap."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3141,14 +3357,24 @@ msgid ""
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
+"Aktiverar ljudsystemet.\n"
+"När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
+"ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
+"Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
-msgstr ""
+msgstr "Entitetsmetoder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3162,65 +3388,55 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr ""
+msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Faktorbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fallets bobbingfaktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font path"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleration i snabbt läge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet i snabbt läge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Snabb rörelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
+"Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Synfält"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Synfält i grader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3228,50 +3444,53 @@ msgid ""
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
+"Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
+"fliken Anslut Spel."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllnadsdjup"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Filmisk tonmappning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
-msgstr ""
+msgstr "Fastställd kartseed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Fast virtuell joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlanddensitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
@@ -3282,9 +3501,8 @@ msgid "Floatland minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Floatlandbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
@@ -3300,55 +3518,57 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "Flygknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Flyga"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgstr "Start av dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Växlingstagent för dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsskugga"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3358,6 +3578,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3365,70 +3596,69 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
-msgstr ""
+msgstr "Format för skärmdumpar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
-msgstr ""
+msgstr "Framåtknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
+"Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktaltyp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
+"Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3441,37 +3671,33 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärmsläge."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittsskalning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr ""
+msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Globala återkallelser"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3488,32 +3714,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravitation"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground level"
-msgstr ""
+msgstr "Marknivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground noise"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Ytbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-moddar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "HUD-skalningsfaktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "HUD-växlingsknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3534,61 +3759,60 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Värmeblandingsbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat noise"
-msgstr ""
+msgstr "Värmebrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken. Ignorerad i fullskärmsläge."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Höjdbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
+msgstr "Höjdvalbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
-msgstr ""
+msgstr "Kullslättning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Kulltröskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Kullig1 brus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Kullig2 brus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Kullig3 brus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Kullig4 brus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
+"i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3787,8 +4011,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3810,8 +4033,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3857,6 +4080,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3902,7 +4131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3986,7 +4215,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4700,9 +4929,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Liquid sinking"
-msgstr "Nedstigande hastighet"
+msgstr "Vätskesjunkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
@@ -4732,9 +4960,8 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Y limit of floatlands."
-msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
+msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
@@ -4746,10 +4973,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4821,6 +5044,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4845,46 +5072,40 @@ msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Mapgen Platt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Mapgen Fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Kartgenerator V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Kartgenerator V6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Kartgenerator"
+msgstr "Kartgenerator V7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7 specific flags"
@@ -4935,6 +5156,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5040,7 +5265,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5104,7 +5337,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5116,6 +5349,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5236,7 +5473,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5255,21 +5492,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5292,17 +5526,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5323,18 +5553,16 @@ msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch move key"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Tangent för filmiskt länge"
+msgstr "Placeraknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5359,6 +5587,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poissonfiltrering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5403,9 +5635,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5508,9 +5740,8 @@ msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River noise"
-msgstr "Grottoljud"
+msgstr "Flodbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River size"
@@ -5625,7 +5856,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
@@ -5647,25 +5877,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
-"Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"Val av 18 fraktaler.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
@@ -5715,6 +5945,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5732,9 +5988,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
-msgstr "Välj sökväg"
+msgstr "Shader-sökväg"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5745,15 +6007,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5775,7 +6051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5800,6 +6076,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5846,25 +6126,19 @@ msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Nedstigande hastighet"
+msgstr "Smyghastighet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "tryck på tangent"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Radie för mjuk skugga"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5884,6 +6158,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5955,9 +6237,8 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain height"
-msgstr "Bas för terränghöjd"
+msgstr "Terränghöjd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5991,6 +6272,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6004,7 +6292,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6062,7 +6350,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6073,7 +6361,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6163,9 +6451,12 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Strandoljudströskel"
+msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
@@ -6216,9 +6507,8 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Y limit of floatlands."
-msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
+msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6238,7 +6528,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6351,7 +6641,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6402,30 +6692,30 @@ msgid "Waving leaves"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids"
-msgstr "Vajande Löv"
+msgstr "Vajande vätskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "Böljande Vatten"
+msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "Vajande Löv"
+msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Böljande Vatten"
+msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6446,23 +6736,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6504,7 +6786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6525,9 +6807,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "World start time"
-msgstr "Världnamn"
+msgstr "Världsstarttid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6554,9 +6835,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
+msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
@@ -6579,48 +6859,34 @@ msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
+msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
+msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL-interaktivtimeout"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL parallellgräns"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL-timeout"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Kreativt läge: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Aktivera skada: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6629,6 +6895,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
#~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adress / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -6643,6 +6912,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tillbaka"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Stötkartläggning"
@@ -6667,9 +6939,22 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgstr ""
#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Medverkande"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Skada aktiverat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
+#~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
+
#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -6687,6 +6972,12 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType-typsnitt"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Huvudsaklig"
@@ -6694,6 +6985,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Huvudmeny"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Namn / Lösenord"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Namn/Lösenord"
@@ -6710,6 +7004,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP aktiverat"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
@@ -6717,9 +7014,16 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Välj modfil:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "tryck på tangent"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Starta Enspelarläge"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
@@ -6728,3 +7032,9 @@ msgstr "cURL-timeout"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du dog."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po
index d0fffcb91..709937ea0 100644
--- a/po/sw/minetest.po
+++ b/po/sw/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Toka kwenye menyu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
@@ -22,11 +63,42 @@ msgstr "Respawn"
msgid "You died"
msgstr "Umekufa."
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
@@ -242,6 +314,13 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Inaanzilisha fundo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -565,7 +644,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr "Vinjari"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Walemavu"
@@ -592,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -611,7 +690,7 @@ msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Utafutaji"
@@ -714,18 +793,6 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr ""
"Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
@@ -762,6 +829,42 @@ msgstr ""
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Wachangiaji amilifu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Watengenezaji wa msingi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Wachangiaji wa awali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Awali msingi watengenezaji"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@@ -809,37 +912,6 @@ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Texturepacks"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Wachangiaji amilifu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Watengenezaji wa msingi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Mikopo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Orodha ya ramani"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Wachangiaji wa awali"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Awali msingi watengenezaji"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Announce Server"
@@ -871,7 +943,7 @@ msgstr "Seva"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -883,7 +955,7 @@ msgstr "Mpya"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Nywila mpya"
@@ -893,7 +965,7 @@ msgstr "Nywila mpya"
msgid "Play Game"
msgstr "Jina la mchezaji"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Bandari"
@@ -916,8 +988,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Ficha mchezo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Kushughulikia / bandari"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Kumfunga anwani"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Wazi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -927,35 +1004,47 @@ msgstr "Kuunganisha"
msgid "Creative mode"
msgstr "Hali ya ubunifu"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Uharibifu"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Del. kipendwa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Kipendwa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Ficha mchezo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Jina / nenosiri"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Ping"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Kutangaza seva"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP kuwezeshwa"
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Maelezo ya seva"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -998,11 +1087,32 @@ msgstr "Badilisha funguo"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kioo kushikamana"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Kivuli cha fonti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Majani ya dhana"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -1076,10 +1186,6 @@ msgstr "Taa laini"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturing:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Ramani ya toni"
@@ -1094,6 +1200,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Kichujio trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Waving majani"
@@ -1106,7 +1220,7 @@ msgstr "Waving fundo"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Waving mimea"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Muunganisho limekatika."
@@ -1135,7 +1249,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1167,18 +1282,6 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1193,16 +1296,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "Kumfunga anwani"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Hali ya ubunifu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Uharibifu"
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@@ -1228,6 +1321,16 @@ msgstr "Jina la seva"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Kosa limetokea:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Ufunguo wa mbele"
@@ -1237,6 +1340,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Ufunguo wa mbele"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
@@ -1247,6 +1366,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Badilisha nywila"
@@ -1261,6 +1384,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Mteja"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@@ -1269,6 +1397,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Inaunganisha seva..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Kuendelea"
@@ -1303,6 +1435,11 @@ msgstr ""
"- T: mazungumzo\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Inaunda mteja..."
@@ -1438,6 +1575,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1514,6 +1656,21 @@ msgid "Sound unmuted"
msgstr "Kiwango cha sauti"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Kuonyesha masafa"
@@ -1586,10 +1743,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Wazi"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Udhibiti"
@@ -1863,6 +2016,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
@@ -1887,7 +2049,7 @@ msgstr "Kuendelea"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1900,10 +2062,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Nyuma"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Badilisha funguo"
@@ -1998,10 +2168,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Taarifa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Togoa kuruka"
@@ -2068,7 +2234,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Ufunguo wa matumizi"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Kiwango sauti:"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2092,8 +2259,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2304,6 +2471,10 @@ msgstr ""
"mfano kwa 4 k skrini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2420,6 +2591,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Ufunguo wa kuruka"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Ufunguo wa nyuma"
@@ -2469,11 +2650,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Kelele za mto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
@@ -2585,6 +2761,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti"
@@ -2620,8 +2806,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Amri majadiliano"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2640,6 +2826,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Unamu angavu safi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Mteja"
@@ -2686,6 +2878,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Ukungu wa rangi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ukungu wa rangi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2718,6 +2915,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "Ufunguo wa amri"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Kuunganisha kioo"
@@ -2816,7 +3029,7 @@ msgstr "Crosshair Alfa"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2899,11 +3112,10 @@ msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
-"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -3026,6 +3238,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
@@ -3072,6 +3288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3198,6 +3427,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
@@ -3239,18 +3474,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Fonti amebadilisha"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Ufunguo kasi"
@@ -3269,7 +3492,7 @@ msgstr "Kutembea haraka"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
@@ -3311,9 +3534,9 @@ msgstr "Ramani ya toni filmic"
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
"uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
@@ -3414,15 +3637,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3433,6 +3656,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3499,11 +3733,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fonti Freetype"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3532,10 +3761,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Kiwamba kizima"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Skrini BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
@@ -3560,7 +3785,7 @@ msgstr "Callbacks ya kimataifa"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
"Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
@@ -3652,7 +3877,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Pango kelele #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3666,10 +3893,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU kuu-usahihi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
@@ -3913,8 +4136,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
@@ -3942,8 +4164,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
@@ -3998,6 +4220,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -4051,7 +4279,8 @@ msgstr ""
"Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4141,7 +4370,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5203,10 +5432,6 @@ msgstr ""
"kuonyesha mwelekeo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -5303,6 +5528,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Ramani hifadhi muda"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Pata sasishi kioevu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Kikomo cha Mapblock"
@@ -5427,6 +5657,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
@@ -5549,12 +5783,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
"inaweza kuchukua."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
@@ -5616,7 +5859,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5629,6 +5872,11 @@ msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
@@ -5759,9 +6007,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
@@ -5783,21 +6032,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5820,17 +6066,13 @@ msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5892,6 +6134,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Uchujaji wa bilinear"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5941,9 +6188,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6278,6 +6525,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6305,6 +6581,13 @@ msgstr ""
"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Shaders"
@@ -6323,17 +6606,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Screenshot ubora"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6357,7 +6655,7 @@ msgstr ""
"Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6382,6 +6680,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6441,18 +6743,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Sauti"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Zawadi muhimu"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Fonti kivuli Alfa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sauti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6476,6 +6773,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6596,6 +6901,13 @@ msgstr "Njia ya unamu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6609,7 +6921,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6675,7 +6987,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6684,9 +6996,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6800,6 +7113,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Touchthreshold (px)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6874,7 +7191,7 @@ msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6997,7 +7314,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Kuonyesha masafa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7080,6 +7397,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Waving mimea"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7108,9 +7430,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7123,18 +7444,8 @@ msgstr ""
"anisotropic ni kuwezeshwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
-"katika."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7181,7 +7492,8 @@ msgstr ""
"Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7271,34 +7583,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL kikomo sambamba"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Hali ya ubunifu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "Uharibifu"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7307,6 +7610,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
@@ -7322,6 +7628,10 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nyuma"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Mapema ramani"
@@ -7338,14 +7648,27 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgstr ""
#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Mikopo"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
+#~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines sampling step of texture.\n"
#~ "A higher value results in smoother normal maps."
#~ msgstr ""
@@ -7396,9 +7719,25 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fonti Freetype"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Skrini BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7409,10 +7748,17 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 msaada."
#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
@@ -7426,6 +7772,12 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Jina / nenosiri"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Jina/nenosiri"
@@ -7478,6 +7830,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
@@ -7489,6 +7844,16 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Zawadi muhimu"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
@@ -7498,6 +7863,9 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Togoa Cinematic"
@@ -7508,8 +7876,24 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
#~ msgstr "Waving maji"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
+#~ "alikusanya katika."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ndio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umekufa."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/th/minetest.po b/po/th/minetest.po
index 06e322f79..b7fb6fbf4 100644
--- a/po/th/minetest.po
+++ b/po/th/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "ออกจากเมนู"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "เล่นคนเดียว"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "เล่นคนเดียว"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "เกิดใหม่"
@@ -22,11 +63,42 @@ msgstr "เกิดใหม่"
msgid "You died"
msgstr "คุณตายแล้ว"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
@@ -237,6 +309,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "ม็อด"
@@ -543,7 +620,7 @@ msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
msgid "Browse"
msgstr "เรียกดู"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
@@ -570,7 +647,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "ค่าชดเชย"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "ความมีอยู่"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -589,7 +667,7 @@ msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
msgid "Scale"
msgstr "ขนาด"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
@@ -681,14 +759,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
@@ -721,6 +791,41 @@ msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "นักพัฒนาหลัก"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
@@ -761,37 +866,6 @@ msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "นักพัฒนาหลัก"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "เครดิต"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
@@ -820,7 +894,7 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -832,7 +906,7 @@ msgstr "ใหม่"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
@@ -841,7 +915,7 @@ msgstr "รหัสผ่านใหม่"
msgid "Play Game"
msgstr "เล่นเกม"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
@@ -863,8 +937,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "เริ่มเกม"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "-ที่อยู่: "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "ล้าง"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -874,34 +953,46 @@ msgstr "เชื่อมต่อ"
msgid "Creative mode"
msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "ความเสียหาย"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "ลบรายการโปรด"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "ชื่นชอบ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "เข้าร่วมเกม"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
+msgid "Join Game"
+msgstr "เข้าร่วมเกม"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "เวลาตอบสนอง"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -943,11 +1034,32 @@ msgstr "เปลี่ยนคีย์"
msgid "Connected Glass"
msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "เงาตัวอักษร"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "ใบไม้"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "แผนที่ย่อ"
@@ -1022,10 +1134,6 @@ msgstr "โคมไฟเรียบ"
msgid "Texturing:"
msgstr "พื้นผิว:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "การแมปโทน"
@@ -1040,6 +1148,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "กรอง trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "ใบโบก"
@@ -1052,7 +1168,7 @@ msgstr "โบกโหนด"
msgid "Waving Plants"
msgstr "โบกไม้"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
@@ -1081,7 +1197,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1112,18 +1229,6 @@ msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถ
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1138,14 +1243,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "-ที่อยู่: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "-ความเสียหาย: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "-โหมด: "
@@ -1168,6 +1265,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
@@ -1176,6 +1283,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
@@ -1184,6 +1307,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
@@ -1196,6 +1323,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "ลูกค้า modding"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
@@ -1204,6 +1336,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "ต่อ"
@@ -1241,6 +1377,11 @@ msgstr ""
"-%s9: แชท\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
@@ -1369,6 +1510,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "เล่นคนเดียว"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
@@ -1443,6 +1589,21 @@ msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
@@ -1515,10 +1676,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "ล้าง"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "ควบคุม"
@@ -1804,6 +1961,15 @@ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
@@ -1831,7 +1997,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "ดำเนินการ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1844,10 +2011,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "ย้อนหลัง"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
@@ -1936,10 +2111,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "แอบ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "พิเศษ"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "สลับ HUD"
@@ -2001,7 +2172,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "เสียง"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "ระดับเสียง "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2026,9 +2198,10 @@ msgstr ""
"หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
@@ -2231,6 +2404,10 @@ msgstr ""
"4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2345,6 +2522,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "ปุ่มกระโดด"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
@@ -2389,10 +2576,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2500,6 +2683,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
@@ -2535,8 +2727,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "สนทนาแสดง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2555,6 +2748,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "ไคลเอนต์"
@@ -2599,6 +2798,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "หมอกสี"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "หมอกสี"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2626,6 +2830,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "คีย์คำสั่ง"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "เชื่อมกระจก"
@@ -2719,7 +2939,7 @@ msgstr "Crosshair อัลฟา"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2799,8 +3019,9 @@ msgstr "เกมเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2921,6 +3142,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
@@ -2967,6 +3192,19 @@ msgstr ""
"การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
@@ -3091,6 +3329,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3132,18 +3376,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "แบบอักษรสำรอง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "ปุ่มลัด"
@@ -3160,8 +3392,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
@@ -3197,11 +3430,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
"เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
@@ -3299,15 +3533,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3318,6 +3552,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3376,10 +3621,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3404,10 +3645,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "เต็มจอ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
@@ -3431,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3502,7 +3739,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3514,10 +3753,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3749,9 +3984,9 @@ msgstr ""
"เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
@@ -3776,9 +4011,10 @@ msgstr ""
"ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
@@ -3828,6 +4064,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3873,7 +4115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3960,7 +4202,7 @@ msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยส
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4949,10 +5191,6 @@ msgstr ""
"ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
@@ -5024,6 +5262,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
@@ -5133,6 +5375,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5250,7 +5496,15 @@ msgstr ""
"0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5315,7 +5569,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "ช่องทาง Mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5327,6 +5582,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5453,7 +5713,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5472,21 +5732,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5509,17 +5766,13 @@ msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5578,6 +5831,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "การกรอง Bilinear"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5626,9 +5884,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5929,6 +6187,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
+"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -5956,6 +6243,13 @@ msgstr ""
"ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "เส้นทาง Shader"
@@ -5972,17 +6266,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6003,7 +6312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6031,6 +6340,10 @@ msgstr ""
"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -6087,16 +6400,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "เสียง"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "รหัสพิเศษ"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
+msgid "Sound"
+msgstr "เสียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6118,6 +6428,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6229,6 +6547,13 @@ msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6249,7 +6574,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6310,7 +6635,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6324,9 +6649,10 @@ msgstr ""
"รองรับ shader ในขณะนี้"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
"มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
@@ -6433,6 +6759,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6510,8 +6840,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6629,7 +6960,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "ดูช่วง"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6707,6 +7039,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "โบกต้นไม้"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6729,14 +7066,14 @@ msgstr ""
"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -6752,16 +7089,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
-"หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6807,7 +7135,8 @@ msgid ""
msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6902,34 +7231,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "-ความเสียหาย: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6938,6 +7255,9 @@ msgstr ""
#~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
#~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -6952,6 +7272,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "หลัง"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "การแม็ป ชน"
@@ -6968,9 +7291,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "กำหนดค่า"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "เครดิต"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "ความมืดมิด"
@@ -7024,9 +7353,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "แกมมา"
@@ -7036,6 +7380,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
+
#~ msgid "Lightness sharpness"
#~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
@@ -7056,6 +7403,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
@@ -7108,12 +7458,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "พิเศษ"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "รหัสพิเศษ"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
@@ -7126,6 +7491,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
@@ -7135,5 +7503,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "โบกน้ำ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
+#~ "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ใช่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "คุณตายแล้ว"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index 207b18a01..e68a75653 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-22 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mehmet Ali <2045uuttb@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Dış sohbet kuyruğunu temizle"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Boş komut."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Ana menüye çık"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Geçersiz komut: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Verilen komut: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Çevrim içi oyuncuları listele"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Çevrim içi oyuncular: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Dış sohbet kuyruğu artık boş."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Bu komut sunucu tarafından devre dışı bırakıldı."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "Yeniden Canlan"
msgid "You died"
msgstr "Öldün"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Kullanılabilir komutlar:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Kullanılabilir komutlar: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Komut kullanılamıyor: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Komutlar için yardım alın"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Daha fazla bilgi almak için '.help <komut>' veya her şeyi listelemek için '."
+"help all' kullanın."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <komut>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<mevcut değil>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua betiğinde bir hata oluştu:"
@@ -201,7 +268,7 @@ msgstr "Yerel oyun:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "Minetest cURL'siz derlediğinde ContentDB kullanılamaz"
+msgstr "Minetest cURL olmadan derlendiğinde ContentDB kullanılamaz"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
@@ -229,6 +296,10 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Eksik bağımlılıkları kur"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü veya bozuk arşiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modlar"
@@ -271,7 +342,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
+msgstr "Güncelleme"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@@ -532,7 +603,7 @@ msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön"
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@@ -557,7 +628,7 @@ msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Süreklilik"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -576,7 +647,7 @@ msgstr "Öntanımlıyı Geri Yükle"
msgid "Scale"
msgstr "Boyut"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -668,14 +739,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Kur: dosya: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Geçerli bir mod veya mod paketi bulunamadı"
@@ -701,13 +764,49 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Açık sunucu listesi devre dışı"
+msgstr "Herkese açık sunucu listesi devre dışı"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet "
-"bağlantınızı doğrulayın."
+"Herkese açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet "
+"bağlantınızı gözden geçirin."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Etkin işleyici:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Çekirdek Geliştiriciler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n"
+"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -749,38 +848,6 @@ msgstr "Paketi Kaldır"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Doku Paketleri Kullan"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Çekirdek Geliştiriciler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n"
-"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Sunucuyu Duyur"
@@ -809,7 +876,7 @@ msgstr "Sunucu Barındır"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -821,7 +888,7 @@ msgstr "Yeni"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Dünya seçilmedi ya da yaratılmadı!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -829,7 +896,7 @@ msgstr "Parola"
msgid "Play Game"
msgstr "Oyunu Oyna"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -850,8 +917,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Oyun Başlat"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adres / Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -861,34 +932,42 @@ msgstr "Bağlan"
msgid "Creative mode"
msgstr "Yaratıcı kip"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Hasar etkin"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Hasar / Savaş (PvP)"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Favoriyi Sil"
+msgstr "Sık Kullanılanı Sil"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favori"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Sık Kullanılanlar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Oyuna Katıl"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Uyumsuz Sunucular"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Ad / Parola"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Oyuna Katıl"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Savaş etkin"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Herkese Açık Sunucular"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Sunucu Açıklaması"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -930,11 +1009,31 @@ msgstr "Tuşları değiştir"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Bitişik Cam"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Dinamik gölgeler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Dinamik gölgeler: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Şık Yapraklar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip eşleme"
@@ -1006,10 +1105,6 @@ msgstr "Yumuşak Aydınlatma"
msgid "Texturing:"
msgstr "Doku:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Ton Eşleme"
@@ -1023,6 +1118,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineer Filtre"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Çok Yüksek"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Çok Düşük"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
@@ -1034,7 +1137,7 @@ msgstr "Dalgalanan Sıvılar"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
@@ -1063,8 +1166,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Oyun bulunamadı veya yüklenemedi: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1094,18 +1197,6 @@ msgstr "Sağlanan parola dosyası açılamadı: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1119,14 +1210,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Adres: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Yaratıcı Kip: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Hasar: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Kip: "
@@ -1136,18 +1219,27 @@ msgstr "- Port: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "- Herkes: "
+msgstr "- Herkese Açık: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr "- Savaş: "
+msgstr "- Savaş (PvP): "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Sunucu Adı: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Serileştirme hatası oluştu:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Erişim reddedildi. Neden: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı"
@@ -1156,6 +1248,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Kendiliğinden ileri etkin"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blok sınırları gizli"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Blok sınırları tüm bloklar için gösteriliyor"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Blok sınırları geçerli blok için gösteriliyor"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Blok sınırları yakındaki bloklar için gösteriliyor"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kamera güncelleme devre dışı"
@@ -1164,6 +1272,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera güncelleme etkin"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Blok sınırları gösterilemiyor ('basic_debug' ayrıcalığına ihtiyaç var)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Parola değiştir"
@@ -1176,6 +1288,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Sinematik kip etkin"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "İstemci bağlantısı kesildi"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "İstemci tarafı betik devre dışı"
@@ -1184,6 +1300,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Bilinmeyen bir nedenle bağlantı başarısız oldu"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
@@ -1221,6 +1341,11 @@ msgstr ""
"- %s: sohbet\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Adres çözümlenemedi: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "İstemci yaratılıyor..."
@@ -1349,6 +1474,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini harita şu anda, oyun veya mod tarafından devre dışı"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Çok oyunculu"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Hayalet kipi devre dışı"
@@ -1422,6 +1551,21 @@ msgstr "Ses açık"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "Sunucu muhtemelen farklı bir %s sürümü çalıştırıyor."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "IPv6 devre dışı bırakıldığı için %s bağlantısı kurulamıyor"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "IPv6 devre dışı bırakıldığından %s adresinde dinlenemiyor"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Görüntüleme uzaklığı değişti: %d"
@@ -1490,10 +1634,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
@@ -1758,6 +1898,14 @@ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Doku kipinde mini harita"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Web sayfası açılamadı"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Web sayfası açılıyor"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
@@ -1786,8 +1934,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Özel\" = aşağı in"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = aşağı in"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1798,10 +1946,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Kendiliğinden zıplama"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "Blok sınırları"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Kamera değiştir"
@@ -1890,10 +2046,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Sız"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Özel"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "HUD'ı aç/kapa"
@@ -1954,8 +2106,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Ses Kısık"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ses Seviyesi: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Ses Seviyesi: %%%d"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1980,12 +2133,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) \"aux\" düğmesini tetiklemek için sanal joystick kullanın.\n"
-"Etkinleştirilirse, sanal joystick, ana çemberin dışındayken \"aux\" "
+"(Android) \"Aux1\" düğmesini tetiklemek için sanal joystick kullanın.\n"
+"Etkinleştirilirse, sanal joystick, ana çemberin dışındayken \"Aux1\" "
"düğmesini de dinler."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2207,6 +2360,10 @@ msgstr ""
"ör: 4k ekranlar için."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2341,6 +2498,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Kendiliğinden boyutlandırma kipi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 tuşu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Tırmanma/alçalma için Aux1 tuşu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Geri tuşu"
@@ -2385,10 +2550,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Biyom Gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Blok gönderme iyileştirme uzaklığı"
@@ -2495,6 +2656,14 @@ msgstr ""
"0.0 minimum, 1.0 maksimum ışık seviyesidir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Sohbet komutu zaman iletisi eşiği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Sohbet komutları"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu"
@@ -2527,8 +2696,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Sohbet komutları"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Sohbet web bağlantıları"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2547,6 +2716,14 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Saydam dokuları temizle"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"Sohbet konsolu çıktısında etkinleştirilen tıklanabilir (orta tıklama veya "
+"Ctrl+sol tıklama) web bağlantıları."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
@@ -2591,6 +2768,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Renkli sis"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Renkli gölgeler"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2630,6 +2811,31 @@ msgid "Command key"
msgstr "Komut tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak sıkıştırma düzeyi.\n"
+"-1 - öntanımlı sıkıştırma düzeyini kullan\n"
+"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
+"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak sıkıştırma "
+"düzeyi.\n"
+"-1 - öntanımlı sıkıştırma düzeyini kullan\n"
+"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
+"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Bitişik cam"
@@ -2730,10 +2936,10 @@ msgstr "Artı saydamlığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında).\n"
-"Ayrıca nesne artı rengini de denetler"
+"Ayrıca nesne artı rengi için de geçerlidir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2813,11 +3019,14 @@ msgstr "Öntanımlı yığın boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n"
-"Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır."
+"Gölge filtreleme kalitesini tanımla.\n"
+"Bu, bir PCF veya Poisson diski uygulayarak yumuşak gölge efektini taklit "
+"eder,\n"
+"ancak aynı zamanda daha fazla kaynak kullanır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2946,6 +3155,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Boş parolalara izin verme"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucu alan adı."
@@ -2994,6 +3207,25 @@ msgstr ""
"Bu destek deneyseldir ve API değişebilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n"
+"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için Poisson diski kullanır. Değilse "
+"PCF filtreleme kullanır."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"Renkli gölgeleri etkinleştir.\n"
+"Doğru ise yarı saydam düğümlerde renkli gölgeler oluşturur. Bu fazla kaynak "
+"kullanır."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Konsol penceresini etkinleştir"
@@ -3098,9 +3330,9 @@ msgid ""
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
"Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n"
-"Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n"
+"Fotoğrafsal film ton eğrisini taklit eder ve bu\n"
"yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n"
-"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler kademeli olarak "
+"karşıtlık biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler kademeli olarak "
"sıkıştırılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3128,6 +3360,12 @@ msgstr ""
"Bu ayarı değiştirmek, yeniden başlatma gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı"
@@ -3173,18 +3411,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Yedek yazı tipi konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Hızlı tuşu"
@@ -3202,10 +3428,10 @@ msgstr "Hızlı hareket"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Hızlı hareket (\"özel\" tuşu ile).\n"
+"Hızlı hareket (\"Aux1\" tuşu ile).\n"
"Bu, sunucu üzerinde \"hızlı\" yetkisi gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3222,8 +3448,8 @@ msgid ""
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"İstemci/sunucu listesi/ içinde Multiplayer Sekmesinde görüntülenen\n"
-"favori sunucularızı içeren dosya."
+"Çok Oyunculu Sekmesinde görüntülenen sık kullanılan sunucularızı içeren\n"
+"istemci/sunucu listesi/ içindeki dosya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@@ -3240,16 +3466,17 @@ msgstr "Filmsel ton eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Filtrelenmiş dokular, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, "
"tamamen\n"
"şeffaf komşuları ile RGB değerlerini kaynaştırabilir, bazen şeffaf "
"dokularda\n"
"karanlık veya aydınlık kenarlara neden olabilir. Bunu temizlemek için bu\n"
-"filtreyi doku yükleme zamanında uygulayın."
+"filtreyi doku yükleme zamanında uygulayın. Bu, mip eşleme etkinleştirilirse\n"
+"otomatik olarak etkinleştirilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3340,15 +3567,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "Öntanımlı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "Öntanımlı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Eş aralıklı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3362,6 +3591,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3423,10 +3663,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Sisin işlenmeye başlayacağı görünebilir uzaklığın kesiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype yazı tipleri"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3461,10 +3697,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Tam ekran"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Tam ekran BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Tam ekran kipi."
@@ -3485,10 +3717,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Genel geri çağrılar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Genel harita üretim özellikleri.\n"
"Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm "
@@ -3500,16 +3733,16 @@ msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
-"Maksimum ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı.\n"
-"En yüksek ışık düzeylerinin kontrastını denetler."
+"Azami ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı.\n"
+"En yüksek ışık düzeylerinin karşıtlığını denetler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
-"Minimum ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı.\n"
-"En düşük ışık düzeylerinin kontrastını kontrol eder."
+"Asgari ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı.\n"
+"En düşük ışık düzeylerinin karşıtlığını denetler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3575,8 +3808,10 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Isı gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3587,10 +3822,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Tepe dikliği"
@@ -3836,11 +4067,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
-"Devre dışı bırakılırsa \"özel\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin ise,\n"
+"Devre dışı bırakılırsa \"Aux1\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin ise,\n"
"hızlı uçma için kullanılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3868,11 +4098,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"özel\" tuşu aşağı inme ve "
+"Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"Aux1\" tuşu aşağı inme ve "
"alçalma\n"
"için kullanılır."
@@ -3886,7 +4116,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr "Etkinleştirilirse, multiplayer'da hile önleme devre dışı bırakılır."
+msgstr "Etkinleştirilirse, çok oyunculuda hile önleme devre dışı bırakılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3929,6 +4159,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"Bir sohbet komutunun yürütülmesi, saniye cinsinden bu belirtilen süreden "
+"daha\n"
+"uzun sürerse, zaman bilgisini sohbet komut iletisine ekle"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3982,7 +4221,8 @@ msgstr ""
"Genellikle bu yalnızca çekirdek/yerleşik katkıda bulunanlar için gereklidir"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Kayıt sırasında sohbet komutlarını belgele."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4074,7 +4314,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick ölü bölgesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5094,12 +5334,6 @@ msgstr ""
"bağlı değiştir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı "
-"bırakın."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "Tüm sıvıları opak yapar"
@@ -5191,6 +5425,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Harita kaydetme aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Harita güncelleme zamanı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Harita bloğu sınırı"
@@ -5299,6 +5538,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "Pencere odaklanmadığında veya oyun duraklatıldığında en yüksek FPS."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "Gölgeleri işlemek için azami mesafe."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Maksimum zorla yüklenen blok"
@@ -5426,10 +5669,20 @@ msgstr ""
"Kuyruğa almayı kapamak için 0 ve sınırsız kuyruk boyutu için -1."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-"Bir dosya indirmesinin ms cinsinden alabileceği maksimum zaman (ör: mod "
-"indirme)."
+"Bir dosya indirmesinin (ör: mod indirme) alabileceği azami süre, milisaniye "
+"cinsinden belirtilir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+"Etkileşimli bir isteğin (ör: sunucu listesi getirme) alabileceği azami süre, "
+"milisaniye cinsinden belirtilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -5492,8 +5745,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod kanalları"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "HUD ögelerinin boyutunu değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -5504,6 +5757,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "Eş aralıklı yazı tipi boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Eş aralıklı yazı tipi boyutu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü"
@@ -5645,9 +5903,10 @@ msgstr ""
"Birçok kullanıcı için en iyi ayar '1' olabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"/clearobjects tarafında tek seferde yüklenebilecek ek blokların sayısı.\n"
@@ -5656,7 +5915,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
-msgstr "Çevrimiçi İçerik Deposu"
+msgstr "Çevrim İçi İçerik Deposu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
@@ -5671,12 +5930,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı (alfa)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5685,10 +5938,13 @@ msgstr ""
"duraklamaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5719,10 +5975,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"Öntanımlı yazı tipi konumu.\n"
@@ -5731,10 +5986,9 @@ msgstr ""
"Yazı tipi yüklenemiyorsa yedek yazı tipi kullanılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"Eş aralıklı yazı tipi konumu.\n"
@@ -5795,6 +6049,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Oyuncu oyuncuya karşı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Poisson filtreleme"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5845,11 +6103,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus dinleyici adresi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus dinleyici adresi.\n"
"Minetest ENABLE_PROMETHEUS seçeneği etkin olarak derlenmişse,\n"
@@ -6189,6 +6448,46 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"Gölge gücünü ayarla.\n"
+"Daha düşük değer daha açık gölgeler, daha yüksek değer daha koyu gölgeler "
+"anlamına gelir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"Yumuşak gölge yarıçapı boyutunu ayarla.\n"
+"Daha düşük değerler daha keskin, daha büyük değerler daha yumuşak gölgeler "
+"anlamına gelir.\n"
+"En düşük değer 1.0 ve en yüksek değer 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"Güneş/Ay yörüngesinin eğimini derece olarak ayarla\n"
+"0 değeri, eğim / dikey yörünge olmadığı anlamına gelir.\n"
+"En düşük değer 0.0 ve en yüksek değer 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Gölge Eşlemeyi etkinleştirmek için doğru olarak ayarlayın.\n"
+"Gölgelemelerin etkinleştirilmesini gerektirir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6212,6 +6511,16 @@ msgstr ""
"Gölgelemeler etkin kılınmalıdır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"Gölge dokusu kalitesini 32 bit olarak ayarlar.\n"
+"Yanlış ise 16 bit doku kullanılacaktır.\n"
+"Bu, gölgede çok daha fazla bozulmalara neden olabilir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Gölgeleme konumu"
@@ -6228,6 +6537,22 @@ msgstr ""
"Bu yalnızca OpenGL video arka ucu ile çalışır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Gölge filtresi kalitesi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "Gölgeleri işlemek için nodlardaki gölge eşleme azami mesafesi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32 bitte gölge eşleme dokusu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Gölge eşleme dokusu boyutu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6235,11 +6560,8 @@ msgstr ""
"Öntanımlı yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez."
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "Gölge gücü"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6262,7 +6584,8 @@ msgstr ""
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Ad etiketi arka planlarını öntanımlı olarak göster"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6296,6 +6619,10 @@ msgstr ""
"sonuç olarak yırtılmayı azaltır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "Gökyüzü Gövdesi Yörünge Eğimi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Dilim w"
@@ -6353,16 +6680,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Sızma hızı, saniye başına nod cinsinden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Yumuşak gölge yarıçapı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Özel tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tırmanma/alçalma için özel tuş"
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6388,6 +6711,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6517,6 +6848,18 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Doku konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"Gölge eşlemenin işleneceği doku boyutu.\n"
+"Bu, 2'nin bir kuvveti olmalıdır.\n"
+"Daha büyük sayılar daha iyi gölgeler oluşturur ama aynı zamanda daha fazla "
+"kaynak kullanır."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
@@ -6537,8 +6880,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "İçerik deposu için URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr "Joystick ölü bölgesi"
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "Joystick'in ölü bölgesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6613,14 +6956,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Irrlicht için işleme arka ucu.\n"
+"İşleme arka ucu.\n"
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir.\n"
"Not: Android'de, emin değilseniz OGLES1 kullanın! Başka türlü, uygulama "
"başlayamayabilir.\n"
@@ -6629,9 +6972,10 @@ msgstr ""
"desteklenmektedir"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Oyun-içi görünüm frustum'unu hareket ettirirken\n"
"joystick eksenlerinin hassasiyeti."
@@ -6756,6 +7100,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Dokunmatik ekran eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Ağaçlar gürültüsü"
@@ -6779,7 +7127,7 @@ msgstr "Güvenilen modlar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "Multiplayer sekmesinde görüntülenen sunucu listesi URL'si."
+msgstr "Çok oyunculu sekmesinde görüntülenen sunucu listesinin URL'si."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
@@ -6832,8 +7180,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6961,8 +7310,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Görüntüleme uzaklığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "Sanal joystick aux düğmesini tetikler"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr "Sanal joystick Aux1 düğmesini tetikler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -7040,6 +7389,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Dalgalanan bitkiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Web bağlantısı rengi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7062,14 +7415,14 @@ msgstr ""
"sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7079,27 +7432,16 @@ msgstr ""
"pikselleri\n"
"korumak için kendiliğinden büyütme yapılır. Bu minimum doku boyutunu\n"
"büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n"
-"ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den "
-"daha\n"
-"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin "
-"değilse,\n"
-"görünür bit etkisi olmayabilir.\n"
-"Bu, dünya hizalı doku kendilinden boyutlandırmada taban nod doku boyutu\n"
+"ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. Bu ayar "
+"YALNIZCA\n"
+"bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkinse uygulanır.\n"
+"Bu, dünya hizalı doku kendiliğinden boyutlandırmada taban nod doku boyutu\n"
"olarak da kullanılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-"Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile "
-"derlenmiş olmalıdır.\n"
-"Devre dışı kılınırsa, yerine bitmap ve XML vektör yazı tipleri kullanılır."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ad etiketi arka planlarının öntanımlı olarak gösterilip gösterilmeyileceği.\n"
@@ -7160,8 +7502,9 @@ msgstr ""
"ile aynı etkiye sahiptir)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7262,45 +7605,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n"
-"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
-"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
-"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
-"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma "
-"düzeyi.\n"
-"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
-"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
-"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
-"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL etkileşimli zaman aşımı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL paralel sınırı"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL zaman aşımı"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Yaratıcı Kip: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Hasar: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7309,6 +7629,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ "0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n"
#~ "1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adres / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7329,6 +7652,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Geri"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Tümsek Eşleme"
@@ -7370,13 +7696,26 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller "
#~ "yaratır."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Hakkında"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Artı rengi (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Hasar etkin"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Karanlık keskinliği"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n"
+#~ "Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7443,6 +7782,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü"
@@ -7452,6 +7800,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype yazı tipleri"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Tam ekran BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7461,9 +7818,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normal eşlemeleri üret"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 desteği."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Kur: dosya: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lav derinliği"
@@ -7479,6 +7842,11 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Ana menü stili"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre "
+#~ "dışı bırakın."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2"
@@ -7491,6 +7859,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Ad / Parola"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Ad/Şifre"
@@ -7509,6 +7880,13 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Tamam"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı "
+#~ "(alfa)."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2."
@@ -7545,15 +7923,41 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Savaş etkin"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gölge güncelleme zamanını ayarla.\n"
+#~ "Daha düşük değer, gölgeler ve harita güncellemelerinin daha hızlı olması "
+#~ "anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n"
+#~ "En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Gölge sınırı"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Özel"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Özel tuşu"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Tek oyunculu başlat"
@@ -7566,6 +7970,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
@@ -7588,6 +7995,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Dalgalanan su"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği "
+#~ "ile derlenmiş olmalıdır.\n"
+#~ "Devre dışı kılınırsa, yerine bitmap ve XML vektör yazı tipleri kullanılır."
+
#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı."
@@ -7602,3 +8018,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Evet"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Öldün."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/tt/minetest.po b/po/tt/minetest.po
new file mode 100644
index 000000000..882032232
--- /dev/null
+++ b/po/tt/minetest.po
@@ -0,0 +1,6645 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Timur Seber <seber.tatsoft@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tatar <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"tt/>\n"
+"Language: tt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Тергезелергә"
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "Сез үлдегез"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Ярый"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Баш тарту"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Саклау"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Дөнья:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Already installed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Base Game:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no games installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Эзләү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr ""
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "All Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Outlining"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Erase EOF"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Digging particles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Regular font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alternative noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"in-game view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Undersampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Сез үлдегез"
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 81b100511..aa2928099 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Naumenko <mykola.naumenko@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,7 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Очистити чергу чату"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Порожня команда."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Вихід в основне меню"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Неправильна команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Проблемна команда: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Список гравців у мережі"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Гравці в мережі: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Ця команда вимкнена на сервері."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -23,13 +59,42 @@ msgstr "Переродитися"
msgid "You died"
msgstr "Ви загинули"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Доступні команди:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Доступні команди: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Команда не доступна: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Отримати довідку для команд"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr "Добре"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті:"
+msgstr "Трапилася помилка в скрипті Lua:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@@ -37,15 +102,15 @@ msgstr "Трапилася помилка:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "Головне меню"
+msgstr "Основне меню"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Повторне підключення"
+msgstr "Перезʼєднання"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
+msgstr "Сервер запросив перезʼєднання:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -81,7 +146,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Залежить від:"
+msgstr "Залежності:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
@@ -89,23 +154,23 @@ msgstr "Вимкнути все"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "Вимкнути модпак"
+msgstr "Вимкнути пакмод"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "Увімкнути все"
+msgstr "Дозволити все"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Увімкнути модпак"
+msgstr "Дозволити пакмод"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Не вдалося ввімкнути модифікацію \"$1\", тому що вона містить заборонені "
-"символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
+"Не вдалося ввімкнути мод \"$1\", тому що він містить не дозволені знаки. "
+"Дозволяються такі знаки: [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
@@ -117,7 +182,7 @@ msgstr "Мод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Необов'язкові залежності відсутні"
+msgstr "Відсутні (необовʼязкові) залежності"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
@@ -125,19 +190,19 @@ msgstr "Опис гри відсутній."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Без обов'язкових залежностей"
+msgstr "Без обовʼязкових залежностей"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Опис модифікації відсутній."
+msgstr "Опис пакмода відсутній."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Відсутні необов'язкові залежності"
+msgstr "Відсутні необовʼязкові залежності"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Необов'язкові залежності:"
+msgstr "Необовʼязкові залежності:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -150,60 +215,59 @@ msgstr "Світ:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "увімкнено"
+msgstr "дозволено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" вже існує. Бажаєте перезаписати?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Встановиться $1 і $2 залежностей."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 від $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 завантажується,\n"
+"$2 у черзі"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Завантаження..."
+msgstr "$1 завантажується..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 необхідних залежностей не знайдено."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 встановиться, і $2 залежностей буде пропущено."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
-msgstr "Всі пакунки"
+msgstr "Усі пакунки"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "Клавіша вже використовується"
+msgstr "Уже встановлено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Назад в Головне Меню"
+msgstr "Назад до головного меню"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "Грати (сервер)"
+msgstr "Базова гра:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "ContentDB не є доступним коли Minetest не містить підтримку cURL"
+msgstr "ContentDB недоступний, коли Minetest скомпільований без CURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
@@ -223,48 +287,49 @@ msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "Встановити"
+msgstr "Встановити $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Необов'язкові залежності:"
+msgstr "Встановити відсутні залежності"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Установлення: Непідтримуваний тип файлу або пошкоджений архів"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr "Модифікації"
+msgstr "Моди"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "Неможливо закачати пакунки"
+msgstr "Не вдалося отримати пакунки"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "Оновити"
+msgstr "Нема оновлень"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписати"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте чи основна гра є правильною."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "У черзі"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -280,15 +345,15 @@ msgstr "Оновити"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити все [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути більше інформації у вебоглядачі"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
+msgstr "Світ з назвою \"$1\" вже існує"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@@ -348,7 +413,7 @@ msgstr "Плаваючі земельні масиви в небі"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "Висячі острови"
+msgstr "Висячі острови (експериментальне)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -356,7 +421,7 @@ msgstr "Гра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr "Генерувати нефрактальну місцевість: Океани та підземелля"
+msgstr "Ґенерувати нефрактальну місцевість: океани і підземелля"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
@@ -380,15 +445,15 @@ msgstr "Низька вологість і велика спека спричи
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Генератор світу"
+msgstr "Ґенератор світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Прапори Генератору світу"
+msgstr "Мітки ґенератора світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Властивості генератору світу"
+msgstr "Мітки для ґенератора світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -396,7 +461,7 @@ msgstr "Гори"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr "Грязьовий потік"
+msgstr "Болотяний потік"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
@@ -404,7 +469,7 @@ msgstr "Мережа тунелів і печер"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
-msgstr "Гру не вибрано"
+msgstr "Не вибрано гру"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
@@ -420,7 +485,7 @@ msgstr "Річки"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr "Річки Рівня моря"
+msgstr "Річки на рівні моря"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -449,7 +514,7 @@ msgstr "Помірний, пустеля"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr "Помірного Поясу, Пустелі, Джунглі"
+msgstr "Помірний, пустелі, джунглі"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
@@ -461,7 +526,7 @@ msgstr "Ерозія поверхні місцевості"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr "Дерева та трава джунглів"
+msgstr "Дерева і трава джунглів"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
@@ -472,9 +537,8 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Дуже великі печери глибоко під землею"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призначена для розробників."
+msgstr "Увага: тестова розробка означає для розробників."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -512,35 +576,34 @@ msgstr "Прийняти"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:"
+msgstr "Перейменувати пакмод:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"Цей набір модифікацій (модпак) має точну назву, встановлену у modpack.conf, "
-"на що не вплине перейменування."
+"Цей пакмод має явну назву в modpack.conf, на що не вплине перейменування."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(пояснення налаштування відсутнє)"
+msgstr "(не задані описи налаштувань)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr "2D Шум"
+msgstr "2D-шум"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Назад до Налаштувань"
+msgstr "< Назад до налаштувань"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Переглянути"
+msgstr "Оглянути"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
+msgstr "Заборонено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
@@ -548,11 +611,11 @@ msgstr "Правити"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
+msgstr "Дозволено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
-msgstr "Лакунарність"
+msgstr "Порожнистість"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
@@ -563,32 +626,32 @@ msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "Постійність"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Будь-ласка введіть коректне ціле число."
+msgstr "Введіть коректне ціле число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "Будь-ласка введіть коректне число."
+msgstr "Введіть коректне число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr "Відновити за замовченням"
+msgstr "Відновити типові"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Шкала"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
-msgstr "Виберіть директорію"
+msgstr "Виберіть каталог"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
@@ -600,7 +663,7 @@ msgstr "Показувати технічні назви"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Значення має бути як мінімум $1."
+msgstr "Значенням має бути щонайменше $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
@@ -655,11 +718,11 @@ msgstr "полегшений"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "$1 (Увімкнено)"
+msgstr "$1 (Дозволено)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 модифікації"
+msgstr "$1 модів"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -667,25 +730,16 @@ msgstr "Не вдалося встановити $1 в $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Встановлення модифікації: не вдається знайти реальну назву для: $1"
+msgstr "Встановлення мода: не вдається знайти справжню назву для: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
-"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для "
-"модпаку $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
+"Встановлення мода: неможливо знайти відповідну назву теки для пакмоду $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Неможливо знайти вірну модифікацію або набір модифікацій (модпак)"
+msgstr "Неможливо знайти правильний мод або пакмод"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
@@ -708,9 +762,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
+msgstr "Список публічних серверів вимкнено"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -718,13 +771,49 @@ msgstr ""
"Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-"
"з'єднання."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активні співрозробники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Активний промальовувач:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основні розробники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Відкрити каталог користувацьких даних"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Відкриває каталог, що містить надані користувачем світи, ігри, моди,\n"
+"і набори текстур у файловому керівнику / оглядачі."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Попередні співрозробники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Попередні основні розробники"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr "Переглянути контент у мережі"
+msgstr "Оглянути вміст у мережі"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
-msgstr "Контент"
+msgstr "Вміст"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
@@ -756,42 +845,11 @@ msgstr "Видалити пакунок"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Увімкнути набір текстур"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активні учасники"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Розробники ядра"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяки"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Виберіть директорію"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Попередні учасники"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Попередні розробники ядра"
+msgstr "Викор. набір текстур"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr "Публічний"
+msgstr "Анонсувати сервер"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -799,11 +857,11 @@ msgstr "Закріпити адресу"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr "Творчій режим"
+msgstr "Творчий режим"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Увімкнути ушкодження"
+msgstr "Дозволити пошкодження"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
@@ -817,9 +875,9 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Встановити ігри з ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -829,23 +887,21 @@ msgstr "Новий"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Світ не створено або не обрано!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "Новий пароль"
+msgstr "Пароль"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
-msgstr "Грати"
+msgstr "Грати гру"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "Виберіть світ:"
+msgstr "Виберіть моди"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -860,45 +916,57 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Почати гру"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Адреса / Порт"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистити"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
-msgstr "Під'єднатися"
+msgstr "Зʼєднатися"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr "Творчій режим"
+msgstr "Творчий режим"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Ушкодження ввімкнено"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Пошкодження / ГпГ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Видалити з закладок"
+msgstr "Видалити зі закладок"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "Закладки"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Відібрані"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Під'єднатися до гри"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Несумісні сервери"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Ім'я / Пароль"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Долучитися до гри"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
-msgstr "Пінг"
+msgstr "Пінґ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Публічні сервери"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Оновити"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "Бої увімкнено"
+msgid "Server Description"
+msgstr "Опис сервера"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -918,7 +986,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr "Всі налаштування"
+msgstr "Усі налаштування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -930,7 +998,7 @@ msgstr "Зберігати розмір вікна"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Білінійна фільтрація"
+msgstr "Дволінійне фільтрування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
@@ -938,13 +1006,33 @@ msgstr "Змінити клавіші"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr "З'єднане скло"
+msgstr "Зʼєднане скло"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Динамічні тіні"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Динамічні тіні: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Гарне листя"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Міпмапи"
@@ -954,7 +1042,7 @@ msgstr "Міпмапи і анізотропний фільтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr "Без фільтрації"
+msgstr "Без фільтрування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@@ -994,16 +1082,15 @@ msgstr "Налаштування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери"
+msgstr "Відтінювачі"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "Висячі острови"
+msgstr "Відтінювачі (експериментальне)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr "Шейдери (недоступно)"
+msgstr "Відтінювачі (недоступно)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
@@ -1017,10 +1104,6 @@ msgstr "Згладжене освітлення"
msgid "Texturing:"
msgstr "Текстурування:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Тоновий шейдер"
@@ -1034,6 +1117,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трилінійна фільтрація"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Коливати листя"
@@ -1045,21 +1136,21 @@ msgstr "Хвилясті Рідини"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Коливати квіти"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Час очікування вийшов."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr "Виконано!"
+msgstr "Готово!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Ініціалізація блоків"
+msgstr "Ініціалізування блоків"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Ініціалізація блоків..."
+msgstr "Ініціалізування блоків..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
@@ -1071,11 +1162,11 @@ msgstr "Перебудова шейдерів..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
+msgstr "Помилка зʼєднання (час вийшов?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1083,7 +1174,7 @@ msgstr "Помилкова конфігурація gamespec."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr "Головне Меню"
+msgstr "Основне меню"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@@ -1091,11 +1182,11 @@ msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адре
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr "Ім'я гравця занадто довге."
+msgstr "Імʼя гравця задовге."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!"
+msgstr "Будь-ласка, оберіть імʼя!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
@@ -1105,18 +1196,6 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1130,14 +1209,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- Адреса: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Творчість: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- Ушкодження: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Режим: "
@@ -1152,13 +1223,22 @@ msgstr "- Публічний: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr "- PvP (бої): "
+msgstr "- ГпГ (бої): "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Трапилася помилка серіалізації:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Доступ відхилено. Причина: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
@@ -1167,6 +1247,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Оновлення камери вимкнено"
@@ -1175,6 +1271,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Оновлення камери увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
@@ -1187,6 +1287,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Кінорежим увімкнено"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Клієнта відʼєднано"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
@@ -1195,11 +1299,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Підключення до сервера..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Невдале зʼєднання з невідомих причин"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1216,22 +1324,27 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Стандартне керування клавішами:\n"
-"- %s: вперед\n"
-"- %s: назад\n"
-"- %s: ліворуч\n"
-"- %s: праворуч\n"
+"Керування:\n"
+"- %s: рухатися вперед\n"
+"- %s: рухатися назад\n"
+"- %s: рухатися вліво\n"
+"- %s: рухатися вправо\n"
"- %s: стрибок/лізти вгору\n"
+"- %s: копати/удар\n"
+"- %s: поставити/використати\n"
"- %s: крастися/лізти вниз\n"
"- %s: кинути предмет\n"
"- %s: інвентар\n"
-"- Мишка: поворот/дивитися\n"
-"- Ліва кнопка миші: копати/удар\n"
-"- Права кнопка миші: поставити/використати\n"
-"- Колесо миші: вибір предмета\n"
+"- Миша: поворот/дивитися\n"
+"- Коліщатко миші: вибір предмета\n"
"- %s: чат\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Створення клієнта..."
@@ -1289,11 +1402,11 @@ msgstr "Необмежена видимість (повільно)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Вихід в меню"
+msgstr "Вихід у меню"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Вихід з гри"
+msgstr "Вихід із гри"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
@@ -1360,6 +1473,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Багатокористувацька гра"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Прохід крізь стіни вимкнено"
@@ -1377,11 +1494,11 @@ msgstr "Визначення блоків..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
-msgstr "Вимкнено"
+msgstr "Вимк."
#: src/client/game.cpp
msgid "On"
-msgstr "Увімкнено"
+msgstr "Увім."
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
@@ -1433,6 +1550,21 @@ msgstr "Звук увімкнено"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Видимість змінено до %d"
@@ -1461,23 +1593,23 @@ msgstr "Наближення (бінокль) вимкнено грою або
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
-msgstr "гаразд"
+msgstr "добре"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
-msgstr "Чат вимкнено"
+msgstr "Чат сховано"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr "Чат увімкнено"
+msgstr "Чат показано"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr "Позначки на екрані вимкнено"
+msgstr "HUD приховано"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr "Позначки на екрані увімкнено"
+msgstr "HUD показано"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
@@ -1494,17 +1626,13 @@ msgstr "Додатки"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
-msgstr "Назад (Backspace)"
+msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@@ -1526,7 +1654,7 @@ msgstr "Виконати"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+msgstr "Довідка"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
@@ -1713,7 +1841,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr "Обрати"
+msgstr "Вибрати"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
@@ -1725,7 +1853,7 @@ msgstr "Сон"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
-msgstr "Знімок"
+msgstr "Зріз"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
@@ -1756,19 +1884,26 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Мінімапа вимкнена"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х1"
+msgstr "Мінімапа в режимі радара. Наближення x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1"
+msgstr "Мінімапа в режимі поверхні. Наближення x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1"
+msgstr "Мінімапа в текстурному режимі"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Не вдалося завантажити вебсторінку"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "Відкривання вебсторінки"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1798,8 +1933,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "Спеціальна = спускатися"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = лізти вниз"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1810,10 +1945,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Автоматичне перестрибування"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Змінити камеру"
@@ -1877,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
-msgstr "Команда (локальна)"
+msgstr "Локальна команда"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
@@ -1885,11 +2028,11 @@ msgstr "Вимкнути звук"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
-msgstr "Наступний слот"
+msgstr "Наступний предмет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
-msgstr "Попередній слот"
+msgstr "Попередній предмет"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
@@ -1897,23 +2040,19 @@ msgstr "Вибір діапазону"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr "Знімок екрану"
+msgstr "Знімок екрана"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Спеціальна"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Увімкнути позначки на екрані"
+msgstr "Увімкнути HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+msgstr "Увімкнути журнал чату"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
@@ -1941,7 +2080,7 @@ msgstr "Увімкнути висотний рух"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr "виберіть"
+msgstr "натисніть клавішу"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
@@ -1949,7 +2088,7 @@ msgstr "Змінити"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Підтвердити новий пароль"
+msgstr "Підтвердіть пароль"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
@@ -1968,8 +2107,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Звук вимкнено"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучність звуку: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Гучність звуку: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1995,14 +2135,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux"
-"\".\n"
-"Якщо увімкнено, віртуальний джойстик також натисне \"aux\", коли поза межами "
-"головного кола."
+"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"Aux1\"."
+"\n"
+"Якщо ввімкнено, віртуальний джойстик також натисне \"Aux1\", коли поза "
+"межами головного кола."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2072,7 +2212,7 @@ msgstr "2D шум що розміщує долини та русла річок.
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
-msgstr "Об'ємні хмари"
+msgstr "Обʼємні хмари"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
@@ -2178,7 +2318,7 @@ msgstr "Абсолютний ліміт відображення блоків з
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
-msgstr "Прискорення у повітрі"
+msgstr "Прискорення в повітрі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
@@ -2212,13 +2352,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Додавати часточки при копанні блока."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
+"Налаштувати dpi на вашому екрані (тільки не X11/Android), напр. для 4k-"
+"екранів."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
@@ -2229,6 +2375,13 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Налаштувати щільність плавучого шару.\n"
+"Збільшуйте значення, щоб збільшити щільність. Може бути позитивним або "
+"негативним.\n"
+"Значення = 0.0: 50% від обсягу плавучого острова.\n"
+"Значення = 2.0 (можна збільшувати залежно від 'mgv7_np_floatland', завжди "
+"перевіряйте,\n"
+"щоб бути певними) створює твердий шар плавучої землі."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2242,10 +2395,15 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Змінює криву світла застосовуючи до неї 'гамма-корекцію'.\n"
+"Більше значення робить середній і нижчий рівень яскравості освітлення.\n"
+"Значення '1.0' залишає криву світла незмінною.\n"
+"Це впливає лише на денне і штучне світло,\n"
+"воно мало впливає на природне нічне світло."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди літає і швидко"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2253,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "К-сть повідомлень, які гравець може надіслати протягом 10 секунд."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys."
@@ -2273,29 +2431,31 @@ msgstr "Анонсувати сервер в цей перелік сервер
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "Додавати назви предметів"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Додавати назви предметів до підказок."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум яблунь"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Інерція руки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr ""
+"Інерція руки забезпечує реалістичніші рухи\n"
+"під час руху камери."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "Запитувати про перезʼєднання під час збою"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2313,17 +2473,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично стрибати на блок вище."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично звітувати у список серверів."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
@@ -2331,15 +2490,23 @@ msgstr "Зберігати розмір вікна"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим автомасштабування"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Клавіша Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Клавіша Aux1 для піднімання/спуску"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Клавіша Назад"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgstr "Базовий рівень землі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height."
@@ -2347,7 +2514,7 @@ msgstr "Висота основної поверхні."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Основи"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
@@ -2355,11 +2522,11 @@ msgstr "Стандартні права"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум пляжу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг пляжного шуму"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2375,11 +2542,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Шум біому"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
@@ -2387,20 +2550,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до жирного і курсивного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до жирного і курсивного моноширного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold font path"
-msgstr "Шлях до шрифту"
+msgstr "Шлях до жирного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до жирного моноширного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2432,35 +2594,35 @@ msgstr "Контроль оновлення камери"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум печери"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "Шум печери #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "Шум печери #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина печери"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум для Печера1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум для Печера2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern limit"
-msgstr ""
+msgstr "Обмеження каверни"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgstr "Шум каверни"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
@@ -2472,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє обмеження каверни"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2481,25 +2643,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Команди чату"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Розмір шрифту чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
-msgstr "Чат"
+msgstr "Клавіша чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat log level"
-msgstr "Чат"
+msgstr "Рівень журналу чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Обмеження к-сті повідомлень чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат повідомлень чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2507,15 +2676,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна довжина повідомлення чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Чат"
+msgstr "Клавіша увімкнення чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Команди чату"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Вебпосилання чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2527,13 +2696,19 @@ msgstr "Кінорежим"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Кінорежим"
+msgstr "Клавіша кінорежиму"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
@@ -2578,6 +2753,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Кольоровий туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Кольорові тіні"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2602,7 +2781,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr "Команда"
+msgstr "Клавіша команди"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
@@ -2637,9 +2832,8 @@ msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Додатки"
+msgstr "URL ContentDB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2683,7 +2877,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення збою"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
@@ -2696,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2719,7 +2913,7 @@ msgstr "Поранення"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша увімкнення даних налагодження"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
@@ -2727,11 +2921,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень журналу зневадження"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша зменш. гучності"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
@@ -2767,17 +2961,17 @@ msgstr "Стандартні права"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Типовий формат звіту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "Стандартна гра"
+msgstr "Типовий розмір стеку"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2879,9 +3073,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "Права клавіша"
+msgstr "Клавіша Копати"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2896,6 +3089,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Заборонити порожні паролі"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Доменне ім'я сервера, яке буде показуватися у списку серверів."
@@ -2909,7 +3106,7 @@ msgstr "Подвійне натискання кнопки стрибка вми
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr "Кнопка для викидання предметів"
+msgstr "Клавіша викидання предметів"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
@@ -2940,14 +3137,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for all players"
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr "Дозволити вікно консолі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr "Дозволити режим творчості для всіх гравців"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
msgstr "Увімкнути джойстики"
@@ -3029,7 +3239,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити анімацію предметів інвентаря."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
@@ -3048,6 +3258,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3066,9 +3282,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "Максимум FPS при паузі."
+msgstr "FPS, коли призупинено або поза фокусом"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -3083,25 +3298,12 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font path"
-msgstr "Шлях до шрифту"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до резервного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Швидка клавіша"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
@@ -3109,15 +3311,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість швидкого режиму"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкі рухи"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3151,9 +3353,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3206,11 +3408,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr "Кнопка для польоту"
+msgstr "Клавіша польоту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Політ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
@@ -3222,38 +3424,38 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша ввімкнення туману"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "Типовий грубий шрифт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "Типовий похилий шрифт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Тінь шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа-тінь шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3264,6 +3466,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3271,7 +3484,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
-msgstr ""
+msgstr "Формат знімків екрана."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
@@ -3307,7 +3520,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Клавіша Вперед"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3322,10 +3535,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3350,10 +3559,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Повний екран"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Повноекранний режим."
@@ -3377,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3418,7 +3623,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша ввімкнення HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3446,7 +3651,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3458,10 +3664,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3517,135 +3719,135 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 1 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 10 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 11 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 12 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 13 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 14 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 15 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 16 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 17 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 18 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 19 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 2 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 20 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 21 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 22 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 23 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 24 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 25 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 26 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 27 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 28 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 29 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 3 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 30 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 31 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 32 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 4 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 5 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 6 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 7 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 8 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша слоту 9 швидкої панелі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
-msgstr ""
+msgstr "Як глибоко робити ріки."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3662,7 +3864,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
-msgstr ""
+msgstr "Як широко робити ріки."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
@@ -3692,8 +3894,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3715,8 +3916,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3762,6 +3963,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3774,7 +3981,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати помилки світу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
@@ -3794,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Збільшити гучність"
+msgstr "Клавіша збільш. гучності"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
@@ -3807,7 +4014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3844,28 +4051,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація предметів інвентаря"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr "Інвентар"
+msgstr "Клавіша інвентаря"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Інвертувати мишку"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr ""
+msgstr "Інвертувати вертикальні рухи мишки."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italic font path"
-msgstr "Шлях до шрифту"
+msgstr "Шлях до похилого шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до похилого моноширного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
@@ -3873,7 +4079,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Ітерації"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3885,14 +4091,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "ІД джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3901,7 +4107,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3954,11 +4160,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
-msgstr "Стрибок"
+msgstr "Клавіша Стрибок"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість стрибання"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3966,6 +4172,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для зменшення видимості.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3973,6 +4182,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для зменшення гучності.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3980,6 +4192,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для копання.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3987,6 +4202,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для кидання поточного предмета.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3994,6 +4212,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для збільшення видимості.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4001,6 +4222,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для збільшення гучності.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4008,6 +4232,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для стрибання.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4015,6 +4242,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для швидкого руху у швидкому режимі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4030,6 +4260,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для руху гравця вперед.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4037,6 +4270,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для руху гравця вліво.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4044,6 +4280,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для руху гравця вправо.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4051,6 +4290,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для приглушення гри.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4058,6 +4300,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для відкривання вікна чату для введення команд.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4065,6 +4310,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для відкривання вікна чату для набирання локальних команд.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4072,6 +4320,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для відкривання вікна чату.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4079,6 +4330,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для відкривання інвентаря.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4086,6 +4340,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша покласти.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4093,6 +4350,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 11-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4100,6 +4360,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 12-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4107,6 +4370,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 13-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4114,6 +4380,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 14-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4121,6 +4390,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 15-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4128,6 +4400,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 16-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4135,6 +4410,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 17-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4142,6 +4420,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 18-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4149,6 +4430,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 19-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4156,6 +4440,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша для вибору 20-го слоту швидкої панелі.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4431,6 +4718,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Клавіша ввімкнення відображення HUD.\n"
+"Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4642,7 +4932,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт основного меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4650,10 +4940,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4667,7 +4953,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
-msgstr "Тека мапи"
+msgstr "Каталог мапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
@@ -4725,6 +5011,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Інтервал збереження мапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4761,9 +5051,8 @@ msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Генератор світу: фрактальний"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
-msgstr "Генератор світу: фрактальний"
+msgstr "Мітки для фрактального ґенератора світу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V5"
@@ -4798,14 +5087,12 @@ msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Налагодження генерації світу"
+msgstr "Налагодження ґенератора світу"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
-msgstr "Назва генерації світу"
+msgstr "Назва ґенератора світу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4816,28 +5103,28 @@ msgid "Max block send distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr "Максимальна кількість рідин, оброблених на крок."
+msgstr "Найбільша кількість рідини на крок."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr "Максимальна кількість пакетів за одну ітерацію"
+msgstr "Найбільша кількість пакетів на ітерацію"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum FPS"
-msgstr "Максимальна кількість кадрів в секунду (FPS)"
+msgstr "Найбільша кількість FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
-msgstr "Максимум FPS при паузі."
+msgstr "Найбільша кількість FPS, коли вікно поза фокусом або гру призупинено."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -4922,7 +5209,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
-msgstr ""
+msgstr "Найбільша кількість обʼєктів на блок"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4945,12 +5232,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr "Максимум користувачів"
+msgstr "Найбільше користувачів"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
@@ -4962,7 +5257,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення дня"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
@@ -4982,7 +5277,7 @@ msgstr "Мінімапа"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша мінімапи"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
@@ -5009,15 +5304,19 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr ""
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr "Змінює розмір елементів HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до моноширного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
+msgstr "Розмір моноширного шрифту"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5060,7 +5359,7 @@ msgstr "Вимкнути звук"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "Заглушити звук"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5118,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
-msgstr ""
+msgstr "Шуми"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
@@ -5141,13 +5440,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторій мережевого вмісту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
@@ -5160,21 +5459,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5197,17 +5493,13 @@ msgstr "Шлях до теки з текстурами. Всі текстури
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5228,18 +5520,16 @@ msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch move key"
-msgstr "Кнопка польоту"
+msgstr "Клавіша зміни висоти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
-msgstr "Кнопка для польоту"
+msgstr "Клавіша покласти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
@@ -5253,7 +5543,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr "Ім'я гравця"
+msgstr "Імʼя гравця"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@@ -5264,6 +5554,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Гравець проти гравця"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Фільтрування Пуасона"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5308,9 +5602,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5338,20 +5632,19 @@ msgstr "Вибір діапазону"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Останні повідомлення чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular font path"
-msgstr "Шлях для звіту"
+msgstr "Шлях до звичайного шрифту"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
-msgstr ""
+msgstr "Віддалені ресурси"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Віддалений порт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5402,9 +5695,8 @@ msgid "Right key"
msgstr "Права клавіша"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "River channel depth"
-msgstr "Глибина великих печер"
+msgstr "Глибина каналу річки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel width"
@@ -5412,7 +5704,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River depth"
-msgstr ""
+msgstr "Глибина річки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise"
@@ -5420,7 +5712,7 @@ msgstr "Річковий шум"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір річки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
@@ -5481,7 +5773,7 @@ msgstr "Ширина екрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "Тека для знімків екрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
@@ -5555,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Сервер / Гра"
+msgstr "Сервер / Одиночна гра"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5583,11 +5875,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "Адреса списку публічних серверів"
+msgstr "Адреса списку серверів"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
-msgstr "Файл списку публічних серверів"
+msgstr "Файл списку серверів"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5603,6 +5895,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5620,6 +5938,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Шлях до шейдерів"
@@ -5632,15 +5957,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Якість фільтру тіні"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5649,28 +5988,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
-msgstr ""
+msgstr "Показати дані зневадження"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
-"Вказати мову. Залиште порожнім, щоб використовувати системну мову.\n"
-"Потрібен перезапуск після цієї зміни."
+"Показати поле виділення обʼєктів\n"
+"Після зміни потрібно перезапустити."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути повідомлення"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5690,6 +6028,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5744,16 +6086,12 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Спеціальна клавіша"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Радіус легких тіней"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз"
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5772,6 +6110,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5878,6 +6224,13 @@ msgstr "Шлях до текстури"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5891,8 +6244,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr ""
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr "Мертва зона джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5949,7 +6302,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5960,7 +6313,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5998,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Тип джойстика"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6023,11 +6376,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
-msgstr ""
+msgstr "Період надсилання часу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість часу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
@@ -6054,10 +6407,14 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Межа чутливості дотику"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr "Шум дерев"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Трилінійна фільтрація"
@@ -6123,7 +6480,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6236,18 +6593,20 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Видимість"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
+msgstr "Гучність"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
+"Гучність усіх звуків.\n"
+"Вимагає увімкнення системи звуку."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6260,11 +6619,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість ходьби і польоту, в блоках за секунду."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість ходьби"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
@@ -6272,7 +6631,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень води"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world."
@@ -6280,35 +6639,35 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes"
-msgstr "Блоки, що коливаються"
+msgstr "Коливання блоків"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves"
-msgstr "Листя, що коливається"
+msgstr "Коливання листя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids"
-msgstr "Хвилясті Рідини"
+msgstr "Хвилясті рідини"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "Коливати воду"
+msgstr "Висота хвилі хвилястих рідин"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "Коливати листя"
+msgstr "Швидкість хвилі хвилястих рідин"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Коливати воду"
+msgstr "Довжина хвилі хвилястих рідин"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
-msgstr ""
+msgstr "Коливання рослин"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Колір вебпосилання"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6331,23 +6690,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6389,7 +6740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6474,34 +6825,22 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-Рівень морського дна."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Творчість: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Ушкодження: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -6510,12 +6849,18 @@ msgstr ""
#~ "0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
#~ "1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Адреса / Порт"
+
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Бітів на піксель (глибина кольору) в повноекранному режимі."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Бамп-маппінг"
@@ -6531,6 +6876,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Content Store"
#~ msgstr "Додатки"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Подяки"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Ушкодження ввімкнено"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..."
@@ -6546,6 +6897,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Підтримка IPv6."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Глибина лави"
@@ -6567,6 +6921,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Ім'я / Пароль"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Ім'я/Пароль"
@@ -6585,15 +6942,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "Бої увімкнено"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скинути світ одиночної гри"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Спеціальна"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Спеціальна клавіша"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Почати одиночну гру"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Кінематографічний режим"
@@ -6602,3 +6971,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Так"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ви загинули"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"
diff --git a/po/vi/minetest.po b/po/vi/minetest.po
index 1238015ec..4f6f41eb0 100644
--- a/po/vi/minetest.po
+++ b/po/vi/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: darkcloudcat <leducthn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: IAmOlive <nhathungtran2011@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Xóa hàng đợi trò chuyện"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Lệnh trống."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Thoát ra màn hình chính"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Lệnh không hợp lệ: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Lệnh đã dùng: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Liệt kê những người đang chơi trực tuyến"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Những người đang chơi trực tuyến: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Hàng đợi trò chuyện đã trống."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Lệnh này đã bị cấm trong máy chủ này."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -20,23 +56,54 @@ msgstr "Hồi sinh"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
-msgstr "Bạn đã chết"
+msgstr "Bạn đã bị chết"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Lệnh có sẵn:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Lệnh có sẵn: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Lệnh không có sẵn: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Trợ giúp về lệnh"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Dùng '.help <câu lệnh>' để có thêm thông tin về một câu lệnh hoặc dùng '."
+"help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <câu lệnh>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<không có sẵn>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Đã xảy ra lỗi trong tập lệnh Lua:"
+msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong tập lệnh Lua:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Xảy ra lỗi:"
+msgstr "Đã xảy ra lỗi:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "Trình đơn chính"
+msgstr "Màn hình chính"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -48,7 +115,7 @@ msgstr "Máy chủ đã yêu cầu kết nối lại:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Phiên bản giao thức không khớp "
+msgstr "Phiên bản giao thức không khớp. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
@@ -88,11 +155,11 @@ msgstr "Vô hiệu hóa tất cả"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "Vô hiệu hóa modpack"
+msgstr "Vô hiệu hóa gói mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "Cho phép tất cả"
+msgstr "Kích hoạt tất cả"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
@@ -103,43 +170,40 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Không thể bật mod \"$ 1\" vì nó chứa các ký tự không được phép. Chỉ cho phép "
-"các ký tự [a-z0-9_]."
+"Không thể bật mod \"$1\" vì nó chứa các ký tự không được phép. Chỉ cho phép "
+"các ký tự Latinh; chữ số và ký tự \"_\"."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm thêm mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "Không có mô tả trò chơi được cung cấp."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+msgstr "Không có phần phụ thuộc khó nào"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Không có mô tả modpack được cung cấp."
+msgstr "Không có mô tả mod được cung cấp."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+msgstr "Không có phần phụ thuộc tùy chọn nào"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -148,19 +212,19 @@ msgstr "Tiết kiệm"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
-msgstr "Thế giới"
+msgstr "Thế giới:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "kích hoạt"
+msgstr "đã kích hoạt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Đã có \"$1\". Bạn có muốn ghi đè nó không?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Phần phụ thuộc $1 và $2 sẽ được cài đặt."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@@ -171,19 +235,20 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 đang cài đặt,\n"
+"$2 đã được xếp vào hàng đợi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Đang tải..."
+msgstr "Đang tải xuống $1..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy phần phụ thuộc $1 (cần thiết)."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 sẽ được cài, phần phụ thuộc $2 sẽ được bỏ qua."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -191,28 +256,27 @@ msgstr "Tất cả các gói"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Đã được cài"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Trở về màn hình chính"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr ""
+msgstr "Trò chơi cơ bản:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB không có sẵn khi Minetest được cài mà không có cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Đang tải..."
+msgstr "Đang tải xuống..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
-msgstr ""
+msgstr "Không tải xuống được $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -221,16 +285,19 @@ msgstr "Trò chơi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Phụ thuộc tùy chọn:"
+msgstr "Cài phần phụ thuộc bị thiếu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Cài đặt: Loại tệp không được hỗ trợ hoặc tệp lưu trữ bị hỏng"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -239,143 +306,144 @@ msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Không nhận được gói nào"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Không có kết quả"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
-msgstr ""
+msgstr "Không có cập nhật mới"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng kiểm tra xem trò chơi này có đúng không."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Đã xếp vào hàng đợi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
-msgstr ""
+msgstr "Gói cấu hình khối"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ cài đặt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật tất cả [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Xem thêm thông tin trên trình duyệt web của bạn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Thế giới \"$1\" đã tồn tại"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Địa hình bổ sung"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Độ cao lạnh"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Độ cao khô ráo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
-msgstr ""
+msgstr "Các khu vực sinh học đang trộn lại với nhau"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Khu sinh học"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr ""
+msgstr "Hang động"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr ""
+msgstr "Hang động"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Vật trang trí"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
+"Tải xuống một trò chơi, chẳng hạn như trò chơi Minetest, từ minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống một trò chơi từ minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
-msgstr ""
+msgstr "Ngục tối"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Địa hình phẳng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng đất lơ lửng trên trời"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng đất lơ lửng (đang trong thử nghiệm)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Trò chơi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo địa hình không phân dạng: Đại dương và lòng đất"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Đồi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Sông ẩm ướt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Tăng độ ẩm xung quanh sông"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ nước"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Độ ẩm thấp và nhiệt độ cao làm cho sông cạn hoặc khô"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -383,43 +451,43 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Cờ của Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Cờ cụ thể của Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Núi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Suối bùn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng lưới đường hầm và hang động"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
-msgstr ""
+msgstr "Không có trò chơi nào được chọn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm nhiệt theo độ cao"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm độ ẩm theo độ cao"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Sông"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Sông theo mực nước biển"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -428,117 +496,121 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi suôn sẻ giữa các khu sinh học"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
+"Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình (không ảnh hưởng đến cây cối, cỏ rừng "
+"và được tạo bởi v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình, điển hình là cây cối và thực vật"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Ôn đới, sa mạc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm, đồng cỏ, rừng taiga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Xói mòn bề mặt địa hình"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Cây và cỏ rừng"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "Độ sâu sông thay đổi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Các hang động lớn nằm sâu trong lòng đất"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo: Kiểm tra Phát triển chỉ dành cho các nhà phát triển."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thế giới"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chưa cài đặt trò chơi nào."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa \"$1\" không?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: không xóa được \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: đường dẫn \"$1\" không hợp lệ"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa thế giới \"$ 1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
+"Mod này có một tên rõ ràng được đưa ra trong tệp modpack.conf của nó, tên "
+"này sẽ ghi đè bất kỳ sự đổi tên nào ở đây."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Không có mô tả về Cài đặt nào được đưa ra)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Âm thanh 2D"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Về trang Cài đặt"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
@@ -546,59 +618,59 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Quãng tám"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgid "Persistence"
+msgstr "Sự bền bỉ"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập một số nguyên hợp lệ."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng nhập một số hợp lệ."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Phục hồi Cài đặt mặc định"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thư mục"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tệp"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị ít nhất phải là $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không được lớn hơn $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@@ -630,14 +702,14 @@ msgstr ""
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị tuyệt đối"
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định"
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
@@ -645,11 +717,11 @@ msgstr ""
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "Nới lỏng"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "$1 (đã bật)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
@@ -657,43 +729,35 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "Không cài đặt được $1 đến $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên mod thật cho: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên thư mục phù hợp cho gói mod $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy một mod hoặc gói mod hợp lệ"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cài đặt $1 dưới dạng gói kết cấu địa hình"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cài đặt trò chơi dưới dạng $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cài đặt mod dưới dạng $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cài đặt gói mod dưới dạng $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
@@ -701,192 +765,211 @@ msgstr "Đang tải..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách máy chủ công cộng bị tắt"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối "
-"internet của bạn."
+"Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối mạng "
+"của bạn."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Giới thiệu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Những người đóng góp tích cực"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Trình kết xuất hiện hoạt:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Mở thư mục Dữ liệu người dùng"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Mở thư mục chứa thế giới, trò chơi, bản mod do người dùng cung cấp\n"
+"và các gói kết cấu trong trình quản lý / trình khám phá tệp."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Những người đóng góp trước đây"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi trước đây"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt nội dung trực tuyến"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt tất cả gói kết cấu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Các gói đã cài đặt:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Không có phần phụ thuộc nào."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có mô tả gói"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tên"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ cài đặt gói"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng gói cấu hình này"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo máy chủ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ bắt buộc"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ sáng tạo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt sát thương"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ trò chơi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ máy chủ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt trò chơi từ ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Mới"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Không có thế giới nào được tạo ra hoặc được lựa chọn."
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi trò chơi"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod đã chọn"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Thế giới đã chọn:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu trò chơi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Địa chỉ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Xóa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ sáng tạo"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Sát thương / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa yêu thích"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgid "Favorites"
+msgstr "Yêu thích"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr ""
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Máy chủ không tương thích"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+msgid "Join Game"
+msgstr "Tham gia trò chơi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Máy chủ công cộng"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Làm mới"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Mô tả Máy chủ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -894,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Mây 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
@@ -906,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả cài đặt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -914,47 +997,71 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động lưu kích cỡ màn hình"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc song tuyến"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi khóa"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Kính đã kết nối"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Bóng kiểu động lực học"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Bóng kiểu động lực học: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lá lạ mắt"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "Cao"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "Thấp"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "Trung bình"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmap + Bộ lọc Aniso."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Không bộ lọc"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "No Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Không Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu node"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
-msgstr ""
+msgstr "Phác thảo node"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -962,51 +1069,48 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lá đục"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Nước đục"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Vật rất nhỏ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Trình tạo bóng"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Trình tạo bóng (đang trong thử nghiệm)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Trình tạo bóng (không tồn tại)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lá đơn giản"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh sáng mịn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình địa hình:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@@ -1018,170 +1122,202 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc tam song"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "Cực cao"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "Cực thấp"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lá sóng"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
-msgstr ""
+msgstr "Nước chuyển động như sóng"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Sinh vật chuyển động như sóng"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối quá hạn."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Đã xong!"
#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi tạo các node"
#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi tạo các node..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải cấu hình địa hình..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang xây dựng lại trình tạo bóng..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi kết nối (hết thời gian chờ?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "Không tìm thấy hoặc tải trò chơi: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Gamespec không hợp lệ."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình chính"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
+"Không có thế giới nào được chọn và không có địa chỉ nào được cung cấp. Không "
+"có gì làm hết."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Tên người chơi quá dài."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Xin vui lòng chọn một tên người chơi!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Không mở được tệp mật khẩu được cung cấp: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn thế giới được cung cấp không tồn tại: "
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Hãy kiểm tra debug.txt để có thông tin chi tiết."
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr ""
+msgstr "- Địa chỉ: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Chế độ: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr ""
+msgstr "- Cổng: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr ""
+msgstr "- Công cộng: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr ""
+msgstr "- Tên máy chủ: "
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Đã xảy ra lỗi tuần tự hóa:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "Quyền truy cập bị từ chối với lý do: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chuyển tiếp bị tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chuyển tiếp đã bật"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Các ranh giới khối đã ẩn"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho tất cả các khối"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "Đã hiển thị ranh giới hiển thị cho khối hiện tại"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho các khối gần bạn"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật máy ảnh đã bật"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "Không thể hiển thị giới hạn khối (vì phải có quyền 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi mật khẩu"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ điện ảnh đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ điện ảnh đã bật"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Máy khách đã ngắt kết nối"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lập trình phía máy khách đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..."
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "Kết nối không thành công vì lý do không xác định"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@@ -1201,26 +1337,45 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
+"Điền khiển:\n"
+"- %s: tiến lên\n"
+"- %s: lùi về phía sau\n"
+"- %s: di chuyển sang trái\n"
+"- %s: di chuyển sang phải\n"
+"- %s: nhảy lên / leo lên\n"
+"- %s: đào / đấm\n"
+"- %s: địa điểm / sử dụng\n"
+"- %s: lẻn / leo xuống\n"
+"- %s: thả đồ\n"
+"- %s: khoảng không quảng cáo\n"
+"- Chuột: xoay / nhìn\n"
+"- Con lăn chuột: chọn đồ\n"
+"- %s: trò chuyện\n"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Không thể giải mã địa chỉ: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo máy khách..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo máy chủ..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi và biểu đồ hồ sơ đã ẩn"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi đã hiển thị"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi, biểu đồ hồ sơ và khung dây đã ẩn"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1237,66 +1392,78 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
+"Điều khiển mặc định:\n"
+"Không có menu nào hiển thị:\n"
+"- một lần nhấn: nút kích hoạt\n"
+"- nhấn đúp: đặt / sử dụng\n"
+"- trượt ngón tay: nhìn xung quanh\n"
+"Menu / khoảng không quảng cáo hiển thị:\n"
+"- nhấn đúp (bên ngoài):\n"
+" -> đóng\n"
+"- ngăn xếp cảm ứng, khe cắm cảm ứng:\n"
+" -> di chuyển ngăn xếp\n"
+"- chạm và kéo, chạm vào ngón tay thứ 2\n"
+" -> đặt một mục duy nhất vào vị trí\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tắt phạm vi nhìn không giới hạn"
#: src/client/game.cpp
msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Đã bật phạm vi nhìn không giới hạn"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát ra màn hình chính"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt Minetest"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ nhanh đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ nhanh đã bật"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ nhanh đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'nhanh')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ bay đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ bay đã bật"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ bay đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'bay')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sương mù đã tắt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sương mù đã bật"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin trò chơi:"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr "Trò chơi đã được tạm dừng"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải máy chủ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
@@ -1304,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
@@ -1319,6 +1486,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@@ -1392,6 +1563,21 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@@ -1460,10 +1646,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
@@ -1728,6 +1910,14 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
@@ -1751,7 +1941,7 @@ msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1763,10 +1953,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr ""
@@ -1855,10 +2053,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr ""
@@ -1919,7 +2113,8 @@ msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr ""
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -1943,8 +2138,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2127,6 +2322,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2239,6 +2438,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@@ -2283,10 +2490,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2385,6 +2588,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2628,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2437,6 +2648,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr ""
@@ -2481,6 +2698,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2508,6 +2729,22 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
@@ -2598,7 +2835,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2617,7 +2854,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Sát thương"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@@ -2675,8 +2912,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2794,6 +3032,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2838,6 +3080,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -2859,7 +3114,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép người chơi nhận sát thương và chết."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
@@ -2946,6 +3201,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2984,18 +3245,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3013,7 +3262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3047,9 +3296,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3141,15 +3390,15 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3160,6 +3409,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3218,10 +3478,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3246,10 +3502,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3273,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3342,7 +3594,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3354,10 +3607,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3588,8 +3837,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3611,8 +3859,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
@@ -3658,6 +3906,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3703,7 +3957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3787,7 +4041,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4545,10 +4799,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4620,6 +4870,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4728,6 +4982,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4778,6 +5036,9 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"Số lượt tải xuống đồng thời tối đa. Tải xuống vượt quá giới hạn sẽ được xếp "
+"hàng đợi.\n"
+"Giá trị này phải thấp hơn curl_parallel_limit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -4833,7 +5094,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4897,7 +5166,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4909,6 +5178,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5029,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5048,21 +5321,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5085,17 +5355,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5150,6 +5416,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5194,9 +5464,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5485,6 +5755,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5502,6 +5798,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5514,15 +5817,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5544,7 +5861,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5569,6 +5886,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5623,15 +5944,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5641,6 +5958,10 @@ msgid ""
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
+"Chỉ định URL mà từ đó ứng dụng khách tìm phương tiện thay vì sử dụng UDP.\n"
+"$filename có thể truy cập được từ $remote_media$filename qua cURL\n"
+"(trong đó, remote_media phải kết thúc bằng dấu gạch chéo).\n"
+"Các tệp không có mặt sẽ được tìm theo cách thông thường."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5651,6 +5972,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5757,6 +6086,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5770,7 +6106,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5828,7 +6164,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5839,7 +6175,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5933,6 +6269,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6002,7 +6342,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6115,7 +6455,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6186,6 +6526,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6206,23 +6550,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6238,7 +6574,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
-msgstr ""
+msgstr "Có cho phép người chơi sát thương và giết lẫn nhau hay không."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6264,7 +6600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6349,34 +6685,26 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr "Hết thời gian chờ tải xuống tệp trong cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Hết thời gian tương tác với cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- Chế độ sáng tạo: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- Tổn hại: "
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Được"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Bạn đã chết"
diff --git a/po/yue/minetest.po b/po/yue/minetest.po
new file mode 100644
index 000000000..45631b422
--- /dev/null
+++ b/po/yue/minetest.po
@@ -0,0 +1,6638 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: yue\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Already installed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Base Game:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no games installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr ""
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Announce Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "All Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Outlining"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Address: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Port: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Public: "
+msgstr ""
+
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- PvP: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "- Server Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game info:"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Game paused"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Hosting server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Erase EOF"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Digging particles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable console window"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable creative mode for all players"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ground noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Heat noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Regular font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Report path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge underwater noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temperature variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alternative noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain higher noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"in-game view frustum around."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The type of joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Undersampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of biome filler depth."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Variation of number of caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View zoom key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index cfc51323e..1b9e17f8e 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Yangjun Wang <yangjunw50@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: poi <erbaotao@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "清除聊天发送队列"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "空命令。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "退出至主菜单"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "无效命令 "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "发送的命令 "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "列出联机玩家"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "在线玩家: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "聊天发送队列现在为空。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "服务器已禁用该命令."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,11 +58,42 @@ msgstr "重生"
msgid "You died"
msgstr "您已经死亡"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "可用命令:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "可用命令: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "命令不可用: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "获取命令帮助"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"使用 '.help <cmd>' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <命令>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "命令不可用:"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 脚本发生错误:"
@@ -36,7 +103,7 @@ msgstr "发生了错误:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "主单"
+msgstr "主菜单"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -155,17 +222,19 @@ msgstr "\"$1\"已经存在,你想覆写吗?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 和 $2 依赖项将被安装."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 作者: $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 正在下载,\n"
+"$2 排队中"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@@ -173,11 +242,11 @@ msgstr "正在下载 $1 ……"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "有$1个依赖项没有找到。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 将被安装, $2 依赖项将被跳过."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -225,6 +294,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "安装缺失的依赖项"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "安装:文件类型不支持或档案已损坏"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -254,7 +328,6 @@ msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "请查看游戏是否正确。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Queued"
msgstr "已加入队列"
@@ -447,7 +520,7 @@ msgstr "温带,沙漠,丛林,苔原,泰加林带"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "地形表面腐烂"
+msgstr "地形表面侵蚀"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
@@ -526,7 +599,7 @@ msgstr "< 返回设置页面"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
@@ -551,7 +624,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "补偿"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "持续性"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -570,7 +644,7 @@ msgstr "恢复初始设置"
msgid "Scale"
msgstr "比例"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -662,14 +736,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "安装mod:无法找到mod包$1的合适文件夹名"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "安装:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "安装:文件:”$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "无法找到mod或mod包"
@@ -701,6 +767,42 @@ msgstr "已禁用公共服务器列表"
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "积极贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "主动渲染器:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "核心开发者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "打开用户数据目录"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"在文件(资源)管理器中打开含有用户提供的世界,游戏,mods\n"
+"和纹理包的目录。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "前贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "前核心开发者"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "浏览在线内容"
@@ -741,36 +843,6 @@ msgstr "删除包"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "使用材质包"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "积极贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "核心开发者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "打开用户数据目录"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "前贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "前核心开发者"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "公开服务器"
@@ -799,7 +871,7 @@ msgstr "建立服务器"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "从 ContentDB 安装游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -811,7 +883,7 @@ msgstr "新建"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "未创建或选择世界!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -819,13 +891,13 @@ msgstr "密码"
msgid "Play Game"
msgstr "开始游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr "选择模组"
+msgstr "选择Mod"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -840,8 +912,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "地址/端口"
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear键"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -851,34 +927,42 @@ msgstr "连接"
msgid "Creative mode"
msgstr "创造模式"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "伤害已启用"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "伤害 / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "删除收藏项"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr "收藏项"
+msgid "Favorites"
+msgstr "我的收藏"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "加入游戏"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "不兼容的服务器"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "用户名/密码"
+msgid "Join Game"
+msgstr "加入游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "应答速度"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "启用玩家对战"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "公开服务器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "服务器描述"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -920,11 +1004,31 @@ msgstr "更改键位设置"
msgid "Connected Glass"
msgstr "连通玻璃"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "动态阴影"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "动态阴影: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "华丽树叶"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip 贴图"
@@ -996,10 +1100,6 @@ msgstr "平滑光照"
msgid "Texturing:"
msgstr "材质:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色调映射"
@@ -1013,6 +1113,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "三线性过滤"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "超出高度限制"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "过于低"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "飘动树叶"
@@ -1024,7 +1132,7 @@ msgstr "摇动流体"
msgid "Waving Plants"
msgstr "摇摆植物"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "连接超时。"
@@ -1053,8 +1161,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "无法找到或者载入游戏 \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "找不到子游戏或者无法载入子游戏: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1084,18 +1192,6 @@ msgstr "提供的密码文件无法打开: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "提供的世界路径不存在: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1109,14 +1205,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- 地址: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- 创造模式: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- 伤害: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 模式: "
@@ -1138,6 +1226,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- 服务器名称: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "序列化发生了错误:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "访问被拒绝。原因:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "自动前进已禁用"
@@ -1146,6 +1243,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "自动前进已启用"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "地图块边界"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "已禁用镜头更新"
@@ -1154,6 +1268,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "已启用镜头更新"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
@@ -1166,6 +1284,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "电影模式已启用"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "与客户端的连接已断开"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "客户端脚本已禁用"
@@ -1174,11 +1296,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "连接失败,原因不明"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1200,17 +1326,22 @@ msgstr ""
"- %s:向后移动\n"
"- %s:向左移动\n"
"- %s:向右移动\n"
-"- %s:跳/爬\n"
-"- %s:潜行/向下\n"
+"- %s:跳/向上(攀爬)\n"
+"- %s:挖/打\n"
+"- %s:放/使用\n"
+"- %s:潜行/向下(攀爬)\n"
"- %s:丢弃物品\n"
"- %s:物品清单\n"
"- 鼠标:转身/环顾\n"
-"- 鼠标左键: 挖/打\n"
-"- 鼠标右键: 放/使用\n"
"- 鼠标滚轮: 选择物品\n"
"- %s:聊天\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "地址无法解析:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."
@@ -1339,6 +1470,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "小地图被当前子游戏或者 mod 禁用"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "多人游戏"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "穿墙模式已禁用"
@@ -1368,7 +1503,7 @@ msgstr "俯仰移动模式已禁用"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr "俯仰移动模式已禁用"
+msgstr "俯仰移动模式已启用"
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
@@ -1412,6 +1547,21 @@ msgstr "已取消静音"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "此服务器运行的可能是别的版本,%s。"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "无法连接到 %s,因为 IPv6 已禁用"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "无法监听 %s,因为 IPv6 已禁用"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "视野范围已改变至%d"
@@ -1480,10 +1630,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "大写锁定键"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear键"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl键"
@@ -1735,19 +1881,27 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "小地图已隐藏"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "雷达小地图,放大至一倍"
+msgstr "雷达小地图,放大至%d倍"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "地表模式小地图, 放大至一倍"
+msgstr "地表模式小地图, 放大至%d倍"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "材质模式小地图"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "网页打不开"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "正在打开网页"
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
@@ -1774,8 +1928,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "继续"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "“特殊” = 向下爬"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "“Aux1” = 向下爬"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1786,10 +1940,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "自动跳跃"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "向后"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "地图块边界"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "改变相机"
@@ -1878,10 +2040,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "特殊"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "启用/禁用HUD"
@@ -1942,8 +2100,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "静音"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "音量:%d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -1968,12 +2127,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"aux\"按钮。\n"
-"如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"aux\"按钮。"
+"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"Aux1\"按钮。\n"
+"如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"Aux1\"按钮。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2190,6 +2349,11 @@ msgid ""
msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2199,10 +2363,10 @@ msgid ""
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
"调整悬空岛层的密度。\n"
-"增加值以增加密度。可以是正值或负值。\n"
-"值等于0.0, 容积的50%是floatland。\n"
-"值等于2.0 ,(可以更高,取决于 'mgv7_np_floatland' ,始终测试以确定)\n"
-"创建一个坚实的悬空岛层。"
+"增加值,就增加密度。可以是正值或负值。\n"
+"值等于 0.0, 容积的 50% 是悬空岛。\n"
+"值等于 2.0,(值可以更高,取决于“mgv7_np_floatland”,但一定要测试确定)\n"
+"创建一个密实的悬空岛层。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2322,6 +2486,14 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "自动缩放模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "用于攀登/降落的Aux1键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "后退键"
@@ -2366,10 +2538,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "生物群系噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "全屏模式中的位每像素(又称色彩深度)。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "最优方块发送距离"
@@ -2391,7 +2559,7 @@ msgstr "粗体等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
-msgstr "在玩家内部搭建"
+msgstr "在玩家站着的地方搭建"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
@@ -2474,6 +2642,14 @@ msgstr ""
"0.0为最小值时1.0为最大值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "显示聊天消息执行时间的阀值(秒)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "聊天指令"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "聊天字体大小"
@@ -2506,8 +2682,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "聊天命令"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "聊天网页链接"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2526,6 +2702,13 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "干净透明材质"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+"在聊天控制台输出中启用了可点击的网页链接(中键单击或 Ctrl + 左键单击)。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "客户端"
@@ -2570,6 +2753,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "彩色雾"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "彩色阴影"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2607,6 +2794,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "命令键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "连接玻璃"
@@ -2706,8 +2909,10 @@ msgstr "准星透明"
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "准星不透明度(0-255)。"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"准星不透明度(0-255)。\n"
+"实体准星的不透明度也会使用此值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2718,6 +2923,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"准星颜色(R,G,B).\n"
+"还控制对象准星颜色"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2785,11 +2992,13 @@ msgstr "默认栈大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"cURL 的默认时限,单位毫秒。\n"
-"仅使用 cURL 编译时有效果。"
+"设定阴影滤镜的质量。\n"
+"使用 PCF 或 泊松盘(Poisson disk)算法模拟软阴影效果\n"
+"但也会使用更多的硬件资源。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2894,9 +3103,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "去同步块动画"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "右方向键"
+msgstr "挖掘键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2911,6 +3119,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "禁止使用空密码"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "显示密度比例系数"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "服务器域名,将显示在服务器列表。"
@@ -2959,6 +3171,24 @@ msgstr ""
"该功能是实验性的,且API会变动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"启用泊松盘(Poisson disk)滤镜。\n"
+"使用泊松盘算法来产生“软阴影”。不启用的话就会使用 PCF 滤镜。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+"启用彩色阴影。\n"
+"在半透明节点上投射彩色阴影。会消耗超多的资源。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "启用控制台窗口"
@@ -3092,6 +3322,12 @@ msgstr ""
"改变此设置需要重启。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "打印引擎性能分析数据间隔"
@@ -3135,18 +3371,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "后备字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "后备字体阴影"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "后备字体阴影透明度"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "后备字体大小"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "快速键"
@@ -3164,10 +3388,10 @@ msgstr "快速移动"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"快速移动(通过“特殊”键)。\n"
+"快速移动(通过“Aux1”键)。\n"
"这需要服务器的“fast”权限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3202,14 +3426,14 @@ msgstr "电影色调映射"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
"该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
-"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n"
-"移除该效果。"
+"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时移除该效果。\n"
+"该过滤器将在启用mipmapping的时候被自动应用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@@ -3300,15 +3524,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "默认字体大小,单位pt。"
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "后备字体大小,单位pt。"
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr "默认字体大小,单位pt。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+#, fuzzy
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "等宽字体大小,单位pt。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3321,6 +3547,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3381,10 +3618,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "从雾起始点开始雾的可见距离分数"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType 字体"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3414,10 +3647,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "全屏"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "全屏 BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "全屏模式。"
@@ -3438,10 +3667,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "全局回调"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"全局地图生成属性。\n"
"在地图生成器 v6 中‘decorations’标签控制除树木和丛林草外所有装饰物。\n"
@@ -3492,7 +3722,6 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD启用/禁用键"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@@ -3500,9 +3729,9 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"处理已弃用的 Lua API 调用:\n"
-"- 兼容:(尝试)模拟旧的调用(发布版本的默认值)。\n"
-"- 记录:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
-"- 错误:停止使用已弃用的调用(Mod 开发人员推荐)。"
+"- none:不记录废弃的调用。\n"
+"- log:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
+"- error:停止使用已弃用的调用(Mod 开发人员推荐)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3526,8 +3755,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "热噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "初始窗口高度。"
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "初始窗口高度,全屏模式下忽略该值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@@ -3538,10 +3768,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "高度选择噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "高精度 FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "山丘坡度"
@@ -3785,12 +4011,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
-msgstr ""
-"如果禁用,当飞行和快速模式同时启用时“特殊”键用于快速\n"
-"飞行。"
+msgstr "如果禁用,“Aux1”键将用于快速飞行(飞行和快速模式同时启用)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3816,11 +4039,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"如果启用,“特殊”键将代替潜行键的向下攀爬和\n"
+"如果启用,“Aux1”键将代替潜行键的向下攀爬和\n"
"下降。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3869,7 +4092,15 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
"如果客户端mod方块范围限制启用,限制get_node至玩家\n"
-"到方块的距离"
+"到方块的距离。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+"如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消"
+"息中。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3924,7 +4155,8 @@ msgstr ""
"通常只有核心/内部构建者需要"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "登录时的聊天命令。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4014,7 +4246,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "摇杆按钮重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "摇杆无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5033,10 +5266,6 @@ msgid ""
msgstr "使雾和天空颜色依赖于一天中的时间(黎明/傍晚)和视线方向。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "使DirectX和LuaJIT一起工作。如果这导致了问题禁用它。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "使所有液体不透明"
@@ -5127,6 +5356,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "地图保存间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "液体更新时钟间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "地图块限制"
@@ -5235,6 +5469,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "窗口未聚焦或游戏暂停时的最大 FPS。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr "最大渲染阴影距离。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "最大强制载入块"
@@ -5294,6 +5532,8 @@ msgid ""
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
+"最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit(卷"
+"曲平行限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5358,10 +5598,19 @@ msgstr ""
"0取消队列,-1使队列大小无限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr "单个文件下载(如mod下载)的最大时间。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr "交互式请求(例如服务器列表获取)可能需要的最长时间,以毫秒为单位。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "最大用户数"
@@ -5422,7 +5671,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "mod频道"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "更改hud栏元素大小。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5434,6 +5684,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "等宽字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "等宽字体大小"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度噪声"
@@ -5573,9 +5828,10 @@ msgstr ""
"佳值为'1'。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"/clearobjects每次能加载的额外方块数。\n"
@@ -5597,11 +5853,6 @@ msgstr "默认字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "后备字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5610,10 +5861,13 @@ msgstr ""
"则不暂停。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr "替换聊天网页链接的颜色,可用可不用。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5641,10 +5895,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "材质目录路径。所有材质都首先从此路径搜索。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"默认字体路径。\n"
@@ -5653,10 +5906,9 @@ msgstr ""
"后备字体用于不可用默认字体的语言。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"等宽字体路径。\n"
@@ -5718,6 +5970,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "玩家对战"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "双线性过滤"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5766,11 +6023,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus 监听器地址"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus 监听器地址。\n"
"如果minetest是在启用ENABLE_PROMETHEUS选项的情况下编译的,\n"
@@ -6106,6 +6364,45 @@ msgstr "设定客户端传送的聊天讯息的最大字符长度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+"设置阴影强度。\n"
+"较低的值表示较亮的阴影,较高的值表示较暗的阴影。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+"设置软阴影半径大小。\n"
+"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
+"最小值 1.0 和最大值 10.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
+"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
+"最小值 0.0 和最大值 60.0"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"设置为真以启用飘动树叶。\n"
+"需要启用着色器。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6129,6 +6426,16 @@ msgstr ""
"需要启用着色器。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+"将阴影纹理质量设置为 32 位。\n"
+"如果为 false(否),将使用 16 位纹理。\n"
+"这可能会导致阴影中出现更多阴影。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "着色器路径"
@@ -6144,16 +6451,32 @@ msgstr ""
"仅用于OpenGL视频后端。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "截图品质"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr "渲染阴影的节点中的阴影贴图最大距离"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr "32 位阴影贴图纹理"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "最小材质大小"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "默认字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"
+msgid "Shadow strength"
+msgstr "阴影强度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6177,7 +6500,8 @@ msgstr ""
"变更后须重新启动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "默认显示名称标签背景"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6211,6 +6535,10 @@ msgstr ""
"减少抖动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr "天体轨道倾斜"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "切片 w"
@@ -6267,16 +6595,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "潜行速度,以方块每秒为单位。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "音效"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "特殊键"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "字体阴影透明度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "用于攀登/降落的特殊键"
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6301,6 +6626,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+"把完整地更新一次阴影贴图这项任务分配给多少帧去完成。\n"
+"较高的值可能会使阴影滞后,较低的值\n"
+"将消耗更多硬件资源。\n"
+"最小值:1;最大值:16"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6429,6 +6766,16 @@ msgstr "材质路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+"用于渲染阴影贴图的材质尺寸。\n"
+"数值必须是 2 的幂。\n"
+"数值更大,阴影更好,但运算也更加复杂。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6442,7 +6789,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "内容存储库的 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "摇杆的无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6452,8 +6800,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr "泥土深度或其他生物群系过滤节点"
+msgstr "泥土深度或其他生物群系过滤节点。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6502,7 +6851,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6513,8 +6862,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
+"摇杆轴灵敏度(用于移动子游戏中棱台体形状的\n"
+"可见区域的摇杆轴)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6613,6 +6964,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "触屏阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr "性能权衡"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "树木噪声"
@@ -6685,7 +7040,7 @@ msgstr "缩放材质时使用双线过滤。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6800,7 +7155,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "可视范围"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6875,6 +7230,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "摇动植物"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "选择框颜色"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6895,23 +7255,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6955,7 +7307,8 @@ msgid ""
msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "初始窗口大小的宽度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7044,34 +7397,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "海底的Y坐标。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL 文件下载超时"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL 超时"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL 并发限制"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL 超时"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- 创造模式: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- 伤害: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7080,6 +7422,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
#~ "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "地址/端口"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7094,6 +7439,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后退"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "全屏模式中的位每像素(又称色彩深度)。"
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "凹凸贴图"
@@ -7130,14 +7478,27 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "贡献者"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "准星颜色(红,绿,蓝)。"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "伤害已启用"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "cURL 的默认时限,单位毫秒。\n"
+#~ "仅使用 cURL 编译时有效果。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7194,9 +7555,27 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "暂停菜单 FPS"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "后备字体阴影"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "后备字体阴影透明度"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "后备字体大小"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "后备字体大小,单位pt。"
+
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "FreeType 字体"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "全屏 BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "伽马"
@@ -7206,9 +7585,15 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "生成发现贴图"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "高精度 FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支持。"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "安装:文件:”$1“"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
@@ -7222,6 +7607,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "主菜单样式"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "使DirectX和LuaJIT一起工作。如果这导致了问题禁用它。"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "雷达小地图,放大至两倍"
@@ -7234,6 +7622,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "用户名/密码"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "用户名/密码"
@@ -7252,6 +7643,11 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "确定"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr "后备字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。"
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "视差遮蔽效果的整体斜纹,通常为比例/2。"
@@ -7285,16 +7681,40 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "屏幕截图保存路径。"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "启用玩家对战"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人世界"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "设置阴影更新时间。\n"
+#~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
+#~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "地图块限制"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "特殊"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "特殊键"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "单人游戏"
@@ -7304,6 +7724,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "用于特定语言的字体。"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"
@@ -7322,3 +7745,9 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "您已经死亡."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po
index 99332e226..ae10a17ff 100644
--- a/po/zh_TW/minetest.po
+++ b/po/zh_TW/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: Man Ho Yiu <yiufamily.hh@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 02:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yiu Man Ho <yiufamily.hh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -12,7 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "清除聊天佇列"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "清空指令。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "離開並回到選單"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "無效的指令: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "發送的指令: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "列出線上玩家"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "線上玩家: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "對外聊天佇列現在為空。"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "這個指令被伺服器停用。"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -22,12 +58,40 @@ msgstr "重生"
msgid "You died"
msgstr "您已死亡"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "可用的指令:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "可用的指令: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "指令無法使用: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "取得指令的說明"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr "使用「.help <cmd>」來取得更多資訊,或使用「.help all」來列出所有指令。"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<沒有可用的>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua 指令稿發生錯誤:"
@@ -152,62 +216,59 @@ msgstr "已啟用"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "“$1”已經存在。您要覆蓋它嗎?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 和他的 $2 個依賴將會被安裝。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 作者: $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 個正在下載,\n"
+"$2 個正在等待"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "正在載入..."
+msgstr "正在下載 $1..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到 $1 所需的依賴項。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "將安裝 $1,並且將跳過他的 $2 個依賴項。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "所有套件"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "已使用此按鍵"
+msgstr "已安裝"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "返回主選單"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "主持遊戲"
+msgstr "主遊戲:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "在沒有cURL的情況下編譯Minetest時,ContentDB不可用"
+msgstr "在沒有 cURL 的情況下編譯 Minetest 時,ContentDB 不可用"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "正在載入..."
+msgstr "正在下載..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -223,19 +284,21 @@ msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "安裝"
+msgstr "安裝 $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "可選相依元件:"
+msgstr "安裝缺少的依賴"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "安裝:檔案類型不支援,或是封存檔損壞"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@@ -246,25 +309,24 @@ msgid "No results"
msgstr "無結果"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "更新"
+msgstr "無更新"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "請檢查基礎遊戲是否正確。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "已排程"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -280,20 +342,19 @@ msgstr "更新"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "全部更新 [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "在網絡瀏覽器中查看更多信息"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "名為「$1」的世界已存在"
+msgstr "名為「$1」的世界已經存在"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Additional terrain"
-msgstr "其他地形"
+msgstr "更多地形"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@@ -315,23 +376,20 @@ msgid "Biomes"
msgstr "生物雜訊"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caverns"
-msgstr "洞穴雜訊"
+msgstr "大洞穴"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Caves"
-msgstr "倍頻程"
+msgstr "洞穴"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "迭代"
+msgstr "裝飾物"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -342,14 +400,12 @@ msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "從 minetest.net 下載一個"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Dungeons"
-msgstr "地城雜訊"
+msgstr "地牢"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Flat terrain"
-msgstr "平坦世界"
+msgstr "超平坦世界"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@@ -357,9 +413,8 @@ msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr "浮地山密度"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "浮地高度"
+msgstr "空島(實驗性)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -374,12 +429,10 @@ msgid "Hills"
msgstr "山"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Humid rivers"
-msgstr "顯示卡驅動程式"
+msgstr "潮濕的河流"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "增加河流周圍的濕度"
@@ -388,9 +441,8 @@ msgid "Lakes"
msgstr "河流"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr "因低濕度和高熱量而導致河流淺或乾燥"
+msgstr "因低濕度和高熱度而導致河流淺或乾燥"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@@ -398,24 +450,21 @@ msgstr "地圖產生器"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mapgen 旗標"
+msgstr "地圖產生器旗標"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Mapgen v5 特別旗標"
+msgstr "v5 地圖產生器特別旗標"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Mountains"
-msgstr "山雜訊"
+msgstr "山脈"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr "泥石流"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr "隧道和洞穴網絡"
@@ -425,16 +474,15 @@ msgstr "未選擇遊戲"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "隨海拔降低熱度"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "濕度隨海拔升高而降低"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Rivers"
-msgstr "河流大小"
+msgstr "河流"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
@@ -443,7 +491,7 @@ msgstr "生成在海平面的河流"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
-msgstr "種子"
+msgstr "種子碼"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
@@ -456,45 +504,40 @@ msgid ""
msgstr "出現在地形上的結構(對v6地圖生成器創建的樹木和叢林草無影響)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr "出現在地形上的結構,通常是樹木和植物"
+msgstr "出現在世界上的結構,通常是樹木和植物"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Temperate, Desert"
msgstr "溫帶沙漠"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "溫帶、沙漠、叢林"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "溫帶,沙漠,叢林,苔原,針葉林"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "地形基礎高度"
+msgstr "地形表面侵蝕"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "樹木和叢林草"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Vary river depth"
-msgstr "河流深度"
+msgstr "變化的河流深度"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "地下深處的巨大洞穴"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "警告:最小化的開發測試僅供開發者使用。"
+msgstr "警告:Development Test 僅供開發者使用。"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -502,7 +545,7 @@ msgstr "世界名稱"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
-msgstr "您未安裝遊戲。"
+msgstr "您未安裝任何遊戲。"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -520,11 +563,11 @@ msgstr "pkgmgr:無法刪除「$1」"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "pkgmgr:「%1」路徑無效"
+msgstr "pkgmgr:「$1」路徑無效"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "刪除「$1」世界?"
+msgstr "刪除世界「$1」?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -546,7 +589,7 @@ msgstr "(未提供設定描述)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr "2D 雜訊值"
+msgstr "二維雜訊值"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@@ -556,7 +599,7 @@ msgstr "< 回到設定頁面"
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -569,9 +612,8 @@ msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Lacunarity"
-msgstr "Lacunarity"
+msgstr "空隙"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
@@ -583,9 +625,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "補償"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Persistance"
-msgstr "暫留"
+msgid "Persistence"
+msgstr "持續性"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -593,7 +634,7 @@ msgstr "請輸入有效的整數。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "請輸入有效的數字。"
+msgstr "請輸入一個有效的數字。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
@@ -603,7 +644,7 @@ msgstr "還原至預設值"
msgid "Scale"
msgstr "規模"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -695,14 +736,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 Mod 包適合的資料夾名稱"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "安裝:「%1」檔案類型不支援,或是封存檔損壞"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "安裝:檔案:「$1」"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "找不到有效的 Mod 或 Mod 包"
@@ -727,14 +760,50 @@ msgid "Loading..."
msgstr "正在載入..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "已停用用戶端指令稿"
+msgstr "已停用公開伺服器列表"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "請嘗試重新啟用公共伺服器清單並檢查您的網際網路連線。"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活躍的貢獻者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "活動目標傳送範圍"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "核心開發者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "打開用戶資料目錄"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"在文件管理器/文件瀏覽器中打開包含\n"
+"用戶提供的世界、遊戲、mod、材質包的目錄。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "先前的貢獻者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "先前的核心開發者"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "瀏覽線上內容"
@@ -775,37 +844,6 @@ msgstr "解除安裝套件"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "使用材質包"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "活躍的貢獻者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "核心開發者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "感謝"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "選擇目錄"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "先前的貢獻者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "先前的核心開發者"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "公佈伺服器"
@@ -831,13 +869,12 @@ msgid "Host Server"
msgstr "主機伺服器"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr "從ContentDB安裝遊戲"
+msgstr "從 ContentDB 安裝遊戲"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -847,23 +884,21 @@ msgstr "新增"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "未建立或選取世界!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
-msgstr "新密碼"
+msgstr "密碼"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "遊玩遊戲"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "連線埠"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "選取世界:"
+msgstr "選擇模組:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -878,8 +913,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "地址/連線埠"
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -889,34 +928,42 @@ msgstr "連線"
msgid "Creative mode"
msgstr "創造模式"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "已啟用傷害"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "傷害 / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "刪除收藏"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "加入遊戲"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "不相容的伺服器"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "名稱/密碼"
+msgid "Join Game"
+msgstr "加入遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "已啟用 PvP"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "公開伺服器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "伺服器描述"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -924,7 +971,7 @@ msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D 雲朵"
+msgstr "三維雲朵"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
@@ -958,11 +1005,31 @@ msgstr "變更按鍵"
msgid "Connected Glass"
msgstr "連接玻璃"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "動態陰影"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "動態陰影: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "華麗葉子"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip 貼圖"
@@ -980,11 +1047,11 @@ msgstr "沒有 Mip 貼圖"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "突顯節點"
+msgstr "突顯方塊"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "加入節點外框"
+msgstr "加入方塊外框"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -1015,9 +1082,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "著色器"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "浮地高度"
+msgstr "著色器(實驗性)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1035,10 +1101,6 @@ msgstr "平滑光線"
msgid "Texturing:"
msgstr "紋理:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色調映射"
@@ -1052,6 +1114,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "三線性過濾器"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "超高"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "很低"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "葉子擺動"
@@ -1063,7 +1133,7 @@ msgstr "擺動液體"
msgid "Waving Plants"
msgstr "植物擺動"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "連線逾時。"
@@ -1092,8 +1162,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "連線錯誤(逾時?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "找不到或無法載入遊戲 \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "找不到或無法載入遊戲: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1123,18 +1193,6 @@ msgstr "無法開啟提供的密碼檔案: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "提供的世界路徑不存在: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1148,14 +1206,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- 地址: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- 創造模式: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- 傷害: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 模式: "
@@ -1177,6 +1227,15 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- 伺服器名稱: "
#: src/client/game.cpp
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "序列化時發生錯誤:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "存取被拒絕。原因︰%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "已停用自動前進"
@@ -1185,6 +1244,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "已啟用自動前進"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "區塊邊界隱藏"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "區塊邊界顯示所有區塊"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "區塊邊界顯示目前區塊"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "區塊邊界顯示鄰接區塊"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "已停用相機更新"
@@ -1193,6 +1268,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "已啟用相機更新"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "不能顯示區塊邊界 (需要「basic_debug」權限)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "變更密碼"
@@ -1205,6 +1284,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "已啟用電影模式"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "用戶端已斷線"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "已停用用戶端指令稿"
@@ -1213,11 +1296,15 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在連線至伺服器..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "連線失敗,原因不明"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1239,17 +1326,22 @@ msgstr ""
"- %s:向後移動\n"
"- %s:向左移動\n"
"- %s:向右移動\n"
-"- %s:跳躍/攀爬\n"
-"- %s:潛行/往下\n"
+"- %s:跳躍/向上攀爬\n"
+"- %s:挖/打\n"
+"- %s:放置/使用\n"
+"- %s:潛行/向下攀爬\n"
"- %s:丟棄物品\n"
"- %s:物品欄\n"
"- 滑鼠:旋轉/觀看\n"
-"- 滑鼠左鍵:挖/推擠\n"
-"- 滑鼠右鍵:放置/使用\n"
"- 滑鼠滾輪:選取物品\n"
"- %s:聊天\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "無法解析位址︰%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立用戶端..."
@@ -1378,6 +1470,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "迷你地圖目前已被遊戲或 Mod 停用"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "多人遊戲"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "已停用穿牆模式"
@@ -1438,7 +1534,6 @@ msgid "Sound muted"
msgstr "已靜音"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sound system is disabled"
msgstr "聲音系統已被禁用"
@@ -1452,6 +1547,21 @@ msgstr "已取消靜音"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "此伺服器可能執行的是不同版本的 %s。"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "無法連線至 %s 因為 IPv6 已停用"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "無法聽取 %s 因為 IPv6 已停用"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "已調整視野至 %d"
@@ -1520,10 +1630,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "大寫鎖定鍵"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1775,19 +1881,26 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "已隱藏迷你地圖"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 1 倍"
+msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 %d 倍"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 1 倍"
+msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 %d 倍"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "過濾器的最大材質大小"
+msgstr "材質模式的迷你地圖"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "無法開啟網頁"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "正在開啟網頁"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1815,8 +1928,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "繼續"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Special\" = 向下攀爬"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = 向下攀爬"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1827,10 +1940,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "自動跳躍"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "後退"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "區塊邊界"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "變更相機"
@@ -1919,10 +2040,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "潛行"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "特殊"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "切換 HUD"
@@ -1983,8 +2100,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "已靜音"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "音量:%d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -2008,12 +2126,13 @@ msgstr ""
"如停用,虛擬搖桿將會置中於第一個觸碰的位置。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
-msgstr "(Android) 使用虛擬搖桿觸發 \"aux\" 按鍵。\n"
+msgstr ""
+"(Android) 使用虛擬搖桿觸發 \"Aux1\" 按鍵。\n"
+"如果啟用,虛擬搖桿在離開主圓圈時也會觸發 \"Aux1\" 按鍵。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2052,9 +2171,8 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr "控制波狀丘陵地之形狀或大小的 2D 雜訊值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr "控制 Step mountains 之形狀或大小的 2D 雜訊值。"
+msgstr "控制階梯山脈之形狀或大小的 2D 雜訊值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
@@ -2168,7 +2286,7 @@ msgstr "ABM 間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
+msgstr "ABM 時間預算"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2220,6 +2338,10 @@ msgid ""
msgstr "調整您螢幕的 DPI 設定(並不只有 X11/Android)例如 4K 螢幕。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr "調整偵測到的顯示密度,用來縮放 UI 元件。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2283,16 +2405,16 @@ msgid "Apple trees noise"
msgstr "蘋果樹雜訊"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arm inertia"
msgstr "慣性手臂"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
-msgstr "慣性手臂,當相機移動時提供更加真實的手臂運動。"
+msgstr ""
+"慣性手臂,當相機移動時提供\n"
+"更加真實的手臂運動。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2320,16 +2442,14 @@ msgstr ""
"在地圖區塊中顯示(16 個節點)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forward key"
-msgstr "前進鍵"
+msgstr "自動前進鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "自動跳過單個障礙物。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr "自動回報到伺服器列表。"
@@ -2339,28 +2459,33 @@ msgstr "自動儲存視窗大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "自動縮放模式"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Aux1 鍵"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "用於攀爬/下降的 Aux1 按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "後退鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base ground level"
-msgstr "地面高度"
+msgstr "基礎地平面"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height."
-msgstr "基礎地形高度"
+msgstr "基礎地形高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr "基礎"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic privileges"
msgstr "基礎特權"
@@ -2389,33 +2514,24 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "生物雜訊"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "全螢幕模式中的位元/像素(又稱色彩深度)。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "區塊傳送最佳化距離"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr "等寬字型路徑"
+msgstr "粗體與斜體字型路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "等寬字型路徑"
+msgstr "粗體與斜體等寬字型路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold font path"
-msgstr "字型路徑"
+msgstr "粗體字型路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr "等寬字型路徑"
+msgstr "粗體等寬字型路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
@@ -2486,9 +2602,8 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "洞穴閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "洞穴極限"
+msgstr "洞穴上層極限"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2498,17 +2613,24 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "聊天訊息踢出閾值"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat commands"
+msgstr "聊天指令"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
-msgstr "字型大小"
+msgstr "聊天字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "聊天按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat log level"
-msgstr "除錯記錄等級"
+msgstr "聊天記錄等級"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
@@ -2531,8 +2653,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天切換按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "聊天指令"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "顯示網頁連結"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2551,6 +2673,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "清除透明材質"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr "在聊天室主控台輸出中可以點選網頁連結 (滑鼠中鍵或 Ctrl+left-單擊)。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
@@ -2563,13 +2691,12 @@ msgid "Client modding"
msgstr "用戶端修改"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "用戶端修改"
+msgstr "用戶端修改限制"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "用戶端節點查詢範圍限制"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2596,6 +2723,10 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "彩色迷霧"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "彩色陰影"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2627,6 +2758,22 @@ msgid "Command key"
msgstr "指令按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "連接玻璃"
@@ -2652,16 +2799,15 @@ msgstr "終端機高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB 旗標黑名單列表"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "ContentDB 最大並行下載數"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
-msgstr "繼續"
+msgstr "ContentDB URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -2672,24 +2818,26 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
+"連續前進,通過自動前進鍵切換。\n"
+"再次按自動前進鍵或向後移動即可禁用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "控制"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"控制日/夜循環的長度。\n"
-"範例:72 = 20分鐘,360 = 4分鐘,1 = 24小時,0 = 日/夜/一切保持不變。"
+"範例:\n"
+"72 = 20分鐘,360 = 4分鐘,1 = 24小時,0 = 日/夜/一切保持不變。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgstr "控制在液體中的下沉速度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2705,6 +2853,9 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"控制隧道的寬度,較小的值將創建較寬的隧道。\n"
+"數值 > = 10.0 完全禁用了隧道的生成,並避免了\n"
+"密集的噪聲計算。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2719,11 +2870,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "十字 alpha 值"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
-msgstr "十字 alpha 值(不透明,0 至 255間)。"
+"This also applies to the object crosshair."
+msgstr ""
+"十字 alpha 值(不透明,0 至 255間)。\n"
+"這也會套用到物件十字。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -2734,6 +2886,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
+"十字準線顏色(R,G,B)。\n"
+"還控制物件的十字線顏色"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@@ -2748,9 +2902,8 @@ msgid "Debug info toggle key"
msgstr "除錯資訊切換按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "沙漠雜訊閾值"
+msgstr "除錯紀錄檔案大小閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
@@ -2762,7 +2915,7 @@ msgstr "音量減少鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "減少此值可增加液體的運動阻力。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2797,17 +2950,15 @@ msgid "Default report format"
msgstr "缺省報告格式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default stack size"
-msgstr "預設遊戲"
+msgstr "預設堆疊大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"cURL 的預設逾時,以毫秒計算。\n"
-"只會在與 cURL 一同編譯的情況下才會有影響。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2840,28 +2991,24 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr "定義可選的山丘與湖泊的位置與地形。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "定義樹木區與樹木密度。"
+msgstr "定義基礎地面高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr "定義樹木區與樹木密度。"
+msgstr "定義河道的深度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "定義玩家最大可傳送的距離,以方塊計(0 = 不限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river channel."
-msgstr "定義大型河道結構。"
+msgstr "定義河道寬度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Defines the width of the river valley."
-msgstr "定義樹上有蘋果的區域。"
+msgstr "定義河谷的寬度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
@@ -2907,22 +3054,20 @@ msgid "Desert noise threshold"
msgstr "沙漠雜訊閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"當 np_biome 超過此值時,會產生沙漠。\n"
-"當啟用新的生物群系統時,這個將會被忽略。"
+"當啟用新的生物群系統'snowbiomes'時,這個將會被忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "異步化方塊動畫"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dig key"
-msgstr "右鍵"
+msgstr "挖掘鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@@ -2937,6 +3082,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "不允許空密碼"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr "顯示密度縮放因子"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "伺服器的域名,將會在伺服器列表中顯示。"
@@ -2959,11 +3108,11 @@ msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "地城最大 X"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "地城最大 Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
@@ -2974,6 +3123,8 @@ msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
+"啟用 IPv6 支援(針對客戶端和伺服器)。\n"
+"IPv6 連線需要它才能運作。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2984,23 +3135,33 @@ msgstr ""
"這個支援是實驗性的,且 API 可能會變動。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "啟用終端機視窗"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "為新建立的地圖啟用創造模式。"
+msgstr "為所有的玩家啟用創造模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable joysticks"
msgstr "啟用搖桿"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "啟用 mod 安全性"
+msgstr "啟用 mod 頻道支援。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -3016,13 +3177,15 @@ msgstr "啟用隨機使用者輸入(僅供測試使用)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "啟用註冊確認"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
+"連線到伺服器時啟用註冊確認。\n"
+"如果停用,會自動註冊新的帳號。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3070,15 +3233,14 @@ msgstr ""
"舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
-"啟用/停用執行 IPv6 伺服器。IPv6 伺服器可能會限制只有\n"
-"IPv6 用戶端才能連線,取決於系統設定。\n"
-"當 bind_address 被設定時將會被忽略。"
+"啟用/停用執行 IPv6 伺服器。\n"
+"當 bind_address 被設定時將會被忽略。\n"
+"需要啟用 enable_ipv6。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3109,6 +3271,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "引擎性能資料印出間隔"
@@ -3149,18 +3317,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "備用字型"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "後備字型陰影"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "後備字型陰影 alpha 值"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "後備字型大小"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "快速按鍵"
@@ -3179,7 +3335,7 @@ msgstr "快速移動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"快速移動(透過使用鍵)。\n"
@@ -3219,9 +3375,9 @@ msgstr "電影色調映射"
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"已過濾的材質會與完全透明的鄰居混合 RGB 值,\n"
"PNG 最佳化器通常會丟棄,有時候會導致透明材質\n"
@@ -3324,15 +3480,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3343,6 +3499,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3407,11 +3574,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "開始呈現霧氣的可見距離分數"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Freetype 字型"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3436,10 +3598,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "全螢幕"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "全螢幕 BPP"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "全螢幕模式。"
@@ -3464,7 +3622,7 @@ msgstr "全域回呼"
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"全域地圖產生屬性。\n"
"在 Mapgen v6 中,「decorations」旗標控制所有除了樹木\n"
@@ -3548,7 +3706,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "熱 雜訊"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "初始視窗大小的高度組件。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3560,10 +3720,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "高度 選擇 雜訊"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "高精度 FPU"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "山丘坡度"
@@ -3801,8 +3957,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr "若停用,在飛行與快速模式皆啟用時,「使用」鍵將用於快速飛行。"
@@ -3831,8 +3986,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr "若啟用,向下爬與下降將使用「使用」鍵而非「潛行」鍵。"
@@ -3884,6 +4039,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3931,7 +4092,8 @@ msgstr ""
"這通常僅被核心/內建貢獻者需要"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "分析登錄的聊天指令。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4020,7 +4182,7 @@ msgstr "搖桿按鈕重覆間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "搖桿類型"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5044,10 +5206,6 @@ msgid ""
msgstr "讓霧與天空的顏色取決於時間(黎明/日落)與觀看方向。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "讓 DirectX 與 LuaJIT 一同運作。若其造成麻煩則請停用。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr "讓所有的液體不透明"
@@ -5141,6 +5299,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "地圖儲存間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "液體更新 tick"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "地圖區塊限制"
@@ -5264,6 +5427,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "當遊戲暫停時的最高 FPS。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "強制載入區塊的最大值"
@@ -5383,10 +5550,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr "檔案下載(例如下載 mod)可花費的最大時間,以毫秒計。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "最多使用者"
@@ -5448,7 +5624,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "修改 hudbar 元素的大小。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5460,6 +5637,11 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr "等寬字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "等寬字型大小"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度 雜訊"
@@ -5586,9 +5768,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"可被 /clearobjects 一次載入的額外區塊數量。\n"
@@ -5610,21 +5793,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5647,17 +5827,13 @@ msgstr "材質目錄的路徑。所有材質都會先從這裡搜尋。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5719,6 +5895,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "玩家對玩家"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "雙線性過濾器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5766,9 +5947,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6099,6 +6280,35 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr "設定用戶端傳送之聊天訊息的最大字元長度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"設定為真以啟用擺動的樹葉。\n"
+"必須同時啟用著色器。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -6126,6 +6336,13 @@ msgstr ""
"必須同時啟用著色器。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "著色器路徑"
@@ -6142,17 +6359,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "螢幕截圖品質"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "過濾器的最大材質大小"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。"
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6176,7 +6408,7 @@ msgstr ""
"變更後必須重新啟動以使其生效。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6204,6 +6436,10 @@ msgstr ""
"而減少抖動。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "切片 w"
@@ -6262,18 +6498,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "聲音"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "潛行按鍵"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "字型陰影 alpha 值"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "用於攀爬/下降的按鍵"
+msgid "Sound"
+msgstr "聲音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6296,6 +6527,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6412,6 +6651,13 @@ msgstr "材質路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6426,7 +6672,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "要使用的搖桿的識別碼"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6489,7 +6735,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6498,9 +6744,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"在遊戲中,視野四處移動時的\n"
"搖桿靈敏度。"
@@ -6611,6 +6858,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "海灘雜訊閾值"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "樹林雜訊"
@@ -6689,7 +6940,7 @@ msgstr "當縮放材質時使用雙線性過濾。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6811,7 +7062,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "視野"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6894,6 +7145,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "植物擺動"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "色彩選取框"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6922,9 +7178,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -6937,16 +7192,8 @@ msgstr ""
"已啟用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6992,7 +7239,8 @@ msgid ""
msgstr "是否顯示用戶端除錯資訊(與按下 F5 有同樣的效果)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "初始視窗大小的寬度元素。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7086,34 +7334,23 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "海底的 Y 高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL 檔案下載逾時"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "cURL 逾時"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL 並行限制"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "cURL 逾時"
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- 創造模式: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- 傷害: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7122,6 +7359,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ "0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n"
#~ "1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "地址/連線埠"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7136,6 +7376,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "返回"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "全螢幕模式中的位元/像素(又稱色彩深度)。"
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "映射貼圖"
@@ -7159,14 +7402,27 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "感謝"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "十字色彩 (R,G,B)。"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "已啟用傷害"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "湖泊坡度"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "cURL 的預設逾時,以毫秒計算。\n"
+#~ "只會在與 cURL 一同編譯的情況下才會有影響。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7223,12 +7479,28 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "在暫停選單中的 FPS"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "後備字型陰影"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "後備字型陰影 alpha 值"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "後備字型大小"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "浮地基礎高度噪音"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Freetype 字型"
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "全螢幕 BPP"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7238,9 +7510,15 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "生成一般地圖"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "高精度 FPU"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支援。"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "安裝:檔案:「$1」"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "大型洞穴深度"
@@ -7255,6 +7533,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "主選單指令稿"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "讓 DirectX 與 LuaJIT 一同運作。若其造成麻煩則請停用。"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 2 倍"
@@ -7267,6 +7548,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 4 倍"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "名稱/密碼"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "名稱/密碼"
@@ -7319,6 +7603,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "已啟用玩家對戰"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重設單人遊戲世界"
@@ -7329,6 +7616,19 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "陰影限制"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "特殊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "潛行按鍵"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "開始單人遊戲"
@@ -7338,6 +7638,9 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切換過場動畫"
@@ -7359,6 +7662,13 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgstr "波動的水"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+#~ msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。"
@@ -7370,3 +7680,10 @@ msgstr "cURL 逾時"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "您已死亡"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"