diff options
Diffstat (limited to 'po')
36 files changed, 13468 insertions, 11294 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 263b05236..7b5b9fa2b 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/be/>\n" +"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/be/>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Адбылася памылка:" msgid "Main menu" msgstr "Галоўнае меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Добра" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Перазлучыцца" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератар мапы" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Далёкасць бачнасці" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад на старонку наладаў" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Праглядзець" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Магчымыя значэнні: " msgid "Restore Default" msgstr "Аднавіць агаданае" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Абраць шлях" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог мапы" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Абраць файл моду:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці пр msgid "Subgame Mods" msgstr "Падгульнявыя моды" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыць краму" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Усталяваць" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Старонка $1 з $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рэйтынг" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Кароткая назва:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Без сартавання" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "пераўсталяваць" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Актыўныя ўдзельнікі" @@ -698,6 +671,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Старт самотнай гульні" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Няма звестак" @@ -818,10 +795,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Змяніць пароль" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Злучэнне з серверам…" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Прадоўжыць" @@ -859,14 +832,6 @@ msgstr "" "- %s: чат\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Стварэнне кліента…" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Стварэнне сервера…" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -947,14 +912,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Аддалены сервер" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Распазнаванне адраса…" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Адключэнне…" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Самотная гульня" @@ -988,14 +945,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Прадоўжыць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "«Ужыць» = злазіць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Уперад" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Узад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змяніць" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1008,6 +976,11 @@ msgid "Console" msgstr "Кансоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Зменшыць гучнасць" @@ -1024,6 +997,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Уперад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Павялічыць гучнасць" @@ -1076,15 +1054,33 @@ msgstr "Далёкасць бачнасці" msgid "Right" msgstr "Управа" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Здымак экрана" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красціся" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Кінематаграфічнасць" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Палёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Шпаркасць" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Шпаркасць" @@ -1093,12 +1089,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Палёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Палёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Сутыкненне" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Ужыць" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Сутыкненне" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1384,6 +1386,10 @@ msgstr "Дадат. кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Дадат. кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1609,12 +1615,18 @@ msgstr "" "Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавіша ўперад" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Клавіша аўтабегу" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1892,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Бесперапынна ісці ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1983,6 +1996,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Пашкоджанні" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутасць азёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" @@ -2120,10 +2138,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Хуткасць апускання" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2155,21 +2169,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Адключыць анты-чыт" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" -"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі " -"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Забараніць пустыя паролі" @@ -2262,10 +2261,6 @@ msgstr "" "(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Уключыць калыханне прагляду" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2327,10 +2322,6 @@ msgstr "" "Патрабуе шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка" @@ -3076,8 +3067,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для памяншэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3106,8 +3097,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для павелічэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3176,8 +3167,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для прыглушэння гульні.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3206,8 +3197,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3246,8 +3237,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3256,8 +3247,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3294,8 +3285,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3411,8 +3403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3442,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3531,6 +3523,10 @@ msgstr "" "- verbose (дэталі)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска" @@ -3685,8 +3681,8 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3703,8 +3699,8 @@ msgstr "" "Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n" "Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n" "ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3719,8 +3715,8 @@ msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n" "Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n" "Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3933,6 +3929,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Максімальны час у мілісекундах, які можа заняць спампоўка файла\n" @@ -3987,18 +3993,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL спісу модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Роўнашырокі шрыфт" @@ -4297,6 +4291,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Аддалены порт" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае." @@ -4353,6 +4353,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера" @@ -4383,10 +4387,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Шырыня экрана" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Здымак экрана" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог для здымкаў экрана" @@ -4639,6 +4639,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая праверка пратакола" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Падтрымка старых сервераў" @@ -4717,7 +4721,8 @@ msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." +msgstr "" +"Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" @@ -5199,8 +5204,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне." -"\n" +"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў " +"фоне.\n" "Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5267,234 +5272,323 @@ msgstr "Граніца паралельнасці cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Таймаут cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" +#~ "Майце на ўвазе:\n" +#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" +#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " +#~ "мапы).\n" +#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" +#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " +#~ "map_generation_limit." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Коска" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Канец" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Перыяд" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" -#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" -#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" #~ msgid "Mapgen fractal julia z" #~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" +#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" +#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Перыяд" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Канец" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Коска" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL спісу модаў ў краме" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Уключыць калыханне прагляду" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" -#~ "Майце на ўвазе:\n" -#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" -#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " -#~ "мапы).\n" -#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" -#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " -#~ "map_generation_limit." +#~ "Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" +#~ "Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 " +#~ "кліентамі і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія " +#~ "генеруюцца модамі." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Хуткасць апускання" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Клавіша аўтабегу" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Ужыць" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Адключэнне…" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Распазнаванне адраса…" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Стварэнне сервера…" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Стварэнне кліента…" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Злучэнне з серверам…" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "пераўсталяваць" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Без сартавання" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Кароткая назва:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рэйтынг" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Старонка $1 з $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Усталяваць" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Закрыць краму" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Абраць шлях" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 67d6a00bb..2940d82cf 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n" "Last-Translator: tonibm19 <bennasar99@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:" msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Torneu a connectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Carregant ..." @@ -167,8 +167,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -230,6 +231,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Torna a la pàgina de configuració" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), " +"<llavor>, <octaves>, <persistència>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -251,12 +263,8 @@ msgstr "" "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), " -"<llavor>, <octaves>, <persistència>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -267,10 +275,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." @@ -290,14 +294,19 @@ msgstr "Els possibles valors són: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablir per defecte" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccioneu la ruta" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,42 +352,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tancar repositori" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instal·lar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pàgina $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificació" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom curt:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instal·lat amb èxit:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sense ordenar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstal·lar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Col·laboradors Actius" @@ -715,6 +688,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Començar Un Jugador" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sense informació disponible" @@ -840,10 +817,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Canviar contrasenya" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectant al servidor ..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -878,14 +851,6 @@ msgstr "" "- T: xat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creant client ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creant servidor ..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -969,14 +934,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolent adreça ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Tancant ..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" @@ -1010,14 +967,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avant" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Arrere" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar controls" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -1030,6 +998,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1046,6 +1018,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Avant" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volum del so" @@ -1102,15 +1078,33 @@ msgstr "Seleccionar distancia" msgid "Right" msgstr "Dreta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Discreció" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Activar Cinematogràfic" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar ràpid" @@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utilitzar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Botó 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Botó 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1636,11 +1640,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avançar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1930,7 +1939,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avanç continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2020,6 +2030,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Dany" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" @@ -2147,10 +2161,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2180,18 +2190,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2273,10 +2271,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2326,10 +2320,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3203,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3393,6 +3383,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3733,6 +3727,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3785,18 +3789,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4059,6 +4051,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4116,6 +4114,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4141,10 +4143,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4375,6 +4373,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4926,75 +4928,126 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contingut MP" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentament" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar Mapes Normals" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Maj" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Llista de servidors públics" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, per descomptat que no!" #, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapes" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Fi" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" #, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" #, fuzzy #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menys" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" #, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Període" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapes" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, per descomptat que no!" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Tancant ..." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Llista de servidors públics" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolent adreça ..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar Mapes Normals" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creant servidor ..." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creant client ..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connectant al servidor ..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instal·lar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tancar repositori" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 5dd2eda07..624671c2c 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nastala chyba:" msgid "Main menu" msgstr "Hlavní nabídka" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Znovu se připojit" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server vyžaduje znovupřipojení se:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generátor mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Změna dohledu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Zpět do Nastavení" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formát: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formát: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,10 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Možné hodnoty jsou: " msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Hledání" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vyberte cestu" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +346,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zavřít obchod" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strana $1 z $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Zkratka:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Úspěšně nainstalováno:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neřazené" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Přeinstalovat" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivní přispěvatelé" @@ -713,6 +686,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start místní hry" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informace nejsou dostupné" @@ -840,10 +817,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -878,14 +851,6 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Vytvářím klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Vytvářím server..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -969,14 +934,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Vzdálený port" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Překládám adresu..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Vypínání..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Místní hra" @@ -1010,14 +967,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Použít\" = slézt dolů" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vpřed" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Vzad" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Změnit nastavení kláves" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1030,6 +998,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konzole" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1046,6 +1018,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Hlasitost" @@ -1102,15 +1078,33 @@ msgstr "Změna dohledu" msgid "Right" msgstr "Doprava" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Plížit se" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Plynulý pohyb kamery" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Létání" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Turbo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Turbo" @@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Létání" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Létání" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Duch" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Použít" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Duch" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Tlačítko 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1619,11 +1623,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vpřed" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1891,7 +1900,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Neustálý pohyb vpřed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1976,6 +1986,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Zranění" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" @@ -2102,10 +2116,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Rychlost slézání" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2137,18 +2147,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Zakázat anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakázat prázdná hesla" @@ -2237,10 +2235,6 @@ msgstr "" "média (např. textury) při připojování k serveru." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2290,10 +2284,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3113,7 +3103,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3288,6 +3278,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3626,6 +3620,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3678,18 +3682,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" @@ -3953,6 +3945,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Vzdálený port" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4011,6 +4009,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4036,10 +4038,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Šířka obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Složka se snímky obrazovky" @@ -4269,6 +4267,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Podpora starších serverů" @@ -4813,172 +4815,229 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spustit hru" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Čárka" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínus" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Tečka" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Je-li zakázáno " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generovat normálové mapy" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Jistě že ne!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailní profilování modů" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7" #, fuzzy #~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen v5" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7" - -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailní profilování modů" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Jistě že ne!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Tečka" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generovat normálové mapy" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínus" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Je-li zakázáno " +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Čárka" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spustit hru" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Rychlost slézání" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použít" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Vypínání..." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Překládám adresu..." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Vytvářím server..." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Vytvářím klienta..." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Připojuji se k serveru..." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Přeinstalovat" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neřazené" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Zkratka:" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Hodnocení" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strana $1 z $2" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalovat" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zavřít obchod" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vyberte cestu" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index eda77999f..f394c6641 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Forbind igen" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Afstands vælg" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -227,6 +228,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " +"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Gennemse" @@ -247,13 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " -"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -264,10 +271,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." @@ -287,14 +290,19 @@ msgstr "Mulige værdier er: " msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Søg" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vælg sti" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kortmappe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vælg mod fil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -339,42 +347,6 @@ msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Luk marked" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Henter $1, vent venligst..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Side $1 af $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bedømmelse" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort navn:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesfuldt installeret:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Usorteret" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "geninstaller" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktive bidragere" @@ -715,6 +687,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" @@ -842,10 +818,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Forbinder til server..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -880,14 +852,6 @@ msgstr "" "- T: Snakke (chat)\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Opretter klient ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Opretter server ..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -971,14 +935,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Fjernport" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Slår adresse op ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Lukker ned..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" @@ -1012,14 +968,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Brug\" = klatre ned" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Fremad" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Baglæns" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Skift bindinger" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Snak" @@ -1032,6 +999,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1050,6 +1021,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Lydniveau" @@ -1106,15 +1081,33 @@ msgstr "Afstands vælg" msgid "Right" msgstr "Højre" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snige" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Aktiver filmisk" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Omstil hurtig" @@ -1123,12 +1116,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Omstil flyvning" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Omstil fylde" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Brug" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1421,6 +1420,10 @@ msgstr "X knap 1" msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1631,12 +1634,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Fremadtast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tast til automatisk løb" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1927,7 +1935,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2014,6 +2023,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" @@ -2143,10 +2157,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Faldende hastighed" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2178,22 +2188,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Deaktiver antisnyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " -"ønsker\n" -"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -2286,11 +2280,6 @@ msgstr "" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Faldrystelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2352,10 +2341,6 @@ msgstr "" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -3344,8 +3329,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3584,6 +3570,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" @@ -3966,6 +3956,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4019,18 +4019,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4294,6 +4282,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Fjernport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4351,6 +4345,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4376,10 +4374,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4618,6 +4612,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Understøt ældre servere" @@ -5165,280 +5163,358 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp indhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Giv agt" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Store bogstaver" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Endelig" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punktum" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." +#~ "Standard bindinger:\n" +#~ "- WASD: bevægelse\n" +#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" +#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" +#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" +#~ "- 0...9: vælg genstand\n" +#~ "- Shift: snige\n" +#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" +#~ "- I: beholdning\n" +#~ "- ESC: denne menu\n" +#~ "- T: snak\n" + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Bestemmer terrænform.\n" -#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" -#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" #~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Bestemmer terrænform.\n" +#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Endelig" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Faldrystelse" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Standard bindinger:\n" -#~ "- WASD: bevægelse\n" -#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" -#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" -#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" -#~ "- 0...9: vælg genstand\n" -#~ "- Shift: snige\n" -#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" -#~ "- I: beholdning\n" -#~ "- ESC: denne menu\n" -#~ "- T: snak\n" +#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " +#~ "du ønsker\n" +#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Faldende hastighed" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tast til automatisk løb" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Lukker ned..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Slår adresse op ..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Opretter server ..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Opretter klient ..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Forbinder til server..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "geninstaller" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usorteret" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort navn:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bedømmelse" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 af $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installer" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Henter $1, vent venligst..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Luk marked" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vælg sti" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 0e7d61bd5..8e0845e69 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:42+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n" -"Language-Team: German " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Erneut verbinden" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Lädt …" @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartengenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Weite Sicht" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,18 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Einstellungsseite" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, " +"<AusbreitungZ>),\n" +"<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -248,13 +261,8 @@ msgstr "" "in Klammern befinden." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, " -"<AusbreitungZ>),\n" -"<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -265,13 +273,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " -"angehängt\n" -"werden." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." @@ -291,14 +292,19 @@ msgstr "Mögliche Werte sind: " msgid "Restore Default" msgstr "Standardwert" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Suchen" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pfad auswählen" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kartenverzeichnis" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -342,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Spiel-Mods" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Schließen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Seite $1 von $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kurzname:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Erfolgreich installiert:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Unsortiert" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Erneut installieren" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktive Mitwirkende" @@ -707,6 +677,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Einzelspieler starten" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen vorhanden" @@ -827,10 +801,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinde mit Server …" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Weiter" @@ -868,14 +838,6 @@ msgstr "" "- %s: Chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Client erstellen …" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Erstelle Server …" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -956,14 +918,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Entfernter Server" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Löse Adresse auf …" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Herunterfahren …" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Einzelspieler" @@ -997,14 +951,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "Benutzen = runterklettern" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vorwärts" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tasten ändern" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1017,6 +982,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Sichtweite" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Leiser" @@ -1033,6 +1003,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Sichtweite" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Lauter" @@ -1086,15 +1061,33 @@ msgstr "Weite Sicht" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Filmmodus umschalten" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Schnellmodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Schnellmodus" @@ -1103,12 +1096,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Flugmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Geistmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Benutzen" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Geistmodus" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1394,6 +1393,10 @@ msgstr "X-Knopf 1" msgid "X Button 2" msgstr "X-Knopf 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1628,12 +1631,18 @@ msgstr "" "In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vorwärtstaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Automatisch-gehen-Taste" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Monitorgröße merken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1913,7 +1922,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2004,6 +2014,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Schaden" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "See-Steilheit" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info" @@ -2150,10 +2165,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2186,23 +2197,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" -"Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der Clients " -"vor\n" -"0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" -"deaktivieren wollen." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Leere Passwörter verbieten" @@ -2299,10 +2293,6 @@ msgstr "" "während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2371,10 +2361,6 @@ msgstr "" "Hierfür müssen Shader aktiviert sein." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall" @@ -2792,8 +2778,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken (" -"16 Blöcke)\n" +"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken " +"(16 Blöcke)\n" "angegeben.\n" "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." @@ -2916,7 +2902,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3150,8 +3137,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3180,8 +3167,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3250,8 +3237,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3280,8 +3267,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3320,8 +3307,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3368,8 +3355,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3485,8 +3473,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3515,8 +3503,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3606,6 +3594,10 @@ msgstr "" "- verbose (Ausführlich)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" @@ -4022,6 +4014,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Maximale Zeit in ms, die das Herunterladen einer Datei (z.B. einer Mod) " @@ -4079,18 +4081,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modspeicher: Details-URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modspeicher: Download-URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modspeicher: Listen-URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Pfad der Festbreitenschrift" @@ -4397,6 +4387,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü." @@ -4453,6 +4449,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Karte vom Server speichern" @@ -4484,10 +4484,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Bildschirmbreite" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis" @@ -4669,7 +4665,8 @@ msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." +msgstr "" +"Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." @@ -4744,6 +4741,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Strikte Protokollversionsprüfung" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Ältere Server unterstützen" @@ -5397,279 +5398,389 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpacks verstecken" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spiel starten" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Feststellen" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" +#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" +#~ "„mountains, ridges“.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Inventarbilder ..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" +#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" +#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" +#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" +#~ "Nodes multipliziert." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" +#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" +#~ "Versätze in Nodes multipliziert." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." #~ msgstr "" -#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" -#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" -#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." +#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" +#~ "Form.\n" +#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Geländeform fest.\n" -#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" -#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." +#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" +#~ "Kartenerzeuger sind.\n" +#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" +#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" +#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" +#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" +#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" +#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" +#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" +#~ "eingegraben ist." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" +#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " +#~ "angepasst; auch\n" +#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" +#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " +#~ "führen.\n" +#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " +#~ "im Inventar\n" +#~ "verursachen kann." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" +#~ "Reichweitenanpassung.\n" +#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " +#~ "den automatischen\n" +#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimale Sichtweite" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Steuerung:\n" +#~ "- WASD: Gehen\n" +#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- 0...9: Item auswählen\n" +#~ "- Shift: Schleichen\n" +#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" -#~ "in der Biom-API." +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n" -#~ "Bitte beachten Sie:\n" -#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" -#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" -#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n" -#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom " -#~ "Ursprung.\n" -#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit " -#~ "definierten Grenze\n" -#~ " liegen, werden erzeugt." +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " -#~ "Leitung unterwegs sind." +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " -#~ "sind." +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Wenn aktiviert, " -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wenn deaktiviert " -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normalmaps generieren" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nein!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "”" #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" @@ -5693,386 +5804,369 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" #~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." -#, fuzzy -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "”" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nein!!!" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normalmaps generieren" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wenn deaktiviert " +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Wenn aktiviert, " +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Lade herunter" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " +#~ "sind." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " +#~ "Leitung unterwegs sind." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n" +#~ "Bitte beachten Sie:\n" +#~ "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" +#~ "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n" +#~ " (5×5×5 Kartenblöcke).\n" +#~ "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom " +#~ "Ursprung.\n" +#~ "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit " +#~ "definierten Grenze\n" +#~ " liegen, werden erzeugt." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" +#~ "in der Biom-API." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Steuerung:\n" -#~ "- WASD: Gehen\n" -#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" -#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- 0...9: Item auswählen\n" -#~ "- Shift: Schleichen\n" -#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale Sichtweite" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" -#~ "Reichweitenanpassung.\n" -#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " -#~ "den automatischen\n" -#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." -#~ msgstr "" -#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" -#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " -#~ "führen.\n" -#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " -#~ "im Inventar\n" -#~ "verursachen kann." +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" -#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " -#~ "angepasst; auch\n" -#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" -#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" -#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" -#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" -#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" -#~ "eingegraben ist." +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" -#~ "Kartenerzeuger sind.\n" -#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" -#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" -#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Legt die Geländeform fest.\n" +#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" +#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." #~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" -#~ "Form.\n" -#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" +#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" +#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" -#~ "Versätze in Nodes multipliziert." +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" -#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" -#~ "Nodes multipliziert." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" -#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" -#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" -#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Inventarbilder ..." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Feststellen" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spiel starten" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpacks verstecken" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" -#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" -#~ "„mountains, ridges“.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" +#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der " +#~ "Clients vor\n" +#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" +#~ "deaktivieren wollen." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Benutzen" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Herunterfahren …" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Löse Adresse auf …" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Erstelle Server …" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Client erstellen …" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinde mit Server …" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Erneut installieren" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Unsortiert" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Erfolgreich installiert:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kurzname:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bewertung" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Seite $1 von $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installieren" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pfad auswählen" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" -#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " +#~ "angehängt\n" +#~ "werden." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index 65a4f2fb6..ffbd4afb6 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n" "Last-Translator: Unknown <abjinah@gmail.com>\n" "Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "massala eh dhimaa vejje" msgid "Main menu" msgstr "maigandu menu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "emme rangalhu" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "aa gulhumeh" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "server in aa gulhumakah edhijje" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "loadvanee" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapufaddhaa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -228,6 +228,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,10 +268,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,13 +287,16 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -332,42 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -699,6 +668,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -817,10 +790,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -844,14 +813,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -920,14 +881,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -961,7 +914,11 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -969,6 +926,10 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -981,6 +942,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -997,6 +962,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1048,15 +1017,31 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1065,11 +1050,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1356,6 +1345,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1538,11 +1531,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1879,6 +1876,10 @@ msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2002,10 +2003,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2034,18 +2031,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2127,10 +2112,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2180,10 +2161,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2994,7 +2971,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3168,6 +3145,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3506,6 +3487,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3558,18 +3549,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3831,6 +3810,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3887,6 +3872,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3912,10 +3901,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4141,6 +4126,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 4222d9a8d..edbde4094 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n" "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Eraro okazis:" msgid "Main menu" msgstr "Ĉefmenuo" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Bone" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Rekonekti" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "La servilo petis rekonekton:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Ŝargas…" @@ -169,8 +169,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mondogenerilo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -233,6 +234,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Reiri al agorda paĝo" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Folii" @@ -255,9 +264,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -269,10 +276,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modifoj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj." @@ -295,15 +298,19 @@ msgstr "Eblaj valoroj estas: " msgid "Restore Default" msgstr "Refari Defaŭlton" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Selekto" +msgid "Select directory" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -348,42 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermi" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instali" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Paĝo $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Takso" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Konciza nomo:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalis sukcese:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neordigita" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Instali denove" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivaj kontribuistoj" @@ -724,6 +695,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Startigi solludanton" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Neniu informoj disponeblas" @@ -851,10 +826,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Konekti al servilo…" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" @@ -889,14 +860,6 @@ msgstr "" "- T: babili\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Krei klienton…" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Krei servilon…" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -979,14 +942,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adrestrovili…" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Malŝaltiĝi…" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solludanto" @@ -1021,14 +976,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Daŭrigi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Malantaŭen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Babili" @@ -1041,6 +1007,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konzolo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1057,6 +1027,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Sonintenso" @@ -1112,15 +1086,34 @@ msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" msgid "Right" msgstr "Dekstren" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrankopio" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lanti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Baskuli filmreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Baskuli rapidreĝimon" @@ -1129,12 +1122,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Baskuli flugreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Uzi" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1427,6 +1426,10 @@ msgstr "X-Butono 1" msgid "X Button 2" msgstr "X-Butono 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1610,11 +1613,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1885,7 +1893,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1967,6 +1975,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Damaĝon" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Paralaksa Okludo" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2090,10 +2103,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2124,18 +2133,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Ŝalti partiklojn" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2221,10 +2218,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2276,10 +2269,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3105,7 +3094,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3283,6 +3272,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3636,6 +3629,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3690,18 +3693,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3973,6 +3964,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4031,6 +4028,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4056,11 +4057,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekrankopio" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4300,6 +4296,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4854,118 +4854,170 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL tempolimo" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komo" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Sentuŝa celo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finalo" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ŝaltita" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minuso" +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generi Normalmapojn" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publika servilolisto" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluso" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Paralaksa Okludo" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy #~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Paralaksa Okludo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publika servilolisto" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generi Normalmapojn" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ŝaltita" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Sentuŝa celo" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uzi" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Malŝaltiĝi…" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Adrestrovili…" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Krei servilon…" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Krei klienton…" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Konekti al servilo…" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Instali denove" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neordigita" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalis sukcese:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Konciza nomo:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Takso" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instali" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fermi" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selekto" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index a3318190c..25912be28 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:" msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -228,6 +229,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Volver a la página de Configuración" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), " +"<semilla>, <octavas>, <persistencia>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -249,12 +261,8 @@ msgstr "" "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), " -"<semilla>, <octavas>, <persistencia>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -265,12 +273,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " -"mediante una coma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." @@ -290,14 +292,19 @@ msgstr "Los valores posibles son: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar ruta" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,43 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Cerrar repositorio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descargando $1, por favor espere..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nombre corto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado con éxito:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sin ordenar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores activos" @@ -718,6 +688,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sin información disponible" @@ -847,10 +821,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -885,14 +855,6 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creando servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -976,14 +938,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Cerrando..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" @@ -1017,14 +971,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = Descender" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Adelante" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar teclas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1037,6 +1002,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1053,6 +1022,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volumen del sonido" @@ -1109,15 +1082,33 @@ msgstr "Seleccionar distancia" msgid "Right" msgstr "Derecha" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Caminar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Activar cinemático" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar rápido" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar rápido" @@ -1126,12 +1117,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1425,6 +1422,10 @@ msgstr "X Botón 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Botón 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1640,12 +1641,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avanzar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1934,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avance continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2024,6 +2031,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Daño" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" @@ -2156,10 +2168,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidad de descenso" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2191,23 +2199,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Desactivar Anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desactivar secuencias de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" -"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres " -"deshabilitar\n" -"las secuencias de escape generadas por los mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "No permitir contraseñas vacías" @@ -2299,11 +2290,6 @@ msgstr "" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Movimiento de cámara al caer" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2365,10 +2351,6 @@ msgstr "" "Requiere habilitar sombreadores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3231,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3408,6 +3390,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3757,6 +3743,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3810,18 +3806,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4090,6 +4074,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4147,6 +4137,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4172,10 +4166,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4406,6 +4396,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4955,81 +4949,70 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contenido" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentamente" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Mayús" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Tocar para interactuar" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desactivar paquete" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "¡¡¡No!!!" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "¡No, claro que no!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Más" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Determina la forma del terreno.\n" -#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -#~ "del terreno, y deben ser iguales." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Oclusión de paralaje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy @@ -5037,67 +5020,160 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "¡No, claro que no!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar mapas normales" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "¡¡¡No!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desactivar paquete" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Activado" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Movimiento de cámara al caer" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" +#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " +#~ "quieres deshabilitar\n" +#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidad de descenso" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Tocar para interactuar" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Cerrando..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolviendo dirección..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creando servidor..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creando cliente..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando al servidor..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sin ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado con éxito:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nombre corto:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Clasificación" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Descargando $1, por favor espere..." + +# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Cerrar repositorio" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar ruta" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " +#~ "mediante una coma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 78ef7aa14..a36e85501 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ilmnes viga:" msgid "Main menu" msgstr "Peamenüü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Olgu." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Taasta ühendus" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server taotles taasühendumist:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kaardi generaator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Kauguse valik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,15 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Vali" +msgid "Select directory" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Lühike nimi:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Co-arendaja" @@ -735,6 +706,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" @@ -862,10 +837,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Vaheta parooli" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Jätka" @@ -889,14 +860,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -966,14 +929,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" @@ -1007,14 +962,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Edasi" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Tagasi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Vaheta nuppe" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Jututuba" @@ -1027,6 +993,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsool" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1043,6 +1013,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Edasi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Hääle volüüm" @@ -1099,16 +1073,35 @@ msgstr "Kauguse valik" msgid "Right" msgstr "Paremale" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Mängupilt" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Lülita kiirus sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" @@ -1117,12 +1110,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Tegevus" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1415,6 +1414,10 @@ msgstr "X Nuppp 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1599,11 +1602,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Edasi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1960,6 +1968,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Lülita valu sisse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2085,10 +2098,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2119,18 +2128,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Lülita osakesed sisse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2215,10 +2212,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2270,10 +2263,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3095,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3273,6 +3262,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3626,6 +3619,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3680,18 +3683,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3955,6 +3946,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4013,6 +4010,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4038,11 +4039,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Mängupilt" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4276,6 +4272,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4824,218 +4824,231 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Viimane" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Miinus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluss" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algsed nupusätted:\n" +#~ "- WASD: Kõnni\n" +#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" +#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" +#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" +#~ "- 0...9: Vali asi\n" +#~ "- Shift: Hiili\n" +#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" +#~ "- I: Seljakott\n" +#~ "- ESC: Menüü\n" +#~ "- T: Jututupa\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Põhiline arendaja" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Avalikud serverid" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Lülita kõik välja" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Sisse lülitatud" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Lülita kõik välja" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Avalikud serverid" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Põhiline arendaja" #, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Algsed nupusätted:\n" -#~ "- WASD: Kõnni\n" -#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" -#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" -#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" -#~ "- 0...9: Vali asi\n" -#~ "- Shift: Hiili\n" -#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" -#~ "- I: Seljakott\n" -#~ "- ESC: Menüü\n" -#~ "- T: Jututupa\n" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluss" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Miinus" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Viimane" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Tegevus" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Lühike nimi:" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vali" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 7a4a9f831..6428017c1 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n" "Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n" -"Language-Team: French " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue :" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Se reconnecter" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Générateur de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Distance de vue" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Revenir aux paramètres" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Naviguer" @@ -246,12 +258,8 @@ msgstr "" "parenthèses." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,12 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " -"d'en-tête." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." @@ -287,14 +289,19 @@ msgstr "Les valeurs possibles sont : " msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Sélectionner un chemin" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Répertoire de la carte du monde" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods de sous-jeu" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermer le magasin" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Page $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Évaluation" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom court :" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installé avec succès :" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non-trié" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Réinstaller" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contributeurs actifs" @@ -706,6 +677,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer une partie solo" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Pas d'information disponible" @@ -827,10 +802,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Changer votre mot de passe" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -868,14 +839,6 @@ msgstr "" "- %s9 : discuter\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Création du client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Création du serveur..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -953,14 +916,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Serveur distant" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Fermeture du jeu..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" @@ -994,14 +949,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Procéder" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descendre" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avancer" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Reculer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Changer les touches" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatter" @@ -1014,6 +980,11 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Plage de visualisation" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Réduire le volume" @@ -1030,6 +1001,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Avancer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Plage de visualisation" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Augmenter le volume" @@ -1081,15 +1057,33 @@ msgstr "Distance de vue" msgid "Right" msgstr "Droite" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Marcher lentement" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode cinématique" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Voler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Mode rapide" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" @@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Voler" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Mode sans collision" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Mode sans collision" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Bouton X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1620,13 +1624,19 @@ msgstr "" "Définie en mapblocks (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Avancer" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Touche pour courir" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Sauver auto. la taile d'écran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1907,7 +1917,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avancer en continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1999,6 +2010,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Dégâts" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Pic du lac" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Infos de débogage" @@ -2131,10 +2147,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Vitesse de descente du joueur" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2163,22 +2175,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Désactiver l'anti-triche" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Désactive les séquences d'échappement" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" -"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " -"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" -"les séquences d'échappement générées par les mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Refuser les mots de passe vides" @@ -2274,10 +2270,6 @@ msgstr "" "des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mouvement de tête" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2342,10 +2334,6 @@ msgstr "" "Nécessite les shaders pour être activé." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil" @@ -2831,8 +2819,8 @@ msgstr "" "Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n" "le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n" "le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n" -"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\"" -"." +"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip" +"\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3110,8 +3098,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour diminuer le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3140,8 +3128,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour augmenter le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3210,8 +3198,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour rendre le jeu muet.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3240,8 +3228,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3280,8 +3268,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3290,8 +3278,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3328,8 +3316,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3445,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3476,8 +3465,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3562,6 +3551,10 @@ msgstr "" "- prolixe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" @@ -3960,6 +3953,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex.: un mod), établi en " @@ -4014,18 +4017,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL des détails du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Chemin de la police Monospace" @@ -4327,6 +4318,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port distant" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé." @@ -4383,6 +4380,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sauvegarder le monde du serveur" @@ -4414,10 +4415,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Largeur de la fenêtre" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d'écran" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Dossier des captures d'écran" @@ -4667,6 +4664,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Vérification stricte du protocole" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" @@ -5309,229 +5310,429 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" +#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" +#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " +#~ "valeurs par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Démarrer" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attente" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Textures d'items..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Verr Maj" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " +#~ "submerge pas\n" +#~ "entièrement le bloc voisin.\n" +#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " +#~ "n’apparaît pas à la\n" +#~ "surface de l'eau." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgule" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " +#~ "sélection)." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Vider sélection" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Moins" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Point" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "'ridges' sont les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." #~ msgstr "" -#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" -#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " -#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." +#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" +#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " +#~ "0, z = 0).\n" +#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" +#~ "trouvée, résultant\n" +#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Détermine la forme du terrain.\n" -#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" -#~ "ces nombres doivent être identiques." +#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" +#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " +#~ "distance de vue (minimale et maximale)." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nouveau style de liquide" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" +#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " +#~ "fluides.\n" +#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " +#~ "bugs dans votre inventaire." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Distance d'affichage maximum.\n" +#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" +#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Portée verticale du spawn" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Distance de vue minimum" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS minimum" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " -#~ "terrain v5" +#~ "Touches par défaut :\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" +#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" +#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" +#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" +#~ "- Shift : déplacement prudent\n" +#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Échap : ce menu\n" +#~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Si activé, " -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Si désactivé " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " #~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " +#~ "le bloc complètement.\n" +#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " +#~ "ne fonctionne pas dessus. " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " #~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " +#~ "leurs valeurs par défaut." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Non !" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normal Mapping" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Liste de serveurs publics" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profil détaillé des mods" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5551,426 +5752,317 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " #~ "map_generation_limit sont générées" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." +#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "biomes." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profil détaillé des mods" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Liste de serveurs publics" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Non !" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " -#~ "leurs valeurs par défaut." +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "" -#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " -#~ "le bloc complètement.\n" -#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " -#~ "ne fonctionne pas dessus. " +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Si désactivé " +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Si activé, " +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " +#~ "terrain v5" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Touches par défaut :\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" -#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" -#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" -#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" -#~ "- Shift : déplacement prudent\n" -#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Échap : ce menu\n" -#~ "- T : discuter\n" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ "Détermine la forme du terrain.\n" +#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" +#~ "ces nombres doivent être identiques." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " Mo/s" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" +#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " +#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " Ko/s" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Point" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS minimum" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Moins" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distance de vue minimum" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Portée verticale du spawn" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Distance d'affichage maximum.\n" -#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" -#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." -#~ msgstr "" -#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" -#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " -#~ "fluides.\n" -#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " -#~ "bugs dans votre inventaire." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Vider sélection" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nouveau style de liquide" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgule" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" -#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " -#~ "distance de vue (minimale et maximale)." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Verr Maj" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" -#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " -#~ "0, z = 0).\n" -#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" -#~ "trouvée, résultant\n" -#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attente" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Démarrer" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "'ridges' sont les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mouvement de tête" #~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" -#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." +#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" +#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " +#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" +#~ "les séquences d'échappement générées par les mods." -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Touche pour courir" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utiliser" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Fermeture du jeu..." -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " -#~ "sélection)." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Création du serveur..." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " -#~ "submerge pas\n" -#~ "entièrement le bloc voisin.\n" -#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " -#~ "n’apparaît pas à la\n" -#~ "surface de l'eau." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Création du client..." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Textures d'items..." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connexion au serveur..." -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Réinstaller" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non-trié" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installé avec succès :" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom court :" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Évaluation" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Page $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installer" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fermer le magasin" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Sélectionner un chemin" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" -#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" -#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " -#~ "valeurs par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " +#~ "d'en-tête." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index a1e7cf6aa..f95abdfc8 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n" "Last-Translator: yuval hreman <huckvrni@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה:" msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "התחבר מחדש" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "טוען..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "מנוע מפות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -244,9 +253,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -258,10 +265,6 @@ msgid "Mods" msgstr "מודים" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -281,14 +284,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "חפש" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "בחר עולם:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "בחר עולם:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -328,42 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "החקן" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "שם קצר:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "הותקן בהצלחה:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "התקן מחדש" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -699,6 +671,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -822,10 +798,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -849,14 +821,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -926,14 +890,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "שחקן יחיד" @@ -967,7 +923,11 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -975,6 +935,10 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -987,6 +951,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1003,6 +971,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1054,15 +1026,31 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1071,11 +1059,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1363,6 +1355,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1545,11 +1541,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1887,6 +1887,10 @@ msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2010,10 +2014,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2043,18 +2043,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2137,10 +2125,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2190,10 +2174,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3005,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3179,6 +3159,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3517,6 +3501,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3569,18 +3563,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3842,6 +3824,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3898,6 +3886,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3923,10 +3915,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4152,6 +4140,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4695,8 +4687,26 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "לא ברור שלא!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "התקן מחדש" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "הותקן בהצלחה:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "שם קצר:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "דירוג" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "החקן" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 96218a658..1256eea68 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Hiba történt:" msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Újracsatlakozás" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Térkép generátor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Látótávolság választása" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -227,6 +228,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Keres" @@ -247,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -261,10 +268,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modok" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Lehetséges értékek: " msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezett visszaállítás" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Keresés" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Útvonal kiválasztás" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Térkép mappája" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -336,42 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Áruház bezárása" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Rövid név:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sikeresen telepítve:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Rendezetlen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Újratelepítés" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Tevékeny hozzájárulók" @@ -713,6 +685,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód indítása" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nincs elérhető információ" @@ -840,10 +816,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Jelszó változtatás" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tovább" @@ -878,14 +850,6 @@ msgstr "" "- T: Csevegés\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kliens létrehozása..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Szerver létrehozása..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -969,14 +933,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Távoli port" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Cím feloldása..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Leállítás..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos" @@ -1010,14 +966,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Folytatás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Használat\" = Lemászás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Előre" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Vissza" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Gombok változtatása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -1030,6 +997,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konzol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1047,6 +1019,11 @@ msgstr "Előre" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Hangerő" @@ -1102,15 +1079,33 @@ msgstr "Látótávolság választása" msgid "Right" msgstr "Jobb" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Váltás \"cinematic\" módba" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" @@ -1119,12 +1114,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés bekapcsolása" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Váltás noclip-re" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Használat" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Váltás noclip-re" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1420,6 +1421,10 @@ msgstr "X gomb 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1627,11 +1632,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Előre gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1902,7 +1912,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Folyamatos előre" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1993,6 +2004,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Sérülés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" @@ -2119,10 +2135,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Ereszkedés sebessége" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2154,18 +2166,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Csalás elleni védelem letiltása" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Üres jelszavak tiltása" @@ -2257,10 +2257,6 @@ msgstr "" "a szerverhez történő csatlakozáskor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2314,10 +2310,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3264,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3491,6 +3483,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3893,6 +3889,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Egy fájl letöltésének maximum ideje (milliszekundumban), amíg eltarthat (pl. " @@ -3948,18 +3954,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod áruház részletek URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod áruház letöltés URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod áruház mod lista URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Monospace betűtípus útvonal" @@ -4239,6 +4233,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Távoli port" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal." @@ -4296,6 +4296,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése" @@ -4327,10 +4331,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Képernyő szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Képernyőkép mappa" @@ -4581,6 +4581,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Régebbi szerverek támogatása" @@ -5158,128 +5162,163 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." -#, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." #, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" + +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." + +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" + +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimum látóterület" + +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " #, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" #, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normálfelületek generálása" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Csomag letiltás" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5303,160 +5342,188 @@ msgstr "" #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " #~ "biomes." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Csomag letiltás" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normálfelületek generálása" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" #, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimum látóterület" +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#, fuzzy +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Leállítás..." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Cím feloldása..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Szerver létrehozása..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kliens létrehozása..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Újratelepítés" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Telepítés" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Áruház bezárása" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztás" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index e6a72bec9..91d65c946 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Oke" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Menyambung Ulang" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak pandang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Halaman Pengaturan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" @@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,11 +268,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." @@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih jalur" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mod Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup toko" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Halaman $1 dari $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Peringkat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama pendek:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berhasil dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak diurutkan" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang ulang" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -700,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tidak ada informasi tersedia" @@ -820,10 +796,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Ganti Kata Sandi" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Menyambung ke server..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" @@ -861,14 +833,6 @@ msgstr "" "- %s: obrolan\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Membuat klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Membuat server..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -949,14 +913,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Server jarak jauh" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Mencari alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Mematikan..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" @@ -990,14 +946,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Pakai\" = turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Maju" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Mundur" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ubah tombol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -1010,6 +977,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Turunkan volume" @@ -1026,6 +998,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Maju" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" @@ -1079,15 +1056,33 @@ msgstr "Jarak pandang" msgid "Right" msgstr "Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkapan layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode Sinema" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" @@ -1096,12 +1091,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Pakai" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1388,10 @@ msgstr "Tombol X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1609,12 +1614,18 @@ msgstr "" "Dalam satuan blok peta (16 node)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tombol maju" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tombol lari otomatis" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Simpan ukuran layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1893,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Maju terus-menerus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1983,6 +1995,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Kerusakan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info debug" @@ -2122,10 +2139,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Pengurangan kecepatan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2158,21 +2171,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" -"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n" -"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -2262,17 +2260,13 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." -"\n" +"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh " +"server).\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" "saat tersambung ke server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Aktifkan view bobbing" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2334,10 +2328,6 @@ msgstr "" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" @@ -2734,8 +2724,8 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" -"16 node).\n" +"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta " +"(16 node).\n" "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2859,8 +2849,8 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" -"\n" +"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian " +"mata)\n" "dimana Anda berdiri.\n" "Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit." @@ -3071,8 +3061,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengurangi volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3101,8 +3091,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menambah volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3171,8 +3161,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3201,8 +3191,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3231,8 +3221,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3241,8 +3231,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3251,8 +3241,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3289,8 +3279,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3345,8 +3336,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode tembus node.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3405,8 +3396,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3415,8 +3406,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3435,8 +3426,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3524,6 +3515,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" @@ -3537,8 +3532,8 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" -"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)." -"\n" +"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, " +"0).\n" "Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" "Nilai disimpan tiap dunia." @@ -3915,6 +3910,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Waktu maksimal dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)." @@ -3968,18 +3973,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Toko Mod: URL detail" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Toko Mod: URL unduh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Jalur font monospace" @@ -4034,8 +4027,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." -"\n" +"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah " +"admin.\n" "Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4272,6 +4265,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port server jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." @@ -4328,6 +4327,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta yang diterima dari server" @@ -4353,10 +4356,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Lebar layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkapan layar" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkapan layar" @@ -4603,6 +4602,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pengecekan protokol ketat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Dukung server lawas" @@ -4870,7 +4873,8 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." +msgstr "" +"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." @@ -5215,56 +5219,59 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "waktu habis cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Nonaktifkan PM" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -5275,56 +5282,144 @@ msgstr "waktu habis cURL" #~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" #~ "tanah, ketiganya harus sama." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Nonaktifkan PM" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Mematikan..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Mencari alamat..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Membuat server..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Membuat klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Menyambung ke server..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup toko" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 73b75ad56..0fcc98ac8 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:10+0000\n" "Last-Translator: pandaro <padarogames@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Riconnettiti" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generatore della mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Raggio visivo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Torna alle impostazioni" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formato: <compensazione>, <scala>, (<estensioneX>, <estensioneY>, " +"<estensioneZ>), <seme>, <ottave>, <persistenza>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -246,12 +258,8 @@ msgstr "" "Il formato è composto da tre numeri separati da virgole e dentro parentesi." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: <compensazione>, <scala>, (<estensioneX>, <estensioneY>, " -"<estensioneZ>), <seme>, <ottave>, <persistenza>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,11 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Inserisci un elenco di valori separati da virgole." @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "I valori possibili sono: " msgid "Restore Default" msgstr "Ripristina predefinite" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cerca" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Scegli il percorso" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Cartella della mappa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Scegli il file della mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -341,42 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods del gioco" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Chiudi il negozio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Download di $1. Attendi..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome abbreviato:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installato correttamente:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non ordinati" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstallare" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contributori attivi" @@ -713,6 +685,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Avviare il giocatore singolo" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" @@ -839,10 +815,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Modificare la password" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Proseguire" @@ -877,14 +849,6 @@ msgstr "" "- T: messaggistica\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creazione del server..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -968,14 +932,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Porta remota" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Spegnimento..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" @@ -1009,14 +965,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Procedere" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usare\" = scendere" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avanti" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Indietro" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modificare i tasti" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Messaggistica" @@ -1029,6 +996,11 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Raggio visivo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1046,6 +1018,11 @@ msgstr "Avanti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Raggio visivo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volume dell'audio" @@ -1101,15 +1078,33 @@ msgstr "Raggio visivo" msgid "Right" msgstr "Destra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Istantanea" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Attiv. cinematic" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Attivare volo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Attivare veloce" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Attivare veloce" @@ -1118,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Attivare volo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Attivare volo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Attivare noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usare" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Attivare noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1416,6 +1417,10 @@ msgstr "Pulsante X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1632,12 +1637,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tasto avanti" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tasto per la corsa automatica" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1926,7 +1937,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avanti continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per le prove)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2017,6 +2029,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Danno" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Chiave di attivazione delle info. di debug" @@ -2149,10 +2166,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne imponenti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocità di discesa" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2184,22 +2197,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Disabilita anti-trucchi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" -"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " -"volete\n" -"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Rifiutare le password vuote" @@ -2296,11 +2293,6 @@ msgstr "" "del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Ondeggiamento visuale" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2364,10 +2356,6 @@ msgstr "" "Richiede l'attivazione degli shader." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione" @@ -3360,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3601,6 +3589,10 @@ msgstr "" "- verboso" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite di code 'emerge' su disco" @@ -4021,6 +4013,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Totale massimo di invio contemporaneo di blocchi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Tempo massimo in ms che può richiedere lo scaricamento di un file (ad es. un " @@ -4075,18 +4077,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Percorso del font a spaziatura fissa" @@ -4390,6 +4380,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato." @@ -4448,6 +4444,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvataggio della mappa ricevuta dal server" @@ -4479,10 +4479,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Larghezza dello schermo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Istantanea" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Cartella delle istantanee" @@ -4738,6 +4734,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Controllo stretto del protocollo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Supporto dei server più vecchi" @@ -5372,409 +5372,497 @@ msgstr "Limite cURL parallelo" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo di scadenza cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "piatto.\n" +#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Avviare il gioco" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " +#~ "6.\n" +#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attenzione" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloc maiusc" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgola" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Distanza minima di visibilità" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS desiderati" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finale" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "ì" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Più" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" -#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "AVVIO SERVER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "attivata" + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Disatt. pacch." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n" -#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" -#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "valli.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " +#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " +#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generare normalmap" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, certo che no!" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" +#~ "Si noti prego:\n" +#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" +#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " +#~ "mappa).\n" +#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" +#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " +#~ "fusione di bioma." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" #~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" #~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " -#~ "fusione di bioma." +#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n" +#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" +#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" -#~ "Si noti prego:\n" -#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" -#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " -#~ "mappa).\n" -#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" -#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." +#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" +#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Più" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Meno" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, certo che no!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "ì" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generare normalmap" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finale" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "valli.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " -#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " -#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Disatt. pacch." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgola" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "attivata" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloc maiusc" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attenzione" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Avviare il gioco" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Ondeggiamento visuale" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" +#~ "Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 " +#~ "e volete\n" +#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "AVVIO SERVER" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocità di discesa" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tasto per la corsa automatica" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usare" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Spegnimento..." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creazione del server..." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creazione del client..." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connessione al server..." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstallare" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non ordinati" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS desiderati" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installato correttamente:" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distanza minima di visibilità" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome abbreviato:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Valutazione" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 di $2" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " -#~ "6.\n" -#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installa" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Download di $1. Attendi..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Chiudi il negozio" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Scegli il percorso" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "piatto.\n" -#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index fbb581cca..cee67cc1f 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:" msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "決定" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "再接続" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "サーバが再接続を要求しました:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." @@ -157,8 +157,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "ワールドタイプ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "視野の範囲を変更" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -218,6 +219,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< 設定ページに戻る" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -238,13 +250,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -256,11 +263,6 @@ msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" @@ -280,14 +282,19 @@ msgstr "可能な値: " msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "検索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "場所を選択" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Modファイルを選択:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Modファイルを選択:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -329,42 +336,6 @@ msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不 msgid "Subgame Mods" msgstr "サブゲームのMod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "ストアを閉じる" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1 / $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評価" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "省略名:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "インストールが完了しました:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "再インストール" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "活動中の貢献者" @@ -694,6 +665,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "情報がありません" @@ -814,10 +789,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "サーバに接続中..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" @@ -855,14 +826,6 @@ msgstr "" "- %s: チャット\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "クライアントを作成中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "サーバを作成中..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -944,14 +907,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "サーバを公開" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレスを解決中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "終了中..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイヤー" @@ -960,7 +915,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "音量" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量を %d%% に変更" @@ -987,14 +942,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "決定" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "「使用」で降りる" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "後退" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "キー変更" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -1007,6 +973,10 @@ msgid "Console" msgstr "コンソール" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "音量を下げる" @@ -1023,6 +993,10 @@ msgid "Forward" msgstr "前進" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "音量を上げる" @@ -1076,15 +1050,33 @@ msgstr "視野の範囲を変更" msgid "Right" msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "スニーク" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "映画風モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "高速移動モード切替" @@ -1093,12 +1085,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "飛行モード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "すり抜けモード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1387,10 @@ msgstr "Xボタン1" msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -1610,12 +1612,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "オートランキー" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "画面の大きさを自動保存" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "オートラン (テスト用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2011,6 +2019,11 @@ msgid "Damage" msgstr "ダメージ" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "デバッグ情報切り替えキー" @@ -2151,11 +2164,6 @@ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Descending speed" -msgstr "降りる速度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2186,18 +2194,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "対チート機関無効化" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disallow empty passwords" msgstr "空のパスワードを無効化" @@ -2301,11 +2297,6 @@ msgstr "" "ロードするかなりより高速道を提供します。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "落下による上下の揺れ" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2371,10 +2362,6 @@ msgstr "" "シェーダーが有効である必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3226,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3403,6 +3390,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3746,6 +3737,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。" @@ -3798,18 +3799,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4072,6 +4061,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4129,6 +4124,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4154,10 +4153,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "画面幅" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "スクリーンショットのフォルダ" @@ -4385,6 +4380,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4943,158 +4942,224 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "無効化の場合 " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "ノーマルマップの生成" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" #, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" + #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "地形形を決定します。\n" -#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -#~ "3番号は同一でなければなりません。" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "マップ生成フラグ" #~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "視差遮蔽マッピング" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "マップ生成フラグ" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "マップ生成フラグ" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" - #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -#~ "注意:\n" -#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -#~ "ク)。\n" -#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "落下による上下の揺れ" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "降りる速度" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "終了中..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "ノーマルマップの生成" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "アドレスを解決中..." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "サーバを作成中..." -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "無効化の場合 " +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "クライアントを作成中..." -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "サーバに接続中..." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "インストール" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "ストアを閉じる" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 1960b2913..c1d00b8c4 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "lo selsrera cu pu fasnu:" msgid "Main menu" msgstr "lo ralju" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "je'e" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "samjongau" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "le samse'u cu pu cpedu lo nu samjongau" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr ".i ca'o samymo'i" @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -246,9 +255,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -260,10 +267,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -283,14 +286,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "sisku" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "cuxna lo munje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "cuxna lo munje" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -330,43 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "tordu cmene" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "kalsa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -720,6 +691,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -843,10 +818,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "ranji" @@ -870,14 +841,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -949,14 +912,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "pa kelci" @@ -991,14 +946,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "za'i ti'a muvdu" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "samta'a" @@ -1011,6 +976,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1027,6 +996,10 @@ msgid "Forward" msgstr "za'i ca'u muvdu" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1079,15 +1052,33 @@ msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" msgid "Right" msgstr "za'i ri'u muvdu" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "za'i masno cadzu" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" @@ -1096,12 +1087,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "mu'e pilno" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1390,6 +1387,10 @@ msgstr "la'o gy.X Button 1.gy." msgid "X Button 2" msgstr "la'o gy.X Button 2.gy." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1573,11 +1574,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1845,7 +1851,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1927,6 +1933,10 @@ msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2051,10 +2061,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2085,18 +2091,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "lo kantu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2179,10 +2173,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2232,10 +2222,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3051,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3226,6 +3212,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3566,6 +3556,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3619,18 +3619,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3894,6 +3882,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3951,6 +3945,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3976,10 +3974,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4215,6 +4209,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4764,40 +4762,65 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "slaka bu" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "selpli" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "vu'u bu" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "su'i bu" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "denpa bu" #~ msgid "PA1" #~ msgstr "la'o gy.PA1.gy." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "denpa bu" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "vu'u bu" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "su'i bu" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "slaka bu" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "selpli" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "mu'e pilno" + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "kalsa" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "tordu cmene" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index aba7a0b68..e775ffef5 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n" "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "오류가 발생하였습니다:" msgid "Main menu" msgstr "주 메뉴" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "재접속" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "재연결이 필요합니다:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." @@ -161,8 +161,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "맵젠" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "범위 선택" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -222,6 +223,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "설정 페이지로 돌아가기" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "열기" @@ -242,12 +254,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "3개의 수가 쉼표와 괄호로 구분되는 형식입니다." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -258,10 +266,6 @@ msgid "Mods" msgstr "모드" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "플래그의 리스트를 쉼표로 구분하여 입력 하십시오." @@ -281,14 +285,19 @@ msgstr "가능한 값: " msgid "Restore Default" msgstr "기본값 복원" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "검색" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "경로 선택" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "선택한 모드 파일:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "선택한 모드 파일:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -332,42 +341,6 @@ msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없 msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "스토어 닫기" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "설치" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2페이지 중 $1" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "순위" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "짧은 이름:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "설치 완료:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "기타" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "재설치" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "활동적인 공헌자" @@ -704,6 +677,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어 시작" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "정보가 없습니다" @@ -830,10 +807,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "서버 연결중..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "계속" @@ -867,14 +840,6 @@ msgstr "" "-T: 채팅\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "클라이언트 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "서버 만드는 중..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -958,14 +923,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "원격 포트" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "주소 분석중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "서버가 닫혔습니다..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어" @@ -999,14 +956,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "계속하기" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = 내려가기" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "앞으로" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "뒤로" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "키 변경" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "채팅" @@ -1019,6 +987,11 @@ msgid "Console" msgstr "콘솔" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "보여지는 범위" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1036,6 +1009,11 @@ msgstr "앞으로" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "보여지는 범위" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "볼륨 조절" @@ -1090,15 +1068,33 @@ msgstr "범위 선택" msgid "Right" msgstr "오른쪽" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "스크린샷" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "살금살금" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "시네마틱 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "고속 스위치" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "고속 스위치" @@ -1107,12 +1103,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "비행 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "자유시점 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "사용" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "자유시점 스위치" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1410,6 +1412,10 @@ msgstr "X 버튼 1" msgid "X Button 2" msgstr "X 버튼 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1609,12 +1615,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "앞으로 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "자동 실행 키" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1900,7 +1911,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1988,6 +1999,10 @@ msgid "Damage" msgstr "데미지" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "디버그 정보 토글 키" @@ -2120,10 +2135,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "깊이 내려가면 당신은 거대한 동굴을 발견할 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "하강 속도" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2153,21 +2164,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Anticheat를 사용 안함" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" -"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이" -"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "비밀번호 없으면 불가" @@ -2255,11 +2251,6 @@ msgstr "" "공합니다.(예: 텍스처)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "보기 만료" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2322,10 +2313,6 @@ msgstr "" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -3227,11 +3214,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"고속 모드 스위치 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3449,6 +3440,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3792,6 +3787,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니" @@ -3847,18 +3852,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 정보 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 다운로드 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "고정 폭 글꼴 경로" @@ -4146,6 +4139,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "원격 포트" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다." @@ -4207,6 +4206,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장" @@ -4232,10 +4235,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "화면 너비" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "스크린샷" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "스크린샷 폴더" @@ -4486,6 +4485,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "엄격한 프로토콜 검사" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5078,48 +5081,131 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" +#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" +#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "담당자" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "자본" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "쉼표" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" #~ msgid "ExSel" #~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "최종" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "마이너스" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "기간" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "플러스" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" -#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 정보 URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "보기 만료" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" -#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" -#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." +#~ "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" +#~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 " +#~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "하강 속도" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "자동 실행 키" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "사용" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "서버가 닫혔습니다..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "주소 분석중..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "서버 만드는 중..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "클라이언트 만드는 중..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "서버 연결중..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "재설치" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "설치 완료:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "짧은 이름:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "순위" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2페이지 중 $1" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "설치" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "스토어 닫기" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "경로 선택" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index ff9e55845..ae4511482 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "Башкы меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Туташуу" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Жүктөлүүдө..." @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -228,6 +228,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -250,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -265,10 +271,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -288,15 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Тандоо" +msgid "Select directory" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,43 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Дүйнө аты" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -742,6 +711,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -870,10 +843,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Серверге туташтырылууда..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Улантуу" @@ -908,15 +877,6 @@ msgstr "" "- T: маек\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Клиент жаратылууда..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Сервер жаратылууда...." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -988,15 +948,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Дареги чечилүүдө..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" @@ -1030,14 +981,24 @@ msgid "Proceed" msgstr "Улантуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Алга" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Артка" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Маек" @@ -1050,6 +1011,10 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1066,6 +1031,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Алга" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Үн көлөмү" @@ -1120,16 +1089,35 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Оңго" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Тез сүрөт" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Уурданып басуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Тез басууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Учууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Тез басууга которуу" @@ -1138,12 +1126,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Учууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Учууга которуу" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Колдонуу" +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1433,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1617,11 +1615,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Алга" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1979,6 +1982,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Убалды күйгүзүү" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2103,10 +2110,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2137,18 +2140,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2231,10 +2222,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2286,10 +2273,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3108,7 +3091,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3284,6 +3267,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3624,6 +3611,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3678,18 +3675,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3952,6 +3937,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4010,6 +4001,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4035,11 +4030,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Тез сүрөт" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4273,6 +4263,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4821,49 +4815,55 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Үтүр" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ылдый" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "талап кылынганы:" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Кемитүү белгиси" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Айланма сан" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Кошуу белгиси" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" -#, fuzzy -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Баарын өчүрүү" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "күйгүзүлгөн" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Дареги талап кылынат." -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Эски сырсөз" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Чектүү суюктук" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4890,52 +4890,74 @@ msgstr "" #~ "- ESC: бул меню\n" #~ "- T: маек\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Чектүү суюктук" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Эски сырсөз" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "күйгүзүлгөн" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Баарын өчүрүү" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Дареги талап кылынат." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Кошуу белгиси" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Айланма сан" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Кемитүү белгиси" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Үтүр" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "талап кылынганы:" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Колдонуу" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ылдый" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..." #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Клиент жаратылууда..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Дүйнө аты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Тандоо" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 6b602bb86..60d2fa082 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n" "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Įvyko klaida:" msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Gerai" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Prisijungti iš naujo" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." @@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Žemėlapių generavimas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Intervalo pasirinkimas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -227,6 +228,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Atgal į Nustatymus" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Naršyti" @@ -249,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -263,10 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Papildiniai" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: " msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Užverti parduotuvę" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Puslapis $1 iš $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Trumpas pavadinimas:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sėkmingai įdiegta:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerikiuota" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Įdiegti iš naujo" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktyvūs pagalbininkai" @@ -722,6 +694,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" @@ -849,10 +825,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Jungiamasi prie serverio..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tęsti" @@ -887,14 +859,6 @@ msgstr "" "- T: kalbėtis\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Kuriamas klientas..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Kuriamas serveris...." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -977,14 +941,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Ieškoma adreso..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Išjungiama..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Žaisti vienam" @@ -1018,14 +974,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Vykdyti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Pirmyn" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Atgal" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Susirašinėti" @@ -1038,6 +1005,10 @@ msgid "Console" msgstr "Pultas" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1054,6 +1025,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Garso lygis" @@ -1108,15 +1083,33 @@ msgstr "Intervalo pasirinkimas" msgid "Right" msgstr "Dešinėn" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sėlinti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Įjungti kinematografinį" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Įjungti greitą" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Įjungti greitą" @@ -1125,12 +1118,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Įjungti skrydį" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Įjungti noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Naudoti" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Įjungti noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1422,6 +1421,10 @@ msgstr "X mygtukas 1" msgid "X Button 2" msgstr "X mygtukas 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1605,11 +1608,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Pirmyn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1963,6 +1971,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Leisti sužeidimus" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2088,10 +2100,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2121,18 +2129,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2216,10 +2212,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2271,10 +2263,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3093,7 +3081,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3269,6 +3257,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3611,6 +3603,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3664,18 +3666,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3938,6 +3928,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3995,6 +3991,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4020,10 +4020,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4260,6 +4256,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4805,105 +4805,153 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Įkeliama..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Sostinė" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Pridėti papildinį:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Kablelis" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "PAPILDINIAI" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Galutinis" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NUSTATYMAI" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Periodas" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plius" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "įjungtas" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Išjungti papildinį" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "Ne, tikrai ne!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Išjungti papildinį" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "įjungtas" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ŽAIDIMAI" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plius" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Papildiniai:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodas" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "naujas žaidimas" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#, fuzzy -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Galutinis" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Kablelis" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Vardas" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Sostinė" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Slaptažodis" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NUSTATYMAI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Naudoti" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Išjungiama..." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "PAPILDINIAI" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Ieškoma adreso..." -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Pridėti papildinį:" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Kuriamas serveris...." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Įkeliama..." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kuriamas klientas..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Įdiegti iš naujo" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerikiuota" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Įvertinimas" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Įdiegti" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Užverti parduotuvę" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 592361c02..e57e2863c 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "" msgid "An error occured:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua @@ -226,13 +226,15 @@ msgid "Possible values are: " msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -272,11 +274,14 @@ msgid "\"$1\" is not a valid flag." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" @@ -322,42 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "" @@ -691,6 +660,10 @@ msgid "Select texture pack:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -759,26 +732,6 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -953,7 +906,7 @@ msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -985,7 +938,7 @@ msgid "Right" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Special" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1012,6 +965,34 @@ msgstr "" msgid "Next item" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "" @@ -1025,15 +1006,27 @@ msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Range select" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1041,33 +1034,29 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" msgstr "" @@ -1344,6 +1333,10 @@ msgstr "" msgid "OEM Clear" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "" @@ -1487,7 +1480,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1760,12 +1753,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Automatic forwards key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -1793,10 +1786,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for taking screenshots.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -2032,6 +2021,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2416,6 +2415,14 @@ msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" msgstr "" @@ -2469,6 +2476,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -2504,14 +2519,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" msgstr "" @@ -2995,15 +3002,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3392,10 +3397,6 @@ msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" msgstr "" @@ -4650,18 +4651,6 @@ msgid "Main menu mod manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 82a38557f..ea940a7a1 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>" -"\n" -"Language-Team: Malay " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo." +"com>\n" +"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"ms/>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak Pemilihan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " +"<penerusan>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Layar" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " -"<penerusan>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,10 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " msgid "Restore Default" msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih laluan" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Fail Mods:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup kedai" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ms. $1 drpd $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama Singkat:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berjaya dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak bersusun" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang Semula" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -699,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mula Main Seorang" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tiada maklumat tersedia" @@ -820,10 +797,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" @@ -861,14 +834,6 @@ msgstr "" "- %s: sembang\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Sedang mencipta klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sedang mencipta pelayan..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -949,14 +914,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Pelayan jarak jauh" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Sedang menutup..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Perseorangan" @@ -990,14 +947,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Ke Depan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Ke Belakang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tukar kekunci" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -1010,6 +978,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Perlahankan bunyi" @@ -1026,6 +999,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Ke Depan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Kuatkan bunyi" @@ -1079,15 +1057,33 @@ msgstr "Jarak Pemilihan" msgid "Right" msgstr "Ke Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Selinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togol Sinematik" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togol pergerakan pantas" @@ -1096,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togol Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Guna" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1389,10 @@ msgstr "Butang X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1398,8 +1404,8 @@ msgstr "" "Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" "Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " "kepada (0, 0).\n" -"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." -"\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set " +"julia.\n" "Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " "dalam nod." @@ -1612,12 +1618,18 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Kekunci ke depan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kekunci berlari auto" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Autosimpan saiz skrin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1895,7 +1907,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ke depan berterusan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1986,6 +1999,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman tasik" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" @@ -2125,10 +2143,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kelajuan turun" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2161,22 +2175,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Melumpuhkan antitipu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " -"dan\n" -"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -2275,10 +2273,6 @@ msgstr "" "apabila menyambung ke pelayan permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Membolehkan apungan pandang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2341,10 +2335,6 @@ msgstr "" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -2640,8 +2630,8 @@ msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." -"\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " +"hiasan.\n" "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." @@ -2695,8 +2685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" "* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" -"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." -"\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan " +"fungsi).\n" "* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3105,8 +3095,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3135,8 +3125,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3205,8 +3195,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3235,8 +3225,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3275,8 +3265,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3285,8 +3275,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3321,14 +3311,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3377,8 +3368,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3408,8 +3399,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3438,8 +3429,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3468,8 +3459,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3557,6 +3548,10 @@ msgstr "" "- berjela-jela" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" @@ -3571,8 +3566,8 @@ msgid "" "Value is stored per-world." msgstr "" "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" -"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." -"\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan " +"dijana.\n" "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3956,6 +3951,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Masa maksimum dalam unit ms untuk muat turun fail (cth. muat turun mods)." @@ -4009,18 +4014,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Kedai Mods: URL perincian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Laluan fon monospace" @@ -4320,6 +4313,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." @@ -4376,6 +4375,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" @@ -4407,10 +4410,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -4666,6 +4665,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Sokong pelayan permainan lama" @@ -5311,46 +5314,135 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "Butang PA1" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Butang ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Butang CrSel" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" + #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" #~ "Sembunyikan\n" #~ "Kandungan MP" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Butang Caps Lock" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Butang Kana" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Butang Final" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Butang Junja" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Butang Kanji" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " +#~ "0.4.14 dan\n" +#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Noktah" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kelajuan turun" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kekunci berlari auto" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Butang Attn" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Guna" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Butang CrSel" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Sedang menutup..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Butang ExSel" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "Butang PA1" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Sedang mencipta pelayan..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Sedang mencipta klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang Semula" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak bersusun" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berjaya dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama Singkat:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup kedai" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih laluan" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index b8d57d935..c3656249c 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:54+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Det skjedde en feil:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Koble til på nytt" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" +msgid "No game selected" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +226,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -263,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -286,13 +288,16 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -333,43 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Navnet på verdenen" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "" @@ -705,6 +673,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -825,10 +797,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -852,14 +820,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -929,14 +889,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -970,7 +922,11 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -978,6 +934,10 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -990,6 +950,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1006,6 +970,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1057,15 +1025,31 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1074,11 +1058,16 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Aktiver Alle" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1365,6 +1354,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1547,11 +1540,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Opprett" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1808,7 +1806,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1891,6 +1889,10 @@ msgid "Damage" msgstr "aktivert" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2014,10 +2016,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2047,18 +2045,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2141,10 +2127,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2196,10 +2178,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3011,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3185,6 +3163,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3523,6 +3505,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3575,18 +3567,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3848,6 +3828,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3904,6 +3890,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3929,10 +3919,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4158,6 +4144,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4701,16 +4691,18 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp-innhold" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "trengs av:" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktiver Alle" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktivert" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" +#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" @@ -4719,15 +4711,20 @@ msgstr "" #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktivert" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktiver Alle" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp-innhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Navnet på verdenen" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index bb49fc13c..b9d80a9dd 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 09:50+0000\n" "Last-Translator: Emiel van Rooijen <evrooije@outlook.com>\n" -"Language-Team: Dutch " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden:" msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Opnieuw verbinding maken" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "De server heeft gevraagd opnieuw verbinding te maken:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Wereldgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zichtbereik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -228,6 +229,18 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Terug naar instellingen" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-" +"spreiding>),\n" +"<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Bladeren" @@ -249,13 +262,8 @@ msgstr "" "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-" -"spreiding>),\n" -"<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -266,13 +274,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" -"hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" -"voorafgegaan door een komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Geef een lijst van vlaggen, door komma's gescheiden." @@ -292,14 +293,19 @@ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pad selecteren" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Wereld map" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer Modbestand:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -344,42 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Subspel Mods" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Winkel sluiten" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 van $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Korte naam:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Ongesorteerd" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Opnieuw installeren" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Andere actieve ontwikkelaars" @@ -717,6 +687,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Geen informatie aanwezig" @@ -843,10 +817,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" @@ -881,14 +851,6 @@ msgstr "" "- T: chatten\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Bezig cliënt te maken..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Bezig server te maken..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -972,14 +934,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Poort van externe server" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Server-adres opzoeken..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Uitschakelen..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -988,7 +942,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Geluidsvolume" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" @@ -1013,14 +967,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vooruit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Achteruit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Toetsen aanpassen" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatten" @@ -1033,6 +998,11 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Zichtafstand" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Volume verminderen" @@ -1050,6 +1020,11 @@ msgstr "Vooruit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Zichtafstand" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Geluidsvolume" @@ -1105,15 +1080,33 @@ msgstr "Zichtbereik" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sluipen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Cinematic modus aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Snel bewegen aan/uit" @@ -1122,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Vliegen aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Noclip aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1420,6 +1419,10 @@ msgstr "X knop 1" msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1657,12 +1660,18 @@ msgstr "" "Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vooruit toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1952,7 +1961,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Continu vooruit lopen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2047,6 +2057,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Verwondingen" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Steilheid Van de meren" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" @@ -2128,7 +2143,8 @@ msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." +msgstr "" +"Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2187,10 +2203,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Daalsnelheid" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2224,22 +2236,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" -" gebruikt voor kleuren in de chat.\n" -"Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" -"indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" @@ -2335,11 +2331,6 @@ msgstr "" "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Loopbeweging" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2405,10 +2396,6 @@ msgstr "" "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -3410,8 +3397,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3653,6 +3641,10 @@ msgstr "" "- verbose (alles)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" @@ -4063,6 +4055,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Maximale duur voor een download van een bestand (bijv. een mod). In " @@ -4120,18 +4122,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod-winkel details URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod-winkel download URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Vaste-breedte font pad" @@ -4435,6 +4425,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Poort van externe server" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." @@ -4494,6 +4490,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld" @@ -4524,10 +4524,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Schermbreedte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Map voor screenshots" @@ -4785,6 +4781,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Stricte protocolcontrole" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" @@ -5433,225 +5433,391 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Verberg MV mods" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" +#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Start spel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" +#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " +#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "SAK" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Hoofdletter" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" +#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" +#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Laatste" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" +#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Min" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" +#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" +#~ "verzameling.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punt" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " -#~ "(mapgen) v6.\n" -#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." +#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" +#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" +#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " +#~ "wordt,\n" +#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " +#~ "grond." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" -#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" -#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." +#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" +#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " +#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nieuw water" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" +#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" +#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " +#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Minimale zichtafstand" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewenste FPS" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Grote Grotten diepte" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Terrein ruisparameters" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Downloaden" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Aantal iteraties" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Fractal W" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Fractal X" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Fractal Y" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Fractal Z" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Centrum-positie" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Schaal" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W-doorsnede" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Default Besturing:\n" +#~ "- WASD: Lopen\n" +#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" +#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" +#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" +#~ "- 0...9: selecteer item\n" +#~ "- Shift: kruipen\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Rugzak\n" +#~ "- ESC: Menu\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters factor" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strand frequentie" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLEPLAYER" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand ruisparameters" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Landschap ruisparameters" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Grotten ruisparameters" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "INSTELLINGEN" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Woestijn frequentie" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Wachtwoord" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Modder ruisparameters" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Bomen ruisparameters" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Bergen ruisparameters" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Richel ruisparameters" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ingeschakeld" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "MP uitschakelen" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" +#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nee!!!" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publieke Serverlijst" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." +#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " +#~ "server." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5674,388 +5840,315 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "binnen\n" #~ " map_generation_limit worden gegenereerd" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." - -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" - #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " -#~ "server." - -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." +#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publieke Serverlijst" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nee!!!" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" -#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Richel ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "MP uitschakelen" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Bergen ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ingeschakeld" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPELLEN" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nieuw spel" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Bomen ruisparameters" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Modder ruisparameters" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "START SERVER" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Woestijn frequentie" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Grotten ruisparameters" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Landschap ruisparameters" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "INSTELLINGEN" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand ruisparameters" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strand frequentie" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLEPLAYER" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters factor" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Mod toevoegen:" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Default Besturing:\n" -#~ "- WASD: Lopen\n" -#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" -#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" -#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" -#~ "- 0...9: selecteer item\n" -#~ "- Shift: kruipen\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Rugzak\n" -#~ "- ESC: Menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W-doorsnede" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Schaal" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Centrum-positie" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Fractal Z" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Fractal Y" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Fractal X" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Fractal W" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Aantal iteraties" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Terrein ruisparameters" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Grote Grotten diepte" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewenste FPS" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale zichtafstand" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" -#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" -#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " -#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." - -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nieuw water" +#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" +#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" +#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." #~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" -#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " -#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." +#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " +#~ "(mapgen) v6.\n" +#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" -#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" -#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " -#~ "wordt,\n" -#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " -#~ "grond." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punt" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Min" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" -#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" -#~ "verzameling.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Laatste" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" -#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." -#~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Hoofdletter" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "SAK" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Start spel" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" -#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" -#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Verberg MV mods" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod-winkel download URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod-winkel details URL" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." #, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Loopbeweging" + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" -#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " -#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" +#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" +#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" +#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Daalsnelheid" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruiken" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Uitschakelen..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Server-adres opzoeken..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Bezig server te maken..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Bezig cliënt te maken..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Opnieuw installeren" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Ongesorteerd" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Korte naam:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Waardering" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 van $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installeren" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Winkel sluiten" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pad selecteren" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" +#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" +#~ "voorafgegaan door een komma." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index e8609ea7d..66a1e9189 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 19:57+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd:" msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Połącz ponownie" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." @@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generator mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zasięg widzenia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -228,6 +229,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Wróć do ekranu ustawień" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), " +"<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -248,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), " -"<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -264,10 +272,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." @@ -287,14 +291,19 @@ msgstr "Możliwe wartości to: " msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Wybierz ścieżkę" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Katalog map" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik moda:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +349,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mody trybów gry" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zamknij" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strona $1 z $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nazwa skrócona:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nieposortowane" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ponowna instalacja" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktywni współautorzy" @@ -714,6 +687,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Brak informacjii" @@ -838,10 +815,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Łączenie z serwerem..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Dalej" @@ -880,14 +853,6 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Tworzenie serwera...." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -972,14 +937,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Serwer zdalny" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Wyłączanie..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" @@ -988,7 +945,7 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" #: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" @@ -1015,14 +972,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Przód" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Tył" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Zmień klawisze" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Czat" @@ -1035,6 +1003,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Dec. volume" msgstr "Zmniejsz głośność" @@ -1052,6 +1024,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Przód" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Zwiększ Głośność" @@ -1110,15 +1086,33 @@ msgstr "Zasięg widzenia" msgid "Right" msgstr "Prawo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" @@ -1127,12 +1121,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Przełącz tryb noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Użyj" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Przełącz tryb noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1427,6 +1427,10 @@ msgstr "X Button 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1575,8 +1579,8 @@ msgid "" "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa jasność." -"\n" +"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa " +"jasność.\n" "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1663,13 +1667,18 @@ msgstr "" "Zapisane w blokach mapy (16 bloków)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Do przodu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Autorun key" -msgstr "Tryb automatycznego biegania" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1956,7 +1965,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ciągle na przód" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2048,6 +2058,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Włącz obrażenia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Stromość jeziora" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" @@ -2192,10 +2207,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Szybkość opadania" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2227,22 +2238,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Wyłącz anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" -"Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i chcesz " -"wyłączyć\n" -"sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła" @@ -2335,10 +2330,6 @@ msgstr "" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2399,10 +2390,6 @@ msgstr "" "Wymaga włączenia shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" @@ -3145,8 +3132,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zmniejszania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3176,8 +3163,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zwiększania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3247,8 +3234,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyciszania gry.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3319,8 +3306,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3370,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3517,8 +3504,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3607,6 +3594,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limit oczekiwań na dysku" @@ -4025,6 +4016,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -4077,18 +4078,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" @@ -4354,6 +4343,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port zdalny" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4412,6 +4407,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" @@ -4437,10 +4436,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Szerokość ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder zrzutu ekranu" @@ -4669,6 +4664,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5217,105 +5216,177 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ładowanie..." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ściągnij" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Przecinek" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kropka" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " -#~ "zignorowane." +#~ "Domyślne ustawienia:\n" +#~ "- WASD: poruszanie\n" +#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- Shift: skradanie\n" +#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" +#~ "- I: menu ekwipunku\n" +#~ "- ESC: to menu\n" +#~ "- T: czat\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Determinuje kształt terenu.\n" -#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -#~ "oraz powinny być identyczne." - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "włączone" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nie!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5325,174 +5396,177 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " #~ "serwera." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nie!!" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "włączone" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" +#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i " +#~ "chcesz wyłączyć\n" +#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Domyślne ustawienia:\n" -#~ "- WASD: poruszanie\n" -#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" -#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" -#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- Shift: skradanie\n" -#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" -#~ "- I: menu ekwipunku\n" -#~ "- ESC: to menu\n" -#~ "- T: czat\n" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Szybkość opadania" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#, fuzzy +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Użyj" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Wyłączanie..." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Tworzenie serwera...." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Tworzenie klienta..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Łączenie z serwerem..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponowna instalacja" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nieposortowane" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nazwa skrócona:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strona $1 z $2" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instaluj" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ładowanie..." +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Wybierz ścieżkę" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 4d64d4516..83ebcfbbb 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n" "Last-Translator: Mário <branco.ana8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Geração de Mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar Distância" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Voltar para as definições" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), " +"<seed>, <oitavos>, <persistência>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), " -"<seed>, <oitavos>, <persistência>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,11 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na frente." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." @@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Os valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar valores por defeito" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Procurar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -340,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar repositório" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Não ordenado" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuidores Ativos" @@ -711,6 +683,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um Jogador" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sem informações disponíveis" @@ -837,10 +813,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Mudar Senha" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "A conectar ao servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -875,14 +847,6 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "A criar cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "A criar servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -966,14 +930,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "A resolver endereço..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "A desligar..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" @@ -1007,14 +963,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Recuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1027,6 +994,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1043,6 +1014,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volume do som" @@ -1097,15 +1072,33 @@ msgstr "Seleccionar Distância" msgid "Right" msgstr "Direita" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de ecrã" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Agachar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ativar/Desativar correr" @@ -1114,12 +1107,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Ativar/Desativar vôo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Ativar/Desativar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1412,6 +1411,10 @@ msgstr "Botão X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1629,12 +1632,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para avançar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de autoexecução" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1922,7 +1930,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Avançar continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2011,6 +2020,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Ativar dano" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" @@ -2142,10 +2156,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2177,21 +2187,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Desativar anti-batota" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as sequências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir senhas vazias" @@ -2284,11 +2279,6 @@ msgstr "" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Cair balançando" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2348,10 +2338,6 @@ msgstr "" "Requer sombreadores ativados." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3242,8 +3228,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3452,6 +3439,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3794,6 +3785,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3846,18 +3847,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -4122,6 +4111,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4178,6 +4173,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4208,10 +4207,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de ecrã" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4442,6 +4437,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -5008,116 +5007,184 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "A carregar..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgula" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Tecla CrSel" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Tecla ExSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Tecla Final" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Tecla Junja" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Tecla Kana" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Tecla Kanji" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." +#~ "Controlos Normais:\n" +#~ "- WASD: Andar\n" +#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" +#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" +#~ "- 0...9: seleccionar item\n" +#~ "- Shift: agachar\n" +#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- ESC: Este menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " -#~ "fractal" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desativar Tudo" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Gerar Normalmaps" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Não, é claro que não!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5137,181 +5204,193 @@ msgstr "" #~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " #~ "gerados" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Não, é claro que não!" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desativar Tudo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ativo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Tecla Final" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" #, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Cair balançando" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlos Normais:\n" -#~ "- WASD: Andar\n" -#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" -#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" -#~ "- 0...9: seleccionar item\n" -#~ "- Shift: agachar\n" -#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" -#~ "- I: Inventário\n" -#~ "- ESC: Este menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de autoexecução" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "A desligar..." -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "A resolver endereço..." -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "A criar servidor..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "A criar cliente..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "A conectar ao servidor..." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Não ordenado" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fechar repositório" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "A carregar..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar diretório" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na " +#~ "frente." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 845b9b174..29bf104f3 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Cold Meson 06 <fernando.devmines@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "O servidor solicitou uma nova conexão:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -166,9 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Gerador de mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" -"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Sel. distância" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -229,6 +229,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Voltar para as configurações" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -249,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -265,11 +272,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modulos (Mods)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." @@ -289,14 +291,19 @@ msgstr "Valores possíveis são: " msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar para o padrão" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Selecionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Diretório do mapa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo do módulo:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -343,42 +350,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar loja" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sem categoria" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores ativos" @@ -715,6 +686,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um jogador" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nenhuma informação disponível" @@ -842,10 +817,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Alterar a senha" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando ao servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -880,14 +851,6 @@ msgstr "" "- T: bate-papo\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Criando o cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Criando o servidor..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -971,14 +934,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Porta remota" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolvendo os endereços..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Desligando tudo..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" @@ -1012,14 +967,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = descer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Voltar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" @@ -1032,6 +998,11 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1049,6 +1020,11 @@ msgstr "Avançar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volume do som" @@ -1104,15 +1080,33 @@ msgstr "Sel. distância" msgid "Right" msgstr "Direita" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alternar corrida" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" @@ -1121,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Alternar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Alternar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1419,6 +1419,10 @@ msgstr "Botão X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1634,12 +1638,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para frente" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Informar lista de servidores automaticamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Chave de execução automática" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1931,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Para frente continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2020,6 +2030,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Dano" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração" @@ -2152,10 +2167,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2187,21 +2198,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Habilitar Anti-Hack" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir logar sem senha" @@ -2294,11 +2290,6 @@ msgstr "" "servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Visualização de balanço" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2363,10 +2354,6 @@ msgstr "" "Requer shaders a serem ativados." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor" @@ -3359,8 +3346,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3600,6 +3588,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Limite de filas emerge no disco" @@ -4007,6 +3999,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Tempo máximo em ms para download de arquivo (por exemplo, um arquivo ZIP de " @@ -4061,18 +4063,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL de detalhes da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de download da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" @@ -4369,6 +4359,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." @@ -4426,6 +4422,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvado mapa recebido do servidor" @@ -4456,10 +4456,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Largura da tela" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de tela" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -4713,6 +4709,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Verificação rígida de protocolo" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Suporte a servidores mais antigos" @@ -5349,234 +5349,292 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Iniciar o jogo" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "ATTN" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vírgula" - -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel (tecla)" - -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel (tecla)" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final (tecla)" - -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja (tecla)" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana (tecla)" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji (tecla)" - -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" +#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" +#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " +#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" +#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " +#~ "desabilitá-las." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " +#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" +#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " +#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " +#~ "selectionbox [Padrão])." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" -#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " -#~ "é ignorado." +#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" +#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " +#~ "em nós." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" +#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " +#~ "mínimo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " +#~ "intervalo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " -#~ "mundo plano" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "fractal" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: andar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" +#~ "- 0...9: selecionar item\n" +#~ "- Shift: esgueirar\n" +#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- ESC: este menu\n" +#~ "- T: bate-papo\n" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v5" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "habilitado" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desabilitar PMs" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v7" +#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " +#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " +#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " +#~ "sensíveis a mudanças." -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Gerar Normalmaps" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Claro que não!" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" +#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." +#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5596,289 +5654,321 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" #~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " #~ "gerados" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." +#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v7" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Claro que não!" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " -#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " -#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " -#~ "sensíveis a mudanças." +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v5" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desabilitar PMs" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "habilitado" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "fractal" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " +#~ "mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Controles padrão:\n" -#~ "- WASD: andar\n" -#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" -#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" -#~ "- 0...9: selecionar item\n" -#~ "- Shift: esgueirar\n" -#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" -#~ "- I: inventário\n" -#~ "- ESC: este menu\n" -#~ "- T: bate-papo\n" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" +#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " +#~ "é ignorado." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji (tecla)" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana (tecla)" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja (tecla)" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final (tecla)" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel (tecla)" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel (tecla)" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vírgula" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "ATTN" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Iniciar o jogo" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " -#~ "intervalo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " -#~ "mínimo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Visualização de balanço" #~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" -#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " -#~ "em nós." +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " -#~ "selectionbox [Padrão])." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " -#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" -#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " -#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Chave de execução automática" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Desligando tudo..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolvendo os endereços..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Criando o servidor..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Criando o cliente..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando ao servidor..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sem categoria" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Fechar loja" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selecionar diretório" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" -#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " -#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" -#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " -#~ "desabilitá-las." +#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" -#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente." +#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum " +#~ "jogo" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 42f597b1e..03e2bff69 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n" "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "A apărut o eroare:" msgid "Main menu" msgstr "Meniul Principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Reconectează-te" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serverul cere o reconectare :" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Selectare distanță" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "" @@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Moduri" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "" @@ -285,15 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Selectează" +msgid "Select directory" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -338,43 +345,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalează" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 din $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Notă" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Numele lumii" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalează" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Contribuitori activi" @@ -744,6 +714,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nici o informație disponibilă" @@ -874,10 +848,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Schimbă Parola" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Se conectează la server..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -912,15 +882,6 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Se creează clientul..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Se crează serverul..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -991,15 +952,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Se închide..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -1033,14 +985,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Continuă" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Aleargă\" = coboară" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Înainte" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Înapoi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modifică tastele" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1053,6 +1016,10 @@ msgid "Console" msgstr "Consloă" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1069,6 +1036,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Înainte" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Volum Sunet" @@ -1124,16 +1095,35 @@ msgstr "Selectare distanță" msgid "Right" msgstr "Dreapta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "PrintScreen" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Furișează" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Intră pe rapid" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Intră pe rapid" @@ -1142,12 +1132,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Intră pe zbor" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Intră pe noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Aleargă" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Intră pe noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1440,6 +1436,10 @@ msgstr "X Butonul 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1624,11 +1624,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Înainte" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1903,7 +1908,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1987,6 +1992,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Activează Daune" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2112,10 +2122,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2146,18 +2152,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Activează particulele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2243,10 +2237,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2298,10 +2288,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3125,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3303,6 +3289,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3656,6 +3646,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3710,18 +3710,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3985,6 +3973,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4043,6 +4037,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4068,11 +4066,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "PrintScreen" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4311,6 +4304,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4860,62 +4857,104 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Se încarcă..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarcă" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgulă" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODURI" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETĂRI" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parolă" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nume" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punct" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "activat" + +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Dezactivează MP" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Listă de servere publică" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy @@ -4923,101 +4962,102 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punct" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Listă de servere publică" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Dezactivează MP" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "activat" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOCURI" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduri:" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "joc nou" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Șterge modul selectat" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgulă" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nume" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Aleargă" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#, fuzzy +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Se închide..." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "SETĂRI" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Se rezolvă adresa..." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" +#, fuzzy +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Se crează serverul..." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Lichid finit" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Se creează clientul..." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLE PLAYER" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Se conectează la server..." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalează" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODURI" +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Numele lumii" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adăugaţi mod:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Notă" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 din $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarcă" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalează" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Se încarcă..." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selectează" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index bcda8395c..5eade1fbf 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:42+0000\n" "Last-Translator: weqqr <weqqr@opmbx.org>\n" -"Language-Team: Russian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Произошла ошибка:" msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Переподключиться" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросил переподключение:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор карты" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Зона видимости" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад к странице настроек" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " +"<Октавы>,<Постоянство>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Выбрать" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " -"<Октавы>,<Постоянство>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,10 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Возможные значения: " msgid "Restore Default" msgstr "Сброс по умолчанию" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Поиск" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Выбрать путь" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог сохранения карт" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Выберите файл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Моды игры" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыть хранилище" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Загрузка $1, ждите..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страница $1 из $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краткое имя:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно установлено:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Не сортировано" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Переустановить" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активные контрибьюторы" @@ -700,6 +673,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Начать одиночную игру" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Описание отсутствует" @@ -820,10 +797,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Подключение к серверу..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -861,14 +834,6 @@ msgstr "" "- %s: чат\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Создание клиента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Создание сервера..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -950,14 +915,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Удаленный сервер" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Получение адреса..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Завершение..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночная игра" @@ -991,14 +948,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Использовать\" = вниз" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперед" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Смена управления" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1011,6 +979,11 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Уменьш. громкость" @@ -1027,6 +1000,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Увелич. громкость" @@ -1080,15 +1058,33 @@ msgstr "Зона видимости" msgid "Right" msgstr "Вправо" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Cкриншот" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красться" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Киношность" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Полёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ускорение" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ускорение" @@ -1097,12 +1093,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Полёт" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Полёт" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Использовать" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Включить noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1388,6 +1390,10 @@ msgstr "Доп. кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1611,12 +1617,18 @@ msgstr "" "отключает оптимизацию. Указывается в блоках (16 узлов)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавиша вперёд" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кнопка автобега" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Автоматически сохранять размер окна" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1894,7 +1906,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Непрерывная ходьба" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1985,6 +1998,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Урон" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутизна озёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" @@ -2123,10 +2141,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Скорость снижения" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2159,22 +2173,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Отключить анти-чит" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Отключить escape-последовательности" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" -"Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже 0.4." -"14\n" -"и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Запретить пустой пароль" @@ -2270,10 +2268,6 @@ msgstr "" "во время подключения к серверу." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Включить покачивание камеры" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2335,10 +2329,6 @@ msgstr "" "Требует, чтобы шейдеры были включены." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Интервал печати данных профилирования движка" @@ -3068,8 +3058,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения дистанции видимости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3078,8 +3068,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3098,8 +3088,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения дистанции видимости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3108,8 +3098,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3128,8 +3118,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3178,8 +3168,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша отключения звука в игре.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3208,8 +3198,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3238,8 +3228,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3248,8 +3238,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выбора следующего предмета в хотбаре.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3258,8 +3248,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выбора предыдущего предмета в хотбаре.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3296,14 +3286,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3362,8 +3353,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3412,8 +3403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша переключения отображения большого чата.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3423,8 +3414,8 @@ msgid "" msgstr "" "Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " "разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3443,8 +3434,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша режима увеличения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3532,6 +3523,10 @@ msgstr "" "- verbose (подробности)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" @@ -3923,6 +3918,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Максимум времени (в миллисекундах), которое может занять загрузка (например, " @@ -3978,18 +3983,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Изменяет размер элементов hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL информации о модах" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL для скачивания модов" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL списка модов" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Путь к моноширинному шрифту" @@ -4115,8 +4108,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены " -"/clearobjects.\n" +"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены /" +"clearobjects.\n" "Это компромисс между накладными расходами на транзакции SQLite и " "потреблением\n" "памяти (4096=100 MБ, как правило)." @@ -4277,6 +4270,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Удаленный порт" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Заменять главное меню на пользовательское." @@ -4334,6 +4333,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Сохранение карты, полученной от клиента на диск." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Сохранение карты, полученной с сервера" @@ -4365,10 +4368,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Ширина экрана" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Cкриншот" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог со скриншотами" @@ -4525,7 +4524,8 @@ msgstr "Сообщение о выключении" msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." -msgstr "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)." +msgstr "" +"Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4568,7 +4568,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." +msgstr "" +"Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." @@ -4620,6 +4621,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая проверка протокола" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Поддержка старых серверов" @@ -4796,8 +4801,8 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" -"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то строит." -"\n" +"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то " +"строит.\n" "Этот параметр определяет, насколько она замедляется после размещения или " "удаления узла." @@ -4875,7 +4880,8 @@ msgstr "Анимированные облака в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." +msgstr "" +"Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." @@ -5203,196 +5209,107 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Начать игру" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Внимание" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Запятая" - -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" - -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" - -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Конец" - -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" - -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" - -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Период" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" - #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." #~ msgstr "" -#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" -#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" +#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" +#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Повторение параллакса" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Новый стиль воды" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Viewing range minimum" +#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 5" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Ожидаемый FPS" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 7" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Свободный выбор цели" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Разработчики в отставке" - -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Нет, конечно нет!" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публичных серверов" - -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Нет!" - -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Если выключено " - -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Если включено " - -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" - -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" - -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" - -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" - -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" - -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить мод" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -5419,104 +5336,282 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ "- ESC: это меню\n" #~ "- T: чат\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить мод" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Если включено " + +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Если выключено " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Нет!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публичных серверов" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Нет, конечно нет!" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Разработчики в отставке" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Свободный выбор цели" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 7" #, fuzzy -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Ожидаемый FPS" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 5" #, fuzzy -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" #, fuzzy -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Новый стиль воды" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" +#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Конец" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Запятая" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Внимание" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Начать игру" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL списка модов" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL для скачивания модов" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL информации о модах" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Включить покачивание камеры" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" -#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" -#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." +#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" +#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже " +#~ "0.4.14\n" +#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Отключить escape-последовательности" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Скорость снижения" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кнопка автобега" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Использовать" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Завершение..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Получение адреса..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Создание сервера..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Создание клиента..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Подключение к серверу..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Переустановить" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Не сортировано" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно установлено:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краткое имя:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рейтинг" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страница $1 из $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Установить" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Загрузка $1, ждите..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Закрыть хранилище" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Выбрать путь" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index 1f7e81f93..5f252568c 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 20:32+0000\n" "Last-Translator: praprot <pumpkin650@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sl/>\n" +"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/sl/>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -29,79 +29,58 @@ msgid "You died." msgstr "Mrtev si." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:" +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Napaka v Lua kodi:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Prišlo je do napake:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovna povezava" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Napaka v Lua kodi:" +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovna povezava" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" -msgstr "Prišlo je do napake:" - -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Pripravljam..." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno " -"povezavo." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Verzija protokola se ne ujema. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Server prisiljuje protokol verzije $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno " +"povezavo." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Mi podpiramo samo protokol verzije $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Verzija protokola se ne ujema. " - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Odvisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Možnostne odvisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -111,23 +90,23 @@ msgstr "Shrani" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Onemogoči MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Omogoči MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" -msgstr "omogočeno" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Onemogoči vse" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Omogoči MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Omogoči vse" @@ -139,49 +118,71 @@ msgstr "" "Neuspešna inštalacija \"$1\" vsebuje nedovoljene znake. Samo ti [a-z0-9_] " "znaki so dovoljeni." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Ime sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Možnostne odvisnosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Oblika sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Igra" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Svet:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet \"$1\" že obstaja" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Igre manjkajo." +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Oblika sveta" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem." +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net" +msgid "Seed" +msgstr "Seme" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet \"$1\" že obstaja" +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana" +msgid "World name" +msgstr "Ime sveta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "Igre manjkajo." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -205,109 +206,113 @@ msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Zbriši Svet \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Preimenuj Modpack:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Potrdi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Igre" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Preimenuj Modpack:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modifikacije" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(ni opisa izbrane nastavitve)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Možne vrednosti so: " +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Nazaj do Nastavitev" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," msgstr "" "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, " "<oktave>, <vztrajnost>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "Brskaj" +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število." +msgid "Format:" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modifikacije" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." msgstr "Prosim vpiši veljavno številko." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava." +msgid "Possible values are: " +msgstr "Možne vrednosti so: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Izberi pot" +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Išči" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Nazaj do Nastavitev" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzete nastavitve" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Prikaži tehnična imena" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -322,86 +327,54 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Neuspeh pri inštalaciji $1 do $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1" +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Inštaliraj modifikacijo: ne najdem pravega imena za modifikacijo $1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Subgame Mods" msgstr "Modifikacija podiger" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerazvrščeno" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Uspešna inštalacija:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kratkoime:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "re-inštalacija" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Inštalacija" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zapri trgovino" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Stran $1 od $2" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Krediti" +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktivni prostovoljci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "Glavni Razvijalci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktivni prostovoljci" +msgid "Credits" +msgstr "Krediti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Prejšni prostovoljci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" msgstr "Prejšni glavni razvajalci" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Prejšni prostovoljci" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Objavi strežnik" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "Bind Address" +msgstr "Vezani naslov" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Izberi svet:" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Ustvarjalni način" @@ -411,90 +384,94 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Omogoči škodo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" +msgid "Host Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +msgid "Host Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Objavi strežnik" +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalna igra" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ime/Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Vezani naslov" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "Novo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Igraj" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Svet ni narejen niti izbran!" +msgid "Port" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalna igra" +msgid "Select World:" +msgstr "Izberi svet:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Inštalirane modifikacije:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Modifikacija nima opisa" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" msgstr "Informacije o modifikaciji:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +msgid "No dependencies." +msgstr "Ni odvisnosti." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij" +msgid "No mod description available" +msgstr "Modifikacija nima opisa" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ni odvisnosti." +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Odstrani izbrano modifikacijo" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Izberi datoteko modifikacije:" +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ime / Geslo" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Poveži" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Škoda omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "" @@ -503,123 +480,127 @@ msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" +msgid "Name / Password" +msgstr "Ime / Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "Ustvarjalni način" +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Škoda omogočeno" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Igraj preko spleta" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP omogočeno" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Igraj preko spleta" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +msgid "3D Clouds" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Preprosti listi" +msgid "4x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" +msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" +msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" +msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "Noben" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Brez filtra" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" +msgid "Bump Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" +msgid "Change keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" +msgid "Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" +msgid "No" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgid "No Filter" +msgstr "Brez filtra" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" +msgid "No Mipmap" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" +msgid "Node Highlighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" +msgid "Node Outlining" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Noben" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" +msgid "Normal Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" +msgid "Opaque Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "Particles" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -627,7 +608,7 @@ msgid "Screen:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -635,23 +616,19 @@ msgid "Shaders" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Preprosti listi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" +msgid "Smooth Lighting" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Texturing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -659,15 +636,11 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -679,27 +652,27 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgid "Waving Water" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" +msgid "Yes" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" +msgid "Config mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" +msgid "Main" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" +msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" +msgid "Default textures will be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua @@ -707,6 +680,10 @@ msgid "No information available" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" msgstr "" @@ -715,11 +692,11 @@ msgid "Connection timed out." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Loading textures..." +msgid "Done!" msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." +msgid "Initializing nodes" msgstr "" #: src/client.cpp @@ -727,27 +704,27 @@ msgid "Initializing nodes..." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Initializing nodes" +msgid "Loading textures..." msgstr "" #: src/client.cpp -msgid "Done!" +msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" +msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." +msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +msgid "Invalid gamespec." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" +msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -755,15 +732,15 @@ msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgid "Player name too long." msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +msgid "Please choose a name!" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" #: src/fontengine.cpp @@ -771,60 +748,72 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Media..." +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "KiB/s" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "MiB/s" +msgid "Change Keys" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +msgid "Continue" msgstr "" #: src/game.cpp #, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -844,30 +833,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Exit to Menu" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Exit to OS" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Game info:" msgstr "" #: src/game.cpp @@ -875,129 +849,132 @@ msgid "Game paused" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Exit to Menu" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Media..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Game info:" +msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Mode: " +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Remote server" +msgid "Off" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "On" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Hosting server" +msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Singleplayer" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Sound Volume" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "On" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Off" +msgid "Volume changed to 0%" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "Volume changed to 100%" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Chat" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "Command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +msgid "Dec. range" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Dec. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Inventory" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1005,19 +982,23 @@ msgid "Jump" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +msgid "Local command" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Mute" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1025,35 +1006,43 @@ msgid "Next item" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +msgid "Special" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +msgid "Toggle chat log" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1061,31 +1050,31 @@ msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp @@ -1093,7 +1082,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp @@ -1101,127 +1094,135 @@ msgid "Passwords do not match!" msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +msgid "Exit" msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" +msgid "Sound Volume: " msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Button" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Button" +msgid "Back" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Back" +msgid "Down" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "End" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Clear" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Return" +msgid "Execute" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Shift" +msgid "Help" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Control" +msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Menu" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "IME Convert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Prior" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Next" +msgid "Insert" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Left Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Home" +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Up" +msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Down" +msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Select" +msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Next" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Help" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1265,43 +1266,31 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Play" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Prior" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Shift" +msgid "Return" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/keycode.cpp @@ -1309,942 +1298,837 @@ msgid "Right Control" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Select" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Sleep" +msgid "Space" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Tab" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Up" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "Active Block Management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Altitude Chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Amplifies the valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +msgid "Automatic forwards key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "Base terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "Basic Privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Cavern noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Chat toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Cinematic mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Cloud height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Command key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "Crouch speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Default game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Enable Joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2256,1420 +2140,1513 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Fallback font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +"Fast movement (via use key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Field of view for zoom" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Flying" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Fog Start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "Freetype fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "General" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "HTTP Mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "How deep to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Inventory image hack" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Joystick Type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"Key for moving the player backward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Key for opening the chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Lava Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Liquid sink" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Main menu mod manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "Massive cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Massive cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Massive caves form here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3686,734 +3663,740 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Offset" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Player versus Player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "River Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "River Noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "River Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "" +"Scale gui by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "" +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Support older servers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" +msgid "Terrain alt noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Time send interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Use key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "V-Sync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4421,264 +4404,307 @@ msgid "Valley Slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Water Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Waving water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- <nothing> (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Stran $1 od $2" + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Zapri trgovino" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Inštalacija" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "re-inštalacija" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kratkoime:" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Uspešna inštalacija:" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..." + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerazvrščeno" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Izberi pot" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index 8eef1ddf2..6a42a6696 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 14:47+0000\n" "Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian (cyrillic) " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" +"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" "Language: sr_Cyrl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Догодила се грешка:" msgid "Main menu" msgstr "Главни мени" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Уреду" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Поновно повезивање" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Учитавање..." @@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор мапе" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Одабир домета" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -227,6 +228,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад на страну са поставкама" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " +"<октаве>, <упорност>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Прегледај" @@ -247,12 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " -"<октаве>, <упорност>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -263,10 +271,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модови" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." @@ -286,14 +290,19 @@ msgstr "Могуће вредности су: " msgid "Restore Default" msgstr "Поврати уобичајено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Тражи" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Одабери локацију" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Изаберите фајл мода:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Изаберите фајл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -339,42 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Затвори складиште" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страна $1 од $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краће име:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно инсталиран:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Нераспоређено" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "поново инсталирај" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активни сарадници" @@ -708,6 +681,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Започни игру за једног играча" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Нема доступних информација" @@ -834,10 +811,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Промени шифру" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Повезујем се на сервер..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -872,14 +845,6 @@ msgstr "" "- T: причање\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Правим клијента..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Правим сервер..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -962,14 +927,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Разлучујем адресу..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Искључивање..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Један играч" @@ -1003,14 +960,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Настави" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Користи\" = Силажење" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Напред" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Промени дугмад" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чет" @@ -1023,6 +991,10 @@ msgid "Console" msgstr "Конзола" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1039,6 +1011,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Напред" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Јачина звука" @@ -1095,15 +1071,33 @@ msgstr "Одабир домета" msgid "Right" msgstr "Десно" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Шуњање" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Укључи/Искључи трчање" @@ -1112,12 +1106,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Укључи/Искључи летење" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Коришћење" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1410,6 +1410,10 @@ msgstr "X Дугме 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Дугме 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1593,8 +1597,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Пријави овој сервер-листи.\n" -"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" @@ -1631,12 +1635,17 @@ msgstr "" "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кључ за аутоматско трчање" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1916,7 +1925,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Непрекидно напред" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2006,6 +2016,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Штета" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Кључ за укључивање debug информација" @@ -2131,10 +2145,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2164,18 +2174,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2257,10 +2255,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2310,10 +2304,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3130,7 +3120,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3304,6 +3294,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3642,6 +3636,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3694,18 +3698,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3969,6 +3961,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4025,6 +4023,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4050,10 +4052,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4280,6 +4278,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4823,32 +4825,89 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Аттн" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Главно" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Зарез" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" #~ msgid "CrSel" #~ msgstr "ЦрСел" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ЕхСел" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Крајњи" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Тачка" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плус" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Коришћење" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Искључивање..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Разлучујем адресу..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Правим сервер..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Правим клијента..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Повезујем се на сервер..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "поново инсталирај" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Нераспоређено" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно инсталиран:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краће име:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страна $1 од $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Инсталирај" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Затвори складиште" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Одабери локацију" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index bdca445a0..07d7a2b9f 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:56+0000\n" "Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod:" msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Återanslut" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Ingen värld skapad eller vald!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), " +"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), " -"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Moddar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Möjliga värden är: " msgid "Restore Default" msgstr "Återställ standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Sök" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Välj sökväg" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Välj modfil:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Välj modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -335,42 +344,6 @@ msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Sida $1 av $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Omdöme" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort namn:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Lyckades installera:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Osorterat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ominstallera" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktiva bidragsgivare" @@ -704,6 +677,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "" @@ -827,10 +804,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" @@ -854,14 +827,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -931,14 +896,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -972,7 +929,11 @@ msgid "Proceed" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -980,6 +941,10 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -992,6 +957,10 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1008,6 +977,10 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "" @@ -1059,15 +1032,31 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" @@ -1076,11 +1065,15 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp @@ -1368,6 +1361,10 @@ msgstr "" msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1550,11 +1547,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1892,6 +1893,10 @@ msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2015,10 +2020,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2047,18 +2048,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2140,10 +2129,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2193,10 +2178,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3007,7 +2988,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3181,6 +3162,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3519,6 +3504,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3571,18 +3566,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3844,6 +3827,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3900,6 +3889,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3925,10 +3918,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4155,6 +4144,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4700,3 +4693,37 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installera" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index 4b42e800c..190bbd108 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" "Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n" "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kosa limetokea:" msgid "Main menu" msgstr "Menyu kuu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Sawa kabisa" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Unganisha upya" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Inapakia..." @@ -158,8 +158,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mwandishi ramani" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Teua masafa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -219,6 +220,14 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Vinjari" @@ -239,9 +248,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -253,10 +260,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." @@ -276,14 +279,19 @@ msgstr "Thamani inayofaa ni:" msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Utafutaji" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Teua njia" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Orodha ya ramani" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -328,42 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Duka la karibu" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Sakinisha" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ukurasa $1 ya $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Makadirio" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Shortname:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Zisizochambuliwa" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Sakinisha upya" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Wachangiaji amilifu" @@ -700,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Kuanza Singleplayer" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" @@ -827,10 +803,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Badilisha nywila" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Inaunganisha seva..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" @@ -865,14 +837,6 @@ msgstr "" "- T: mazungumzo\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Inaunda mteja..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Inaunda seva..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -954,14 +918,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Bandari ya mbali" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Kusuluhisha anwani..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Inazima..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -995,14 +951,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Kuendelea" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Mbele" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Nyuma" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Badilisha funguo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Kuzungumza" @@ -1015,6 +982,11 @@ msgid "Console" msgstr "Kiweko" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1032,6 +1004,11 @@ msgstr "Mbele" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "Kiwango cha sauti" @@ -1085,15 +1062,33 @@ msgstr "Teua masafa" msgid "Right" msgstr "Kulia" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Taarifa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togoa Cinematic" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togoa haraka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togoa haraka" @@ -1102,12 +1097,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togoa kuruka" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Matumizi" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togoa noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1400,6 +1401,10 @@ msgstr "X kitufe 1" msgid "X Button 2" msgstr "X kitufe 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1612,12 +1617,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Ufunguo wa mbele" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Autorun ufunguo" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1906,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kuendelea mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1995,6 +2006,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Uharibifu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" @@ -2127,10 +2143,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kushuka kasi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2162,21 +2174,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Lemaza anticheat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" -"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka " -"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Usiruhusu nywila tupu" @@ -2267,11 +2264,6 @@ msgstr "" "wakati wa kuunganisha kwenye seva." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mwoneko kando" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2334,10 +2326,6 @@ msgstr "" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi" @@ -3316,8 +3304,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3549,6 +3538,10 @@ msgstr "" "verbose</nothing>" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski" @@ -3948,6 +3941,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) " @@ -4002,18 +4005,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore maelezo URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore kupakua URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mods orodha ya URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Monospace njia ya fonti" @@ -4303,6 +4294,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Bandari ya mbali" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum." @@ -4360,6 +4357,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" @@ -4390,10 +4391,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Upana wa kiwamba" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Screenshot kabrasha" @@ -4647,6 +4644,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Itifaki ya kali kukagua" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Msaada mkubwa seva" @@ -5266,232 +5267,318 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" +#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " +#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" +#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Mji mkuu" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Mkato" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Mwisho" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "KanJi" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Alama ya kutoa" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kipindi cha" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" -#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" -#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" #~ msgid "Mapgen fractal julia z" #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" +#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" +#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kipindi cha" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Alama ya kutoa" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "KanJi" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore kupakua URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore maelezo URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mwoneko kando" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" -#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " -#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" -#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" +#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" +#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na " +#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kushuka kasi" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Autorun ufunguo" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Matumizi" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Inazima..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Kusuluhisha anwani..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Inaunda seva..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Inaunda mteja..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Inaunganisha seva..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Sakinisha upya" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Zisizochambuliwa" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Shortname:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Makadirio" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Sakinisha" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Duka la karibu" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Teua njia" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index a69e60062..5a2d41a53 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 13:27+0000\n" "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:" msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Uzaklık seçimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, " +"<oktav>, <kalıcılık>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Gözat" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, " -"<oktav>, <kalıcılık>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modlar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Olası değerler: " msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ara" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Konumu seçin" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Harita dizini" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" msgid "Subgame Mods" msgstr "Alt Oyun Modları" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Mağazayı kapat" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 sayfadan $1" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kısa ad:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Başarıyla kuruldu:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sırasız" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "yeniden kur" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" @@ -698,6 +671,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu başlat" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Bulunan bilgi yok" @@ -818,10 +795,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Şifre değiştir" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -859,14 +832,6 @@ msgstr "" "- %s: sohbet\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "İstemci oluşturuluyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -947,14 +912,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Uzak sunucu" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Adres çözümleniyor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Kapatılıyor..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu" @@ -988,14 +945,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "İleri" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Geri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tuşları değiştir" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -1008,6 +976,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Sesi azalt" @@ -1024,6 +997,11 @@ msgid "Forward" msgstr "İleri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Sesi arttır" @@ -1075,15 +1053,33 @@ msgstr "Uzaklık seçimi" msgid "Right" msgstr "Sağ" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran yakala" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sız" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Sinematik Aç/Kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Hızlıyı aç/kapa" @@ -1092,12 +1088,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Uçmayı aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Hayalet aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Kullan" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Hayalet aç/kapa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1383,6 +1385,10 @@ msgstr "X Düğme 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Düğme 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1606,12 +1612,18 @@ msgstr "" "Harita blokları (16 nod) cinsinden" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "İleri tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1890,7 +1902,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Sürekli ileri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1982,6 +1995,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Hasar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Göl dikliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" @@ -2123,10 +2141,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Düşme hızı" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2159,21 +2173,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Hile önleme devre dışı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" -"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından " -"oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş şifrelere izin verme" @@ -2265,10 +2264,6 @@ msgstr "" "hızlı bir yol sunar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2331,10 +2326,6 @@ msgstr "" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -3082,8 +3073,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses azaltma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3092,8 +3083,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "O anki seçili öğeyi atma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3103,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses arttırma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3182,8 +3173,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses kısma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3212,8 +3203,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3252,8 +3243,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3262,8 +3253,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3300,14 +3291,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3416,8 +3408,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3446,8 +3438,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3534,6 +3526,10 @@ msgstr "" "- verbose (ayrıntılı)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" @@ -3547,8 +3543,8 @@ msgid "" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" "Value is stored per-world." msgstr "" -"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda." -"\n" +"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 " +"doğrultuda.\n" "Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları oluşturulur.\n" "Değer dünya-başına saklanır." @@ -3930,6 +3926,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Bir dosya indirmesinin ms cinsinden alabileceği maksimum zaman (ör: mod " @@ -3984,18 +3990,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore indirme URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod liste URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu" @@ -4287,6 +4281,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Uzak port" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." @@ -4343,6 +4343,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" @@ -4373,10 +4377,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Ekran genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran yakala" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekran yakalama klasörü" @@ -4628,6 +4628,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Sıkı protokol denetleme" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Eski sunucuları destekle" @@ -5118,8 +5122,8 @@ msgstr "" "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n" "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " "daha\n" -"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse," -"\n" +"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin " +"değilse,\n" "görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5197,8 +5201,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat." -"\n" +"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak " +"başlat.\n" "debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5265,288 +5269,377 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "MP içeriğini gizle" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Dikkat" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Büyük" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgül" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Bitiş" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Etkinleştirildi" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Paketi Kapat" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Eksi" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Hayır!!!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Nokta" +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Artı" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Elbette hayır!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Ana geliştiriciler" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." #~ msgstr "" -#~ "Arazi şeklini belirler.\n" -#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" -#~ "3 rakam aynı olmalıdır." +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" #~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." +#~ "Arazi şeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" -#~ "Lütfen dikkat:\n" -#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " -#~ "ile çalışır.\n" -#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Ana geliştiriciler" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Elbette hayır!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Hayır!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Paketi Kapat" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Etkinleştirildi" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" -#~ msgid "please wait..." -#~ msgstr "lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Büyük" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "İndiriliyor" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " +#~ "tarafından oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " +#~ "bunu kullanın." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Düşme hızı" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Kapatılıyor..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Adres çözümleniyor..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Sunucu oluşturuluyor..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "İstemci oluşturuluyor..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "yeniden kur" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sırasız" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kısa ad:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 sayfadan $1" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Kur" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Mağazayı kapat" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Konumu seçin" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 6965a5b11..b2e4c39d3 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n" "Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Трапилася помилка:" msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Повторне підключення" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросив перез'єднання:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Вибір діапазону" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Назад до Налаштувань" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Переглянути" @@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -261,10 +269,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модифікації" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." @@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Можливі значення: " msgid "Restore Default" msgstr "Відновити як було" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Вибрати шлях" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -337,42 +346,6 @@ msgstr "" msgid "Subgame Mods" msgstr "Вбудовані моди" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Вийти з крамнички" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Встановити" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Сторінка $1 з $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Коротка назва:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успішно встановлено:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Невідсортоване" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Перевстановити" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Активні учасники" @@ -702,6 +675,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Почати одиночну гру" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Інформація відсутня" @@ -822,10 +799,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Підключення до сервера..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -863,14 +836,6 @@ msgstr "" "- %s: чат\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Створення клієнта..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Створення сервера..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -951,14 +916,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Віддалений сервер" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Отримання адреси..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Вимкнення..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" @@ -992,14 +949,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Далі" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Використати\" = спускатися" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперед" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змінити клавіші" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -1012,6 +980,10 @@ msgid "Console" msgstr "Консоль" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Зменшити звук" @@ -1028,6 +1000,10 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Збільшити звук" @@ -1081,15 +1057,33 @@ msgstr "Вибір діапазону" msgid "Right" msgstr "Праворуч" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрану" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Крастися" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Кінематографічний режим" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Політ" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Прискорення" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Прискорення" @@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Політ" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Політ" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Використати" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Додаткова кнопка 1" msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1573,12 +1577,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Вперед" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Зберігати розмір вікна" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1832,7 +1842,7 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1913,6 +1923,10 @@ msgid "Damage" msgstr "Поранення" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2036,10 +2050,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2068,18 +2078,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Вимкнути античіт" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2161,10 +2159,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2214,10 +2208,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3202,6 +3192,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3540,6 +3534,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3592,18 +3596,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "" @@ -3865,6 +3857,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3921,6 +3919,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3946,10 +3948,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Знімок екрану" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4175,6 +4173,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4718,119 +4720,173 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Завантаження текстур..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Кома" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Кінець" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Крапка" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ні, звісно ні!" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публічних серверів" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" #, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерувати карти нормалей" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ні!!!" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Увімкнено" #, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ні!!!" #, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Генерувати карти нормалей" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публічних серверів" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ні, звісно ні!" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Використати" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Вимкнення..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Отримання адреси..." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Створення сервера..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Створення клієнта..." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Підключення до сервера..." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Завантаження текстур..." +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Перевстановити" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Невідсортоване" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успішно встановлено:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Коротка назва:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцінка" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Встановити" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Вийти з крамнички" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Вибрати шлях" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 99571b557..3db4c1f24 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" "Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "发生了一个错误:" msgid "Main menu" msgstr "主菜单" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "重新连接" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "服务器已要求重新连接:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "载入中..." @@ -160,8 +160,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "地图生成器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "选择范围" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -221,6 +222,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< 返回设置页面" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -241,12 +253,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "格式: (X, Y, Z)." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -257,10 +265,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." @@ -280,14 +284,19 @@ msgstr "可设置的 flag: " msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "选择路径" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地图目录" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "选择MOD文件:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -331,42 +340,6 @@ msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "关闭商店" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "评级" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名称:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "成功的安装:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安装" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "积极贡献者" @@ -703,6 +676,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "无信息可用" @@ -829,10 +806,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -867,14 +840,6 @@ msgstr "" "T: 聊天\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "建立服务器...." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -958,14 +923,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "远程端口" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "关闭..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -999,14 +956,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "继续" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "向前" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "向后" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "更改键位设置" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1019,6 +987,11 @@ msgid "Console" msgstr "控制台" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1036,6 +1009,11 @@ msgstr "向前" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "音量" @@ -1089,15 +1067,33 @@ msgstr "选择范围" msgid "Right" msgstr "向右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "潜行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切换电影模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动模式" @@ -1106,12 +1102,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1404,6 +1406,10 @@ msgstr "X键1" msgid "X Button 2" msgstr "X键2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1613,12 +1619,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前进键" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自动奔跑键" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1907,7 +1918,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1995,6 +2007,11 @@ msgid "Damage" msgstr "伤害" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" @@ -2125,10 +2142,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "下降速度" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2158,22 +2171,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "禁用转义序列" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"决定地形尺寸。\n" -"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -"模组生成的转义序列。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -2263,11 +2260,6 @@ msgstr "" "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "范围摇动" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2322,10 +2314,6 @@ msgstr "" "需要着色器已启用。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" @@ -3156,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3333,6 +3321,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "磁盘上的生产队列限制" @@ -3678,6 +3670,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" @@ -3730,18 +3732,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod 存储详情 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod 存储下载 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "等宽字体路径" @@ -4012,6 +4002,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "远程端口" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4070,6 +4066,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" @@ -4095,10 +4095,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -4329,6 +4325,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "" @@ -4890,297 +4890,384 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "启动游戏" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "禁用MOD包" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地图" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地图" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "范围摇动" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ "决定地形尺寸。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "关闭..." -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "建立服务器...." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安装" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "关闭商店" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 1c1c544b2..fed88348a 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:04+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "發生錯誤:" msgid "Main menu" msgstr "主選單" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "重新連線" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "伺服器已要求重新連線:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "正在載入..." @@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "地圖產生器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "選擇範圍" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -224,6 +225,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< 回到設定頁面" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" +"性>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" -"性>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -260,10 +268,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" @@ -283,14 +287,19 @@ msgstr "可能的值為: " msgid "Restore Default" msgstr "恢復預設值" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "搜尋" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "選取路徑" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地圖目錄" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "選取 Mod 檔案:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" msgid "Subgame Mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "關閉商店" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下載 $1,請稍候..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安裝" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 的第 $1 頁" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評分" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名稱:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "已成功安裝:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安裝" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "活躍的貢獻者" @@ -706,6 +679,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "開始單人遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "不提供資訊" @@ -832,10 +809,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在連線至伺服器..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "繼續" @@ -870,14 +843,6 @@ msgstr "" "- T:聊天\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客戶端..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立伺服器..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -961,14 +926,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "遠端埠" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址……" - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "關閉..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "單人遊戲" @@ -1002,14 +959,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "開始" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "「使用」=向下攀爬" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "後退" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "變更按鍵" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1022,6 +990,11 @@ msgid "Console" msgstr "終端機" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "視野" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "" @@ -1039,6 +1012,11 @@ msgstr "前進" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "視野" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Inc. volume" msgstr "音量" @@ -1092,15 +1070,33 @@ msgstr "選擇範圍" msgid "Right" msgstr "右" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕截圖" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "潛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "切換過場動畫" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切換飛行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切換快速" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切換快速" @@ -1109,12 +1105,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "切換飛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切換飛行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "切換無省略" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切換無省略" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1407,6 +1409,10 @@ msgstr "X 按鈕 1" msgid "X Button 2" msgstr "X 按鈕 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1613,12 +1619,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前進鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自動回報到伺服器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自動奔跑按鍵" +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1905,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "連續前進" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1993,6 +2005,11 @@ msgid "Damage" msgstr "傷害" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mapgen flat 湖泊坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "除錯資訊切換按鍵" @@ -2123,10 +2140,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "遞減速度" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2156,21 +2169,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "停用反作弊" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "停用逃脫字元" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" -"如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" -"由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "不允許空密碼" @@ -2260,11 +2258,6 @@ msgstr "" "顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "視野晃動" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2326,10 +2319,6 @@ msgstr "" "必須啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "引擎性能資料印出間隔" @@ -3286,8 +3275,9 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3523,6 +3513,10 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" @@ -3910,6 +3904,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "總和最大同時傳送區塊數" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "檔案下載(例如下載 mod)可花費的最大時間,以毫秒計。" @@ -3962,18 +3966,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 下載 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod 清單 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "等寬字型路徑" @@ -4258,6 +4250,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "遠端埠" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "以自訂選單取代預設主選單。" @@ -4315,6 +4313,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "由客戶端儲存接收到的地圖到磁碟上。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "儲存從伺服器接收到的地圖" @@ -4345,10 +4347,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "螢幕寬度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕截圖" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "螢幕截圖資料夾" @@ -4597,6 +4595,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "嚴格協議檢查" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "支援較舊版本的伺服器" @@ -5206,344 +5208,430 @@ msgstr "cURL 並行限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 逾時" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隱藏 mp 內容" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" +#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大寫" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" +#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" +#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗號" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "預先載入物品欄材質" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "碰觸自由目標" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "若啟用, " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "假名" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "若停用 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "日文漢字" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "減號" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" +#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" +#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句號" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "否!!!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加號" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地圖" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共伺服器清單" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "不,絕對不是!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" -#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "決定地形的形狀。\n" -#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" -#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" +#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" +#~ "請注意:\n" +#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" +#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" +#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" +#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" #~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "決定地形的形狀。\n" +#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" +#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" -#~ "請注意:\n" -#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" -#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" -#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" -#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" +#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加號" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句號" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "減號" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日文漢字" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "不,絕對不是!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "假名" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共伺服器清單" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地圖" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "否!!!" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" -#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" -#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" -#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗號" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大寫" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "若停用 " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "若啟用, " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隱藏 mp 內容" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "碰觸自由目標" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 下載 URL" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "預先載入物品欄材質" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "視野晃動" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" -#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" -#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" +#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" +#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" +#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" -#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "停用逃脫字元" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" -#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "遞減速度" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自動奔跑按鍵" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "關閉..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址……" + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "正在建立伺服器..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客戶端..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在連線至伺服器..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安裝" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "已成功安裝:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名稱:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評分" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 的第 $1 頁" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安裝" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下載 $1,請稍候..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "關閉商店" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "選取路徑" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" |