aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/unittest/test_threading.cpp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/unittest/test_threading.cpp')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
fstat'>-rw-r--r--po/be/minetest.po3574
-rw-r--r--po/ca/minetest.po3086
-rw-r--r--po/cs/minetest.po3533
-rw-r--r--po/da/minetest.po3606
-rw-r--r--po/de/minetest.po3626
-rw-r--r--po/dv/minetest.po2681
-rw-r--r--po/eo/minetest.po3949
-rw-r--r--po/es/minetest.po3509
-rw-r--r--po/et/minetest.po2642
-rw-r--r--po/fr/minetest.po3693
-rw-r--r--po/he/minetest.po2490
-rw-r--r--po/hu/minetest.po3789
-rw-r--r--po/id/minetest.po3956
-rw-r--r--po/it/minetest.po5222
-rw-r--r--po/ja/minetest.po3021
-rw-r--r--po/jbo/minetest.po2560
-rw-r--r--po/ko/minetest.po3530
-rw-r--r--po/ky/minetest.po2631
-rw-r--r--po/lt/minetest.po2757
-rw-r--r--po/ms/minetest.po3650
-rw-r--r--po/nb/minetest.po3279
-rw-r--r--po/nl/minetest.po3743
-rw-r--r--po/pl/minetest.po4270
-rw-r--r--po/pt/minetest.po4270
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po3963
-rw-r--r--po/ro/minetest.po2864
-rw-r--r--po/ru/minetest.po3901
-rw-r--r--po/sl/minetest.po5021
-rw-r--r--po/sr_Cyrl/minetest.po3003
-rw-r--r--po/sv/minetest.po3380
-rw-r--r--po/sw/minetest.po3399
-rw-r--r--po/tr/minetest.po3691
-rw-r--r--po/uk/minetest.po2862
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po3331
-rw-r--r--po/zh_TW/minetest.po3914
35 files changed, 37608 insertions, 84788 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po
index 25e5008ed..263b05236 100644
--- a/po/be/minetest.po
+++ b/po/be/minetest.po
@@ -7,26 +7,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/be/>\n"
+"Language-Team: Belarusian "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Адрадзіцца"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Вы памерлі."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Адбылася памылка:"
msgid "Main menu"
msgstr "Галоўнае меню"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Добра"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Перазлучыцца"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
@@ -84,38 +83,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Мы падтрымліваем версіі пратакола паміж $1 і $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Залежнасці:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Адключыць МП"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Адключыць усё"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Адключаны"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Уключыць МП"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Уключыць усё"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Пераназваць модпак:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -127,22 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Няма апісання моду"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Няма апісання моду"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Неабавязковыя залежнасці:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
@@ -154,66 +139,6 @@ msgstr "Свет:"
msgid "enabled"
msgstr "уключаны"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Галоўнае меню"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Гульні"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Усталяваць"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Моды"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Пакеты тэкстур"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Усталяваць"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Свет з назвай «$1» ужо існуе"
@@ -223,8 +148,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Спампаваць падгульню, як minetest_game, з minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -240,9 +164,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Генератар мапы"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Далёкасць бачнасці"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -257,28 +180,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Назва свету"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "У вас няма устаноўленых падгульняў."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць «$1»?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Менеджар модаў: не атрымалася выдаліць «$1»"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Менеджар модаў: некарэктны шлях да «$1»"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -294,6 +213,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Пераназваць модпак:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "«$1» — некарэктны параметр."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Няма апісання для гэтай налады)"
@@ -318,6 +241,34 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Гульні"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Моды"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны цэлы лік."
@@ -326,18 +277,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны нумар."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Магчымыя значэнні: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Аднавіць агаданае"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Каталог мапы"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Абраць файл моду:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Абраць шлях"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -351,118 +305,69 @@ msgstr "Значэнне павінна быць як мінімум $1."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Значэнне павінна быць не больш за $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D-рэжым"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Уключаны"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці рэальную назву для «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Усталяванне моду: не падтрымліваецца файл тыпу «$1» або сапсаваны архіў"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Усталяванне моду: файл: «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Усталяванне моду: файл: «$1»"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці рэальную назву для «$1»"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Прадоўжыць"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Падгульнявыя моды"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Абраць пакет тэкстур:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Закрыць краму"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Інфармацыя аб модзе:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Усталяваныя моды:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Усталяваць"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Без залежнасцей."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Старонка $1 з $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Няма апісання моду"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Рэйтынг"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Пераназваць"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Кароткая назва:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Абраць файл моду:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Паспяхова ўсталяваны:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Выдаліць абраны мод"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Без сартавання"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Пакеты тэкстур"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "пераўсталяваць"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -513,6 +418,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Сервер"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Лакальная гульня"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Імя/Пароль"
@@ -540,10 +449,37 @@ msgstr "Абраць свет:"
msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Гуляць (сервер)"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Усталяваныя моды:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Інфармацыя аб модзе:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Без залежнасцей."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Няма апісання моду"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Пераназваць"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Абраць файл моду:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Выдаліць абраны мод"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Выдаліць абраны модпак"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -569,11 +505,6 @@ msgstr "Разлюбіць"
msgid "Favorite"
msgstr "Упадабаны"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Гуляць (сервер)"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Імя / Пароль"
@@ -582,6 +513,10 @@ msgstr "Імя / Пароль"
msgid "Ping"
msgstr "Пінг"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Граць анлайн"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP уключаны"
@@ -615,8 +550,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце ануляваць свет самотнай гульні?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -627,9 +561,9 @@ msgstr "Білінейны фільтр"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Тэкстураванне маскамі"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Змяніць клавішы"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Змяніць"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -640,11 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Аздобнае лісце"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Генерацыя мапы нармаляў"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP-тэкстураванне"
@@ -672,11 +601,15 @@ msgstr "Падсвятленне вузла"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Абрыс вузла"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Тэкстураванне нармалямі"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Непразрыстае лісце"
@@ -709,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Шэйдэры"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Простае лісце"
@@ -733,8 +662,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Танальнае адлюстраванне"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Сэнсарны парог (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -769,27 +697,39 @@ msgstr "Галоўнае меню"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Старт самотнай гульні"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Няма звестак"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Абраць пакет тэкстур:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Пакеты тэкстур"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Таймаут злучэння."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Гатова!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Загрузка тэкстур…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Перабудова шэйдэраў…"
@@ -825,11 +765,11 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце імя!"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Прадстаўлены шлях не існуе: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -837,82 +777,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Падрабязней у файле debug.txt."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Адрас: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Творчы рэжым: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Пашкоджанні: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Рэжым: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Порт: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Публічны: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Назва сервера: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Клавіша ўперад"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Клавіша ўперад"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Адключаны"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Змяніць клавішы"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Змяніць пароль"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Клавіша кінематаграфічнага рэжыму"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Злучэнне з серверам…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Клавіша кінематаграфічнага рэжыму"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Прадоўжыць"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -945,20 +858,15 @@ msgstr ""
"- Mouse wheel: абраць прадмет\n"
"- %s: чат\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Стварэнне кліента…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Стварэнне сервера…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -986,736 +894,502 @@ msgstr ""
"- крануць і валачы, націснуць другім пальцам:\n"
" --> пакласці адзін прадмет у слот\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выхад у меню"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Выхад у сістэму"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Пашкоджанні ўключаны"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Адключаны"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "уключаны"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Інфармацыя пра гульню:"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Гульня прыпыненая"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Сервер (хост)"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Азначэнне прадметаў…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "КіБ/сек"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Медыя…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "МіБ/сек"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Азначэнне вузлоў…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Клавіша мінімапы"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Адключаны"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Уключаны"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Аддалены сервер"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Распазнаванне адраса…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Адключэнне…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Самотная гульня"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Гучнасць гука"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Гучнасць %d %%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Пашкоджанні ўключаны"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Гучнасць 0 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Гучнасць 100 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Азначэнне вузлоў…"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "добра"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Адключаны"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Увод "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Уключаны"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Прадоўжыць"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "«Ужыць» = злазіць"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Узад"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Аддалены сервер"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Каманда"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Самотная гульня"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Кансоль"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучнасць гука"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Зменшыць гучнасць"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Гучнасць гука"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Двайны «скачок» = палёт"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Гучнасць гука"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Выкінуць"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Гучнасць %d %%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Уперад"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Павялічыць гучнасць"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Інвентар"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Гучнасць %d %%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Скакаць"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Прывязкі клавіш. (Калі меню сапсавана, выдаліце налады з minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "добра"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Улева"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Клавіша чату"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Лакальная каманда"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Прыглушыць"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Наступны прадмет"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Папярэдні прадмет"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Прафілер"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Друкаваць стэк"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Далёкасць бачнасці"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Управа"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Красціся"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Кінематаграфічнасць"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Шпаркасць"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Палёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Сутыкненне"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Ужыць"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Павялічыць"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "націсні кнопку"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Змяніць"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Пацвердзіць пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новы пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Стары пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Паролі не супадаюць!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Гучнасць: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Праграмы"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "У канец"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Ачысціць EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Выканаць"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "У пачатак"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "Прыняць IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "Канвертаваць IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Змяніць рэжым IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME без канвертавання"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Улева"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Левая кнопка"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Левы Ctrl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Левае меню"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Левы Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Левы Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Сярэдняя кнопка"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Наступны"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Дадат. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Дадат. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Дадат. -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Дадат. ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Дадат. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Дадат. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Дадат. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Дадат. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Дадат. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Дадат. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Дадат. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Дадат. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Дадат. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Дадат. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Дадат. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "Ачысціць OEM"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Гуляць"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Папярэдні"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Вярнуцца"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Управа"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Правая кнопка"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Правы Ctrl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Правае меню"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Правы Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Правы Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Абраць"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Сон"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Здымак"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Прагал"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Табуляцыя"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Дадат. кнопка 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Дадат. кнопка 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Павялічыць"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Паролі не супадаюць!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Прадоўжыць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "«Ужыць» = злазіць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Уперад"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Узад"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Змяніць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Каманда"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Кансоль"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Дыяпазон прагляду"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Зменшыць гучнасць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Двайны «скачок» = палёт"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Выкінуць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Уперад"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Дыяпазон прагляду"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Павялічыць гучнасць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Інвентар"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Скакаць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Прывязкі клавіш. (Калі меню сапсавана, выдаліце налады з minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Лакальная каманда"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Прыглушыць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Наступны прадмет"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Папярэдні прадмет"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Далёкасць бачнасці"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Здымак экрана"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Красціся"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Кінематаграфічнасць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Палёт"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Шпаркасць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Шпаркасць"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Палёт"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Палёт"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Сутыкненне"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Сутыкненне"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "націсні кнопку"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Змяніць"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Пацвердзіць пароль"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Новы пароль"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Стары пароль"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Выхад"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Прыглушыць"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучнасць: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Увод "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "be"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтра свету ў адзінках шкалы.\n"
@@ -1728,17 +1402,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1746,30 +1409,6 @@ msgstr ""
"1 = рэльефнае тэкстураванне (павольней, але якасней)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-аблокі"
@@ -1794,16 +1433,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "3D-шум вызначэння структуры сцен рачных каньёнаў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1812,9 +1441,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3D-падтрымка.\n"
"Зараз падтрымліваюцца:\n"
@@ -1843,11 +1470,6 @@ msgstr ""
"Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры выключэнні сервера."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Інтэрвал захавання мапы"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Абсалютная граніца чаргі вытворчасці"
@@ -1856,13 +1478,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Паскарэнне ў паветры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Мадыфікатары актыўных блокаў"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Далёкасць дзеяння мадыфікатара актыўных блокаў"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Мадыфікатары актыўных блокаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1909,12 +1534,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Пашыраныя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Вышыня да нівальнага поясу"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1926,13 +1546,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Гама навакольнай аклюзіі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Узмацненне далін"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Узмацненне далін"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Толькі для Андроід-сістэм: Спрабуе стварыць тэкстуры інвентара з сетак,\n"
+"калі знойдзены візуалізатар, што не падтрымліваецца."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1943,50 +1566,37 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Анансаваць сервер"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Анансаваць сервер"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n"
+"serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Шум яблынь"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Прыблізны (X,Y,Z) маштаб фракталаў у вузлах."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Прапанаваць перазлучыцца пасля падзення"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
"З гэтай дыстанцыі сервер будзе агрэсіўна аптымізаваць якія блокі адсылаць "
"кліентам.\n"
@@ -1999,41 +1609,19 @@ msgstr ""
"Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Клавіша ўперад"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Клавіша аўтабегу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Клавіша ўзад"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Узровень зямлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2041,8 +1629,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Базавыя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Асноўныя прывілеі"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2074,11 +1661,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Будаваць на месцы гульца"
@@ -2091,14 +1673,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Рэльефнае тэкстураванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Згладжванне камеры"
@@ -2151,44 +1725,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Парог гротаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Абмежаванне гротаў"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Пячоры і тунэлі ўтвараюцца на скрыжаванні двух шумаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Клавіша чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Парог шума пустынь"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Клавіша пераключэння чату"
@@ -2197,6 +1741,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Каманды чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Выбар 18 фракталаў з 9 формул.\n"
+"1. 4D-«круглае» мноства Мандэльброта.\n"
+"2. 4D-«круглае» мноства Жулія.\n"
+"3. 4D-«квадратнае» мноства Мандэльброта.\n"
+"4. 4D-«квадратнае» мноства Жулія.\n"
+"5. 4D-мноства Мандэльброта «Кузэна Мэндзі».\n"
+"6. 4D-мноства Жулія «Кузэна Мэндзі».\n"
+"7. 4D-мноства Мандэльброта «Варыяцыя».\n"
+"8. 4D-мноства Жулія «Варыяцыя».\n"
+"9. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльброт/Мандэльбар».\n"
+"10. 3D-мноства Жулія «Мандэльброт/Мандэльбар».\n"
+"11. 3D-мноства Мандэльброта «Калядная яліна».\n"
+"12. 3D-мноства Жулія «Калядная яліна».\n"
+"13. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n"
+"14. 3D-мноства Жулія «Мандэльбульб».\n"
+"15. 3D-мноства Мандэльброта «Кузэн Мандэльбульб».\n"
+"16. 3D-мноства Жулія «Кузэн Мандэльбульб».\n"
+"17. 4D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n"
+"18. 4D-мноства Жулія «Мандэльбульб»."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Памер кавалка"
@@ -2225,19 +1811,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Модынг кліента"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Модынг кліента"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Хуткасць караскання"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Вышыня ніжняй мяжы аблокаў"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Радыус аблокаў"
@@ -2303,19 +1884,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Вышыня кансолі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Закрыць краму"
+msgid "Console key"
+msgstr "Клавіша кансолі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Бесперапынна ісці ўперад"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2323,11 +1900,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Кіраванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Кіруе працягласцю цыкла дня/ночы.\n"
"Прыклады: 72 = 20 мін, 360 = 4 мін, 1 = 24 г, 0 — дзень і ноч не змяняюцца."
@@ -2341,10 +1917,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Кіруе крутасцю/вышынёй узгоркаў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Кантралюе шчыльнасць горнага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n"
"Гэты зрух дабаўляецца да значэння 'np_mountain'."
@@ -2358,6 +1933,24 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Паведамленне пры крушэнні"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Стварае непрадказальныя патокі лавы ў пячорах.\n"
+"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n"
+"Нуль адключае гэта. (0–10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Стварае непрадказальныя патокі вады ў пячорах.\n"
+"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n"
+"Нуль адключае гэта. (0–10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Творчасць"
@@ -2378,6 +1971,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Колер перакрыжавання (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Хуткасць поўзання"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI (кропак на цалю)"
@@ -2386,11 +1983,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Пашкоджанні"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Крутасць азёр"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак"
@@ -2443,6 +2035,10 @@ msgstr ""
"Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -2451,6 +2047,11 @@ msgstr ""
"Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Вызначае вобласці, дзе на дрэвах ёсць яблыкі."
@@ -2459,16 +2060,6 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Вызначае вобласці з пяшчанымі пляжамі."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr "Вызначае поўны памер пячор. Малыя значэнні страваюць вялікія пячоры."
@@ -2489,11 +2080,6 @@ msgstr ""
"Больш высокае значэнне прыводзіць да больш гладкіх мапаў нармаляў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Вызначае вобласці і шчыльнасць дрэў."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Вызначае максімальную дыстанцыю перадачы дадзеных гульца ў блоках\n"
@@ -2526,13 +2112,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Хуткасць апускання"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2566,6 +2155,21 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Адключыць анты-чыт"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n"
+"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі "
+"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Забараніць пустыя паролі"
@@ -2586,17 +2190,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Клавіша выкідання прадмета"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Зваліць адладачныя звесткі генератара мапы."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Уключыць джойсцікі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2619,16 +2218,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Уключыць творчы рэжым для новых мап."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Уключыць джойсцікі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Уключыць бяспеку модаў"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Уключыць бяспеку модаў"
@@ -2673,6 +2262,10 @@ msgstr ""
"(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Уключыць калыханне прагляду"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2681,9 +2274,9 @@ msgstr ""
"Напрыклад: 0 — няма, 1.0 — звычайнае, 2.0 — падвойнае."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Уключыць/адключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны\n"
@@ -2734,6 +2327,10 @@ msgstr ""
"Патрабуе шэйдэры."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка"
@@ -2798,9 +2395,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Шпаркае перамяшчэнне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Шпаркае перамяшчэнне (з дапамогай клавішы выкарыстання).\n"
@@ -2811,22 +2407,31 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Поле зроку"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Поле зроку пры павелічэнні"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Поле зроку ў градусах."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Поле зроку пры павелічэнні ў градусах.\n"
+"Неабходна прывілея «zoom» на серверы."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Файл, які змяшчае вашы абраныя серверы, якія паказваюцца\n"
"ва ўкладцы сумеснай гульні."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Глыбіня запаўняльніка"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2838,11 +2443,10 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Адфільтраваныя тэкстуры могуць змешваць значэнні RGB з цалкам празрыстымі "
@@ -2854,13 +2458,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Фільтрацыя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2868,10 +2466,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Фіксаваны лікавы стан"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Шум базавай вышыні выспаў, што ляцяць"
@@ -2888,11 +2482,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Вышыня гор на выспах, што ляцяць"
@@ -2909,8 +2498,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Пачатак туману"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2946,51 +2534,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Фармат здымкаў экрана."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Клавіша ўперад"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Тып фрактала"
@@ -2999,8 +2546,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Частка дыстанцыі бачнасці, на якой пачынае з'яўляцца туман"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Шрыфты FreeType"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3018,12 +2564,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Як далёка кліент даведваецца аб аб'ектах. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3054,6 +2597,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Асноўныя"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Генерацыя мапы нармаляў"
@@ -3062,12 +2609,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Глабальныя зваротныя выклікі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Глабальныя параметры генерацыі мапы.\n"
@@ -3079,14 +2626,6 @@ msgstr ""
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
@@ -3099,13 +2638,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Узровень зямлі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Шум бруду"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP-моды"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3161,6 +2694,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Высотны шум"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Вышыня, на якой з'яўляюцца аблокі."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Высокаселектыўны шум"
@@ -3177,26 +2714,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Парог узгоркаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Шум крутасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Шум крутасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Шум крутасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Шум крутасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Хатняя старонка сервера, якая будзе паказвацца ў спісе сервераў."
@@ -3209,169 +2726,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Папярэдні прадмет у хуткай панэлі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Глыбіня рэк"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Глыбіня рэк"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Наколькі вялікая плошча блокаў, якая падлягае актыўнаму ўздзеянню,\n"
+"зададзеная ў блоках мапы (16 вузлоў).\n"
+"Для актыўных блокаў загружаюцца аб'екты і запускаюцца ABM'ы."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3383,8 +2749,7 @@ msgstr ""
"Больш высокае значэнне прыводзіць да гладкасці, але патрабуе больш памяці."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Шырыня рэк"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3420,10 +2785,8 @@ msgstr ""
"каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Калі адключаны, то клавіша «use» выкарыстоўваецца для хуткага палёту, калі "
@@ -3444,12 +2807,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3459,11 +2816,9 @@ msgstr ""
"Неабходна прывілея «noclip» на серверы."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Калі ўключаны, то клавіша «use» замест «sneak» выкарыстоўваецца для "
"спускання і апускання."
@@ -3494,6 +2849,12 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr "Калі ўключаны, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr ""
+"Калі ўключанае, паказаць паведамленне стану сервера для гульцоў, якія "
+"падлучаюцца."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3504,13 +2865,6 @@ msgstr ""
"Гэта дапамагае працаваць з блокамі ў сціснутых умовах."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Калі гэта зададзена, гульцы заўсёды (ад)нараджаюцца ў дадзеным месцы."
@@ -3586,6 +2940,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Інтэрвал адпраўкі кліентам часу дня."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Хак для выяў інвентару"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Анімацыя прадметаў інвентару"
@@ -3612,16 +2970,20 @@ msgstr "Ітэрацыі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Ітэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n"
+"Кантралюе колькасць дробных дэталяў."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "ID джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Тып джойсціка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Інтэрвал паўтору кнопкі джойсціка"
@@ -3630,16 +2992,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Адчувальнасць адсячэння джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Тып джойсціка"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3649,11 +3004,9 @@ msgstr ""
"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Для мноства Жулія толькі: кампанента X гіперкомплекснай канстанты,\n"
@@ -3661,11 +3014,9 @@ msgstr ""
"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Для мноства Жулія толькі: кампанента Y гіперкомплекснай канстанты,\n"
@@ -3674,11 +3025,9 @@ msgstr ""
"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Для мноства Жулія толькі: кампанента Z гіперкомплекснай канстанты,якая задае "
@@ -3727,8 +3076,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для памяншэння гучнасці.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3757,8 +3106,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для павелічэння гучнасці.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3781,10 +3130,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3829,7 +3176,17 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для прыглушэння гульні.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша для адкрыцця кансолі чату.\n"
+"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3849,8 +3206,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3873,289 +3230,13 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Клавіша для друкавання стэкаў адладкі. Выкарыстоўваецца для распрацоўкі.\n"
+"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4165,19 +3246,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4186,63 +3256,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4279,9 +3294,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4340,17 +3354,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Клавіша для пераключэння рэжыму сутыкненняў.\n"
-"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4362,44 +3365,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Клавіша для пераключэння адлюстравання чату.\n"
+"Клавіша для пераключэння адлюстравання звестак адладкі.\n"
"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Клавіша для пераключэння адлюстравання звестак адладкі.\n"
+"Клавіша для пераключэння адлюстравання HUD.\n"
"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Клавіша для пераключэння адлюстравання туману.\n"
+"Клавіша для пераключэння адлюстравання чату.\n"
"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Клавіша для пераключэння адлюстравання HUD.\n"
+"Клавіша для пераключэння адлюстравання туману.\n"
"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4410,8 +3411,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4441,12 +3442,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
+"01735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Клавіша для караскання/апускання"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4469,9 +3470,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Кнопка вялікай кансолі чату"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Глыбіня вялікай пячоры"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Асаблівасці лавы"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4495,18 +3495,15 @@ msgid "Left key"
msgstr "Клавіша ўлева"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
"Даўжыня цыкла сервера і інтэрвал, па якім аб'екты, як правіла, абнаўляюцца "
"па сетцы."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем ABM-цыклаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4514,11 +3511,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем NodeTimer-цыклаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Час паміж цыкламі кіравання актыўнымі блокамі (ABM)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4539,22 +3531,6 @@ msgstr ""
"- verbose (дэталі)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска"
@@ -4603,8 +3579,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Час ачышчэння чаргі вадкасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Сцёк вадкасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4635,16 +3610,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Загрузка мадыфікатараў блокаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Менеджар гульняў у галоўным меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Скрыпт галоўнага меню"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Менеджар модаў у галоўным меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Скрыпт галоўнага меню"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4669,33 +3643,32 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Каталог мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n"
+"Адмысловыя параметры для генератара далін.\n"
+"«altitude_chill» робіць больш высокія узвышшы больш халоднымі, што можа\n"
+"выклікаць складанасці для біёму.\n"
+"«humid_rivers» змяняе вільготнасць вакол рэк і ў раёнах, дзе вада мае\n"
+"тэндэнцыю збірацца, што можа перашкодзіць далікатным біёмам.\n"
"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
"значэнняў.\n"
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Адмысловыя параметры для генератара плоскай мапы.\n"
@@ -4705,46 +3678,49 @@ msgstr ""
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
-"значэнняў.\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
+"\n"
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Адмысловыя параметры для генератара мапы 6.\n"
"Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n"
"Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n"
"ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
-"значэнняў.\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
+"\n"
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
-"значэнняў.\n"
+"Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n"
+"Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n"
+"Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
+"\n"
"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4764,8 +3740,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Затрымка генерацыі сеткі блокаў мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr "Памер кэшу блокаў у генератары сетак у МБ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4773,80 +3748,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Таймаут выгрузкі блокаў мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Генератар фрактальнай мапы"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Генератар мапы: даліны"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Генератар мапы: адладка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Генератар мапы: параметры"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Генератар плоскай мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Генератар фрактальнай мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Назва генератара мапы"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Генератар мапы 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Генератар мапы 5: спечыфічныя параметры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Генератар мапы 6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Генератар мапы 6: спецыфічныя параметры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Генератар мапы 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Генератар мапы 7: спецыфічныя параметры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Генератар мапы: даліны"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Глыбіня масіўнай пячоры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Генератар мапы: адладка"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Шум масіўнай пячоры"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Генератар мапы: параметры"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Назва генератара мапы"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Масіўныя пячоры ўтвараюцца тут."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4885,11 +3848,15 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Максімальная шырыня хуткай панэлі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
msgstr ""
+"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, у цэлым."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr ""
+"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, на аднаго "
+"кліента."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4937,16 +3904,10 @@ msgstr ""
"ніжэй за двайную колькасць кліентаў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Максімальная колькасць гульцоў, якія могуць адначасова гуляць."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Максімальная колькасць блокаў мапы, якія абавязкова загружаюцца."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Максімальная колькасць статычна захаваных аб'ектаў у блоку."
@@ -4968,14 +3929,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў на кліента"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -5020,8 +3975,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Вышыня скану мінімапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Мінімальны памер тэкстуры для фільтраў"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5029,14 +3983,22 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "MIP-тэкстураванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "URL спісу модаў ў краме"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "Роўнашырокі шрыфт"
@@ -5053,16 +4015,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Шум гор"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Шум вышыні гор"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Шум гор"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Адчувальнасць мышы"
@@ -5087,18 +4039,13 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Кнопка прыглушэння"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Назва генератара мапы, які будзе выкарыстоўвацца пры стварэнні новага "
+"свету.\n"
+"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5119,10 +4066,6 @@ msgstr ""
"сервераў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
@@ -5171,14 +4114,12 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Колькасць вытворчых патокаў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Колькасць патокаў, якія выкарыстоўваюцца для вытворчасці.\n"
"Пакіньце пустым або павялічце гэта значэнне для выкарыстання некалькіх "
@@ -5211,13 +4152,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Непразрыстыя вадкасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Агульны нахіл эфекту паралакснай аклюзіі. Звычайна маштаб/2."
@@ -5230,6 +4164,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Паралаксная аклюзія"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Нахіл паралакснай аклюзіі"
@@ -5242,11 +4180,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Рэжым паралакснай аклюзіі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Інтэнсіўнасць паралакснай аклюзіі"
@@ -5271,23 +4204,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Шлях да каталога тэкстур. Усе тэкстуры ў першую чаргу шукаюцца тут."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Фізіка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Клавіша палёту"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5304,8 +4224,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Дыстанцыя перадачы дадзеных гульца"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Гулец супраць гульца"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5317,22 +4236,15 @@ msgstr ""
"Майце на ўвазе, што поле порта ў галоўным меню пераазначае гэтую наладу."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Прадухіліць моды ад спроб рабіць небяспечныя рэчы, такія як выкананне каманд "
"абалонкі."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Друкаваць дадзеныя прафілявання рухавіка ў рэгулярныя інтэрвалы часу (у "
"секундах).\n"
@@ -5355,10 +4267,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Прафіляванне"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5369,8 +4277,7 @@ msgstr ""
"Значэнне вышэй 26 прывядзе да рэзкіх адрэзаў у кутах зоны воблачнасці."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Падымае мясцовасць, каб зрабіць даліны вакол рэк"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5382,10 +4289,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Клавіша выбару дыяпазону"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Аддаленае медыя"
@@ -5394,12 +4297,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Аддалены порт"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае."
@@ -5408,23 +4305,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Шлях да справаздачы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Шум падводных хрыбтоў"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Шум хрыбтоў"
@@ -5433,11 +4313,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Шум падводных хрыбтоў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Шум падводных хрыбтоў"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Клавіша ўправа"
@@ -5446,41 +4321,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Інтэрвал паўтору правай кнопкі мышы"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Глыбіня ракі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Шум ракі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Памер ракі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Запіс адкату"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Шум ракі. Рэкі размешчаны блізка да нуля"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Запіс адкату"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Круглая мінімапа"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach перавышае гэта значэнне."
@@ -5489,10 +4353,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера"
@@ -5501,9 +4361,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5524,6 +4383,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Шырыня экрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Здымак экрана"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Каталог для здымкаў экрана"
@@ -5550,13 +4413,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Шум марскога дна"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Другі з двух 3D-шумоў, што разам вызначаюць тунелі."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Другі з двух 3D-шумоў, што разам вызначаюць тунелі."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5564,8 +4421,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Бяспека"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Глядзі http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5581,49 +4437,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Шырыня вобласці выбару"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Выбар 18 фракталаў з 9 формул.\n"
-"1. 4D-«круглае» мноства Мандэльброта.\n"
-"2. 4D-«круглае» мноства Жулія.\n"
-"3. 4D-«квадратнае» мноства Мандэльброта.\n"
-"4. 4D-«квадратнае» мноства Жулія.\n"
-"5. 4D-мноства Мандэльброта «Кузэна Мэндзі».\n"
-"6. 4D-мноства Жулія «Кузэна Мэндзі».\n"
-"7. 4D-мноства Мандэльброта «Варыяцыя».\n"
-"8. 4D-мноства Жулія «Варыяцыя».\n"
-"9. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльброт/Мандэльбар».\n"
-"10. 3D-мноства Жулія «Мандэльброт/Мандэльбар».\n"
-"11. 3D-мноства Мандэльброта «Калядная яліна».\n"
-"12. 3D-мноства Жулія «Калядная яліна».\n"
-"13. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n"
-"14. 3D-мноства Жулія «Мандэльбульб».\n"
-"15. 3D-мноства Мандэльброта «Кузэн Мандэльбульб».\n"
-"16. 3D-мноства Жулія «Кузэн Мандэльбульб».\n"
-"17. 4D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n"
-"18. 4D-мноства Жулія «Мандэльбульб»."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Сервер / Самотная гульня"
@@ -5668,10 +4481,6 @@ msgstr ""
"Неабходны перазапуск пасля змены мовы."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5700,11 +4509,9 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Шлях да шэйдэраў"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Шэйдэры дазваляюць атрымаць палепшаныя візуальныя эфекты і могуць павялічыць "
@@ -5728,28 +4535,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Паказаць вобласць выбару аб'екта"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Паведамленне пры выключэнні"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Памер кавалка, які будзе згенераваны за раз, зададзены у блоках мапы (16 "
+"вузлоў)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5766,8 +4561,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr "W-частка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "Нахіл і заліўка працуюць разам, каб змяніць вышыню"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5805,25 +4599,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Клавіша валачэння"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Хуткасць хады"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Клавіша валачэння"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Клавіша для караскання/апускання"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5836,38 +4615,22 @@ msgstr ""
"Недасяжныя файлы будуць спампаваны звычайным чынам."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Статычная кропка нараджэння"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Шум крутасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Шум гор"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Шум гор"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Шум крутасці"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Сіла згенераваных мапаў нармаляў."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Сіла паралакса."
@@ -5876,8 +4639,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Строгая праверка пратакола"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Падтрымка старых сервераў"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5888,8 +4651,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Варыяцыя тэмпературы ў біёмах."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Вышыня мясцовасці"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr "Шум вышыні рэльефу"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5897,11 +4663,6 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Базавы шум рэльефу"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Вышыня мясцовасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "Высотны шум рэльефу"
@@ -5938,14 +4699,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Шлях да тэкстур"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Вышыня, пры якой тэмпература паніжаецца на 20 °C"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5956,25 +4711,19 @@ msgstr ""
"пры запуску `/profiler save [format]` без фармату."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
-msgstr ""
-"Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі."
+msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "Ідэнтыфікатар джойсціка для выкарыстання"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "Сеткавы інтэрфейс, які праслухоўвае сервер."
@@ -5987,25 +4736,8 @@ msgstr ""
"Глядзіце /privs у гульні для поўнага спісу для вашай канфігурацыі."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Драйвер рэндэрынга для Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6046,11 +4778,9 @@ msgstr ""
"джойсціка."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Час у секундах паміж паўторамі падзей пры ўтрыманні правай кнопкі мышы."
@@ -6059,22 +4789,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Тып джойсціка"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Час паміж цыкламі кіравання актыўнымі блокамі (ABM)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6083,10 +4805,6 @@ msgstr ""
"Задайце −1 для адключэння гэтай асаблівасці."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Інтэрвал адпраўкі часу"
@@ -6119,11 +4837,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Затрымка падказкі"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Парог шуму пляжа"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Шум дрэў"
@@ -6146,9 +4859,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Давераныя моды"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Тыповая максімальная вышыня, вышэй і ніжэй сярэдняй кропкі, рэльефу выспаў, "
"што ляцяць."
@@ -6183,10 +4896,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Выгрузіць дадзеныя сервера, якія не выкарыстоўваюцца"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Аб'ёмныя аблокі замест плоскіх."
@@ -6204,46 +4913,48 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Выкарыстоўваць білінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Клавіша ўжывання"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Выкарыстоўвае MIP-тэкстураванне для маштабавання тэкстур. Можа трохі "
+"павялічыць прадукцыйнасць."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Выкарыстоўваць трылінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Узровень даліны"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Заліўка даліны"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Профіль даліны"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Схіл даліны"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Параметры даліны"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Варыяцыя глыбіні запаўняльніка біёму."
@@ -6318,19 +5029,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Дыяпазон прагляду"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6344,6 +5049,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Хуткасць хады"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Асаблівасці вады"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Узровень вады"
@@ -6402,17 +5111,14 @@ msgstr ""
"тэкстур з апаратуры назад."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
"Пры выкарыстанні білінейнага, трылінейнага або анізатропнага фільтра,\n"
"тэкстуры малога памеры могуць быць расплывістыя, таму адбываецца\n"
@@ -6425,18 +5131,13 @@ msgstr ""
"калі не ўключана білінейная, трылінейная або анізатропная фільтрацыя."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Ці выкарыстоўваюцца шрыфты FreeType. Патрабуе скампіляванай падтрымкі "
"FreeType."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
"Ці павінна быць паміж блокамі мапы дэсінхранізацыя анімацыі тэкстур вузлоў."
@@ -6472,12 +5173,24 @@ msgstr ""
"Ці паказаць інфармацыя адладкі кліента (так ж эфект, што і націсканне F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Ці падтрымліваць старыя серверы з пратаколам да 25.\n"
+"Уключыце, калі хочаце злучыцца з серверамі 0.4.12 і старэй.\n"
+"Серверы пачынаючы з 0.4.13 будуць працаваць, серверы 0.4.12-dev магчыма "
+"будуць.\n"
+"Адключэнне гэтага лепш абароніць ваш пароль."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Кампанента шырыні пачатковага памеру вакна."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Шырыня ліній вобласці выбару вакол вузлоў."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6486,8 +5199,8 @@ msgid ""
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
-"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў "
-"фоне.\n"
+"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне."
+"\n"
"Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6499,42 +5212,11 @@ msgstr ""
"Не патрабуецца, калі запускаецца з галоўнага меню."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Назва свету"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Каардыната Y плоскай зямлі."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6554,13 +5236,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр выспаў, што ляцяць."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Y-узровень вышэйшага (на вяршыні скалы) рэльефу."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6572,6 +5252,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені выспаў, што ляцяць."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Таймаут спампоўкі файла"
@@ -6583,86 +5267,6 @@ msgstr "Граніца паралельнасці cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Таймаут cURL"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Абраць шлях"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Старонка $1 з $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Рэйтынг"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Кароткая назва:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Паспяхова ўсталяваны:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Без сартавання"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "пераўсталяваць"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Злучэнне з серверам…"
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Стварэнне кліента…"
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Стварэнне сервера…"
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Распазнаванне адраса…"
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Адключэнне…"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Ужыць"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Клавіша аўтабегу"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Хуткасць апускання"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n"
-#~ "Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 "
-#~ "кліентамі і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія "
-#~ "генеруюцца модамі."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Уключыць калыханне прагляду"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL спісу модаў ў краме"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў"
@@ -6894,301 +5498,3 @@ msgstr "Таймаут cURL"
#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n"
#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах "
#~ "map_generation_limit."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-узровень вышэйшага (на вяршыні скалы) рэльефу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ці падтрымліваць старыя серверы з пратаколам да 25.\n"
-#~ "Уключыце, калі хочаце злучыцца з серверамі 0.4.12 і старэй.\n"
-#~ "Серверы пачынаючы з 0.4.13 будуць працаваць, серверы 0.4.12-dev магчыма "
-#~ "будуць.\n"
-#~ "Адключэнне гэтага лепш абароніць ваш пароль."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Асаблівасці вады"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Параметры даліны"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выкарыстоўвае MIP-тэкстураванне для маштабавання тэкстур. Можа трохі "
-#~ "павялічыць прадукцыйнасць."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Клавіша ўжывання"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Драйвер рэндэрынга для Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Вышыня, пры якой тэмпература паніжаецца на 20 °C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Падтрымка старых сервераў"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Памер кавалка, які будзе згенераваны за раз, зададзены у блоках мапы (16 "
-#~ "вузлоў)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Шум ракі. Рэкі размешчаны блізка да нуля"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Назва генератара мапы, які будзе выкарыстоўвацца пры стварэнні новага "
-#~ "свету.\n"
-#~ "Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, на "
-#~ "аднаго кліента."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, у цэлым."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Масіўныя пячоры ўтвараюцца тут."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Шум масіўнай пячоры"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Глыбіня масіўнай пячоры"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n"
-#~ "Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n"
-#~ "Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n"
-#~ "Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
-#~ "значэнняў.\n"
-#~ "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Адмысловыя параметры для генератара далін.\n"
-#~ "«altitude_chill» робіць больш высокія узвышшы больш халоднымі, што можа\n"
-#~ "выклікаць складанасці для біёму.\n"
-#~ "«humid_rivers» змяняе вільготнасць вакол рэк і ў раёнах, дзе вада мае\n"
-#~ "тэндэнцыю збірацца, што можа перашкодзіць далікатным біёмам.\n"
-#~ "Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
-#~ "значэнняў.\n"
-#~ "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Менеджар модаў у галоўным меню"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Менеджар гульняў у галоўным меню"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Асаблівасці лавы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавіша для друкавання стэкаў адладкі. Выкарыстоўваецца для распрацоўкі.\n"
-#~ "Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавіша для адкрыцця кансолі чату.\n"
-#~ "Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ітэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n"
-#~ "Кантралюе колькасць дробных дэталяў."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак для выяў інвентару"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі ўключанае, паказаць паведамленне стану сервера для гульцоў, якія "
-#~ "падлучаюцца."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Наколькі вялікая плошча блокаў, якая падлягае актыўнаму ўздзеянню,\n"
-#~ "зададзеная ў блоках мапы (16 вузлоў).\n"
-#~ "Для актыўных блокаў загружаюцца аб'екты і запускаюцца ABM'ы."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Вышыня, на якой з'яўляюцца аблокі."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Асноўныя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Як далёка кліент даведваецца аб аб'ектах. Задаецца ў блоках мапы (16 "
-#~ "вузлоў)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поле зроку пры павелічэнні ў градусах.\n"
-#~ "Неабходна прывілея «zoom» на серверы."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Поле зроку пры павелічэнні"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Хуткасць поўзання"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Стварае непрадказальныя патокі вады ў пячорах.\n"
-#~ "Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n"
-#~ "Нуль адключае гэта. (0–10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Стварае непрадказальныя патокі лавы ў пячорах.\n"
-#~ "Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n"
-#~ "Нуль адключае гэта. (0–10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Клавіша кансолі"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Вышыня ніжняй мяжы аблокаў"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Пячоры і тунэлі ўтвараюцца на скрыжаванні двух шумаў"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Прыблізны (X,Y,Z) маштаб фракталаў у вузлах."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n"
-#~ "serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Толькі для Андроід-сістэм: Спрабуе стварыць тэкстуры інвентара з сетак,\n"
-#~ "калі знойдзены візуалізатар, што не падтрымліваецца."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Далёкасць дзеяння мадыфікатара актыўных блокаў"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Папярэдні"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Наступны"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Друкаваць стэк"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Гучнасць 100 %"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Гучнасць 0 %"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Няма звестак"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Тэкстураванне нармалямі"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Змяніць"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Граць анлайн"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Выдаліць абраны модпак"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Лакальная гульня"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Падгульнявыя моды"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Магчымыя значэнні: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "«$1» — некарэктны параметр."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Уключыць МП"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Адключыць МП"
diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po
index ee63af1b6..9f5e7528f 100644
--- a/po/ca/minetest.po
+++ b/po/ca/minetest.po
@@ -7,25 +7,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: tonibm19 <bennasar99@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/ca/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparèixer"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Has mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Torneu a connectar"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant ..."
@@ -84,38 +83,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dependències:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Desactivat"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Desactivar tot"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar tot"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar tot"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -129,22 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Cap descripció del mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Cap descripció del mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependències opcionals:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -156,66 +139,6 @@ msgstr "Món:"
msgid "enabled"
msgstr "Activat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instal·lar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Textures"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Instal·lar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
@@ -225,8 +148,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
"Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
@@ -243,9 +165,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Generador de mapes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Seleccionar distancia"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -262,28 +183,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Nom del món"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "No tens subjocs instal·lats."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -299,6 +216,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
@@ -323,6 +244,37 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+"El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
+"<llavor>, <octaves>, <persistència>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
+"mitjançant una coma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
@@ -331,149 +283,99 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Els possibles valors són: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Restablir per defecte"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Seleccioneu la ruta"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr "Mostrar els noms tècnics"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
msgstr "El valor ha de ser major que $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Mode 3D"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Activat"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
-"paquet de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
-"paquet de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
+"paquet de mods $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Continuar"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mods del subjoc"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Tancar repositori"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informació del mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mods Instal·lats:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·lar"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pàgina $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Cap descripció del mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificació"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Reanomenar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom curt:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Instal·lat amb èxit:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sense ordenar"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Textures"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstal·lar"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -496,7 +398,6 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar servidor"
@@ -527,6 +428,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Joc local"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom/Contrasenya"
@@ -539,9 +444,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Començar Joc"
+msgstr "Jugar Joc"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -555,10 +459,37 @@ msgstr "Seleccionar un món:"
msgid "Server Port"
msgstr "Port del Servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Ocultar Joc"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods Instal·lats:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informació del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Sense dependències."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Cap descripció del mod disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Reanomenar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -584,18 +515,17 @@ msgstr "Esborra preferit"
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ocultar Joc"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nom / Contrasenya"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Jugar en línia"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -630,8 +560,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -641,9 +571,9 @@ msgstr "Filtre Bilineal"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapat de relleu"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Configurar Controls"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Configurar controls"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -654,11 +584,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fulles Boniques"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generar Mapes Normals"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -683,15 +608,18 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "Node ressaltat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Node ressaltat"
+msgstr "Nodes ressaltats"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Mapping normal."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Fulles opaques"
@@ -714,7 +642,7 @@ msgstr "Reiniciar el mon individual"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -725,10 +653,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Ombres"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Fulles senzilles"
@@ -749,8 +673,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Llindar tàctil (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -785,27 +708,39 @@ msgstr "Principal"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Començar Un Jugador"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Sense informació disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Textures"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Completat!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inicialitzant nodes"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Inicialitzant nodes ..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Carregant textures ..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Reconstruint ombreig ..."
@@ -841,11 +776,11 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -853,87 +788,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprovi debug.txt per a detalls."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Address: "
msgstr "Adreça BIND"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "Mode Creatiu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "Dany"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Port: "
msgstr "Port"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "Públic"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Tecla Avançar"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Tecla Avançar"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Configurar Controls"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connectant al servidor ..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -963,20 +871,15 @@ msgstr ""
"- Roda ratolí: triar objecte\n"
"- T: xat\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creant client ..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creant servidor ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -1004,744 +907,517 @@ msgstr ""
"- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
" -> col·locar només un objecte\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Eixir al menú"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Eixir al S.O"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Dany activat"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Dany activat"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Game paused"
msgstr "Jocs"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Hosting server"
msgstr "Creant servidor ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definicions d'objectes ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definicions dels nodes ..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote server"
+msgstr "Anunciar servidor"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Resolent adreça ..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Tancant ..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volum del so"
+
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Dany activat"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "Acceptar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Introdueix "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definicions dels nodes ..."
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Arrere"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comandament"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Anunciar servidor"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Un jugador"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Amollar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum del so"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avant"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
+msgid "Inc. volume"
msgstr "Volum del so"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volum del so"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventari"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Botar"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "La tecla s'està utilitzant"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest."
+"conf)"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local command"
+msgstr "Comands de xat"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "Acceptar"
-
-#: src/client/gameui.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Tecla del xat"
+msgid "Next item"
+msgstr "Següent"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir piles"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar distancia"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Discreció"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Activar Cinematogràfic"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Activar ràpid"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Activar noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Utilitzar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Premsa una tecla"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Canviar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirma contrasenya"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova contrasenya"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contrasenya vella"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volum de so: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Avall"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase EOF"
msgstr "Esborrar OEF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "Acceptar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Canvi de mode"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "No convertir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Introduir"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Botó esquerre"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Control esq"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú esq"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esq"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows esquerre"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Botó del mig"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Teclat Num. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Teclat Num. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Teclat Num. -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad ."
msgstr "Teclat Num. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Teclat Num. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Teclat Num. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Teclat Num. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Teclat Num. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Teclat Num. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Teclat Num. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Teclat Num. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Teclat Num. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Teclat Num. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Teclat Num. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Teclat Num. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "Netejar OEM"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Tornar"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Botó dret"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Control dta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú dta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows dret"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Dormir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Botó 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Botó 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Avant"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Arrere"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Configurar controls"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Xat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Comandament"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Amollar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Avant"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Volum del so"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventari"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Botar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "La tecla s'està utilitzant"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest."
-"conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Comands de xat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Següent"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar distancia"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Discreció"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar Cinematogràfic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Activar ràpid"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Activar ràpid"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Activar noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Activar noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Premsa una tecla"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Canviar"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirma contrasenya"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova contrasenya"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contrasenya vella"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Tancar"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Utilitza la tecla"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volum de so: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Introdueix "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "ca"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
@@ -1753,17 +1429,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1771,30 +1436,6 @@ msgstr ""
"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Núvols 3D"
@@ -1817,15 +1458,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1834,9 +1466,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Suport 3D.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1866,10 +1496,6 @@ msgstr ""
"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
@@ -1879,12 +1505,17 @@ msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Rang del bloc actiu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1934,12 +1565,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Fred d'altitud"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1951,13 +1577,14 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Amplifica les valls"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Amplifica les valls"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1968,31 +1595,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Anunciar servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Anunciar servidor"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
+"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2001,40 +1619,22 @@ msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Tecla Avançar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "Autorun key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2042,12 +1642,7 @@ msgid "Backward key"
msgstr "Tecla de retrocés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Alçada del terreny base"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2056,7 +1651,7 @@ msgstr "Bàsic"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilegis per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2088,10 +1683,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir dins el jugador"
@@ -2104,14 +1695,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapat de relleu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavitzat de la càmera"
@@ -2169,42 +1752,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Amplada de les coves"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tecla del xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
@@ -2213,6 +1768,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Comands de xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Mida del chunk"
@@ -2242,19 +1839,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Velocitat d'escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Alçada del núvol"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Radi del núvol"
@@ -2324,19 +1916,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Tancar repositori"
+msgid "Console key"
+msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Avanç continu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2344,11 +1932,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
"Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
@@ -2364,8 +1951,8 @@ msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2378,6 +1965,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Missatge d'error"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
+"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
+"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Crear"
@@ -2399,6 +2002,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Velocitat al ajupir-se"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI (punts per polsada)"
@@ -2407,10 +2014,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Dany"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
@@ -2463,25 +2066,26 @@ msgstr ""
"Només té un efecte si és compilat amb cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2503,10 +2107,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
@@ -2533,13 +2133,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2571,6 +2174,18 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2591,15 +2206,11 @@ msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2621,14 +2232,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
@@ -2664,6 +2267,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2671,7 +2278,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
@@ -2712,6 +2320,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2774,9 +2386,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Moviment ràpid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
@@ -2787,18 +2398,29 @@ msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
+"Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2813,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2822,11 +2444,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2834,10 +2452,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
@@ -2854,10 +2468,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2874,7 +2484,7 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2910,46 +2520,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla Avançar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2958,7 +2532,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2974,11 +2548,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3010,6 +2580,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
@@ -3022,19 +2596,12 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -3047,13 +2614,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3100,6 +2661,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Windows dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr ""
@@ -3116,26 +2681,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3148,135 +2693,14 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3286,7 +2710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3321,8 +2745,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
@@ -3337,12 +2760,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3350,9 +2767,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3376,17 +2792,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3461,6 +2874,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Tecla Inventari"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -3487,9 +2905,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3497,6 +2913,10 @@ msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
@@ -3507,39 +2927,31 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Sensibilitat del ratolí"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3638,10 +3050,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3692,274 +3102,22 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3968,31 +3126,15 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4001,15 +3143,11 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4025,17 +3163,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4045,61 +3172,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per obrir el inventari.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
@@ -4125,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4171,17 +3243,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tecla per botar.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4191,37 +3252,29 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
-"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4263,8 +3316,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4288,7 +3341,7 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Lava Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4310,12 +3363,11 @@ msgstr "Tecla esquerra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4323,10 +3375,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4339,22 +3387,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4395,7 +3427,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4423,17 +3455,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr ""
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
-msgstr "Menú principal"
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4454,33 +3485,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4490,15 +3519,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4519,7 +3551,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4528,74 +3560,67 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Generador de mapes plans"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Generador de mapes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Generador de mapes plans"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generador de mapes plans"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Generador de mapes"
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Massive caves form here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4635,10 +3660,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4675,11 +3701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4701,13 +3723,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4751,7 +3767,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4759,35 +3775,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4814,17 +3830,9 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Utilitza la tecla"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4840,10 +3848,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4891,12 +3895,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4919,13 +3922,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4938,6 +3934,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
@@ -4950,11 +3950,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Oclusió de paral·laxi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
@@ -4977,22 +3972,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5007,7 +3990,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5017,19 +4000,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5049,10 +4026,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5060,7 +4033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5072,10 +4045,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -5084,12 +4053,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -5099,22 +4062,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Seleccioneu la ruta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -5123,10 +4070,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Tecla dreta"
@@ -5135,28 +4078,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Soroll de cova #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5164,10 +4102,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -5176,10 +4110,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -5189,7 +4119,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5205,6 +4135,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -5229,11 +4163,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Soroll de cova #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5241,7 +4171,7 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5257,49 +4187,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
@@ -5342,10 +4229,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5371,8 +4254,7 @@ msgstr "Ombres"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -5393,27 +4275,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5428,7 +4296,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5465,25 +4333,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Tecla sigil"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Velocitat d'escalada"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla sigil"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5492,25 +4345,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5518,10 +4361,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5530,7 +4369,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5542,17 +4381,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Alçada del terreny base"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5585,13 +4423,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5601,7 +4433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5614,10 +4446,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5628,24 +4456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5679,11 +4490,9 @@ msgstr ""
"s'està mantenint el botó dret del ratolí."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
"s'està mantenint el botó dret del ratolí."
@@ -5693,18 +4502,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5714,10 +4516,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5746,11 +4544,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Llindar tàctil (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5771,7 +4564,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5799,10 +4593,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5819,10 +4609,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Utilitza la tecla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5830,27 +4621,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5923,18 +4718,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5944,6 +4734,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Característiques de l'aigua"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5998,22 +4792,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6046,11 +4834,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6069,41 +4865,11 @@ msgstr ""
"No necessari si s'inicia des de el menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nom del món"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Límit absolut de cues emergents"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6123,11 +4889,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6139,6 +4905,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6150,48 +4920,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificació"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom curt:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sense ordenar"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstal·lar"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Connectant al servidor ..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Creant client ..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Creant servidor ..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Resolent adreça ..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Tancant ..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utilitzar"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
@@ -6259,120 +4987,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Llista de servidors públics"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utilitza la tecla"
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
-#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
-#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
-#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Alçada del núvol"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
-#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir piles"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sense informació disponible"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapping normal."
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Configurar controls"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Començar Joc"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Els possibles valors són: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
-#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar MP"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar MP"
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po
index cf24aefdf..9cea87d3a 100644
--- a/po/cs/minetest.po
+++ b/po/cs/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-06 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Bělohlávek <TOMats@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
-msgstr "Znovu stvořit"
+msgstr "Vzkřísit"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Zemřel jsi."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Nastala chyba:"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Znovu se připojit"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Server vyžaduje znovupřipojení se:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
@@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Závislosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Zakázat balíček"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Vypnout balíček"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Zakázáno"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Vypnout vše"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Povolit vše"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Zapnout balíček"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Zapnout vše"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -128,22 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Popis modu není dostupný"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Popis modu není dostupný"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Volitelné závislosti:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -153,67 +136,7 @@ msgstr "Svět:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hlavní nabídka"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Balíčky textur"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "zapnuto"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -224,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -241,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Generátor mapy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Změna dohledu"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -258,28 +179,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Název světa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -295,8 +212,12 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" není platný příznak."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)"
+msgstr "(bez popisu)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@@ -308,7 +229,7 @@ msgstr "Procházet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+msgstr "Vypnuto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
@@ -316,7 +237,35 @@ msgstr "Upravit"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formát: <posun>, <měřítko>, (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), <seed>, "
+"<oktávy>, <perzistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -327,147 +276,98 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Zadejte prosím platné číslo."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Možné hodnoty jsou: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Vyberte cestu"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr "Zobrazit technické názvy"
+msgstr "Zohbrazit technické názvy"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Hodnota musí být větší než $1."
+msgstr "Hodnota musí být alespoň $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Hodnota musí být nižší než $1."
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Režim 3D zobrazení"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
+msgstr "Hodnota nesmí být větší než $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instalace modu: špatný archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Pokračovat"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mody uvnitř podhry"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Vyberte balíček textur:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Zavřít obchod"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informace o modu:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Nainstalované mody:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strana $1 z $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Popis modu není dostupný"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Hodnocení"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Zkratka:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neřazené"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Balíčky textur"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Přeinstalovat"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -490,9 +390,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
-msgstr "Zveřejnit server"
+msgstr "Uveřejnit server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -508,17 +407,19 @@ msgstr "Kreativní mód"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Povolit poškození"
+msgstr "Povolit zranění"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Skrýt vnitřní"
+msgstr "Založit hru"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Založit server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Místní hra"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -533,9 +434,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Jméno hráče"
+msgstr "Spustit hru"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -549,9 +449,37 @@ msgstr "Vyberte svět:"
msgid "Server Port"
msgstr "Port serveru"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Nainstalované mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informace o modu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Žádné závislosti."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Mod nemá popis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odinstalovat zvolený balíček"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -567,29 +495,27 @@ msgstr "Kreativní mód"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
-msgstr "Poškození povoleno"
+msgstr "Zranění povoleno"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Oblíbené:"
+msgstr "Smazat oblíbené"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Skrýt vnitřní"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Jméno / Heslo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Online hra"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -624,24 +550,22 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Ukládat velikost obr."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineární filtrování"
+msgstr "Bilineární filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bump mapování"
+msgstr "Bump mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Změnit klávesy"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Změnit nastavení kláves"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Propojené sklo"
@@ -650,17 +574,12 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Vícevrstevné listí"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generovat normálové mapy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapa"
+msgstr "Mipmapy zapnuté"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
+msgstr "Mipmapy + anizotropní filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -668,11 +587,11 @@ msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr "Žádné filtrování"
+msgstr "Filtrování vypnuto"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
-msgstr "Žádné Mipmapy"
+msgstr "Mipmapy vypnuté"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
@@ -682,11 +601,15 @@ msgstr "Osvícení bloku"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Obrys bloku"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normálový mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Neprůhledné listí"
@@ -696,7 +619,7 @@ msgstr "Neprůhledná voda"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Paralaxní okluze"
+msgstr "Parallax occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -707,9 +630,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Reset místního světa"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+msgstr "Obrazovka:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -720,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Jednoduché listí"
@@ -737,20 +655,19 @@ msgstr "Texturování:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
+msgstr "Pro zapnutí shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Dosah dotyku (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilineární filtrování"
+msgstr "Trilineární filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -780,27 +697,39 @@ msgstr "Hlavní nabídka"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Start místní hry"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Informace nejsou dostupné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vyberte balík textur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Balíky textur"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Vypršel časový limit připojení."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inicializuji bloky"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Vytvářím bloky..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Načítám textury..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Sestavuji shadery..."
@@ -831,107 +760,74 @@ msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte prosím název!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
-"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
+"Detaily naleznete v souboru debug.txt."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Svázat adresu"
+msgstr "- Adresa: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreativní mód"
+msgstr "- Kreativní mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Zranění"
+msgstr "- Zranění: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Veřejný"
+msgstr "- Veřejný: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Jméno serveru"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Je-li zakázáno "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu"
+msgstr "- Název serveru: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Změnit klávesy"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -948,32 +844,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Výchozí ovládání:\n"
-"- WASD: pohyb\n"
-"- Mezera: skákání/šplhání\n"
-"- Shift: plížení\n"
-"- Q: zahodit věc\n"
-"- I: inventář\n"
-"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
-"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
-"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
-"- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
+"Ovládání:\n"
+"- %s: pohyb dopředu\n"
+"- %s: pohyb dozadu\n"
+"- %s: pohyb doleva\n"
+"- %s: pohyb doprava\n"
+"- %s: skok/výstup\n"
+"- %s: plížení/sestup\n"
+"- %s: zahození věci\n"
+"- %s: inventář\n"
+"- Myš: otáčení/rozhlížení\n"
+"- Levé tl. myši: těžit/uhodit\n"
+"- Pravé tl. myši: položit/použít\n"
+"- Kolečko myši: výběr přihrádky\n"
+"- %s: chat\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Vytvářím klienta..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Spouštím server…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -1001,793 +895,520 @@ msgstr ""
"- stisk a přesun, klik druhým prstem\n"
" --> umístit samostatnou věc do přihrádky\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Odejít do nabídky"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Ukončit hru"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Rychlost v turbo režimu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Rychlost v turbo režimu"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Rychlost v turbo režimu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Poškození povoleno"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Je-li zakázáno "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "povoleno"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o hře:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Název hry"
+msgstr "Hra pozastavena"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Vytvářím server..."
+msgstr "Běží server"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definice věcí..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definice bloků..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minimapa"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Vzdálený server"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Překládám adresu..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Vypínání..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Místní hra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hlasitost"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Hlasitost nastavena na %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Poškození povoleno"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Hlasitost nastavena na 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Hlasitost nastavena na 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definice bloků..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Zadejte "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "„Použít“ = sestupovat dolů"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Vzad"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Vzdálený port"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Místní hra"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hlasitost"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Snížit hlasitost"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Hlasitost"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2× skok přepne létání"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Hlasitost"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Zahodit"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Zvýšit hlasitost"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Skok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klávesa je již používána"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Nastavení kláves (pokud toto menu je špatně naformátované, upravte nastavení "
+"v minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Doleva"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Klávesa chatu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Místní příkaz"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Ztlumit"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Další věc"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Předchozí věc"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Vypsat hromádky"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Změna dohledu"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Doprava"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Plížit se"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Plynulá kamera"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Turbo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Létání"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Duch"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "stiskni klávesu"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Hesla se neshodují!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Odejít"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hlasitost: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Smazat EOF"
+msgstr "Erase EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Přijmout"
+msgstr "IME Accept"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Convert"
+msgstr "IME Convert"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Esc"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Změna režimu"
+msgstr "IME Mode Change"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "IME Nonconvert"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Doleva"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Levé tlačítko myši"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Levá klávesa Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Levá klávesa Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Prostřední tlačítko myši"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numerická klávesnice: *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numerická klávesnice: +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numerická klávesnice: -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numerická klávesnice: *"
+msgstr "Numerická klávesnice: ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numerická klávesnice: /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerická klávesnice: 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerická klávesnice: 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerická klávesnice: 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerická klávesnice: 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerická klávesnice: 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerická klávesnice: 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerická klávesnice: 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerická klávesnice: 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerická klávesnice: 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerická klávesnice: 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print Screen"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Vrátit"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Doprava"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Pravé tlačítko myši"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Pravá klávesa Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Pravá klávesa Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Spánek"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Tlačítko 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Tlačítko 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Přiblížení"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Hesla se neshodují!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Vzad"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Změnit nastavení kláves"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konzole"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Zahodit"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventář"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Skok"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klávesa je již používána"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Příkazy"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Další"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Změna dohledu"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Plížit se"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Plynulý pohyb kamery"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Létání"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Turbo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Turbo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Létání"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Létání"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Duch"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Duch"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "stiskni klávesu"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Potvrdit heslo"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nové heslo"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Staré heslo"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Odejít"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Klávesa použít"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hlasitost: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Zadejte "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "cs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
+"(X,Y,Z) posun fraktálu od středu světa v jednotkách 'scale'.\n"
+"Použito k posunutí vhodného spawnu v údolí poblíž souřadnic (0,0).\n"
+"Výchozí nastavení je vhodné pro Mandelbrotovu množinu, pro Juliovu množinu "
+"musí být zvlášť upraveny.\n"
+"Rozsah je přibližně od -2 do 2. Násobte 'scale' pro posun v blocích."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
-"0 = paralaxní okluze s informacemi o sklonu (rychlejší).\n"
+"0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n"
"1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D mraky"
@@ -1797,28 +1418,21 @@ msgstr "Režim 3D zobrazení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "3D šum určující obří jeskynní dutiny."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"3D šum určující strukturu a výšku hor.\n"
+"Určuje také strukturu horského terénu na létajících ostrovech."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "3D šum určující strukturu stěn kaňonů řek."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1827,9 +1441,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Podpora 3D zobrazení.\n"
"V současné době podporovány:\n"
@@ -1857,33 +1469,32 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Zpráva, která se zobrazí všem klientům, když se server vypne."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Interval ukládání mapy"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet emerge front"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Interval pro Active Block Management"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Interval pro Active Block Modifiery"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Active Block Modifiery"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah aktivních bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
-msgstr ""
+msgstr "Odesílací rozsah aktivních bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1897,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivuje částicové efekty při těžení bloku."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1913,18 +1524,17 @@ msgid ""
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
+"Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší "
+"hodnoty.\n"
+"Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgid "Altitude Chill"
+msgstr "Výškové ochlazení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -1932,15 +1542,19 @@ msgstr "Vždy mít zapnuté létání a turbo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma ambientní okluze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Zesílí údolí"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
msgstr ""
+"Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n"
+"pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1951,31 +1565,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Zveřejnit server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Zveřejnit server"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
+"Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Použít stromový šum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1984,54 +1589,39 @@ msgstr "Zeptat se na znovupřipojení po havárii"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
+"V této vzdálenosti bude server agresivně optimalizovat, které bloky pošle "
+"klientům.\n"
+"Malé hodnoty mohou mírně zvýšit rychlost, mohou však také způsobit viditelné "
+"nedostatky ve vykreslování.\n"
+"(některé bloky, zvláště pod vodou, v jeskyních a občas i na zemi, nebudou "
+"vykresleny)\n"
+"Nastavení této hodnoty na více než max_block_send_distance zakáže "
+"optimalizaci.\n"
+"Jednotkou je mapblok (16 bloků)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Klávesa Autorun"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vzad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Hladina vody"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Základní výška terénu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2039,17 +1629,16 @@ msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Základní práva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum pláže"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Práh šumu pláže"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2061,42 +1650,29 @@ msgstr "Svázat adresu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry tepelného a vlhkostního šumu pro Biome API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Biome noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum biomů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Stavění uvnitř hráče"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "Zabudované"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Plynulost pohybu kamery"
@@ -2109,87 +1685,54 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum jeskyní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "Šum v jeskynních 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "Šum v jeskynních 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr "Šířka jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum jeskyní 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum jeskyní 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Šířka jeskyně"
+msgstr "Limit jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Zúžení jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Šířka jeskyně"
+msgstr "Práh jeskynních dutin"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Klávesa chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Klávesa zobrazení chatu"
@@ -2198,12 +1741,54 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Příkazy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
+"Výběr z 18 fraktálů z 9 rovnic.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" – Juliova množina.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" – Juliova množina.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" – Juliova množina.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" – Juliova množina.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Juliova množina.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" – Juliova množina.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" – Juliova množina.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Juliova množina.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" – Juliova množina."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr "Velikost chunku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
-msgstr "Plynulý pohyb kamery"
+msgstr "Plynulá kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
@@ -2222,24 +1807,18 @@ msgid "Client and Server"
msgstr "Klient a Server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Lokální mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Rychlost šplhání"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Výška mraků"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Poloměr mraků"
@@ -2278,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr "Příkazová klávesa"
+msgstr "CMD ⌘"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
@@ -2301,24 +1880,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Barva konzole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Klávesa konzole"
+msgstr "Šírka konzole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Zavřít obchod"
+msgid "Console key"
+msgstr "Klávesa konzole"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Neustálý pohyb vpřed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2326,11 +1900,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Ovládání délky denního cyklu.\n"
"Příklad: 72 = 20 minut, 360 = 4 minutý, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc "
@@ -2338,17 +1911,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr ""
+msgstr "Stanovuje strmost/hloubku jezerních prohlubní."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr ""
+msgstr "Stanovuje strmost/výšku hor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n"
+"Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
@@ -2359,9 +1934,24 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Zpráva o havárii"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
+"Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
+"Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Vytvořit"
+msgstr "Kreativní"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2380,6 +1970,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Rychlost při plížení"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2388,10 +1982,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Zranění"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
@@ -2400,13 +1990,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)"
+msgstr "Klávesa snížení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr ""
+msgstr "Délka serverového kroku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2434,75 +2023,83 @@ msgstr "Výchozí práva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí formát reportů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n"
+"Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Určuje oblasti spadající pod 'terrain_higher' (cliff-top terén)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n"
+"Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr "Určuje oblasti vyššího terénu (cliff-top) a ovlivňuje strmost útesů."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Určuje oblasti s písčitými plážemi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Určuje celkovou velikost jeskynních dutin, menší hodnoty vytváří větší "
+"dutiny."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje makroskopickou strukturu koryta řeky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje pozici a terén možných hor a jezer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+"Určuje vyhlazovací krok textur.\n"
+"Vyšší hodnota znamená vyhlazenější normálové mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
-msgstr "Definuje maximální posun hráče v blocích (0 = bez limitu)."
+msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Interval mezi aktualizacemi geom. sítí na klientovi (v milisekundách).\n"
+"Zvýšení této hodnoty sníží rychlost změn, tudíž omezí sekání u pomalejších "
+"klientů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "Zpoždění odeslání bloků po položení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
@@ -2510,16 +2107,19 @@ msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekun
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Rychlost sestupu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2531,26 +2131,43 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Práh pouštního šumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Pouště se objeví v místech, kde 'np_biome' přesahuje tuto hodnotu.\n"
+"Pokud je zapnutý nový systém biomů, toto nastavení nemá vliv."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr ""
+msgstr "Nesynchronizovat animace bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Částice"
+msgstr "Částicové efekty při těžení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Zakázat anticheat"
+msgstr "Vypnout anticheat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Zakázat escape sekvence"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n"
+"Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto "
+"chcete zakázat\n"
+"eskape sekvence generované mody."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -2558,66 +2175,55 @@ msgstr "Zakázat prázdná hesla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Doménové jméno serveru, které bude zobrazené v seznamu serverů."
+msgstr "Doménové jméno serveru zobrazované na seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
+msgstr "Dvojstisk skoku zapne létání"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání."
+msgstr "Dvojstisk klávesy skoku zapne létání."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr "Klávesa pro vyhození předmětu"
+msgstr "Klávesa vyhození předmětu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr "Vypsat ladící informace mapgenu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Zapnout joysticky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Zapnout podporu Lua modů na straně klienta.\n"
+"Tato funkce je experimentální a její API se může změnit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
-msgstr "Povolit VBO"
+msgstr "Zapnout VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit konzolové okno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Povolit zabezpečení módů"
+msgstr "Zapnout kreativní mód pro nové mapy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
-msgstr "Povolit zabezpečení módů"
+msgstr "Zapnout zabezpečení módů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr "Povolit zranění a úmrtí hráčů."
+msgstr "Povolit zraňování a umírání hráčů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
@@ -2628,6 +2234,8 @@ msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
+"Zapne plynulé osvětlení s jednoduchou ambientní okluzí.\n"
+"Vypněte pro zrychlení či jiný vzhled."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2637,7 +2245,7 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
-"Povolte pro zakázání připojení starých klientů.\n"
+"Zapněte pro zakázání připojení starých klientů.\n"
"Starší klienti jsou kompatibilní v takovém smyslu, že při připojení k novým "
"serverům\n"
"nehavarují, ale nemusí podporovat všechny vlastnosti, které byste očekával/a."
@@ -2649,25 +2257,35 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
-"Povolit použití vzdáleného media serveru (je-li poskytnut serverem).\n"
+"Umožnit použití vzdáleného media serveru (je-li poskytnut serverem).\n"
"Vzdálené servery nabízejí výrazně rychlejší způsob, jak stáhnout\n"
"média (např. textury) při připojování k serveru."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Zapnout pohupování pohledu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"Nastavit pohupování pohledu a jeho výraznost.\n"
+"Např.: 0 pro žádné, 1.0 pro normální a 2.0 pro dvojité klepání."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
+"Povolit/zakázat spouštění IPv6 serveru. IPv6 server může podle\n"
+"systémového nastevení být omezen pouze na klienty s IPv6.\n"
+"Nemá vliv, pokud je 'bind_address' nastaveno."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr ""
+msgstr "Povolí animaci věcí v inventáři."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2676,44 +2294,57 @@ msgid ""
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Povolí bump mapping textur. Balík textur buď poskytne normálové mapy,\n"
+"nebo musí být automaticky vytvořeny.\n"
+"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout cachování geom. sítí otočených pomocí facedir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Povolit filmový tone mapping"
+msgstr "Zapne filmový tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
-msgstr "Povolit minimapu."
+msgstr "Zapne minimapu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
+"Zapne generování normálových map za běhu (efekt protlačení).\n"
+"Nastavení vyžaduje zapnutý bump mapping."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Zapne parallax occlusion mapping.\n"
+"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval vypisování profilovacích dat enginu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody entit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
+"Experimentální nastavení, může zapříčinit viditelné mezery mezi bloky,\n"
+"je-li nastaveno na vyšší číslo než 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
@@ -2725,11 +2356,11 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Součinový šum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
@@ -2764,9 +2395,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Turbo režim pohybu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n"
@@ -2774,84 +2404,86 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel pohledu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Úhel pohledu při zoomu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "Úhel pohledu ve stupních."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Zorné pole při postupném přibližování.\n"
+"Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
+"Soubor v client/serverlist/, který obsahuje oblíbené servery zobrazené na "
+"záložce 'Online hra'."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
-msgstr "Hloubka řeky"
+msgid "Filler Depth"
+msgstr "Hloubka výplně"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum hloubky výplně"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Filmový tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
+"Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n"
+"které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavý nebo světlý\n"
+"lem okolo hran. Zapnutí tohoto filtru problém řeší při načítání textur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Fixované seedové čislo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
+msgstr "Základní šum létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Hladina vody"
+msgstr "Výška létajících ostrovů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška hor na létajících ostrovech"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@@ -2866,8 +2498,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Začátek mlhy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2902,56 +2534,19 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formát snímků obrazovky."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Vpřed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ fraktálu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr ""
+msgstr "Podíl viditelné vzdálenosti, na kterém začne být mlha vykreslována"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Písma Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2959,20 +2554,22 @@ msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
+"Maximální vzdálenost, ve které jsou klientům generovány bloky, určená\n"
+"v mapblocích (16 bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Maximální vzdálenost, ve které jsou klientům odeslány bloky, určená\n"
+"v mapblocích (16 bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n"
+"v mapblocích (16 bloků)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -2992,40 +2589,43 @@ msgstr "Měřítko GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "Měřítko GUI"
+msgstr "Filtrovat při škálování GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr "Filtr měřítka GUI txr2img"
+msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Hlavní"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Generovat normálové mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Globální callback funkce"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
+"Globální parametry generování mapy.\n"
+"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+"všechny dekorace.\n"
+"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3036,23 +2636,16 @@ msgid "Gravity"
msgstr "Gravitace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Hladina vody"
+msgstr "Výška povrchu země"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Hladina vody"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Součinitel škálování HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3065,6 +2658,11 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
+"Zacházení s voláními zastaralého Lua API:\n"
+"- legacy: pokusí se napodobit staré chování (výchozí pro release).\n"
+"- log: pokusí se napodobit staré chování a zaznamená backtrace volání\n"
+" (výchozí pro debug).\n"
+"- error: při volání zastaralé funkce skončit (doporučeno vývojářům modů)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3074,27 +2672,34 @@ msgid ""
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
+"Nechat profiler instrumentovat sám sebe:\n"
+"* Instrumentovat prázdnou funkci.\n"
+"Tak se dá odhadnout zpomalení způsobené instrumentací (+1 volání funkce).\n"
+"* Instrumentovat vzorkovací funkci, která se používá k aktualizaci statistik."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum tepelných přechodů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tepelný šum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr ""
+msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Pravá klávesa Windows"
+msgstr "Výškový šum"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum vybírání výšky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
@@ -3102,195 +2707,61 @@ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
-msgstr ""
+msgstr "Strmost kopců"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Práh kopců"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Domácí stránka serveru. Bude zobrazena v seznamu serverů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Jak hluboké dělat řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Jak hluboké dělat řeky"
+"Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 "
+"bloků).\n"
+"V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
+"Jak dlouho bude server čekat před uvolněním nepotřebných mapbloků.\n"
+"Vyšší hodnota zlepší rychlost programu, ale také způsobí větší spotřebu RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Jak široké dělat řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum přechodu vlhkosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šum vlhkosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Rozdílnost vlhkosti pro biomy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
@@ -3302,20 +2773,27 @@ msgstr "IPv6 server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
-msgstr "Podpora IPv6."
+msgstr ""
+"Nastavuje reálnou délku dne.\n"
+"Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále "
+"stejný."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
+"Pokud by snímková frekvence překročila tuto hodnotu,\n"
+"omezit ji vyčkáváním, aby se zbytečně neplýtvalo výkonem CPU."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
+"V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci "
+"turba\n"
+"v režimu létání."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3325,12 +2803,11 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
+"Když zapnuto, server bude provádět detekci zacloněných bloků na základě\n"
+"pozice očí hráče. Tím lze snížit počet klientům odesílaných bloků o 50-80 %."
+"\n"
+"Klienti už nebudou dostávat většinu neviditelných bloků, tím pádem ale\n"
+"užitečnost režimu ducha bude omezená."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3338,33 +2815,44 @@ msgid ""
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Když zapnuto, můžou se hráči v režimu létání pohybovat skrz pevné bloky.\n"
+"K tomu je potřeba mít na serveru oprávnění \"noclip\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
+"Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá "
+"klávese \"použít\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
+"Když zapnuto, akce hráčů se zaznamenávají pro funkci vracení změn.\n"
+"Toto nastavení je čteno pouze při startu serveru."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr ""
+msgstr "Když zapnuto, vypne opatření proti podvádění."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
+"Když zapnuto, nezpůsobí neplatná data světa vypnutí serveru.\n"
+"Zapínejte pouze pokud víte, co děláte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr ""
+msgstr "Když zapnuto, noví hráči se nemohou připojit s prázdným heslem."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3372,13 +2860,9 @@ msgid ""
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
+"Pokud zapnuto, můžete stavět bloky na pozicích (nohy + výška očí), kde "
+"stojíte.\n"
+"Užitečné, pokud pracujete s \"nodeboxy\" ve stísněných prostorech."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3386,7 +2870,7 @@ msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném mí
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat chyby světa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
@@ -3395,65 +2879,75 @@ msgstr "Ve hře"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
+"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
+"Výška herní chatovací konzole, mezi 0.1 (10 %) a 1.0 (100 %).\n"
+"(Pozor, použijte anglickou desetinnou tečku, nikoliv čárku.)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Klávesa konzole"
+msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
+"Instrumentovat \"builtin\".\n"
+"Obvykle využíváno jen vývojáři jádra/builtin"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentovat chatovací přikazy při registraci."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
+"Instrumentovat globální callback funkce při registraci.\n"
+"(jakákoliv, kterou můžete předat do funkcí minetest.register_*())"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentovat funkci action u Active Block Modifierů při registraci."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentovat funkci action u Loading Block Modifierů při registraci."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentovat metody entit při registraci."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Časový interval ukládání důležitých změn ve světě, udaný v sekundách."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Časový interval, ve kterém se klientům posílá herní čas."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Hack obrázků inventáře"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animace předmětů v inventáři"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
@@ -3465,92 +2959,95 @@ msgstr "Invertovat myš"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr ""
+msgstr "Obrátit svislý pohyb myši."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální stáří vyhozeného předmětu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iterace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Iterace rekurzivní funkce.\n"
+"Určuje množství drobných detailů."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr ""
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Typ joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr ""
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Interval opakování tlačítek joysticku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Citlivost otáčení pohledu joystickem"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n"
+"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n"
+"Rozsah zhruba -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Julia udává jen: komponet X hyperkomplexu konstantího udávání tvaru julie.\n"
+"Rozsah zhruba -2 až 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
-msgstr "Skok"
+msgstr "Klávesa skoku"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
@@ -3562,6 +3059,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro snížení dohledu.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3569,6 +3069,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"klávesy pro snížení hlasitosti.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3576,6 +3079,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3583,6 +3089,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klávesa pro zvýšení dohledu.\n"
+"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3608,7 +3117,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3643,210 +3151,42 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3860,13 +3200,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3874,41 +3207,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -3932,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3974,13 +3272,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3988,28 +3279,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4043,8 +3334,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Klávesa pro výstup/sestup"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4063,14 +3354,12 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr "Hloubka velké jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
-msgstr "Klávesa konzole"
+msgstr "Klávesa velkého chatu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Hloubka velké jeskyně"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Vlastnosti lávy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4091,12 +3380,11 @@ msgstr "Doleva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4104,10 +3392,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4120,22 +3404,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4176,9 +3444,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
-msgstr "Rychlost slézání"
+msgid "Liquid sink"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
@@ -4204,16 +3471,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Skript hlavní nabídky"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Skript hlavní nabídky"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4235,33 +3501,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4271,15 +3535,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4300,7 +3567,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4308,75 +3575,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Mapgen plochy"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mapgen údolí"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Ladění generátoru mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Mapgen plochy"
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Jméno generátoru mapy"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mapgen údolí"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Mapgen údolí"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Ladění generátoru mapy"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Jméno generátoru mapy"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4415,10 +3675,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4455,11 +3716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4481,13 +3738,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4531,8 +3782,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Minimální velikost textury k filtrování"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4540,11 +3790,19 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4564,15 +3822,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Hladina vody"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Citlivost myši"
@@ -4591,22 +3840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute key"
-msgstr "Klávesa použít"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa ztlumit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4622,10 +3862,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Síť"
@@ -4649,7 +3885,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
-msgstr "Zvýraznění označených bloků"
+msgstr "Dekorace označených bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
@@ -4673,12 +3909,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4701,13 +3936,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4717,28 +3945,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Paralaxní okluze"
+msgstr "Parallax occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Škála parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Náklon paralaxní okluze"
+msgstr "Náklon parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Počet iterací paralaxní okluze"
+msgstr "Počet iterací parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Režim paralaxní okluze"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Škála paralaxní okluze"
+msgstr "Režim parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Síla paralaxní okluze"
+msgstr "Síla parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
@@ -4759,23 +3986,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Klávesa létání"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4790,8 +4004,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Hráč proti hráči (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4801,19 +4014,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4833,10 +4040,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4844,7 +4047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4856,10 +4059,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Klávesa pro označení většího počtu věcí"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Vzdálená média"
@@ -4868,50 +4067,22 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Vzdálený port"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report path"
-msgstr "Cesta k písmu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta pro reporty"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ridge noise"
-msgstr "Hlučnost řeky"
+msgstr "Šum hřbetů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Klávesa doprava"
@@ -4920,30 +4091,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Interval opakování pravého kliknutí"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Hloubka řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Hlučnost řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Velikost řeky"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4951,10 +4115,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr "Kulatá minimapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -4963,10 +4123,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4976,7 +4132,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4992,6 +4148,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Šířka obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
@@ -5018,11 +4178,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5030,7 +4186,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5046,29 +4202,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Šířka obrysu bloku"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Server / Místní hra"
@@ -5111,10 +4244,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5133,15 +4262,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "Shadery"
+msgstr "Cesta k shaderům"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -5162,27 +4289,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Zpráva o vypnutí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5197,7 +4310,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5231,25 +4344,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Klávesa plížení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Rychlost chůze"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Klávesa plížení"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Klávesa Použít pro šplhání/slézání"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5258,25 +4356,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Stálé místo oživení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5284,10 +4372,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Síla vygenerovaných normálových map."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5296,8 +4380,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Podpora starších serverů"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5308,17 +4392,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Základní výška terénu"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5351,13 +4434,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Cesta k texturám"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5367,7 +4444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5380,10 +4457,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5394,24 +4467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5444,8 +4500,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5453,18 +4508,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5474,10 +4522,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5506,11 +4550,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Zpoždění nápovědy"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Dosah dotyku (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5531,7 +4570,8 @@ msgstr "Důvěryhodné mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5539,9 +4579,8 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undersampling"
-msgstr "Renderování:"
+msgstr "Podvzorkování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5560,10 +4599,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5580,10 +4615,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Klávesa použít"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5591,28 +4627,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Vertikální synchronizace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Vertikální synchronizace"
+msgid "Valley Depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5681,11 +4720,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost dohledu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
@@ -5693,9 +4728,8 @@ msgstr "Hlasitost"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5705,6 +4739,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Rychlost chůze"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Vlastnosti vody"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Hladina vody"
@@ -5759,22 +4797,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5789,7 +4821,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
-msgstr ""
+msgstr "Zda-li povolit hráčům vzájemně se napadat a zabíjet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5807,11 +4839,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5828,40 +4868,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Název světa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5881,11 +4892,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5897,6 +4908,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -5908,54 +4923,12 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL timeout"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vyberte cestu"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Strana $1 z $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Hodnocení"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Zkratka:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Neřazené"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Přeinstalovat"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Připojuji se k serveru..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Vytvářím klienta..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Vytvářím server..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Překládám adresu..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Vypínání..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Použít"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Spustit hru"
+
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
@@ -6026,12 +4999,18 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Je-li zakázáno "
+
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
@@ -6113,107 +5092,3 @@ msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Vlastnosti vody"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Klávesa použít"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Podpora starších serverů"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Vlastnosti lávy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Klávesa inventáře"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Hlavní"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n"
-#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Rychlost při plížení"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Klávesa konzole"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Výška mraků"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
-#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Předchozí"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Vypsat hromádky"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Informace nejsou dostupné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Tone mapping"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Změnit nastavení kláves"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jméno hráče"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odinstalovat označený balíček"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Místní instalace"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formát: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Povolit balíček"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Zakázat balíček"
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index 46c2c2040..bf4f14b1c 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Du døde."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Forbind igen"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
@@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Afhænger af:"
+msgstr "Afhængigheder:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Deaktivér MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Deaktiveret"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Deaktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Omdøb Modpack:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -128,22 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -155,66 +138,6 @@ msgstr "Verden:"
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Henter $1, vent venligst..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Teksturpakker"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
@@ -224,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Skab"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -241,14 +163,12 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Afstands vælg"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Seed"
-msgstr "Kim"
+msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
@@ -259,28 +179,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -296,6 +212,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Omdøb Modpack:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
@@ -320,6 +240,34 @@ msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
+"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
@@ -328,146 +276,98 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Mulige værdier er: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Gendan standard"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Kortmappe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Vælg sti"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr "Vis tekniske navne"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Værdien skal være større end $1."
+msgstr "Værdien skal være mindst $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Værdien skal være mindre end $1."
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D-tilstand"
+msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
-"Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
+"Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
"korrupt"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Underspil-mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Vælg teksturpakke:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Luk marked"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Information om mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Henter $1, vent venligst..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installerede mods:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Side $1 af $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Bedømmelse"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kort navn:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Succesfuldt installeret:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Afinstaller det valgte mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Usorteret"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Teksturpakker"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "geninstaller"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -511,14 +411,17 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Skjul spil"
+msgstr "Vær vært for spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Host Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Lokalt spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -533,12 +436,10 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Spillerens navn"
+msgstr "Start spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -550,10 +451,37 @@ msgstr "Vælg verden:"
msgid "Server Port"
msgstr "Server port"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Skjul spil"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Installerede mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information om mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Ingen afhængigheder."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vælg mod fil:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Afinstaller det valgte mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -572,26 +500,24 @@ msgid "Damage enabled"
msgstr "Skade aktiveret"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Vis favoritter"
+msgstr "Slet favorit"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Skjul spil"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Navn/adgangskode"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Spil over nettet"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -626,8 +552,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Autogem skærmstørrelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -636,11 +562,11 @@ msgstr "Bi-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+msgstr "Bump Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Skift tastatur-bindinger"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Skift bindinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -652,11 +578,6 @@ msgstr "Smukke blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Opret normalkort"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -684,11 +605,15 @@ msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Knudepunktsomrids"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normal oversættelse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Uuigennemsigtige blade"
@@ -709,9 +634,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Nulstil spillerverden"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Skærmbillede"
+msgstr "Skærm:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -722,10 +646,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Dybdeskabere"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Enkle blade"
@@ -746,8 +666,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Toneoversættelse"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Føletærskel (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -782,27 +701,39 @@ msgstr "Hovedmenu"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Enlig spiller"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vælg teksturpakke:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Teksturpakker"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialiserer noder"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Initialiserer noder..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Indlæser teksturer..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
@@ -833,17 +764,17 @@ msgstr "Spillerens navn er for langt."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst et navn!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "kræver_reserve_skrifttype"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -851,89 +782,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Tjek debug.txt for detaljer."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Bind adresse"
+msgstr "- Adresse: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreativ tilstand"
+msgstr "- Kreativ tilstand: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Skade"
+msgstr "- Skade: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Tilstand: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Offentlig"
+msgstr "- Offentlig: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Servernavn"
+msgstr "- Servernavn: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Skift tastatur-bindinger"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Skift kodeord"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tast for filmisk tilstand"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tast for filmisk tilstand"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Forbinder til server..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -950,32 +848,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Standardstyring:\n"
-"- WASD: Bevæge sig rundt\n"
-"- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n"
-"- Skift: Snige/gå nedad\n"
-"- Q: Smide genstand\n"
-"- I: Medbragt\n"
-"- Mus: Vende rundt/kigge\n"
-"- Mus venstre: Grave/slå\n"
-"- Mus højre: Placere/bruge\n"
-"- Musehjul: Vælge genstand\n"
-"- T: Snakke (chat)\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+"Styring:\n"
+"- %s: bevæg dig fremad\n"
+"- %s: bevæg dig baglæns\n"
+"- %s: bevæg dig til venstre\n"
+"- %s: bevæg dig til højre\n"
+"- %s: hoppe/klatre\n"
+"- %s: snige/gå nedad\n"
+"- %s: smid genstand\n"
+"- %s: medbragt/lager\n"
+"- Mus: vende rundt/kigge\n"
+"- Mus venstre: grave/slå\n"
+"- Mus højre: placere/bruge\n"
+"- Musehjul: vælge genstand\n"
+"- %s: snakke (chat)\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Opretter klient ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Opretter server ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -1003,749 +899,506 @@ msgstr ""
"- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
" --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Afslut til menu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afslut til operativsystemet"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Skade aktiveret"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Spilinfo:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Spil"
+msgstr "Spil på pause"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Hosting server"
-msgstr "Opretter server ..."
+msgstr "Hosting server"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Elementdefinitioner ..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Medier..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minikorttast"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Til"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Fjernserver"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Slår adresse op ..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Lukker ned..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Enlig spiller"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Lydniveau"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Skade aktiveret"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr " "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsæt"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Baglæns"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Snak"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Sænk lydstyrken"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
+"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
+"tilstand"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Fjernport"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Slip"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Enlig spiller"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremad"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Øg lydstyrken"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Beholdning"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Lydniveau"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hop"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tast allerede i brug"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
+"conf)"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Lokal kommando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Lydløs"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Næste genst."
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Forr. genstand"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Snakketast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Udskriv stakke"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Afstands vælg"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Snige"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Aktiver filmisk"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Omstil hurtig"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Omstil flyvning"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Omstil fylde"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Brug"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Tryk på en tast"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekræft kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nyt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Gammelt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Lydstyrke: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Prg."
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
+msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Eksekvér"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Accepter"
+msgstr "IME-accept"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Konvertér"
+msgstr "IME-konvertér"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Tilstandsskift"
+msgstr "IME-tilstandsskift"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "IME-ikke-konvertér"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Venstre knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Venstre Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre meta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Midterste knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Num. tast. ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Ryd"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Spil"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Foregående"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Højre knap"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Højre Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Højre Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Højre meta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sov"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Øjebliksbillede"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X knap 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X knap 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Fremad"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Baglæns"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Skift bindinger"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Snak"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
-"tilstand"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Slip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremad"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Lydniveau"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Beholdning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Hop"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tast allerede i brug"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
-"conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Snakkekommandoer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Næste"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Snige"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Aktiver filmisk"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Omstil flyvning"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Omstil fylde"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Omstil fylde"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Tryk på en tast"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekræft kodeord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nyt kodeord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Gammelt kodeord"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Brug-tast"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Lydstyrke: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr " "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "da"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
@@ -1755,17 +1408,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1773,30 +1415,6 @@ msgstr ""
"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-skyer"
@@ -1806,28 +1424,21 @@ msgstr "3D-tilstand"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
+"Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1836,9 +1447,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Understøttelse af 3D.\n"
"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
@@ -1867,11 +1476,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Interval for kortlagring"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
@@ -1880,13 +1484,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleration i luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Aktive blokændringer"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Aktive blokændringer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1908,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1919,13 +1526,12 @@ msgstr ""
"4k-skærme."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
-"Juster gammakodningen for lystabellerne. Et mindre tal betyder lysere.\n"
+"Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
"Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1933,12 +1539,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Højdekulde"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1950,13 +1551,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ambient okklusiongamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Forstærker dalene"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Forstærker dalene"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n"
+"når der ikke blev fundet en understøttet render."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1967,31 +1571,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Meddelelsesserver"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Meddelelsesserver"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Meddel på denne serverliste\n"
+"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Æbletræsstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2000,54 +1595,30 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Fremadtast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tast til automatisk løb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tilbage-tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Baseterrænhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2055,17 +1626,16 @@ msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Grundlæggende privilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Strandstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Strandstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2078,22 +1648,18 @@ msgstr "Bind adresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen"
+msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Biome noise"
-msgstr "Flodstøj"
+msgstr "Biom støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Byg intern spiller"
@@ -2104,15 +1670,7 @@ msgstr "Indbygget"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
+msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2129,7 +1687,7 @@ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Hulestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
@@ -2146,22 +1704,22 @@ msgstr "Grottebredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Cave1 støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Cave2 støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Grottebredde"
+msgstr "Hule grænse"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Hule støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
@@ -2170,46 +1728,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
+msgstr "Hule tærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Grottebredde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Snakketast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tast for snak (chat)"
@@ -2218,6 +1747,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Snakkekommandoer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
+"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
+"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
+"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
+"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
+"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
+"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
+"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
+"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
+"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
+"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
+"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
+"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
+"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
+"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
+"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
+"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Klumpstørrelse"
@@ -2244,22 +1815,17 @@ msgstr "Klient og server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Klient"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Klient modding"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klatringshastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Skyhøjde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Skyradius"
@@ -2323,24 +1889,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Konsolfarve"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Konsolhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Luk marked"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konsoltast"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Kontinuerlig fremad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2348,11 +1909,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Styring"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
@@ -2368,8 +1928,8 @@ msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2381,9 +1941,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Nedbrudsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr " "
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
+"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Skab"
+msgstr "Kreativ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2402,6 +1975,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Krybehastighed"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2410,11 +1987,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Skade"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
@@ -2425,7 +1997,7 @@ msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tast for HUD"
+msgstr "Dec. lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2466,30 +2038,33 @@ msgstr ""
"Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Definerer områder med sandstrande."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
+"grotter."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2508,17 +2083,13 @@ msgstr ""
"En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2539,13 +2110,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Faldende hastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2557,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ørkenstøjtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2570,15 +2144,30 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Partikler"
+msgstr "Gravepartikler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Deaktiver antisnyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
+"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du "
+"ønsker\n"
+"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
@@ -2600,17 +2189,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Drop element-tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Aktivér joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2624,21 +2208,11 @@ msgstr "Aktiver VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér konsolvindue"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Aktivér joysticks"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
+msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2686,15 +2260,20 @@ msgstr ""
"ved forbindelse til serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Aktivér visning af bobbing"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
@@ -2747,6 +2326,10 @@ msgstr ""
"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
@@ -2772,12 +2355,12 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Faktorstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "Faldrystelse"
+msgstr "Fall bobbing faktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
@@ -2812,9 +2395,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Hurtig bevægelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
@@ -2825,39 +2407,47 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Visningsområde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Zoom for visningsområde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Visningsområde i grader."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Visningsområde under zoom i grader.\n"
+"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
"fanebladet for flere spillere."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Fyldstofdybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filler depth noise"
-msgstr "Fyldstofdybde"
+msgstr "Fyldningsdybde støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmisk toneoversættelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
@@ -2872,24 +2462,16 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtrering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Fast kortfødning"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
@@ -2898,17 +2480,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Vandstand"
+msgstr "Svævelandsniveau"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2925,8 +2503,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Tågebegyndelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2962,64 +2540,19 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format for skærmbilleder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Fremadtast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktaltype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Freetype-skrifttyper"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3039,12 +2572,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
+"knudepunkter)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3075,6 +2606,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Opret normalkort"
@@ -3083,12 +2618,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globale tilbagekald"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Globale kortoprettelsesattributter.\n"
@@ -3100,14 +2635,6 @@ msgstr ""
"Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -3118,21 +2645,15 @@ msgstr "Tyngdekraft"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
+msgstr "Jordoverfladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP-Mod'er"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3168,60 +2689,40 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Heat blend noise"
-msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding"
+msgstr "Varme blanding støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Heat noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Varmestøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Højre meta"
+msgstr "Højdestøj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Height select noise"
-msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg"
+msgstr "Højde Vælg støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr "Højpræcisions FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen"
+msgstr "Bakkestejlhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Bakketærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3236,137 +2737,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Dybde for floder"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Dybde for floder"
+"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet "
+"i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
+"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3377,8 +2759,7 @@ msgstr ""
"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Hvor brede floder skal være"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3387,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfugtighedsstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
@@ -3414,10 +2795,8 @@ msgstr ""
"for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
@@ -3434,12 +2813,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3449,11 +2822,9 @@ msgstr ""
"Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
"ned og aftagende."
@@ -3485,6 +2856,11 @@ msgstr ""
"Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3495,13 +2871,6 @@ msgstr ""
"Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
@@ -3527,14 +2896,12 @@ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
-"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
-"255)."
+msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Øg lydstyrketasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3585,6 +2952,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Lager billede hack"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animationer for lagerelementer"
@@ -3607,21 +2979,25 @@ msgstr "Elemententitet TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterations"
-msgstr "Instrumentering"
+msgstr "Gentagelser"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
+"Kontrollerer mængden af små detaljer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
@@ -3630,15 +3006,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3648,11 +3018,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3660,11 +3028,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3672,11 +3038,9 @@ msgstr ""
"Interval cirka -2 til 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
@@ -3724,9 +3088,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3755,9 +3119,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for øgning af den sete afstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for øgning af lydstyrken.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3780,10 +3144,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3828,24 +3190,23 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast for hop.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tast for stum.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e"
+"3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
+"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3854,293 +3215,29 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4149,13 +3246,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
+"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4173,17 +3269,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4193,61 +3278,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at åbne lageret.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
@@ -4282,9 +3312,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4343,17 +3372,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4364,44 +3382,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
+"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
+"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
+"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
+"Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4449,18 +3465,16 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake steepness"
-msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen"
+msgstr "Søstejlhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake threshold"
-msgstr "Flad søtærskel for Mapgen"
+msgstr "Søtærskel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
@@ -4473,12 +3487,11 @@ msgstr "Dybde for stor hule"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
-msgstr "Konsoltast"
+msgstr "Store chat konsol tast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Dybde for stor hule"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Lavafunktioner"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4501,18 +3514,15 @@ msgid "Left key"
msgstr "Venstretast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
"Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
"netværket."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4520,11 +3530,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4545,22 +3550,6 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
@@ -4599,15 +3588,14 @@ msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
-msgstr "Væske loop maks."
+msgstr "Væskesløjfe maks."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Køfjernelsestid for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Synkehastighed for væske"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4637,16 +3625,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Indlæser blokændringer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Hovedmenuskript"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Hovedmenuskript"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4670,33 +3657,32 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Kortmappe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
+"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n"
+"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre "
+"habitatproblemstillinger.\n"
+"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har "
+"tendens til at samle sig,\n"
+"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n"
"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
@@ -4708,11 +3694,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
+"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n"
"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
@@ -4723,21 +3709,25 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen v6.\n"
-"Når snehabitatter er aktiveret bliver jungler automatisk aktiveret, flaget "
-"»jungles« ignoreres.\n"
-"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
-"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
+"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
+"'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
+"Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
+"'junglen' er ignoreret.\n"
+"Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
+"Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
@@ -4760,92 +3750,83 @@ msgstr "Kortblokbegrænsning"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
+msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fraktral for Mapgen"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mapgen-daler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flade flag for Mapgen"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Flag for Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen-flad"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flade flag for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fraktral for Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Mapgen-navn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Mapgen v6 – flag"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Mapgen v6 – flag"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Mapgen v7 – flag"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mapgen-daler"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flade flag for Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Flag for Mapgen"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mapgen-navn"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4884,10 +3865,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4924,11 +3906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4950,13 +3928,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4980,8 +3952,9 @@ msgid "Message of the day"
msgstr "Dagens besked"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr "Dagens besked"
+msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
@@ -5000,7 +3973,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5009,37 +3982,36 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Vandstand"
+msgid "Mountain noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
@@ -5062,20 +4034,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mute key"
-msgstr "Brug-tast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "MUTE-tasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5091,10 +4055,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -5142,12 +4102,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5170,13 +4129,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -5189,6 +4141,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
@@ -5201,11 +4157,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax-okklusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
@@ -5228,23 +4179,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Flyvetast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5259,7 +4197,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5269,19 +4207,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5301,10 +4233,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5312,7 +4240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5322,11 +4250,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Range select tasten"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -5337,12 +4261,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Fjernport"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -5351,35 +4269,15 @@ msgid "Report path"
msgstr "Rapportsti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge noise"
-msgstr "Flodstøj"
+msgstr "Ridge støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Højretast"
@@ -5388,30 +4286,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Floddybde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Flodstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Flodstørrelse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5419,10 +4310,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr "Rundt minikort"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -5431,10 +4318,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -5444,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5460,6 +4343,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Skærmbredde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -5481,14 +4368,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Seabed noise"
-msgstr "Hulestøj #1"
+msgstr "Havbunden støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5496,7 +4379,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5512,49 +4395,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
-"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
-"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
-"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
-"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
-"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
-"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
-"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
-"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
-"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
-"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
-"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
-"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
-"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
-"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
-"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
-"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Server/alene"
@@ -5597,10 +4437,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5627,14 +4463,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "Dybdeskabere"
+msgstr "Shader sti"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
@@ -5644,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow limit"
-msgstr "Kortblokbegrænsning"
+msgstr "Skygge grænse"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5659,27 +4494,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Nedlukningsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5694,7 +4515,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5728,25 +4549,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Snigetast"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Ganghastighed"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Snigetast"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5755,26 +4561,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5782,10 +4577,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5794,8 +4585,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Understøt ældre servere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5806,29 +4597,26 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr "Terrænhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Terræn base støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain higher noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgstr "Terræn højere støj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain noise"
-msgstr "Terrænhøjde"
+msgstr "Terrænstøj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5853,13 +4641,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5869,8 +4651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5883,10 +4664,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5897,24 +4674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5947,8 +4707,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5956,18 +4715,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5977,10 +4729,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -6009,11 +4757,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Føletærskel (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6034,7 +4777,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6062,10 +4806,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -6082,10 +4822,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Brug-tast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6093,29 +4834,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr "V-Sync"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "V-Sync"
+msgid "Valley Depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
-msgstr "Fyldstofdybde"
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6153,7 +4896,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
+msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
@@ -6188,18 +4931,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6209,6 +4947,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Ganghastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vandstand"
@@ -6263,22 +5005,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6311,11 +5047,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6332,41 +5076,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Verdens navn"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6386,11 +5100,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6402,6 +5116,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6413,75 +5131,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-tidsudløb"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vælg sti"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 af $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bedømmelse"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kort navn:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Succesfuldt installeret:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usorteret"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "geninstaller"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Forbinder til server..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Opretter klient ..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Opretter server ..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Slår adresse op ..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Lukker ned..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Brug"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tast til automatisk løb"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Faldende hastighed"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
-#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og "
-#~ "du ønsker\n"
-#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Faldrystelse"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Skjul mp indhold"
@@ -6655,6 +5304,10 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#~ msgstr "Offentlig serverliste"
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktivér alle"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktiveret"
@@ -6755,214 +5408,3 @@ msgstr "cURL-tidsudløb"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Brug-tast"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Understøt ældre servere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n"
-#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n"
-#~ "»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre "
-#~ "habitatproblemstillinger.\n"
-#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har "
-#~ "tendens til at samle sig,\n"
-#~ "det kan influere med ømtålelige habitatter.\n"
-#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra "
-#~ "standarden.\n"
-#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavafunktioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n"
-#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n"
-#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Lagertast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Dagens besked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, "
-#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n"
-#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 "
-#~ "knudepunkter)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n"
-#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Zoom for visningsområde"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Krybehastighed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n"
-#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsoltast"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøjde"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meddel på denne serverliste\n"
-#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Udskriv stakke"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal oversættelse"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Skift bindinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spillerens navn"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Start spil / Forbind"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige værdier er: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
-#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktivér MP"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Deaktivér MP"
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index d528b623f..be413e51e 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Lejo <Lejo_1@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Sie sind gestorben."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -52,13 +51,13 @@ msgstr "Erneut verbinden"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt …"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protokollversionsfehler. "
+msgstr "Protokollversion stimmt nicht überein. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Server erfordert Protokollversion $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Server unterstützt Protokollversionen $1 bis $2. "
+msgstr "Server unterstützt Protokollversionen zwischen $1 und $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -83,38 +82,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Abhängigkeiten:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP deaktivieren"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Alle deaktivieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Deaktiviert"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP aktivieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Alle aktivieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modpack umbenennen:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -126,22 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -153,77 +138,16 @@ msgstr "Welt:"
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Rücktaste"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Texturenpakete"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installieren"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Eine Welt mit dem Namen „$1“ existiert bereits"
+msgstr "Eine Welt Namens „$1“ existiert bereits"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
"werden"
@@ -241,9 +165,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Kartengenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Weite Sicht"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -258,28 +181,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Weltname"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Keine Spiele installiert."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie „$1“ löschen wollen?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -295,6 +214,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modpack umbenennen:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)"
@@ -319,6 +242,40 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+"Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
+"in Klammern befinden."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
+"<AusbreitungZ>),\n"
+"<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
+"angehängt\n"
+"werden."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ganze Zahl ein."
@@ -327,18 +284,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Mögliche Werte sind: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Standardwert"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Kartenverzeichnis"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Mod-Datei auswählen:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Pfad auswählen"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -352,122 +312,71 @@ msgstr "Der Wert muss mindestens $1 sein."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3-D-Modus"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht "
-"gefunden werden"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht "
-"gefunden werden"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht "
+"gefunden werden"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Weiter"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Spiel-Mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Texturenpaket auswählen:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Schließen"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Modinformation:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installierte Mods:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Keine Abhängigkeiten."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Seite $1 von $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kurzname:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Mod-Datei auswählen:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Erfolgreich installiert:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Unsortiert"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Texturenpakete"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Erneut installieren"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -518,6 +427,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Server hosten"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Lokales Spiel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
@@ -545,9 +458,37 @@ msgstr "Welt wählen:"
msgid "Server Port"
msgstr "Serverport"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel starten"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Installierte Mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modinformation:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Keine Abhängigkeiten."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod-Datei auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -573,11 +514,6 @@ msgstr "Favorit löschen"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Spiel hosten"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Name / Passwort"
@@ -586,6 +522,10 @@ msgstr "Name / Passwort"
msgid "Ping"
msgstr "Latenz"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Online spielen"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spielerkampf aktiviert"
@@ -619,8 +559,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Monitorgröße merken"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -631,8 +570,8 @@ msgstr "Bilinearer Filter"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -644,11 +583,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Schöne Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normalmaps generieren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -676,11 +610,15 @@ msgstr "Blöcke hervorheben"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Blöcke umranden"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Keines"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normalmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Undurchs. Blätter"
@@ -713,16 +651,12 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Einfache Blätter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Geglättetes Licht"
+msgstr "Sanftes Licht/Sanfte Beleuchtung"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
@@ -737,8 +671,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone-Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -773,27 +706,39 @@ msgstr "Hauptmenü"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler starten"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Texturenpaket auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturenpakete"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialisiere Blöcke"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Initialisiere Blöcke …"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Lade Texturen …"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Shader wiederherstellen …"
@@ -829,11 +774,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen!"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -841,82 +786,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "- Addresse: "
+msgstr "- Adresse: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Kreativmodus: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Schaden: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modus: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Öffentlich: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- Spielerkampf: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Servername: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Vorwärtstaste"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Vorwärtstaste"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Wenn deaktiviert "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tasten ändern"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Filmmodustaste"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Filmmodustaste"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbinde mit Server …"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -949,20 +867,15 @@ msgstr ""
"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
"- %s: Chat\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Client erstellen …"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Erstelle Server …"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -990,737 +903,503 @@ msgstr ""
"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programm beenden"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Schaden aktiviert"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Wenn deaktiviert "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Spielinfo:"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Spiel pausiert"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Gehosteter Server"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Gegenstands-Definitionen …"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Medien …"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Blockdefinitionen …"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Übersichtskartentaste"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Fester Server"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Löse Adresse auf …"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Herunterfahren …"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Tonlautstärke"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Schaden aktiviert"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Blockdefinitionen …"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Enter "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Ein"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsetzen"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "Benutzen = runterklettern"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Rückwärts"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Entfernter Server"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Einzelspieler"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Tonlautstärke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Leiser"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Tonlautstärke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Tonlautstärke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Wegwerfen"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Minimale Sichtweite"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Lauter"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Minimale Sichtweite"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Taste bereits in Benutzung"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Einstellungen aus "
+"minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Chattaste"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Lokaler Befehl"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Stumm"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Nächst. Ggnstd."
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Vorh. Ggnstd."
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profiler"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stack ausgeben"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Weite Sicht"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Schleichen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Filmmodus umschalten"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Schnellmodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Flugmodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Geistmodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Taste drücken"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Passw. bestätigen"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Tonlautstärke: "
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Rücktaste"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststellt."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "sauber"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Strg"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Pos1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME: Akzept."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME: Konvert."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME: Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME: Moduswechsel"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME: Nonconvert"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Einfg"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Linke Taste"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Strg links"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Menü links"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Umsch. links"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
-msgstr "Win links"
+msgstr "Windows-Logo-Taste Links"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Mittlere Taste"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Bild runter"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Ziffernblock *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Ziffernblock +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Ziffernblock -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Ziffernblock ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Ziffernblock /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Ziffernblock 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Ziffernblock 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Ziffernblock 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Ziffernblock 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Ziffernblock 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Ziffernblock 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Ziffernblock 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Ziffernblock 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Ziffernblock 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Ziffernblock 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Druck"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Bild hoch"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Eingabe"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Rechte Taste"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Strg rechts"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menü rechts"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Umsch. rechts"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Win rechts"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Umsch."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Schlaf"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Druck"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X-Knopf 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X-Knopf 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "Benutzen = runterklettern"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Vorwärts"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Rückwärts"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Tasten ändern"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Sichtweite"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Leiser"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Wegwerfen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Sichtweite"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Lauter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Taste bereits in Benutzung"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Steuerung (Falls dieses Menü fehlerhaft formatiert ist, entfernen Sie "
-"Einstellungen aus minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Lokaler Befehl"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Stumm"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Nächst. Ggnstd."
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Vorh. Ggnstd."
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Weite Sicht"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Schleichen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Filmmodus umschalten"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Flugmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Schnellmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Schnellmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Flugmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Flugmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Geistmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Geistmodus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Taste drücken"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Passw. bestätigen"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Stumm"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Tonlautstärke: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Enter "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "de"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z)-Versatz des Fraktals vom Weltmittelpunkt in Einheiten von „scale“.\n"
@@ -1733,17 +1412,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1751,36 +1419,12 @@ msgstr ""
"1 = Relief-Mapping (langsamer, genauer)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3-D-Wolken"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr "3-D-Modus"
+msgstr "3-Dimensionaler-Modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
@@ -1802,16 +1446,6 @@ msgstr ""
"Flusscanyons definiert."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "3-D-Rauschen, welches riesige Hohlräume definiert."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1820,9 +1454,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3-D-Unterstützung.\n"
"Aktuell verfügbar:\n"
@@ -1857,11 +1489,6 @@ msgstr ""
"herunterfährt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Speicherintervall der Karte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Absolute Grenze der Erzeugungswarteschlangen"
@@ -1870,13 +1497,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Beschleunigung in der Luft"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Active-Block-Management-Intervall"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Active-Block-Management-Intervall"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Active Block Modifiers"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1920,12 +1550,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Höhenabkühlung"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1937,13 +1562,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Umgebungsverdeckungs-Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Verstärkt die Täler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Verstärkt die Täler"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
+"zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1954,50 +1582,38 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Server ankündigen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Server ankündigen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Meldet den Server in der Serverliste.\n"
+"Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
+"v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Apfelbaumrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr "Zum Neuverbinden nach Absturz auffordern"
+msgstr "Abfrage zum Neuverbinden nach Absturz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
"In dieser Distanz wird der Server die zu den Clients gesendeten Blöcke "
"aggressiv\n"
@@ -2012,41 +1628,19 @@ msgstr ""
"In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Vorwärtstaste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Monitorgröße merken"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Rückwärtstaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Bodenhöhe"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Basisgeländehöhe"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2054,8 +1648,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Grundprivilegien"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2087,11 +1680,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Innerhalb des Spielers bauen"
@@ -2104,14 +1692,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Kameraglättung"
@@ -2125,7 +1705,7 @@ msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
-msgstr "Höhlenrauschen"
+msgstr "Höhlengeräusch"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
@@ -2164,44 +1744,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Hohlraumschwellwert"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Hohlraumbegrenzung"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Chattaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Statusmeldung beim Verbinden"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Wüstenrauschschwellwert"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls"
@@ -2210,6 +1760,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Chatbefehle"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Auswahl von 18 Fraktalen aus 9 Formeln.\n"
+"1 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n"
+"2 = 4-D-Juliamenge, Typ „rund“.\n"
+"3 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n"
+"4 = 4-D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n"
+"5 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n"
+"6 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n"
+"7 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n"
+"8 = 4-D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n"
+"9 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n"
+"10 = 3-D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n"
+"11 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n"
+"12 = 3-D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n"
+"13 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
+"14 = 3-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
+"15 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n"
+"16 = 3-D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n"
+"17 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
+"18 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Chunk-Größe"
@@ -2238,19 +1830,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Client-Modding"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Client-Modding"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klettergeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Wolkenhöhe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Wolkenradius"
@@ -2318,19 +1905,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsolenhöhe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Schließen"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konsolentaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2338,11 +1921,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Verändert Länge des Tag-Nacht-Zyklus.\n"
"Beispiele: 72 = 10 Minuten, 360 = 4 Minuten, 1 = 24 Stunden, 0 = Keine "
@@ -2357,10 +1939,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Steuert die Steilheit/Höhe von Hügeln."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n"
"Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert „np_mountain“ addiert wird."
@@ -2375,6 +1956,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Absturzmeldung"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
+"Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
+"Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"
@@ -2395,6 +1992,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Fadenkreuzfarbe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2403,11 +2004,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Schaden"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "See-Steilheit"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info"
@@ -2461,6 +2057,12 @@ msgstr ""
"Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr ""
+"Definiert Bereiche von „terrain_higher“ (Gelände auf der Oberseite von "
+"Klippen)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -2471,6 +2073,13 @@ msgstr ""
"Rauschwert > 0 ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Definiert Gebiete von erhöhtem Terrain (Oberseite von Klippen) und\n"
+"beeinflusst die Steilheit von Klippen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen."
@@ -2479,20 +2088,6 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Definiert Gebiete mit Sandstränden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"Definiert Gebiete von erhöhtem Terrain (Oberseite von Klippen) und\n"
-"beeinflusst die Steilheit von Klippen."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
-"Definiert Bereiche von „terrain_higher“ (Gelände auf der Oberseite von "
-"Klippen)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
"Definiert die volle Größe von Hohlräumen, kleinere Werte erzeugen\n"
@@ -2515,11 +2110,6 @@ msgstr ""
"Ein höherer Wert resultiert in weichere Normal-Maps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Definiert Baumgebiete und Baumdichte."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Setzt die maximale Distanz, in der die Spieler übertragen werden,\n"
@@ -2552,13 +2142,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Veraltete Lua-API-Handhabung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2593,6 +2186,23 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Anti-Cheat deaktivieren"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
+"Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der Clients "
+"vor\n"
+"0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
+"deaktivieren wollen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Leere Passwörter verbieten"
@@ -2613,17 +2223,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Wegwerfen-Taste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen auf Konsole ausgeben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Joysticks aktivieren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2646,16 +2251,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Kreativmodus für neu erstellte Karten aktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Joysticks aktivieren"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Modsicherheit aktivieren"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Modsicherheit aktivieren"
@@ -2704,6 +2299,10 @@ msgstr ""
"während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2715,9 +2314,9 @@ msgstr ""
"1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte Geschwindigkeit."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Server als IPv6 laufen lassen. Ein IPv6-Server könnte,\n"
@@ -2772,6 +2371,10 @@ msgstr ""
"Hierfür müssen Shader aktiviert sein."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall"
@@ -2836,9 +2439,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Schnell bewegen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Schnelle Bewegung (mittels Benutzen-Taste).\n"
@@ -2849,22 +2451,31 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Sichtfeld"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Sichtfeld für Zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Sichtfeld in Grad."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
+"Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Datei in client/serverlist/, die Ihre Serverfavoriten aus dem "
"Mehrspielermenü beinhaltet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Fülltiefe"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2876,11 +2487,10 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmisches Tone-Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Gefilterte Texturen können RGB-Werte mit transparenten Nachbarn,\n"
@@ -2894,13 +2504,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filter"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2908,10 +2512,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Fester Karten-Seed"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen"
@@ -2928,11 +2528,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Schwebelandbergdichte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Schwebelandbergdichte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Schwebelandberghöhe"
@@ -2949,8 +2544,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Nebelbeginn"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2989,55 +2583,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Undurchsichtigkeit des Hintergrundes der Chat-Konsole im Spiel\n"
-"(Wert zwischen 0 und 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Undurchsichtigkeit des Hintergrundes der Chat-Konsole im Spiel\n"
-"(Wert zwischen 0 und 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Vorwärtstaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Fraktaltyp"
@@ -3048,8 +2597,7 @@ msgstr ""
"Nebel zu rendern"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "FreeType-Schriften"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3069,12 +2617,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte wissen,\n"
+"in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3105,6 +2651,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normalmaps generieren"
@@ -3113,12 +2663,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globale Rückruffunktionen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Globale Kartengenerierungsattribute.\n"
@@ -3131,14 +2681,6 @@ msgstr ""
"zu deaktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -3151,13 +2693,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Bodenhöhe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Schlammrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP-Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3215,6 +2751,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Höhenrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Höhenauswahlrauschen"
@@ -3231,26 +2771,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Hügelschwellwert"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Steilheitsrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Steilheitsrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Steilheitsrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Steilheitsrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt."
@@ -3263,169 +2783,19 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Taste für vorherigen Ggnstd. in Schnellleiste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Wie tief Flüsse sein sollen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Wie tief Flüsse sein sollen"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken ("
+"16 Blöcke)\n"
+"angegeben.\n"
+"In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3437,8 +2807,7 @@ msgstr ""
"zur Benutzung von mehr Arbeitsspeicher."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Wie breit Flüsse sein sollen"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3475,10 +2844,8 @@ msgstr ""
"unnötig zu belasten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Falls deaktiviert, wird die „Benutzen“-Taste benutzt, um schnell zu "
@@ -3502,12 +2869,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3517,11 +2878,9 @@ msgstr ""
"Dafür wird das „noclip“-Privileg auf dem Server benötigt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird die „Benutzen“-Taste statt der „Schleichen“-Taste zum\n"
"Herunterklettern und Sinken benutzt."
@@ -3556,6 +2915,10 @@ msgstr ""
"beitreten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3567,13 +2930,6 @@ msgstr ""
"gearbeitet wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Falls dies gesetzt ist, werden Spieler immer an der gegebenen\n"
@@ -3660,6 +3016,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Zeitintervall, in dem die Tageszeit an Clients gesendet wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Inventarbild-Hack"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animierte Inventargegenstände"
@@ -3686,16 +3046,20 @@ msgstr "Iterationen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+"Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "Joystick-ID"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Joystick-Typ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate"
@@ -3704,16 +3068,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Joystick-Pyramidenstumpf-Empfindlichkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Joystick-Typ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3723,11 +3080,9 @@ msgstr ""
"Reichweite liegt grob zwischen -2 und 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Julia-Menge: X-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die "
@@ -3735,11 +3090,9 @@ msgstr ""
"Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Julia-Menge: Y-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die "
@@ -3747,11 +3100,9 @@ msgstr ""
"Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Julia-Menge: Z-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die "
@@ -3799,8 +3150,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3829,8 +3180,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3853,10 +3204,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3901,6 +3250,16 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3921,8 +3280,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3945,288 +3304,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
+"Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4237,19 +3320,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4258,63 +3330,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4351,9 +3368,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4412,17 +3428,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4434,44 +3439,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Taste, um das Chatprotokoll zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n"
+"Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n"
+"Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Taste zum Umschalten des Nebels.\n"
+"Taste, um das Chatprotokoll zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n"
+"Taste zum Umschalten des Nebels.\n"
"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4482,8 +3485,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4512,12 +3515,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "„Benutzen“-Taste zum Runterklettern"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4540,9 +3543,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Taste für große Chatkonsole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Tiefe für große Höhlen"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Lavakammern"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4566,31 +3568,23 @@ msgid "Left key"
msgstr "Linkstaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
"Länge eines Servertakts und dem Zeitintervall, in dem Objekte über das "
"Netzwerk\n"
"üblicherweise aktualisiert werden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
-msgstr "Dauer der Zeit zwischen ABM-Ausführungszyklen"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgstr "Dauer zwischen ABM-Ausführungszyklen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Dauer der Zeit zwischen NodeTimer-Ausführungszyklen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Zeit zwischen Active-Block-Management-Zyklen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4612,22 +3606,6 @@ msgstr ""
"- verbose (Ausführlich)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher"
@@ -4678,8 +3656,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Aufräumzeit für Flüssigkeitswarteschlange"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Sinkgeschwindigkeit in Flüssigkeiten"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4709,16 +3686,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Loading Block Modifiers"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Hauptmenü-Skript"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Hauptmenü-Skript"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4743,13 +3719,25 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Kartenverzeichnis"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
+"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
+"„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
+"hervorrufen\n"
+"könnte.\n"
+"„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, wo "
+"sich\n"
+"Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen beeinträchtigen.\n"
+"Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
@@ -4757,20 +3745,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
@@ -4782,10 +3760,10 @@ msgstr ""
"zu deaktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
@@ -4795,13 +3773,13 @@ msgstr ""
"zu deaktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n"
@@ -4815,14 +3793,18 @@ msgstr ""
"deaktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
+"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+"Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
+"Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
+"und können in Zukunft geändert werden.\n"
"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
@@ -4845,8 +3827,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Kartenblockmesh-Generierungsverzögerung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4854,80 +3835,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fraktale-Kartengenerator"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Täler-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Kartengenerator-Debugging"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Kartengenerator-Flags"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Flacher Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fraktale-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Kartengeneratorname"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "v5-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "v6-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v6"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr "Kartengenerator v6 spezifische Flaggen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "v7-Kartengenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Täler-Kartengenerator"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Gigantische Höhlen tiefe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Kartengenerator-Debugging"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Kartengenerator-Flags"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Kartengeneratorname"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4966,11 +3935,13 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
+"Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -5021,16 +3992,10 @@ msgstr ""
"anstreben."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Maximale Anzahl der Spieler, die sich simultan verbinden können."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Kartenblöcke."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
"Maximale Anzahl der statisch gespeicherten Objekte in einem Kartenblock."
@@ -5053,14 +4018,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -5108,8 +4067,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Abtasthöhe der Übersichtskarte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Minimale Texturengröße für Filter"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5117,14 +4075,22 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "Modspeicher: Details-URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "Modspeicher: Download-URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "Pfad der Festbreitenschrift"
@@ -5141,16 +4107,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Bergrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Berghöhenrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Bergrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Mausempfindlichkeit"
@@ -5176,18 +4132,13 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Stummtaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
+"verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
+"wird diese Einstellung überschrieben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5209,10 +4160,6 @@ msgstr ""
"Spieler angezeigt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -5255,21 +4202,19 @@ msgstr "Normalmaps-Sampling"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Normalmaps-Stärke"
+msgstr "Normale Karten Stärke"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Anzahl der Erzeugerthreads"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads. Lassen Sie dieses Feld frei, oder "
"erhöhen Sie\n"
@@ -5302,13 +4247,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Undurchsichtige Flüssigkeiten"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
"Startwert des Parallax-Occlusion-Effektes, üblicherweise Skalierung geteilt "
@@ -5323,6 +4261,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax-Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Parallax-Occlusion-Skalierung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Parallax-Occlusion-Startwert"
@@ -5335,11 +4277,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Parallax-Occlusion-Modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax-Occlusion-Skalierung"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Parallax-Occlusion-Stärke"
@@ -5366,23 +4303,10 @@ msgstr ""
"Pfad der Texturenverzeichnisse. Alle Texturen werden von dort zuerst gesucht."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Flugtaste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5399,8 +4323,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Spieler-Übertragungsdistanz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Spielerkampf"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5413,22 +4336,15 @@ msgstr ""
"überschreibt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Verhindert, dass Mods unsichere Funktionen, wie das Ausführen von\n"
"Shell-Kommandos, benutzen können."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Gibt die Profiling-Daten der Engine in regelmäßigen Abständen aus (in "
"Sekunden).\n"
@@ -5451,10 +4367,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5465,8 +4377,7 @@ msgstr ""
"bereichs erzeugen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Erhöht das Gelände, um Täler um den Flüssen zu erzeugen"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5478,10 +4389,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Sichtweitentaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Externer Medienserver"
@@ -5490,12 +4397,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Serverport"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü."
@@ -5504,23 +4405,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Berichtspfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Flusskanalrauschen"
@@ -5529,11 +4413,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Rechtstaste"
@@ -5542,41 +4421,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Rechtsklick-Wiederholungsrate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Flusstiefe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Flussrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Flussgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Rollback-Aufzeichnung"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Rollback-Aufzeichnung"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Runde Übersichtskarte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet."
@@ -5585,10 +4453,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Karte vom Server speichern"
@@ -5597,9 +4461,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5621,6 +4484,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Bildschirmbreite"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis"
@@ -5647,13 +4514,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Meeresgrundrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Das zweite von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Das zweite von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5661,8 +4522,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Siehe http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5678,49 +4538,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Auswahlboxbreite"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Auswahl von 18 Fraktalen aus 9 Formeln.\n"
-"1 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n"
-"2 = 4-D-Juliamenge, Typ „rund“.\n"
-"3 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n"
-"4 = 4-D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n"
-"5 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n"
-"6 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n"
-"7 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n"
-"8 = 4-D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n"
-"9 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n"
-"10 = 3-D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n"
-"11 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n"
-"12 = 3-D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n"
-"13 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
-"14 = 3-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
-"15 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n"
-"16 = 3-D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n"
-"17 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n"
-"18 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Server / Einzelspieler"
@@ -5765,10 +4582,6 @@ msgstr ""
"Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5797,11 +4610,9 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Shader-Pfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Shader ermöglichen fortgeschrittene visuelle Effekte und können die "
@@ -5826,28 +4637,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Entity-Auswahlboxen zeigen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Herunterfahrnachricht"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
+"in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5865,14 +4664,12 @@ msgid "Slice w"
msgstr "w-Ausschnitt"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
-msgstr ""
-"Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen."
+msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
@@ -5880,7 +4677,7 @@ msgstr "Kleinräumige Temperaturvariierung für Biomübergänge an Grenzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
-msgstr "Geglättetes Licht"
+msgstr "Sanftes Licht/Sanfte Beleuchtung"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5904,25 +4701,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Schleichtaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Gehgeschwindigkeit"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Schleichtaste"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "„Benutzen“-Taste zum Runterklettern"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5938,38 +4720,22 @@ msgstr ""
"Weg heruntergeladen (UDP)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Statische Einstiegsposition"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Steilheitsrauschen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Bergrauschen"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Statusmeldung beim Verbinden"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Bergrauschen"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Steilheitsrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Stärke der generierten Normalmaps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Stärke von Parallax."
@@ -5978,8 +4744,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Strikte Protokollversionsprüfung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Ältere Server unterstützen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5990,8 +4756,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Temperaturvariierung für Biome."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Geländehöhe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr "Geländealternativrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5999,11 +4768,6 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Geländebasisrauschen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Geländehöhe"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "Höheres-Gelände-Rauschen"
@@ -6040,14 +4804,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Texturpfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6058,8 +4816,7 @@ msgstr ""
"wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Die Tiefe der Erde oder einem anderem Füller"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6073,10 +4830,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "Die Kennung des zu verwendeten Joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "Die Netzwerkschnittstelle, auf die der Server lauscht."
@@ -6091,25 +4844,8 @@ msgstr ""
"auf Ihrem Server und die Modkonfiguration."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6154,11 +4890,9 @@ msgstr ""
"wenn eine Joystick-Tastenkombination gedrückt gehalten wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Das Intervall in Sekunden, in dem Rechtsklicks wiederholt werden, wenn die "
"rechte\n"
@@ -6169,22 +4903,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Der Typ des Joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Zeit zwischen Active-Block-Management-Zyklen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6193,10 +4919,6 @@ msgstr ""
"existieren dürfen. Der Wert -1 deaktiviert diese Funktion."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Zeit-Sendeintervall"
@@ -6231,11 +4953,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Tooltip-Verzögerung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Strandrauschschwellwert"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bäumerauschen"
@@ -6259,9 +4976,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Vertrauenswürdige Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n"
"Schwebeländern."
@@ -6297,10 +5014,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Nicht benutzte Serverdaten entladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Wolken blockförmig statt flach aussehen lassen."
@@ -6319,46 +5032,48 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Benutztaste"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
+"leicht erhöhen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Vertikale Synchronisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Vertikale Synchronisation"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Taltiefe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Talfüllung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Talprofil"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Talhang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "C-Täler-Flags"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Variierung der Biomfülltiefe."
@@ -6435,19 +5150,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Sichtweite"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Tonlautstärke"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6461,6 +5170,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Gehgeschwindigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Wasserkammern"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Meeresspiegel"
@@ -6522,17 +5235,14 @@ msgstr ""
"korrekt unterstützen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
"Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n"
"niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie automatisch\n"
@@ -6546,18 +5256,13 @@ msgstr ""
"ist aktiviert."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Ob FreeType-Schriften benutzt werden.\n"
"Dafür muss Minetest mit FreeType-Unterstüzung kompiliert worden sein."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
"Ob Blocktexturanimationen pro Kartenblock desynchronisiert sein sollten."
@@ -6596,12 +5301,24 @@ msgstr ""
"wie das Drücken von F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
+"Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
+"davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
+"Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
+"Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Breiten-Komponente der anfänglichen Fenstergröße."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Breite der Auswahlboxlinien um Blöcke."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6623,42 +5340,11 @@ msgstr ""
"Nicht benötigt, wenn vom Hauptmenü aus gestartet wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Weltname"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Y-Höhe des flachen Bodens."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen pseudozufälligen Höhlen."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen pseudozufälligen Höhlen."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6680,13 +5366,11 @@ msgstr ""
"des Wasserspiegels von Seen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Y-Höhe von niedrigerem Gelände und Seebetten."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr "Y-Höhe von niedrigerem Gelände und Seebetten."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6698,6 +5382,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL-Dateidownload-Zeitüberschreitung"
@@ -6709,93 +5397,12 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
-#~ "angehängt\n"
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pfad auswählen"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Seite $1 von $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bewertung"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kurzname:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Unsortiert"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Erneut installieren"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Verbinde mit Server …"
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Client erstellen …"
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Erstelle Server …"
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Löse Adresse auf …"
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Herunterfahren …"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Benutzen"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
-#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
-#~ "Clients vor\n"
-#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
-#~ "deaktivieren wollen."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Modpacks verstecken"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Spiel starten"
+
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
@@ -7058,6 +5665,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normalmaps generieren"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nein!!!"
@@ -7090,6 +5700,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Wenn deaktiviert "
+
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
@@ -7258,6 +5871,9 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimale Sichtweite"
+
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
@@ -7460,309 +6076,3 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
#~ "zu deaktivieren."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
-#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
-#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
-#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
-#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Wasserkammern"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "C-Täler-Flags"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
-#~ "leicht erhöhen."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Benutztaste"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ältere Server unterstützen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
-#~ "verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
-#~ "wird diese Einstellung überschrieben."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Tiefe für gigantische Höhlen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
-#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
-#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
-#~ "hervorrufen\n"
-#~ "könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, "
-#~ "wo sich\n"
-#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen "
-#~ "beeinträchtigen.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavakammern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventarbild-Hack"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
-#~ "(16 Blöcke)\n"
-#~ "angegeben.\n"
-#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte "
-#~ "wissen,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
-#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolentaste"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Wolkenhöhe"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n"
-#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
-#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
-#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Bild hoch"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Bild runter"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Stack ausgeben"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normalmapping"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Tasten ändern"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online spielen"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokales Spiel"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Spiel-Mods"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mögliche Werte sind: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
-#~ "in Klammern befinden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
-#~ "<AusbreitungZ>),\n"
-#~ "<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP aktivieren"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP deaktivieren"
diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po
index 21292d4db..a9c1904f2 100644
--- a/po/dv/minetest.po
+++ b/po/dv/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Unknown <abjinah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/dv/>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
-msgstr ""
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
+msgstr "މަރުވީ."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "mod eh fadha Lua script eh gai massala eh dhimaa vejje"
+msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ޖެހިއްޖެ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
-msgstr "massala eh dhimaa vejje"
+msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ދިމާވެއްޖެ:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "maigandu menu"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "emme rangalhu"
@@ -49,392 +49,325 @@ msgstr "aa gulhumeh"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "server in aa gulhumakah edhijje"
+msgstr "ސަާވަރ އިން ރިކަނެކްޓަކަށް އެދެފި:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "loadvanee"
+msgstr "ލޯޑްވަނީ..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protocol vattharuge fushuerumeh. "
+msgstr "ޕްރޮޓޮކޯލް ވާޝަން ފުށުއެރުމެއް. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Server in protocol $1 ah baarualhaa "
+msgstr "ސާވަރ އިން ޕްރޮޓޮކޯލް ވާޝަން 1$ ތަންފީޒުކުރޭ. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr ""
-"$1 aai $2 ge dhemedhu gaivaa protocol ge vattharuthakah server ijaabadhey "
+msgstr "$1 އާއި 2$ ދެމެދުގެ ޕްރޮޓޮކޯލް ވާޝަންތައް ސާވަރ ސަިޕޯޓް ކުރޭ. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "aammu serverlist alun jessumah fahu masakkai kurey"
+msgstr ""
+"ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން "
+"ޗެކްކުރައްވާ."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Aharemen hamaekani ijaabadheny protocol $1 ah."
+msgstr "އަޅުގަނޑުމެން ހަމައެކަނި ސަޕޯޓްކުރަނީ ޕްރޮޓޮކޯލް ވާޝަން 1$."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
-"Aharamen protocol ge $1 aai $2 ge dhemedhu gaivaa vattharu thakah ijaabadhen."
+"އަޅުގަނޑުމެން 1$ އާއި 2$ އާއި ދެމެދުގެ ޕޮރޮޓޮކޯލް ވާޝަންތައް ސަޕޯޓް ކުރަން."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "baathilkurey"
+msgstr "ކެންސަލް"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Baroasavaa:"
+msgstr "ބަރޯސާވާ(ޑިޕެންޑެންސީޒް):"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "MP nivvaalaa"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "އެމް.ޕީ އޮފްކޮށްލާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "MP nivvaalaa"
+msgid "Disable all"
+msgstr "ހުރިހާ އެއްޗެއް އޮފްކޮށްލާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Hurihaa echcheh jassaa"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Hurihaa echcheh jassaa"
+msgid "Enable all"
+msgstr "ހުރިހާއެއްޗެއް ޖައްސާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Manaa akuru thah hurumuge sababun mod \"$1\" eh nujessunu. Hamaekani huddha "
-"ee akuruthah[a in z ah adhi 0 in 9 kah]"
+"މަނާ އަކުރުތަށް ހިމެނޭތީ މޮޑް '1$' ނުޖެއްސުނު. ހަމައެކަނި ހުއްދައީ [Z-A0-9] "
+"މި އަކުރުތައް."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
+msgstr "މޮޑް:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "Save kurey"
+msgstr "ސޭވްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
-msgstr "dhuniye:"
+msgstr "ދުނިޔެ:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "ޖައްސާފަ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "maigandu menu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" ކޔާ ދިުނިޔެއެއް އެބައިން"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "Ufaddhaa"
+msgstr "ހަދާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Ekathi minetest.net in download kurey"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+"މައިންޓެސްޓް_ގޭމް ފަދަ ސަބްގޭމެއް މައިންޓެސްޓް.ނެޓް އިން ޑައުންލޯޑްކުރައްވާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ekathi minetest.net in download kurey"
+msgstr "މައިންޓެސްޓް.ނެޓް އިން އެކަތި ޑައުންލޯޑްކުރައްވާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
-msgstr "Game"
+msgstr "ގޭމް"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgstr "މެޕްޖެން"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
+"ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް "
+"ނެތް"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
-msgstr "o'"
+msgstr "ސީޑް"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-"Inzaaru: Minimal development test amaazukurevifai vanee hamaekani "
-"developerunnah"
+"އިންޒާރު: މިނިމަލް ޑިވެލޮޕްމަންޓް ހާއްސަކުރެވިފައިވަނީ ޑިވެލޮޕަރުންނަށް."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
-msgstr "Dhuniyeygen nan"
+msgstr "ދުނިޔޭގެ ނަން"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "Thibaa ge evvess subgame eh alhifaeh nei."
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "އެއްވެސް ސަބްގޭމެއް އެޅިފައެއް ނެތް."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" ޑިލީޓްކުރައްވަން ބޭނުންފުޅުކަން ޔަގީންތޯ؟"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ޑިލީޓްކުރޭ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "މޮޑްއެމް.ޖީ.އާރް: \"1$\" ޑިލީޓެއް ނުކުރެވުނު"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "މޮޑްއެމް.ޖީ.އާރް: މޮޑްޕާތު \"1$\" ބާތިލް"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ދުނިޔެ \"1$\" ޑިލީޓްކުރަންވީތޯ؟"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ގަބޫލުކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "މޮޑްޕެކްގެ ނަން ބަދަލުކުރޭ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(ސެޓިންގްގެ ތައާރަފެއް ދީފައެއް ނެތް)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "އަނބުރާ ސެޓިންގްސް ސަފުހާއަށް>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "އޮފްކޮށްފަ"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ބަދަލުކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ޖައްސާފަ"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgid "Games"
+msgstr "ގޭމްތައް"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "މޮޑްތައް"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "ސައްހަ އިންޓީޖަރއެއް ލިޔުއްވާ."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid " mods"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "ސައްހަ އަދަދެއް ލިޔުއްވާ."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "ޖައްސާފަ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "ހޯދާ"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select path"
+msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr "ޓެކްނިކަލް ނަންތައް ދައްކާ"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr "އަދަދު އެންމެ ކުޑަވެގެން 1$އަށް ވާން ޖެހޭ."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr "އަދަދު 1$އަށްވުރެއް ބޮޑުވާންޖެހޭ."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "މޮޑް އަޚާ: ފައިލް:\"1$\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "MP nivvaalaa"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "ސޮޓޯރ ކުލޯޒްކޮށްލާ"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "އަޅާ"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "ވަނަވަރު"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "އަލުން އަޅާ"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -458,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -466,99 +399,127 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ބަދަލުގެނޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "ގެއްލުން ޖައްސާ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Game foruvaa"
+msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "ސާވަރއެއް ހޮސްޓްކުރޭ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "އައު"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "އެއްވެސް ދުނިޔެއެއް އުފެދިފައެއް ނުވަތަ އިހްތިޔާރުވެފައެއް ނެޠް!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Game"
+msgstr "ގޭމް ކުޅޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ޕޯޓް"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "ދުނިޔެ އިހްތިޔާރު ކުރޭ:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
+msgstr "ސާވަރ ޕޯޓް"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "އެޅިފައިވާ މޮޑްތައް:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "މޮޑްގެ މައުލޫލާތު:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Game foruvaa"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރޭ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+msgstr "އެޑްރެސް / ޕޯޓް"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ކަނެކްޓްކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Game foruvaa"
+msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -589,7 +550,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -600,9 +561,9 @@ msgstr ""
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "ފިތްތައް ބަދަލުކުރޭ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -613,10 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -626,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ނޫން"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
@@ -644,8 +601,12 @@ msgstr ""
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
+msgstr "ނެތް"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -670,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
-msgstr ""
+msgstr "ސްކްރީން:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -681,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
@@ -705,7 +662,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -740,27 +697,39 @@ msgstr ""
msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
@@ -778,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "މެއިން މެނޫ"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@@ -796,85 +765,65 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -893,19 +842,15 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -920,759 +865,525 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
+"ޑިފޯލްޓް ކޮންޓްޜޯލްތައް:\n"
+"މެނޫ ނުފެންނައިރު:\n"
+"-އެއްފަހަރު ފިއްތުން: ފިތް އޮންކުރުން\n"
+"-ދެފަހަރު ފިއްތުން: ބޭންދުން/ބޭނުންކުރުން\n"
+"-އިނގިލި ކާތާލުން: ފަރާތްފަޜާތަށް ބެލުން\n"
+"މެނޫ/އިންވެންޓަރީ ފެންނައިރު:\n"
+"-ދެ ފަހަރު ފިއްތުން(ބޭރުގަ)\n"
+"-->ކްލޯޒްކުރޭ\n"
+"-ބަރީގައި އަތްލާފައި ޖާގައިގައި އަތްލުން:\n"
+"-->ބަރީގެ ތަން ބަދަލުކުރޭ\n"
+"-އަތްލާފައި ދަމާ، ދެވަނަ އިނގިލިން ފިއްތާ:\n"
+"-->ޖާގައިގައި އެކަތި ބައިންދާ\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "މެއިން މެނޫ"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+#: src/game.cpp
+msgid "Game info:"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Game paused"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+#: src/game.cpp
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "ޖައްސާފަ"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "ޖައްސާފަ"
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"ފިތްތައް. (މި މެނޫ މައްސަލަ ޖެހިއްޖެނަމަ minetest.confއިން ތަކެތި ފުހެލައްވާ)"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat hidden"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ވާތު މެނޫ"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "މެނޫ"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ކަނާތު މެނޫ"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "އިހްތިޔާރުކުރޭ"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Muted"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr ""
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "dv"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1695,14 +1406,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1711,9 +1414,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1731,23 +1432,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1764,6 +1465,10 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"ކަނެކްޓްވާންވީ އެޑްރެސް.\n"
+"ލޯކަލް ސާވަރ އެއް ފެއްޓެވުމަށް މި ހުސްކޮށް ދޫކޮށްލައްވާ.\n"
+"މެއިން މެނޫގެ އެޑްރެސް ގޮޅި މި ސެޓިންގްއަށްވުރެ ނުފޫޒު ގަދަެވާނެކަމަށް "
+"ދަންނަވަން."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
@@ -1787,11 +1492,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1803,11 +1504,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1819,15 +1522,10 @@ msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1835,13 +1533,7 @@ msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1851,38 +1543,22 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "Autorun key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1890,11 +1566,7 @@ msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1902,7 +1574,7 @@ msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1934,10 +1606,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr ""
@@ -1950,14 +1618,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@@ -2010,22 +1670,7 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2033,23 +1678,34 @@ msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2081,15 +1737,11 @@ msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Cloud height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2106,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
-msgstr ""
+msgstr "މެނޫގައި ވިލާތައް"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
@@ -2153,7 +1805,7 @@ msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
+msgid "Console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2161,9 +1813,7 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2173,8 +1823,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2187,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2200,9 +1850,20 @@ msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Ufaddhaa"
+msgstr "ކްރިއޭޓިވް"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2221,15 +1882,15 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid "Crouch speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2261,6 +1922,8 @@ msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
+"އާ ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު ޑިފޯލްޓްކޮށް ބޭނުންކުރާ ގޭމް.\n"
+"މެއިން މެނޫއިން ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
@@ -2281,25 +1944,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2321,10 +1985,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
@@ -2351,11 +2011,15 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2387,6 +2051,18 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2407,15 +2083,11 @@ msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2437,14 +2109,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
@@ -2480,6 +2144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2487,7 +2155,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
@@ -2528,6 +2197,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
-msgstr ""
+msgstr "ޕޯސް މެނޫގައި އެފް.ޕީ.އެސް"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -2591,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -2600,18 +2273,27 @@ msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2626,7 +2308,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2635,11 +2317,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2647,10 +2325,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
@@ -2667,10 +2341,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2687,7 +2357,7 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2723,46 +2393,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2771,7 +2405,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2787,11 +2421,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2823,6 +2453,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
@@ -2835,19 +2469,12 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2860,11 +2487,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2909,6 +2532,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr ""
@@ -2925,22 +2552,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2953,135 +2564,14 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3091,7 +2581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3126,8 +2616,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
@@ -3142,12 +2631,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3155,9 +2638,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3181,17 +2663,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3265,6 +2744,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -3291,9 +2774,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3301,47 +2782,43 @@ msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Joystick Type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3421,7 +2898,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3456,210 +2932,42 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3673,13 +2981,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3687,41 +2988,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -3745,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3787,13 +3053,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3801,28 +3060,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3856,7 +3115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3880,7 +3139,7 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Lava Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3902,12 +3161,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3915,10 +3173,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -3931,22 +3185,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -3987,7 +3225,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4014,17 +3252,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr ""
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
-msgstr "maigandu menu"
+msgid "Main menu script"
+msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4045,33 +3282,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4081,15 +3316,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4110,7 +3348,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4118,72 +3356,67 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgid "Mapgen v5"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Mapufaddhaa"
+msgid "Mapgen v6"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "Massive cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Massive caves form here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4223,10 +3456,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4263,11 +3497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4289,13 +3519,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4339,7 +3563,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4347,35 +3571,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4401,18 +3625,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
+"މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4420,6 +3638,9 @@ msgid ""
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
+"ކުޅުންތެރިޔާގެ ނަން.\n"
+"ސާވަރއެއް ހިންގަވާއރު މިނަމުގައި ކަނެކްޓްވާ ކްލައެންޓުންނަކީ އެޑްމިނުން.\n"
+"މެއިން މެނޫއިން ފައްޓަވާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ ވާހަކަ ދަންނަވަން."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4427,10 +3648,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4478,12 +3695,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4506,13 +3722,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4525,19 +3734,19 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4563,22 +3772,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4593,7 +3790,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4603,19 +3800,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4635,10 +3826,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4646,7 +3833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4658,10 +3845,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -4670,12 +3853,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -4684,22 +3861,6 @@ msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -4708,10 +3869,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr ""
@@ -4720,27 +3877,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4748,10 +3901,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -4760,10 +3909,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4773,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4789,6 +3934,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4812,11 +3961,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4824,7 +3969,7 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4840,29 +3985,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr ""
@@ -4905,10 +4027,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -4933,8 +4051,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -4955,27 +4072,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4990,7 +4093,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5024,22 +4127,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5048,25 +4139,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5074,10 +4155,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5086,7 +4163,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5098,15 +4175,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5140,13 +4217,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5156,7 +4227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5169,10 +4240,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5183,24 +4250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5233,8 +4283,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5242,18 +4291,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5263,10 +4305,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5295,10 +4333,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5319,7 +4353,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5347,10 +4382,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5367,10 +4398,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5378,27 +4410,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5470,18 +4506,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5491,6 +4522,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5545,22 +4580,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5593,11 +4622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5614,40 +4651,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Dhuniyeygen nan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5667,11 +4675,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5683,6 +4691,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -5696,6 +4708,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP jassaa"
diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po
index 3e25a6cb6..ea3825183 100644
--- a/po/eo/minetest.po
+++ b/po/eo/minetest.po
@@ -7,25 +7,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:09+0000\n"
"Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Renaskiĝi"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Vi mortis."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Eraro okazis:"
msgid "Main menu"
msgstr "Ĉefmenuo"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Bone"
@@ -49,105 +48,84 @@ msgid "Reconnect"
msgstr "Rekonekti"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "La servilo petis rekonekton:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "Ŝargas…"
+msgstr "Ŝargiĝanta…"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokola versia miskongruo. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "La servilo efikigas protokolan version $1. "
+msgstr "La servilo postulas protokolan version $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "La servilo subtenas protokolajn versiojn inter $1 kaj $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
+msgstr ""
+"Provu reŝalti la publikan liston de serviloj kaj kontroli vian retkonekton."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Ni nur subtenas protokolan version $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versia $1 kaj $2."
+msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versio $1 kaj $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dependas:"
+msgstr "Dependas de:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Malŝaltu modifaron"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Malŝaltita"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Malŝalti modifaron"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ŝaltu modifaron"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Alinomi modifaron:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ŝalti ĉiujn"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
-"literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
+"Malsukcesis aktivigi modifaĵon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesatajn "
+"signojn. Nur signoj a-z kaj 0-9 estas permesataj."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Modifo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Malnepraj dependaĵoj:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
@@ -159,78 +137,17 @@ msgstr "Mondo:"
msgid "enabled"
msgstr "ŝaltita"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Retro"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Ĉefmenuo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Ludoj"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modifoj"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Teksturaroj"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Instali"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
+msgstr "Mondo kun nomo «$1» jam ekzistas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Krei"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Elŝutu subludon, ekzemple minetest_game, el minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -245,9 +162,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mondogenerilo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -260,31 +176,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
-msgstr "Monda nomo"
+msgstr "Nomo de mondo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Neniuj subludoj instalitas."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -300,18 +212,20 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Alinomi modifaron:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
+msgstr "(sen priskribo)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Folii"
+msgstr "Foliumi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@@ -326,157 +240,134 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formato: <deŝovo>, <skalo>, (<sternoX>, <sternoY>, <sternoZ>), <mondfonto>, "
+"<oktavoj>, <daŭreco>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modifoj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bonvolu enigi validan nombron."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Refari Defaŭlton"
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Eblaj valoroj estas: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Selekti modifan dosieron:"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Restaŭri implicitan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Selekti modifan dosieron:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Elektu indikon"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr "Demonstri teknikajn nomojn"
+msgstr "Montri teĥnikajn nomojn"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
+msgstr "La valoro devas esti almenaŭ $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "La valoro devas esti malpli ol $1."
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D reĝimo"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Ŝaltita"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
+msgstr "La valoro devas esti pli ol $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Daŭrigi"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Subludaj modifoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Selekti teksturaron:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermi"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Modifaj informoj:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Instalantaj modifoj:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instali"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Paĝo $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Takso"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Alinomi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Konciza nomo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selekti modifan dosieron:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Instalis sukcese:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Malinstali selektan modifo"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neordigita"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Teksturaroj"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Instali denove"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -500,7 +391,7 @@ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Enlistigi servilon"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -519,14 +410,16 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Ŝalti damaĝon"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Kaŝu ludon"
+msgstr "Gastigi ludon"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Servilo"
+msgstr "Gastigi servilon"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Loka ludo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -538,12 +431,11 @@ msgstr "Nova"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
+msgstr "Neniu mondo kreitas aŭ elektitas!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+msgstr "Ludi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -557,10 +449,37 @@ msgstr "Elektu mondon:"
msgid "Server Port"
msgstr "Servila pordo"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Kaŝu ludon"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Instalantaj modifoj:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modifaj informoj:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Sen dependaĵoj."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Alinomi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selekti modifan dosieron:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Malinstali elektitan modifaĵon"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Malinstali selektan modifaron"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -579,19 +498,12 @@ msgid "Damage enabled"
msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Forigi Legosignon"
+msgstr "Forigi ŝatatecon"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Favorite"
-msgstr "Legosigni"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Kaŝu ludon"
+msgstr "Ŝati"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
@@ -599,7 +511,11 @@ msgstr "Nomo / Pasvorto"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Retprokrasto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Ludi enrete"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -634,19 +550,19 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Memori grandecon de ekrano"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineara filtrilo"
+msgstr "Dulineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Protuberancmapado"
+msgstr "Tubera mapado"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Ŝanĝi klavojn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -658,11 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generi Normalmapojn"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapo"
@@ -690,11 +601,15 @@ msgstr "Nodaĵa emfazado"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Nodaĵa kadrado"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normalmapado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Opakaj foliaĵoj"
@@ -704,21 +619,19 @@ msgstr "Opaka akvo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Paralaksa ombrigo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
+msgstr "Partikloj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Nuligi solludantan mondon"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Ekrankopio"
+msgstr "Ekrano:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -729,17 +642,12 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Ombrigiloj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Simplaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Glatiga lumo"
+msgstr "Glata lumado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
@@ -750,13 +658,11 @@ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Protuberancmapado"
+msgstr "Nuanca mapado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -791,27 +697,39 @@ msgstr "Ĉefmenuo"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Startigi solludanton"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Neniu informoj disponeblas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selekti teksturaron:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Teksturaroj"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Konekto eltempiĝas."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Finita!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Refaru ombrigilojn…"
@@ -841,18 +759,17 @@ msgstr "Ludanta nomo trolongas."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu elekti nomon!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
+msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas: "
-#: src/client/fontengine.cpp
-#, fuzzy
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "bezonas_retrodefaŭltan_tiparon"
+msgstr "bezonas_retropaŝan_tiparon"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -860,88 +777,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Reviziu debug.txt por detaloj."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Asocianta adreso"
+msgstr "– Adreso: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreiva reĝimo"
+msgstr "– Kreema reĝimo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Damaĝon"
+msgstr "– Difekto: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "– Reĝimo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Pordo"
+msgstr "– Pordo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Publika"
+msgstr "– Publika: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "– LkL: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Servilo"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Antaŭen"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Antaŭen"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
+msgstr "– Nomo de servilo: "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Kreiva reĝimo"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Kreiva reĝimo"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Konekti al servilo…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -958,31 +843,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Defaŭltaj Klavoj:\n"
-"- WASD: movi\n"
-"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
-"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
-"- Q: lasi aĵon\n"
-"- I: inventaro\n"
-"- Muso: turni/rigardi\n"
-"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
-"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
-"- Musrado: elekti aĵon\n"
-"- T: babili\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+"Stirado:\n"
+"– %s: moviĝi antaŭen\n"
+"– %s: moviĝi posten\n"
+"– %s: moviĝi maldekstren\n"
+"– %s: moviĝi dekstren\n"
+"– %s: salti/supreniri\n"
+"– %s: singardiri/malsupreniri\n"
+"– %s: demeti objekton\n"
+"– %s: objektujo\n"
+"– Muso: turniĝi/rigardi\n"
+"– Musklavo maldekstra: fosi/bati\n"
+"– Musklavo dekstra: meti/uzi\n"
+"– Musrado: elekti objekton\n"
+"– %s: babili\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Krei klienton…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Krei servilon…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -997,801 +881,536 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-"Defaŭltaj Klavoj:\n"
-"Nevidebla menuo :\n"
-"- unufoja tuŝeto: aktivigi butonon\n"
-"- dufoja tuŝeto: lokigi/uzi\n"
+"Implicita stirado:\n"
+"Senmenue:\n"
+"- unuobla tuŝeto: aktivigi butonon\n"
+"- duobla tuŝeto: meti/uzi\n"
"- ŝova fingro: rigardi\n"
-"Videbla menuo/inventaro:\n"
-"- dufoja tuŝeto (ekstere):\n"
+"Videbla menuo/objektujo:\n"
+"- duobla tuŝeto (ekstere):\n"
" -->fermi\n"
-"- tuŝi stakon, tuŝi inventaran spacon:\n"
-" --> movi stakon\n"
-"- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
-" --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+"- tuŝi objektaron, tuŝi objektingon:\n"
+" --> movi objektaron\n"
+"- tuŝi kaj tiri, tuŝeti per dua fingro\n"
+" --> meti unu objekton en objektingon\n"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Foriri al menuo"
+msgstr "Eliri al menuo"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Foriri al operaciumo"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "ŝaltita"
+msgstr "Eliri al operaciumo"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Ludaj informoj:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Ludoj"
+msgstr "Ludo paŭzigita"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Krei servilon…"
+msgstr "Gastiganta servile"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Aĵaj difinoj…"
+msgstr "Objektaj difinoj…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr "Medioj…"
+msgstr "Aŭdvidaĵoj..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Monderaj difinoj…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "For"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Ek"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Fora servilo"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adrestrovili…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Malŝaltiĝi…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solludanto"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Sonintenso"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Laŭteco agorditas al 0%"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Laŭteco agorditas al 100%"
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "bone"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
+msgid "Enter "
+msgstr "Enigi "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Daŭrigi"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "«Uzi» = malsupreniri"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Malantaŭen"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Babili"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzolo"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Mallaŭtigi"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Solludanto"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lasi"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Sonintenso"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Antaŭen"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Sonintenso"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Plilaŭtigi"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Sonintenso"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaro"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Salti"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klavo jam uzatas"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstren"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Loka komando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Silentigi"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "bone"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Sekva objekto"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Antaŭa objekto"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Presi stakojn"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstren"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Singardiri"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Baskuli filmreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Baskuli flugreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Uzi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zomo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premi klavon"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Certigi pasvorton"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Foriri"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Sonintenso: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Retro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Majuskla baskulo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vakigo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Stiro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fino"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Viŝi OEF"
+msgstr "Viŝi dosierfinon"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Ruli"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Hejmen"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Akcepti"
+msgstr "Akcepti IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Convert"
-msgstr "Konverto"
+msgstr "IME-Konverto"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Escape"
-msgstr "Eskapo"
+msgstr "IME-Eskapo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Reĝima ŝanĝo"
+msgstr "IME-reĝimŝanĝo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nekonverto"
+msgstr "IME-nekonverto"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstren"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Maldekstra butono"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Maldekstra Stiro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Maldekstra Menuo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Majuskligo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Maldekstra Vindozo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Meza butono"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Sekvanto"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Nombra Baskulo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Klavareto *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Klavareto +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Klavareto -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Klavareto *"
+msgstr "Nombra klavaro ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Klavareto /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Klavareto 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Klavareto 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Klavareto 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Klavareto 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Klavareto 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Klavareto 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Klavareto 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Klavareto 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Klavareto 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Klavareto 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Vakigi"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Haltigo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Presi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Antaŭe"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enen"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstren"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Dekstra butono"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Dekstra Stiro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Dekstra Menuo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Majuskligo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Dekstra Vindozo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Selekto"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Majuskligo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Dormo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Ekrankopio"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Spacetklavo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Supren"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X-Butono 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X-Butono 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zomo"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Daŭrigi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Antaŭen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Malantaŭen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Babili"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konzolo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Lasi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Antaŭen"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Sonintenso"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaro"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Salti"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klavo jam uzatas"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Komando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Sekvanto"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekrankopio"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lanti"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Baskuli filmreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Baskuli flugreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Baskuli flugreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Baskuli flugreĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "premi klavon"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ŝanĝi"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Certigi pasvorton"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova pasvorto"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Malnova pasvorto"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Foriri"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "premi klavon"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Sonintenso: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enter "
-msgstr "Enen "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "eo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
+"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de ‹scale›."
+"\n"
+"Utilas por movi taŭgan naskiĝejon proksimen al (0, 0).\n"
+"La implicita valoro taŭgas por aroj de Mandelbrot, ĝi devas redaktiĝi por "
+"aroj de Julia.\n"
+"Amplekso proksimume inter -2 kaj 2. Obligu per ‹scale› por deŝovi mondere."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
+"0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n"
+"1 = reliefa mapado (pli preciza)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@@ -1803,25 +1422,19 @@ msgstr "3D reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"3d-a bruo difinanta montan strukturon kaj altecon.\n"
+"Ankaŭ difinas strukturon de montoj sur fluginsuloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "3d-a bruo difinanta strukturon de riveraj kanjonaj muroj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1832,45 +1445,55 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
+"Subteno de 3d-a vido.\n"
+"Nun subtenatas:\n"
+"– none: nenia 3d-a eligo.\n"
+"– anaglyph: bluverda/pulpura kolora 3d-o.\n"
+"– interlaced: polarigo de paraj/neparaj linioj.\n"
+"– topbottom: dividi ekranon horizontale.\n"
+"– sidebyside: dividi ekranon vertikale.\n"
+"– pageflip: kvarbura 3d-o."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
+"Elektita mapfonto por nova mapo; lasu malplena por hazarda mapfonto.\n"
+"Kreante novan mapon per ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila fiasko."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila malŝaltiĝo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgstr "Maksimumo de mond-estigaj vicoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr ""
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr "Rapidiĝo en aero"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Acceleration in air"
-msgstr "Rapidigo en aero"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Aktivblokmanaĝeradintervalo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Aktivblokmodifiloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1886,16 +1509,21 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"Adreso alkonektota.\n"
+"Lasu ĝin malplena por komenci lokan servilon.\n"
+"La adresa kampo en la ĉefmenuo transpasas ĉi tiun agordon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas partiklojn fosante monderon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
+"Ĝustigi punktojn cole al via ekrano (ekster X11/Android), ekzemple por "
+"kvarmilaj ekranoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1906,185 +1534,141 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Specialaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgid "Altitude Chill"
+msgstr "Alteca malvarmiĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam flugreĝime kaj rapidreĝime"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
msgstr ""
+"Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n"
+"ne trovinte alian kongruan bildon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Neizotropa filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "Enlistigi servilon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n"
+"Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = "
+"v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de pomujoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "Demandi pri rekonekto fiaskinte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Antaŭen"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgstr "Aŭtomate raporti al la listo de serviloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Autorun key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Backward key"
msgstr "Malantaŭen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Mondogenerilo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
-msgstr "Ondanta akvo"
+msgid "Base terrain height"
+msgstr "Baza alteco de tereno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
-msgstr ""
+msgid "Basic Privileges"
+msgstr "Bazaj rajtoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Stranda bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sojlo de stranda bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "Bilineara filtrilo"
+msgstr "Dulineara filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Asocianta adreso"
+msgstr "Bindi adreson"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroj de varmeco kaj sekeco por Klimata API"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
-msgstr ""
+msgstr "Klimata bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgstr "Bitoj bildere (aŭ kolornombro) en tutekrana reĝimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruado en ludanto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "Primitivaĵo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@@ -2133,70 +1717,59 @@ msgid "Cavern taper"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Mondogenerilo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
+msgstr "Sojlo de kavernoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat key"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+msgstr "Babila klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "Babila baskula klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Babilaj komandoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Komando"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic mode"
-msgstr "Kreiva reĝimo"
+msgstr "Glata kamerao"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Kreiva reĝimo"
+msgstr "Klavo de glata kamerao"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
@@ -2208,29 +1781,23 @@ msgstr "Kliento"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento kaj servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Kliento"
+msgstr "Klientaj modifaĵoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Kliento"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgid "Climbing speed"
+msgstr "Suprenira rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
-msgstr ""
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Alteco de nuboj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
-msgstr ""
+msgstr "Nuba duondiametro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
@@ -2238,76 +1805,73 @@ msgstr "Nuboj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
-msgstr ""
+msgstr "Nuboj kreiĝas klient-flanke."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds in menu"
-msgstr "Ĉefmenuo"
+msgstr "Nuboj en ĉefmenuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "Kolora nebulo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
+"Listo de modifoj (perkome disigitaj), kiuj rajtas aliri la API-on de HTTP, "
+"kiu\n"
+"ebligas alŝutadon kaj elŝutadon de datenoj al/el la interreto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
+"Listo de fidataj modifoj (perkome disigitaj), kiuj rajtas aliri nesekurajn\n"
+"funkciajn eĉ kiam modifaĵa sekureco estas ŝaltita\n"
+"(per ‹request_insecure_environment()›)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command key"
-msgstr "Komando"
+msgstr "Komanda klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect glass"
-msgstr "Ligata glaco"
+msgstr "Kunigi vitron"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Konekti al servilo…"
+msgstr "Konekti al fora aŭdvidaĵa servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "Konektas vitrajn monderojn, se tio eblas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console alpha"
-msgstr "Konzolo"
+msgstr "Travidebleco de konsolo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
msgstr "Konzola koloro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Konzola klavo"
+msgstr "Alteco de konzolo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Fermi"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konzola klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
-msgstr ""
+msgstr "Senĉese antaŭen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
-msgstr ""
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
@@ -2316,261 +1880,308 @@ msgstr "Stirado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
+"Regas daŭron de taga periodo.\n"
+"Ekzemploj: 72 = 20 minutoj, 360 = 4 minutoj, 1 = 24 horoj, 0 = restas tago "
+"aŭ nokto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr ""
+msgstr "Regas la krutecon/profundecon de lagaj profundaĵoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr ""
+msgstr "Regas krutecon/altecon de montetoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"Regas densecon de fluginsula munta tereno.\n"
+"Temas pri deŝovo de la ‹np_mountain› brua valoro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
+"Regas larĝecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larĝajn tunelojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
+msgstr "Fiaska mesaĝo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
+"Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n"
+"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n"
+"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creative"
-msgstr "Krei"
+msgstr "Kreema"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco de celilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
-msgstr ""
+msgstr "Koloro de celilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Koloro de celilo (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Singardira rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
-msgstr "Damaĝon"
+msgid "DPI"
+msgstr "Punktoj cole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgid "Damage"
+msgstr "Difekto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimiga baskula klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimiga protokola nivelo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr ""
+msgstr "Mallaŭtiga klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr ""
+msgstr "Dediĉita servila paŝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Implicita rapidigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
-msgstr ""
+msgstr "Implicita ludo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
+"Implicita ludo kreante novajn mondojn.\n"
+"Ĝi estos transpasita kreante mondon de la ĉefmenuo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
-msgstr "Defaŭlta pasvorto"
+msgstr "Implicita pasvorto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Implicitaj rajtoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Implicita raporta formo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"Implicita tempolimo por cURL, milisekunde.\n"
+"Nur efektiviĝas programtradukite kun cURL."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Difinas zonojn de ‹terrain_higher› (krutaĵa tereno)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n"
+"Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
+"Difinas zonojn de pli alta (krutaĵa) tereno, kaj influas krutecon de "
+"krutaĵoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Difinas zonojn kun sablaj strandoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Difinas tutan grandecon de kavernoj; pli malgrandaj valoroj kreas pli "
+"grandajn kavernojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "Difinas vastan sturkturon de akvovojo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Difinas lokon kaj terenon de malnepraj montetoj kaj lagoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+"Difinas glatigan paŝon de teksturoj.\n"
+"Pli alta valoro signifas pli glatajn normalmapojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
+"Difinas maksimuman distancon de ludanta moviĝo en monderoj (0 = senlima)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Difinas arbajn zonojn kaj denson."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Prokrasto antaŭ ĝisdatigo de maŝoj kliente (milisekunde).\n"
+"Pli grandaj valoroj malrapidigas oftecon de ŝanĝoj, malhelpante postreston\n"
+"je malrapidaj klientoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasti sendon de metitaj monderoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasto antaŭ montro de ŝpruchelpiloj, sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "Traktado de evitinda Lua API"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr ""
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandaj kavernoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Rapido de malsupreniro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
+"Priskribo de servilo, montrota al ludantoj aliĝintaj kaj en la listo de "
+"serviloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sojlo de dezerta bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Dezertoj estiĝas kiam ‹np_biome› superas ĉi tiun valoron.\n"
+"Kiam la nova klimata sistemo aktivas, ĉi tio estas malatentata."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr ""
+msgstr "Malsamtempigi bildmovon de monderoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
+msgstr "Fosaj partikloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Ŝalti partiklojn"
+msgstr "Malŝalti senartifikigon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Disable escape sequences"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "Malpermesi malplenajn pasvortojn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "Domajna nomo de servilo montrota en la listo de serviloj."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
+msgstr "Duoble premu salto-klavon por flugi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
+msgstr "Duobla premo de salto-klavo baskulas flugan reĝimon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr ""
+msgstr "Demeta klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr "Ŝuti la sencimigajn informojn de ‹mapgen›."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Ŝalti stirstangojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Ŝalti klient-flankajn Lua-modifojn.\n"
+"Tiu ĉi funkcio estas prova kaj la API eble ŝanĝontas."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2579,39 +2190,31 @@ msgstr "Ŝaltu modifaron"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti konzolan fenestron"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti kreeman reĝimon por novaj mapoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Interreta modifo-deponejo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable mod security"
-msgstr "Interreta modifo-deponejo"
+msgstr "Ŝalti modifan sekurecon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti difektadon kaj mortadon de ludantoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti hazardan uzantan enigon (nur por testado)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
+"Ŝalti glatan lumadon kun simpla media ombado.\n"
+"Malŝaltu por rapido aŭ alia aspekto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2621,6 +2224,10 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
+"Ŝalti por malpermesi konekton al malnovaj klientoj.\n"
+"Malnovaj klientoj estas kongruaj tiel, ke ili ne fiaskas konektante al novaj "
+"serviloj,\n"
+"sed eble ili ne subtenos ĉiujn atendatajn funkciojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2629,22 +2236,35 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
+"Ŝalti uzon de fora aŭdvidaĵa servilo (se ĝi donitas de la servilo).\n"
+"Foraj serviloj prezentas ege pli rapidon manieron elŝuti aŭdvidaĵojn\n"
+"(ekzemple teksturojn) konektante al la servilo."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Ŝalti vidan balancadon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"Ŝalti balanciĝon kaj ĝian fortecon.\n"
+"Ekzemple: 0 por nenioma balanciĝo, 1.0 por normala, 2.0 por duobla."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
+"Ŝalti/malŝalti lanĉon de IPv6 servilo. IPv6 servilo povas esti limigita\n"
+"al IPv6 klientoj, laŭ la sistemaj agordoj.\n"
+"Malatentata se ‹bind_address› agorditas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltas movbildojn en objektujo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2656,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltas kaŝmemoradon de maŝoj turnitaj per ‹facedir›."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2664,9 +2284,8 @@ msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr "Ŝalti damaĝon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enables minimap."
-msgstr "Ŝalti damaĝon"
+msgstr "Ŝaltas mapeton."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2679,6 +2298,12 @@ msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Ŝaltas mapadon de paralaksa ombrigo.\n"
+"Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2696,7 +2321,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@@ -2704,73 +2329,87 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficienta bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficiento de balancado dum falo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font"
-msgstr "no"
+msgstr "Retropaŝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombro de retropaŝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco de ombro de la retropaŝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
+msgstr "Grando de retropaŝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Rapida klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Akcelo en rapida reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido en rapida reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Rapida moviĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Rapida moviĝo (per la klavo «uzi»).\n"
+"Ĉi tio postulas la rajton »rapidi« je la servilo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Vidokampo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Vidokampo zome"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "Vidokampo grade."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Vidokampo zomante en gradoj.\n"
+"Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
+"Dosiero en ‹client/serverlist/›, kiu enhavas viajn ŝatatajn servilojn "
+"montritajn langeto «Plurludanta»."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
-msgstr ""
+msgid "Filler Depth"
+msgstr "Profundeco de plenigaĵo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de profundeco de plenigaĵo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
@@ -2780,145 +2419,100 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
+"Filtritaj teksturoj povas intermiksi RVB valorojn kun plene travideblaj\n"
+"apud-bilderoj, kiujn PNG bonigiloj kutime forigas, farante helan aŭ\n"
+"malhelan limon al la travideblaj teksturoj. Ŝalti ĉi tiun filtrilon por "
+"ĝustigi\n"
+"tion legante teksturojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering"
-msgstr "Neniu filtrilo"
+msgstr "Filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
+msgstr "Baza bruo de fluginsuloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland level"
-msgstr ""
+msgstr "Alteco de fluginsuloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "Fluga klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Flugado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Nebulo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Komenco de nebulo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Nebula baskula klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Tipara dosierindiko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Tipara ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco de tipara ombro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Maltravidebleco de tipara ombro (inter 0 kaj 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr ""
+msgstr "Deŝovo de tipara ombro; se ĝi estas 0, la ombro ne desegniĝos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tipara grandeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierformo de ekrankopioj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Forward key"
msgstr "Antaŭen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2927,62 +2521,63 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
+msgid "Freetype fonts"
+msgstr "Tiparoj ‹Freetype›"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
+"Maksimuma distanco, kie monderoj aperas por klientoj, mapbloke (po 16 "
+"monderoj)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"De kiu distanco monderoj sendiĝas al klinentoj, mapbloke (po 16 monderoj)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
-msgstr ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tutekrane"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
+msgstr "Kolornombro tutekrane"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tutekrana reĝimo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalo de grafika fasado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "GUI skala faktoro"
+msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr ""
+msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Helĝustigo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Generi Normalmapojn"
+msgstr "Generi normalmapojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@@ -2993,48 +2588,34 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Pezforto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgstr "Ternivelo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Mondogenerilo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
-msgstr "Modifoj"
+msgid "HTTP Mods"
+msgstr "HTTP modifoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skala koeficiento por travida interfaco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Baskula klavo por travida interfaco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3059,16 +2640,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat noise"
-msgstr ""
+msgstr "Varmeca bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Dekstra Vindozo"
+msgstr "Alteca bruo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
@@ -3079,30 +2663,12 @@ msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Kruteco de montetoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Mondogenerilo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sojlo de montetoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3110,142 +2676,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva objekto en fulmobreto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa objekto en fulmobreto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3255,7 +2700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3264,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de malsekeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
@@ -3290,8 +2735,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
@@ -3306,29 +2750,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Kune kun la fluga reĝimo, ebligas trapasadon de firmaĵo.\n"
+"Por tio necesas la rajto «noclip» servile."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
+"Ŝaltite, klavo «uzi» uzatas anstataŭ klavo «singardiri» por malsupreniro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
+"Registras agojn por eblaj malfaroj.\n"
+"Ĉi tiu agordo nur legatas je la komenco de la servilo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
@@ -3339,10 +2781,16 @@ msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
+"Protektas la servilon kontraŭ nevalidaj datenoj.\n"
+"Ŝaltu nur se vi bone scias, kion vi faras."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr ""
+msgstr "Malebligas konekton kun malplena pasvorto."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3350,43 +2798,37 @@ msgid ""
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
+"Ebligas metadon de monderoj en lokojn (kruroj + supraĵo), kie vi staras.\n"
+"Tio utilas, se vi prilaboras monderojn kun malmulte da spaco."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltite, ludantoj ĉiam renaskiĝos je la donita loko."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgstr "Malatenti mondajn erarojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Game"
-msgstr "Ludo"
+msgstr "Lude"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
+"Travidebleco de enluda babila konzolo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr ""
+msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
+msgstr "(Alteco de la enluda babila konzolo, inter 0.1 (10%) kaj 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Konzola klavo"
+msgstr "Plilaŭtiga klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3424,15 +2866,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo inter konservo de gravaj ŝanĝoj en la mondo, sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo inter sendoj de tagtempo al klientoj."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Inventaro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Bildmovo de objektoj en objektujo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3441,11 +2888,11 @@ msgstr "Inventaro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Inversigi muson"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr ""
+msgstr "Inversigi vertikalan movon de muso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
@@ -3453,80 +2900,76 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Ripetoj de la rikura funkcio.\n"
+"Regas la kvanton da detaletoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identigaĵo de stirstango"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr ""
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Speco de stirstango"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr ""
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3535,7 +2978,7 @@ msgstr "Salti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Salta rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3543,6 +2986,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3550,6 +2996,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3557,6 +3006,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por demeti la elektitan objekton.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3564,6 +3016,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3571,6 +3026,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3578,6 +3036,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por salti.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3585,14 +3046,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por movi la ludanton reen.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3600,6 +3066,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por movi la ludanton pluen.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3607,6 +3076,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3614,6 +3086,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por movi la ludantan dekstren.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3621,213 +3096,63 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por silentigi la ludon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por malfermi la objektujon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3838,13 +3163,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
+"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3852,41 +3173,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
+"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3896,6 +3185,11 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por singarda irado.\n"
+"Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas "
+"malŝaltita.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3903,6 +3197,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por unua kaj tria vidpunktoj.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3910,13 +3207,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por ekrankopii.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por aŭtomata kurado.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3924,6 +3227,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por glata kamerao.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3931,6 +3237,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por mapeto.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3938,6 +3247,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por rapida reĝimo.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3945,6 +3257,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por flugado.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3955,45 +3270,53 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por kameraa ĝisdatigo. Nur uzata por evoluigado.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri sencimigajn informojn.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri babilon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri nebulon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4001,6 +3324,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri grandan babilan konzolon.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4008,6 +3334,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por montri la profililon. Uzu programante.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4015,6 +3344,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Baskula klavo por senlima vido.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4022,28 +3354,29 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Klavo por zomi vidon kiam tio eblas.\n"
+"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Klavo por supreniri/malsupreniri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake steepness"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Laga kruteco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake threshold"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgstr "Laga sojlo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundeco de granda kaverno"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4051,12 +3384,12 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Konzola klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
-msgstr ""
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Atributoj de lafo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo de folioj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4065,6 +3398,10 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
+"Stiloj de folioj:\n"
+"– Fajna: Ĉiuj facoj videblas\n"
+"– Simpla: nur eksteraj facoj, se difinitaj special_tiles uzatas\n"
+"– Maltravidebla: malŝalti travideblecon"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4074,12 +3411,11 @@ msgstr "Maldekstra Menuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4087,10 +3423,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4103,22 +3435,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4132,6 +3448,9 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"Limo de mapa estigo, mondere, en ĉiuj ses direktoj de (0, 0, 0).\n"
+"Nur partoj de mapo plene en la map-estigila limo estiĝos.\n"
+"Valoro konserviĝas aparte por ĉiu mondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4141,14 +3460,19 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"Limigas nombron da samtempaj HTTP-petoj. Afliktas:\n"
+"– Elŝuton de aŭdvidaĵoj, se la servilo uzas la agordon «remote_media».\n"
+"– Elŝuton de listo de serviloj, kaj servila anonco.\n"
+"– Elŝutojn fare de la ĉefmenuo (ekz. modifa administrilo).\n"
+"Efektivas nur se la ludo tradukiĝis kun cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
-msgstr ""
+msgstr "Flueco de fluidoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Glatigo de fluida flueco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
@@ -4159,9 +3483,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
-msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
+msgid "Liquid sink"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
@@ -4187,17 +3510,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Main menu script"
+msgid "Main menu mod manager"
msgstr "Ĉefmenuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Ĉefmenuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4219,33 +3542,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4255,15 +3576,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4284,7 +3608,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4293,83 +3617,79 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Mondogenerilaj parametroj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen name"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mondogenerilo"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4389,15 +3709,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumaj paketoj iteracie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumaj KS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumaj KS paŭze."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -4405,30 +3725,35 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma larĝeco de la tujbreto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj entute."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj atendantaj legon."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
+"Maksimumo nombro de mondopecoj atendantaj estigon.\n"
+"Vakigu por aŭtomata elekto de ĝusta kvanto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
+"Maksimuma nombra da atendantaj mondopecoj legotaj de loka dosiero.\n"
+"Agordi vake por aŭtomatan elekton de ĝusta nombro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -4439,6 +3764,8 @@ msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
+"Maksimuma nombro da mondopecoj por la kliento en memoro.\n"
+"Agordu -1 por senlima kvanto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4446,14 +3773,14 @@ msgid ""
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
msgstr ""
+"Maksimuma nombro da paketoj sendotaj per sendopaŝo. Se via ret-konekto\n"
+"malrapidas, provu ĝin malkreskigi, sed neniam malpli ol duoblo de la versio,"
+"\n"
+"kiun havas la celata kliento."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgstr "Maksimuma nombro da ludantoj, kiuj povas konektiĝi samtempe."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
@@ -4461,35 +3788,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma nombro da objektoj en mondopeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
+"Maksimuma parto de la nuna fenestro uzota por la fulmobreto.\n"
+"Utilas se io montrotas dekstre aŭ maldekstre de la fulmobreto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj po kliento"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma tempo (milisekunde) por elŝuto de dosiero (ekz. modifaĵo)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimuma nombro da uzantoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4498,35 +3821,35 @@ msgstr "Menuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
-msgstr ""
+msgstr "Maŝa kaŝmemoro"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Tagmesaĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr ""
+msgstr "Tagmesaĝo montrota al konektantaj ludantoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo marki elektitan objekton."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeta klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
-msgstr ""
+msgid "Minimum texture size for filters"
+msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj por filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4534,54 +3857,56 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
-msgstr ""
+msgid "Monospace font path"
+msgstr "Dosierindiko al egallarĝa tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
-msgstr ""
+msgid "Monospace font size"
+msgstr "Grandeco de egalspaca tiparo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr ""
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr "Bruo de monta alteco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr ""
+msgid "Mountain noise"
+msgstr "Bruo de montoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Respondemo de muso"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr ""
+msgstr "Obligilo por respondeco de muso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de koto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"Obligilo por fala balancado.\n"
+"Ekzemple: 0 por neniu balancado; 1.0 por normala; 2.0 por duobla."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4589,18 +3914,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr "premi klavon"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n"
+"Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4608,37 +3927,39 @@ msgid ""
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
+"Nomo de la ludanto.\n"
+"Gastigante per servilo, klientoj konektantaj kun ĉi tiu nomo estas "
+"administrantoj.\n"
+"Komencante de la ĉefmenuo, oni tranpasas ĉi tion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de la servilo, montrota al ludantoj kaj en la listo de serviloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Reto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
+"Ricevigota pordo (UDP).\n"
+"Komencante de la ĉefmenuo, ĉi tio estos transpasita."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
-msgstr ""
+msgstr "Novaj uzantoj devas enigi ĉi tiun pasvorton."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Trapasado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
-msgstr ""
+msgstr "Trapasa klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4651,29 +3972,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Normalmapa specimenado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps strength"
-msgstr ""
+msgstr "Normalmapa potenco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da mondo-estigaj fadenoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
+"Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aŭ kreskigu la nombrod por uzi\n"
+"plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de la "
+"mapo,\n"
+"kontraŭ iom cimaj kavernoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4681,25 +4005,21 @@ msgid ""
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
+"Nombro da aldonaj mondopecoj legontaj de «/clearobjects» je unu fojo.\n"
+"Ĉi tio decidas preferon inter superŝarĝaj negocoj de «sqlite»\n"
+"kaj uzon de memoro (4096=100MB, proksimume)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da iteracioj de paralaksa ombrigo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Deŝovo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
+msgstr "Netralumeblaj fluidoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
@@ -4707,12 +4027,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr ""
+msgstr "Entuta vasteco de paralaksa ombrigo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Paralaksa ombrigo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Vasteco de paralaksa ombrigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4720,77 +4043,58 @@ msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Paralaksa Okludo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Iteracioj de paralaksa ombrigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Reĝimo de paralaksa ombrigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
+msgstr "Potenco de paralaksa ombrigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierindiko al tiparo »TrueType« aŭ rastrumo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierindiko por konservi ekrankopiojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierindiko al ombrigiloj. Se neniu difinitos, la implicita uzatos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierindiko al teksturoj. Ĉiuj teksturoj estas unue serĉataj tie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Ludanto povas flugi sed efiko de pezforto.\n"
+"Bezonas la rajton «flugi» je la servilo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Player name"
-msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+msgstr "Nomo de ludanto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
-msgstr ""
+msgid "Player versus Player"
+msgstr "Ludanto kontraŭ ludanto (lkl)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4799,19 +4103,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4831,10 +4129,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4842,7 +4136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4850,13 +4144,8 @@ msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range select key"
-msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Klavo por ŝanĝi vidodistancon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@@ -4867,140 +4156,106 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
-msgstr ""
+msgstr "Anstataŭigas la implicitan ĉefmenuon per propra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report path"
-msgstr "Selekto"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgstr "Raporta indiko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right key"
-msgstr "Dekstra Menuo"
+msgstr "Dekstren-klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo inter ripetoj de dekstra klako"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
-msgstr ""
+msgid "River Depth"
+msgstr "Rivera profundo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Dekstra Vindozo"
+msgid "River Noise"
+msgstr "Rivera bruo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
-msgstr ""
+msgid "River Size"
+msgstr "Rivera grandeco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
+msgstr "Ronda mapeto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
-msgstr ""
+msgstr "Sablaj strandoj okazas kiam ‹np_beach› superas ĉi tiun valoron."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi mapon ricevitan fare de la kliento al la disko."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
-msgstr ""
+msgstr "Konservanta mapon ricevitan de la servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
+"Skali la fasadon per valoro difinita de la uzanto.\n"
+"Uzi glatigan filtrilon per la plej proksimaj bilderoj por skali la fasadon.\n"
+"Ĉi tio glatigos iom da malglataj limoj, kaj miksos bilderojn\n"
+"malskalante, kontraŭ perdo de kelkaj limaj bilderoj, malskalante per\n"
+"netutciferoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Alteco de ekrano"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Larĝeco de ekrano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekrankopio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrankopia dosierujo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
-msgstr "Ekrankopio"
+msgstr "Ekrankopia dosierformo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
-msgstr "Ekrankopio"
+msgstr "Ekrankopia kvalito"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5008,25 +4263,24 @@ msgid ""
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
+"Ekrankopia kvalito. Nur uzata por la dosierformo «JPEG».\n"
+"1 estas plej malaltkvalita; 100 estas plej altkvalita.\n"
+"Uzu 0 por implicita kvalito."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sekureco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5042,71 +4296,40 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Startigi solludanton"
+msgstr "Servilo / Unuludanta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server URL"
-msgstr "Servilo"
+msgstr "URL de servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server address"
-msgstr "Servila pordo"
+msgstr "Adreso de servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server description"
-msgstr "Servila pordo"
+msgstr "Priskribo pri servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "Servilo"
+msgstr "Nomo de servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server port"
-msgstr "Servila pordo"
+msgstr "Pordo de servilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "Publika servilolisto"
+msgstr "URL de listo de publikaj serviloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Serverlist file"
-msgstr "Publika servilolisto"
+msgstr "Dosiero kun listo de serviloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5115,10 +4338,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5135,58 +4354,47 @@ msgid ""
"Set to true enables waving water.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Ebligas ondojn je akvo.\n"
+"Bezonas ombrigilojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "Ombrigiloj"
+msgstr "Indiko al ombrigiloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
+"Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi rendimenton "
+"je kelkaj vidkartoj.\n"
+"Ĉi tio only funkcias kun la videa internaĵo de «OpenGL»."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limo por ombroj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr ""
+msgstr "Formo de la mapeto. Ŝaltita = ronda, malŝaltita = orta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sencimigajn informojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma mesaĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5201,7 +4409,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5213,46 +4421,32 @@ msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth lighting"
-msgstr "Glatiga lumo"
+msgstr "Glata lumado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
+"Glitigas la kameraon.\n"
+"Utila por video-registrado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Glitigas la turnadon de kamerao en filma reĝimo. 0 por malŝalti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Glitigas turnadon de la kamerao. 0 por malŝalti."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sneak key"
-msgstr "Lanti"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
+msgstr "Singardira klavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Lanti"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sono"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5261,70 +4455,58 @@ msgid ""
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
+"Specifas URL de kiu la kliento elŝutos aŭdvidaĵojn, anstataŭ uzi UDP.\n"
+"$filename atingeblu de $remote_media$filename per cURL\n"
+"(kompreneble, »remote_media« finiĝu per dekliva streko).\n"
+"Dosieroj mankantaj elŝutitos per la kutima maniero."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Statika naskiĝejo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Statmesaĝo je konektiĝo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Bruo de kruteco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Generi Normalmapojn"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
+msgstr "Forteco de estigitaj normalmapoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
-msgstr ""
+msgstr "Potenco de paralakso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
-msgstr ""
+msgstr "Severa kontrolo de protokoloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Subteno por malnovaj serviloj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkrona SQLite"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Varmeca diverseco por klimatoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
-msgstr ""
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Alteco de tero"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Ondanta akvo"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5353,18 +4535,11 @@ msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture path"
-msgstr "Teksturaroj"
+msgstr "Indiko al teksturoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5374,7 +4549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5387,10 +4562,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5401,24 +4572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5451,8 +4605,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5460,18 +4613,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5481,10 +4627,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5506,25 +4648,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr ""
+msgstr "Baskula klavo de kameraa reĝimo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
+msgstr "Ŝpruchelpila prokrasto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruo de arboj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "Triineara filtrilo"
+msgstr "Triineara filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5532,24 +4668,27 @@ msgid ""
"False = 128\n"
"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
+"Vera = 256\n"
+"Falsa = 128\n"
+"Povas glatigi minimapon por malrapidaj komputiloj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Fidataj modifaĵoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr ""
+msgstr "URL al la listo de serviloj, montrota en la plurludanta langeto."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undersampling"
-msgstr "Bildigo:"
+msgstr "Subspecimenado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5558,6 +4697,9 @@ msgid ""
"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
"image."
msgstr ""
+"Subspecimenado similas uzon de malgranda ekrandistingivo, sed ĝi nur\n"
+"efektivas en la ludo, lasante la fasadon senŝanĝa.\n"
+"Ĝi grave helpu la rendimenton kontraŭ malpli detala video."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
@@ -5568,58 +4710,60 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr ""
+msgstr "Uzi 3d-ajn nubojn anstataŭ ebenajn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
-msgstr ""
+msgstr "Uzi moviĝantajn nubojn por la fono de la ĉefmenuo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr ""
+msgstr "Uzi neizotropan filtradon vidante teksturojn deflanke."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
-msgstr ""
+msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+#, fuzzy
+msgid "Use key"
+msgstr "premi klavon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
-msgstr ""
+msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Vertikala sinkronigo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
-msgstr ""
+msgid "Valley Depth"
+msgstr "Profundeco de valoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5691,19 +4835,14 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Sonintenso"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5714,6 +4853,11 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Water Features"
+msgstr "Aĵaj teksturoj…"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5771,22 +4915,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5819,11 +4957,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5840,43 +4986,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Monda nomo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y de limesosupremo de grandaj kvazaŭstokastaj kavernoj."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
@@ -5895,11 +5010,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5911,6 +5026,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -5922,49 +5041,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL tempolimo"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Selekto"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Takso"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Konciza nomo:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalis sukcese:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Neordigita"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Instali denove"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Konekti al servilo…"
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Krei klienton…"
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Krei servilon…"
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Adrestrovili…"
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Uzi"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
@@ -6053,10 +5129,18 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Publika servilolisto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ŝaltita"
@@ -6072,72 +5156,3 @@ msgstr "cURL tempolimo"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "premi klavon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Ĉefmenuo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventaro"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konzola klavo"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Antaŭe"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sekvanto"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Presi stakojn"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normalmapado"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Ludanta nomo trolongas."
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Startigi ludon"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Bonvolu enigi diskomaj listo de parametroj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida flago."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Ŝaltu modifaron"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index b645d72f8..1dd0ef77d 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: runs <runspect@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
-msgstr "Revivir"
+msgstr "Reaparecer"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Has muerto."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -38,9 +37,9 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "Menú principal"
+msgstr "Menú Principal"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dependencias:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar paquete"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Desactivado"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Desactivar todo"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar todos"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar paquete"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar todos"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
@@ -126,24 +119,14 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "La descripción del mod no está disponible"
+msgstr "Modificación:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "La descripción del mod no está disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias opcionales:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -155,67 +138,6 @@ msgstr "Mundo:"
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-# No cabe "Paquetes de texturas".
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Texturas"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
@@ -225,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -242,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Generador de mapas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Seleccionar distancia"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -261,28 +181,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -298,6 +214,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)"
@@ -322,6 +242,37 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+"El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), "
+"<semilla>, <octavas>, <persistencia>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
+"mediante una coma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Por favor, introduzca un entero válido."
@@ -330,150 +281,100 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Los valores posibles son: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Restablecer por defecto"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Seleccionar ruta"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr "Mostrar los nombres técnicos"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "El valor debe ser mayor que $1."
+msgstr "El valor debe ser mayor o igual que $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "El valor debe ser menor que $1."
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Modo 3D"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Activado"
+msgstr "El valor no debe ser mayor que $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
-"paquete de mod $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
-"paquete de mod $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
+"paquete de mod $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Continuar"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mods de subjuego"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Cerrar repositorio"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Información del mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mods instalados:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "La descripción del mod no está disponible"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nombre corto:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Instalado con éxito:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sin ordenar"
-# No cabe "Paquetes de texturas".
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Texturas"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstalar"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -496,7 +397,6 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
msgstr "Anunciar servidor"
@@ -517,14 +417,16 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Ocultar juego"
+msgstr "Juego anfitrión"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Servidor anfitrión"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Juego local"
# Los dos puntos son intencionados.
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -540,9 +442,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Nombre del jugador"
+msgstr "Jugar juego"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -556,10 +457,38 @@ msgstr "Selecciona un mundo:"
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto del servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Ocultar juego"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Información del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Sin depenencias."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "La descripción del mod no está disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
+
+# El nombre completo no cabe.
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -585,18 +514,17 @@ msgstr "Borrar Fav."
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ocultar juego"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nombre / contraseña"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Jugar en línea"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -631,8 +559,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Autoguardar tamaño de ventana"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -642,8 +570,8 @@ msgstr "Filtrado bilineal"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Configurar teclas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -655,11 +583,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Hojas elegantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generar mapas normales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -687,11 +610,15 @@ msgstr "Resaltar nodos"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Marcar nodos"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Mapeado de relieve"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Hojas opacas"
@@ -712,9 +639,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Captura de pantalla"
+msgstr "Pantalla:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -725,10 +651,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Hojas simples"
@@ -749,8 +671,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de tonos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Umbral táctil (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -785,27 +706,40 @@ msgstr "Principal"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Comenzar un jugador"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Sin información disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
+
+# No cabe "Paquetes de texturas".
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturas"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "¡Completado!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inicializando nodos"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Inicializando nodos..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Cargando texturas..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
@@ -837,17 +771,17 @@ msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Por favor, elige un nombre!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -855,89 +789,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Revisa debug.txt para más detalles."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Asociar dirección"
+msgstr "- Dirección: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Modo creativo"
+msgstr "- Modo creativo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Daño"
+msgstr "- Daño: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Modo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Puerto"
+msgstr "- Puerto: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Público"
+msgstr "- Público: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- JvJ: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Tecla Avanzar"
+msgstr "- Nombre del servidor: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Tecla Avanzar"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Desactivar paquete"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Configurar teclas"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tecla modo cinematográfico"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tecla modo cinematográfico"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -954,32 +855,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Controles predeterminados:\n"
-"- WASD: moverse\n"
-"- Espacio: saltar/subir\n"
-"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
-"- Q: soltar objeto\n"
-"- I: inventario\n"
+"Controles:\n"
+"- %s: moverse adelante\n"
+"- %s: moverse atras\n"
+"- %s: moverse a la izquierda\n"
+"- %s: moverse a la derecha\n"
+"- %s: saltar/escalar\n"
+"- %s: agacharse/bajar\n"
+"- %s: soltar objeto\n"
+"- %s: inventario\n"
"- Ratón: girar/mirar\n"
"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
"- Ratón der.: colocar/usar\n"
-"- Ratón rueda: elegir objeto\n"
-"- T: chat\n"
+"- Rueda del ratón: elegir objeto\n"
+"- %s: chat\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creando cliente..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creando servidor..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -1007,747 +906,504 @@ msgstr ""
"- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n"
" -->colocar solamente un objeto\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Salir al menú"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al S.O."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Velocidad del modo rápido"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Velocidad del modo rápido"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Velocidad del modo rápido"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Daño activado"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Desactivar paquete"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Información del juego:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Juegos"
+msgstr "Juego pausado"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Creando servidor..."
+msgstr "Servidor anfitrión"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definiciones de objetos..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definiciones de nodos..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Deshabilitado"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Habilitado"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Servidor remoto"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Resolviendo dirección..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Cerrando..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volumen del sonido"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volumen cambiado a %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Daño activado"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Volumen cambiado al 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Volumen cambiado al 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definiciones de nodos..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "aceptar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Ingresar "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Usar\" = Descender"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Atrás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Anunciar servidor"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Un jugador"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volumen del sonido"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Bajar volumen"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Volumen del sonido"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volumen del sonido"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Tirar"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Subir volumen"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "La tecla ya se está utilizando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
+"conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "aceptar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Tecla del Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Comando local"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Siguiente"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Anterior"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir pilas"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar distancia"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Caminar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Activar cinemático"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Activar rápido"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Activar noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pulsa una tecla"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Contraseña nueva"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña anterior"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
+
+# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volúmen del sonido: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloq. Mayús"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Borrar OEF"
+msgstr "Borrar EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "IME Aceptar"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Convertir"
+msgstr "IME Convertir"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "IME Escapar"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Cambio de modo"
+msgstr "IME Cambio de modo"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "No convertir"
+msgstr "IME No convertir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Introducir"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Botón izquierdo"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Control izq."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú izq."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift izq."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Win izq."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Botón central"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Teclado Numérico *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+msgstr "Teclado Numérico +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+msgstr "Teclado Numérico -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Teclado Numérico *"
+msgstr "Teclado Numérico ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+msgstr "Teclado Numérico /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
-msgstr "Numpad 0"
+msgstr "Teclado Numérico 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
-msgstr "Numpad 1"
+msgstr "Teclado Numérico 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
-msgstr "Numpad 2"
+msgstr "Teclado Numérico 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
-msgstr "Numpad 3"
+msgstr "Teclado Numérico 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
-msgstr "Numpad 4"
+msgstr "Teclado Numérico 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
-msgstr "Numpad 5"
+msgstr "Teclado Numérico 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
-msgstr "Numpad 6"
+msgstr "Teclado Numérico 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
-msgstr "Numpad 7"
+msgstr "Teclado Numérico 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+msgstr "Teclado Numérico 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+msgstr "Teclado Numérico 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpiar OEM"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Captura"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Retorno"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Botón derecho"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Control der."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú der."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift der."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Win der."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Botón 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Botón 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Usar\" = Descender"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Atrás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Configurar teclas"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Tirar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Volumen del sonido"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "La tecla ya se está utilizando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
-"conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Comandos de Chat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar distancia"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Caminar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar cinemático"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Activar rápido"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Activar rápido"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Activar volar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Activar noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Activar noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "pulsa una tecla"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Contraseña nueva"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contraseña anterior"
-
-# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Usa la tecla"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volúmen del sonido: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Ingresar "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "es"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n"
@@ -1759,17 +1415,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1777,30 +1422,6 @@ msgstr ""
"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nubes en 3D"
@@ -1810,28 +1431,21 @@ msgstr "Modo 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Ruido 3D que define cavernas gigantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"Ruido 3D que define estructuras montañosas y altura.\n"
+"También define la estructura de las islas flotantes montañosas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "Ruido 3D que define la estructura de las paredes de ríos del cañón."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1840,9 +1454,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Soporte 3D.\n"
"Soportado Actualmente:\n"
@@ -1873,10 +1485,6 @@ msgstr ""
"apaga."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
@@ -1885,13 +1493,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleración en el aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Modificadores de bloques activos"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Intervalo de administración de bloques activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Intervalo de administración de bloques activos"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Modificadores de bloques activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1913,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Añade partículas al excavar un nodo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1924,14 +1535,13 @@ msgstr ""
"Android) p.ej. para pantallas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
-"Ajustar la codificación gamma para las tablas de luz. Los números mas bajos "
-"son mas brillantes.\n"
+"Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Los números "
+"mas bajos son mas brillantes.\n"
"Este ajuste es solo para el cliente y es ignorado por el servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1939,12 +1549,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Altura de enfriamiento"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1956,13 +1561,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Oclusión ambiental gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Amplificar valles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Amplificar valles"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n"
+"cuando no se ha encontrado un render soportado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1973,31 +1581,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Anunciar servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Anunciar servidor"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
+"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido de árbol de manzanas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2006,54 +1605,39 @@ msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Tecla Avanzar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
+"A esta distancia el servidor optimizará agresivamente qué bloques son "
+"enviados a los clientes.\n"
+"Valores bajos mejoraran mucho el rendimiento potencialmente, a costa de "
+"visualizar errores gráficos.\n"
+"(algunos bloques no serán renderizados bajo el agua y en cuevas, y algunos "
+"en tierra también)\n"
+"Definir este a un valor mayor que max_block_send_distance deshabilita la "
+"optimización.\n"
+"Fijado en bloques de mapas (16 nodos)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tecla retroceso"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Generador de mapas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Altura base del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2061,17 +1645,16 @@ msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilegios básicos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido de playa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de ruido de playa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
@@ -2083,11 +1666,11 @@ msgstr "Dirección BIND"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de ruido y humedad en la API de temperatura de biomas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido de bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
@@ -2096,15 +1679,10 @@ msgstr ""
"pantalla completa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir dentro de jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Builtin"
msgstr "Incorporado"
@@ -2113,14 +1691,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavizado de cámara"
@@ -2133,9 +1703,8 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Ruido de cueva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
@@ -2150,72 +1719,38 @@ msgid "Cave width"
msgstr "Ancho de cueva"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Ruido de cueva1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Ruido de cueva2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Ancho de cueva"
+msgstr "Límite de caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Ruido de caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Contención de la cueva"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgstr "Límite de caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Ancho de cueva"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tecla del Chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Generador de mapas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para el chat"
@@ -2224,6 +1759,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Comandos de Chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n"
+"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n"
+"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n"
+"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n"
+"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n"
+"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n"
+"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n"
+"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
+"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
+"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
+"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
+"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n"
+"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Tamaño del chunk"
@@ -2248,24 +1825,18 @@ msgid "Client and Server"
msgstr "Cliente y servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Cliente"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Cliente"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Customización del cliente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Velocidad de escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Altura de la nube"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Radio de nube"
@@ -2327,25 +1898,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Color de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Tecla de la consola"
+msgstr "Altura de consola"
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Cerrar repositorio"
+msgid "Console key"
+msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Avance continuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2353,11 +1918,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Controla el duración del ciclo día/noche.\n"
"Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se "
@@ -2373,9 +1937,11 @@ msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n"
+"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'np_mountain'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
@@ -2387,9 +1953,24 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Mensaje de error"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
+"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
+"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creativo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2408,6 +1989,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Color de la cruz (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Velocidad al agacharse"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2416,11 +2001,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Daño"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Oclusión de paralaje"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
@@ -2429,9 +2009,8 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Nivel de registro de depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tecla de cambio del HUD"
+msgstr "Dec. tecla de volumen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2474,38 +2053,43 @@ msgstr ""
"Sólo tiene efecto si está compilado con cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Define áreas de terreno liso flotante.\n"
+"Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
+"Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los "
+"acantilados."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Define areas con playas arenosas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Define el tamaño de las cuevas, valones bajos crean cuervas mayores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "Define la estructura del canal fluvial a gran escala."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Define la localización y terreno de colinas y lagos opcionales."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2516,10 +2100,6 @@ msgstr ""
"Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Define la distancia máxima de envío de jugadores, en bloques (0 = sin "
@@ -2527,13 +2107,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Retardo entre las actualizaciones de mallas en el cliente, en ms. "
+"Incrementar esto\n"
+"reducirá la cantidad de actualizaciones de mallas, lo que reducirá también "
+"la inestabilidad en equipos antiguos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2548,13 +2132,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Velocidad de descenso"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2566,28 +2153,45 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de ruido del desierto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Los desiertos se dan cuando np_biome excede este valor.\n"
+"Cuando el nuevo sistema de biomas está habilitado, esto es ignorado."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desincronizar animación de bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Partículas de excavación"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Desactivar Anticheat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Desactivar secuencias de escape"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
+"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres "
+"deshabilitar\n"
+"las secuencias de escape generadas por los mods."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "No permitir contraseñas vacías"
@@ -2609,23 +2213,20 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Activar Controles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Habilitar el soporte de mods de Lua en el cliente.\n"
+"El soporte es experimental y la API puede cambiar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
@@ -2633,21 +2234,11 @@ msgstr "Activar VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la ventana de consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Activar Controles"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Activar seguridad de mods"
+msgstr "Habilita el modo creativo para nuevos mapas creados."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2694,15 +2285,21 @@ msgstr ""
"descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Movimiento de cámara en movimiento"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"Habilita el balanceo de la vista y la cantidad de balanceo de la vista.\n"
+"Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Habilita/deshabilita ejecutar un servidor IPv6. Un servidor IPv6 puede ser\n"
@@ -2755,8 +2352,12 @@ msgstr ""
"Requiere habilitar sombreadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión de datos de profiling de la engine"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
@@ -2780,12 +2381,11 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de ruido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "Movimiento de cámara al caer"
+msgstr "Factor de balanceo en caída"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
@@ -2820,9 +2420,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Movimiento rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n"
@@ -2833,39 +2432,46 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Campo visual"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Campo visual del zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Campo visual en grados."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
+"Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Fichero en client/serverlist/ que contiene sus servidores favoritos que se "
"mostrarán en la página de Multijugador."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Profundidad del relleno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filler depth noise"
-msgstr "Profundidad del relleno"
+msgstr "Nivel llena de ruido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Mapa de tonos fílmico"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Las texturas filtradas pueden mezclar los valores RGB de los vecinos\n"
@@ -2879,44 +2485,32 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Semilla de mapa fija"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido base para tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@@ -2931,8 +2525,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Inicio de Niebla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2967,64 +2561,20 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato de capturas de pantalla."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
-"0 y 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
-"0 y 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla Avanzar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
+"Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Fuentes Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3044,12 +2594,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
+"especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3080,29 +2628,35 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Generar mapas normales"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Devolución de llamadas globales"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
+"Atributos del generador de mapas globales.\n"
+"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
+"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la "
+"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas "
+"las decoraciones.\n"
+"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no "
+"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+"inhabilitar esas opciones."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3113,23 +2667,16 @@ msgid "Gravity"
msgstr "Gravedad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Generador de mapas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgstr "Nivel del suelo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
-msgstr "HTTP Mods"
+msgid "HTTP Mods"
+msgstr "Mods HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de escala del HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3161,21 +2708,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Mezcla de calor del ruido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Heat noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Calor del ruido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Win der."
+msgstr "Altura del ruido"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
@@ -3186,34 +2735,12 @@ msgid "High-precision FPU"
msgstr "Alta-precisión FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Oclusión de paralaje"
+msgstr "Pendiente de la colina"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Generador de mapas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
+msgstr "Umbral de la colina"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3221,145 +2748,28 @@ msgstr ""
"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de siguiente Hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de anterior Hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Profundidad para los ríos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Profundidad para los ríos"
+"Tamaño de área de bloques que está sujeto al bloque activo, indicado en "
+"mapblocks (16 nodos).\n"
+"En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3371,8 +2781,7 @@ msgstr ""
"Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Ancho de los ríos"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3381,11 +2790,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido para la humedad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variación de humedad para los biomas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
@@ -3409,10 +2818,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
+"Si la tecla \"usar\" desactivada se usa para volar rápido si tanto el modo "
+"rápido como el modo rápido están habilitados."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3425,23 +2835,21 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
+"Si se habilita junto con el modo volar, el jugador puede volar a través de "
+"nodos sólidos.\n"
+"Esto requiere el privilegio \"noclip\" en el servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
+"Si está habilitado, la tecla \"usar\" en lugar de la tecla \"escabullirse\" "
+"se usa para subir y bajar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3462,6 +2870,9 @@ msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
+"Si está habilitado, los datos mundiales inválidos no harán que el servidor "
+"se apague.\n"
+"Solo habilita esto si sabes lo que estás haciendo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
@@ -3470,18 +2881,20 @@ msgstr ""
"vacías."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
+"Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la conexión "
+"del jugador."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
+"Si está habilitado, puede colocar bloques en la posición (pies + nivel de "
+"los ojos) donde se encuentra.\n"
+"Esto es útil cuando se trabaja con nódulos en áreas pequeñas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3506,11 +2919,8 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
-"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre "
-"0 y 255)."
+msgstr "Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3525,43 +2935,55 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumento de comandos del chat en el registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
+"Funciones de devolución de llamada global del instrumento en el registro.\n"
+"(Cualquier cosa que pase a una función minetest.register _ * ())"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Instrumenta la función de acción de los Modificadores de Bloque Activos en "
+"el registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Instrumenta la función de acción de Carga de Modificadores de Bloque en el "
+"registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Instrumenta los métodos de las entidades en el registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentación"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
+"Intervalo de guardar cambios importantes en el mundo, expresado en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de envío de la hora del día a los clientes."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Tecla Inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animaciones de elementos del inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
@@ -3569,92 +2991,101 @@ msgstr "Tecla Inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir el ratón"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr ""
+msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem entidad TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iteraciones"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Iteraciones de la función recursiva.\n"
+"Controla la cantidad de detalles finos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr ""
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Tipo de Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr ""
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Sólo conjuntos de Julia: la componente W de la constante hipercompleja que "
+"determina la forma de julia.\n"
+"No tiene efecto en los fractales 3D.\n"
+"Rango aproximadamente entre -2 y 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que "
+"determina la forma de Julia.\n"
+"Rango aproximadamente de -2 a 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que "
+"determina la forma de Julia.\n"
+"Rango aproximadamente de -2 a 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
+"Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que "
+"determina la forma de Julia.\n"
+"Rango aproximadamente entre -2 y 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -3662,7 +3093,7 @@ msgstr "Tecla Saltar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de salto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3670,6 +3101,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para disminuir la distancia de visión.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3677,6 +3111,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para disminuir el volumen.\n"
+"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3684,6 +3121,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para eliminar el elemento seleccionado actualmente.\n"
+"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3691,6 +3131,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para aumentar la distancia de visión.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3698,6 +3141,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para incrementar el volumen.\n"
+"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3705,6 +3151,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para saltar.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3712,14 +3161,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para moverse rápido en modo rápido.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3727,6 +3181,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3734,6 +3191,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3741,6 +3201,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para desplazar el jugador hacia la derecha.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3748,216 +3211,69 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para silenciar el juego.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para abrir la consola de chat.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para abrir la ventana de chat.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para abrir la ventana de chat.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3965,13 +3281,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
+"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3979,41 +3291,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
+"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4023,6 +3303,11 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para agacharse.\n"
+"También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si "
+"aux1_descends está deshabilitado.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4030,6 +3315,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para alternar entre cámar en primera y tercera persona.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4037,10 +3325,13 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+"Tecla para tomar capturas de pantalla.\n"
+"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4082,13 +3373,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4096,28 +3380,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4151,22 +3435,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake steepness"
-msgstr "Oclusión de paralaje"
+msgstr "Pendiente del lago"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake threshold"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgstr "Umbral del lago"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
@@ -4178,12 +3460,12 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
-msgstr ""
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Características de la Lava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de las hojas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4200,12 +3482,11 @@ msgstr "Tecla izquierda"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4213,10 +3494,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4229,22 +3506,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4285,9 +3546,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
-msgstr "Velocidad de descenso"
+msgid "Liquid sink"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
@@ -4314,16 +3574,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Script del menú principal"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Menú principal del gestor de mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Script del menú principal"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4345,33 +3604,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4381,15 +3638,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4410,7 +3670,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4418,81 +3678,77 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Valles de Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Banderas planas de Mapgen"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Depuración del generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Banderas de Mapgen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen plano"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Banderas planas de Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Banderas planas de Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Banderas planas de Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Banderas planas de Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Valles de Mapgen"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Banderas planas de Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Depuración del generador de mapas"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Banderas de Mapgen"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4531,13 +3787,15 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
@@ -4571,12 +3829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4598,13 +3851,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4648,7 +3895,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4657,35 +3904,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4712,17 +3959,9 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Usa la tecla"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4738,10 +3977,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4789,12 +4024,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4817,13 +4051,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4838,22 +4065,22 @@ msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4880,23 +4107,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Tecla vuelo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4911,7 +4125,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4921,19 +4135,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4953,10 +4161,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4964,7 +4168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4976,10 +4180,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Tecla seleccionar rango de visión"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -4988,12 +4188,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -5003,22 +4197,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Ruta de fuentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -5027,10 +4205,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Tecla derecha"
@@ -5039,37 +4213,27 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
-msgstr "Profundidad del relleno"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Ruido de cueva Nº1"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
+msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5081,10 +4245,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -5094,7 +4254,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5110,6 +4270,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -5136,11 +4300,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Ruido de cueva Nº1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5148,7 +4308,7 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5164,49 +4324,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n"
-"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n"
-"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n"
-"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n"
-"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n"
-"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n"
-"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n"
-"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
-"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n"
-"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
-"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n"
-"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n"
-"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Servidor / Un jugador"
@@ -5249,10 +4366,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5278,8 +4391,7 @@ msgstr "Sombreadores"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -5300,27 +4412,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5335,7 +4433,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5369,24 +4467,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Tecla sigilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Velocidad del caminar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Tecla sigilo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5395,25 +4479,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5422,10 +4496,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Generar mapas normales"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5434,7 +4504,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5446,17 +4516,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Altura base del terreno"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5490,13 +4559,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Ruta de la textura"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5506,7 +4569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5519,10 +4582,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5533,24 +4592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5583,8 +4625,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5592,18 +4633,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5613,10 +4647,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5645,11 +4675,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Umbral táctil (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5670,7 +4695,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5699,10 +4725,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5719,10 +4741,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Usa la tecla"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5730,28 +4753,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
-msgstr "Profundidad del relleno"
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5824,18 +4850,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5845,6 +4866,11 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Velocidad del caminar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Water Features"
+msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5901,22 +4927,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5949,11 +4969,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5970,41 +4998,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nombre del mundo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Y de suelo plano."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6024,11 +5022,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6040,6 +5038,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6051,75 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
-#~ "mediante una coma."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccionar ruta"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Página $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Clasificación"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nombre corto:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalado con éxito:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sin ordenar"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstalar"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Creando cliente..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Creando servidor..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Resolviendo dirección..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Cerrando..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
-#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y "
-#~ "quieres deshabilitar\n"
-#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Movimiento de cámara al caer"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Ocultar contenido"
@@ -6234,10 +5167,17 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar mapas normales"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Activado"
@@ -6259,138 +5199,3 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Texturas de objetos..."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Usa la tecla"
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventario"
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
-#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
-#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo visual del zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocidad al agacharse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altura de la nube"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
-#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir pilas"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sin información disponible"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapeado de relieve"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Configurar teclas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Nombre del jugador"
-
-# El nombre completo no cabe.
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Iniciar juego"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Los valores posibles son: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión "
-#~ "Z>), <semilla>, <octavas>, <persistencia>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar paquete"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po
index 819adf6c6..78ef7aa14 100644
--- a/po/et/minetest.po
+++ b/po/et/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -19,13 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Ärka ellu"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Sa surid."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Ilmnes viga:"
msgid "Main menu"
msgstr "Peamenüü"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Olgu."
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Taasta ühendus"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Server taotles taasühendumist:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
@@ -83,37 +82,33 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Sõltub:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
+msgid "Disable MP"
msgstr "Keela MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Lülita kõik välja"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Keela MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Luba kõik"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Luba MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
+msgid "Enable all"
msgstr "Luba kõik"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
@@ -128,20 +123,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@@ -153,64 +140,6 @@ msgstr "Maailm:"
msgid "enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Tagasi"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
@@ -220,8 +149,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -237,9 +165,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Kaardi generaator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Kauguse valik"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No nimi või no mäng valitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -254,26 +181,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -289,6 +214,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
@@ -315,6 +244,32 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Mängud"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
@@ -323,18 +278,22 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
+msgid "Possible values are: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Vali"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -348,108 +307,67 @@ msgstr ""
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Konfigureeri"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Sisse lülitatud"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Jätka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Lühike nimi:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Vali graafika:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -501,6 +419,11 @@ msgid "Host Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Local Game"
+msgstr "Alusta mängu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
@@ -530,10 +453,37 @@ msgstr "Vali maailm:"
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Peida mäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
@@ -562,11 +512,6 @@ msgstr "Lemmikud:"
msgid "Favorite"
msgstr "Lemmikud:"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Peida mäng"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
@@ -576,6 +521,10 @@ msgstr "Nimi / Parool:"
msgid "Ping"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
@@ -613,7 +562,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Üksikmäng"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -626,9 +575,8 @@ msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Vaheta nuppe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -642,10 +590,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
@@ -678,12 +622,17 @@ msgstr "Ilus valgustus"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Ilus valgustus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
@@ -720,10 +669,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
@@ -747,7 +692,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -789,28 +734,41 @@ msgstr "Menüü"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vali graafika:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Vali graafika:"
+
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
@@ -846,11 +804,11 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -858,85 +816,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Address: "
msgstr "Aadress / Port:"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "Kujunduslik mängumood"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "Lülita valu sisse"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "Avalik"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kahjustamine lubatud"
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Vaheta nuppe"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Vaheta parooli"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Kujunduslik mängumood"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Kujunduslik mängumood"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -955,19 +888,15 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -983,790 +912,525 @@ msgid ""
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Välju menüüsse"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Välju mängust"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Kahjustamine lubatud"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Kahjustamine lubatud"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Sisse lülitatud"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Game paused"
msgstr "Mäng"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hääle volüüm"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Kahjustamine lubatud"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Jätka"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Tagasi"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Jututuba"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Käsklus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsool"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Üksikmäng"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Viska maha"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Hääle volüüm"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Edasi"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
+msgid "Inc. volume"
msgstr "Hääle volüüm"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Seljakott"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hüppamine"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Nupp juba kasutuses"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
+"conf)"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakule"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local command"
+msgstr "Käsklus"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Vaheta nuppe"
+msgid "Next item"
+msgstr "Järgmine"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Prindi kogused"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Kauguse valik"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Paremale"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Hiilimine"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Tegevus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Suumi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Vajuta nuppu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuda"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Kinnita parooli"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Uus parool"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vana parool"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Paroolid ei ole samad!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Välju"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hääle Volüüm: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplikatsioonid"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Lõpeta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase EOF"
msgstr "Kustuta OEF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Soorita"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "Nõustu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Convert"
msgstr "Konverteeri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Escape"
msgstr "Põgene"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Moodi vahetamine"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "Konverteerimatta"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Sisesta"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Vasak nupp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Vasak CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Vasak Menüü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasak Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Vasak Windowsi nupp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Keskmine nupp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Numbrilaual Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numbrilaual *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numbrilaual +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numbrilaual -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad ."
msgstr "Numbrilaual *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numbrilaual /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numbrilaual 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numbrilaual 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numbrilaual 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numbrilaual 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numbrilaual 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numbrilaual 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numbrilaual 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numbrilaual 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numbrilaual 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numbrilaual 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Tühi"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Eelnev"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Parem nupp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Parem CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Parem Menüü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Parem Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Parem Windowsi nupp"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll lukk"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Vali"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift,"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Maga"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Mängupilt"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Tühik"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Reavahetus"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Nuppp 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Nupp 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Suumi"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Paroolid ei ole samad!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Tagasi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Vaheta nuppe"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Jututuba"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Käsklus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Viska maha"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Seljakott"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Hüppamine"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Nupp juba kasutuses"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
-"conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Käsklus"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Järgmine"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Kauguse valik"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Mängupilt"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Hiilimine"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Lülita lendamine sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Lülita lendamine sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Lülita lendamine sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Muuda"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Kinnita parooli"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Uus parool"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vana parool"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Välju"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hääle Volüüm: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr ""
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "et"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D pilved"
@@ -1790,14 +1454,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1806,9 +1462,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1826,23 +1480,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1882,11 +1536,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Arenenud sätted"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1898,11 +1548,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1915,15 +1567,10 @@ msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1931,13 +1578,7 @@ msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1947,39 +1588,22 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "Autorun key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1988,12 +1612,7 @@ msgid "Backward key"
msgstr "Tagasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2001,7 +1620,7 @@ msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2034,10 +1653,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Build inside player"
msgstr "Mitmikmäng"
@@ -2052,14 +1667,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@@ -2113,22 +1720,7 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2137,19 +1729,6 @@ msgid "Chat key"
msgstr "Vaheta nuppe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Vaheta nuppe"
@@ -2160,6 +1739,29 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Käsklus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr ""
@@ -2190,15 +1792,11 @@ msgid "Client modding"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Cloud height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2269,17 +1867,16 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsool"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Console key"
+msgstr "Konsool"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2290,8 +1887,8 @@ msgstr "CTRL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2304,8 +1901,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2317,6 +1914,18 @@ msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Loo"
@@ -2338,6 +1947,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr ""
@@ -2347,11 +1960,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
@@ -2402,25 +2010,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2442,10 +2051,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
@@ -2472,11 +2077,15 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2510,6 +2119,18 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2532,15 +2153,11 @@ msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2563,14 +2180,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
@@ -2606,6 +2215,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2613,7 +2226,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
@@ -2656,6 +2270,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2719,7 +2337,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -2728,18 +2346,27 @@ msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2754,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2764,11 +2391,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2776,10 +2399,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
@@ -2796,10 +2415,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2816,7 +2431,7 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2852,47 +2467,11 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
msgstr "Edasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2901,7 +2480,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2917,11 +2496,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2953,6 +2528,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
@@ -2965,19 +2544,12 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2991,12 +2563,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3042,6 +2609,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Parem Windowsi nupp"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr ""
@@ -3060,22 +2631,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3088,135 +2643,14 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3226,7 +2660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3261,8 +2695,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
@@ -3277,12 +2710,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3290,9 +2717,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3316,17 +2742,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3402,6 +2825,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Seljakott"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -3429,9 +2857,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3439,47 +2865,43 @@ msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Joystick Type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3560,7 +2982,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3595,210 +3016,42 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3812,13 +3065,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3826,41 +3072,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -3884,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3926,13 +3137,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3940,28 +3144,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3995,7 +3199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4022,7 +3226,7 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Konsool"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Lava Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4045,12 +3249,11 @@ msgstr "Vasak Menüü"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4058,10 +3261,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4074,22 +3273,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4130,7 +3313,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4157,17 +3340,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Main menu script"
+msgid "Main menu mod manager"
msgstr "Menüü"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Menüü"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4189,33 +3372,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4225,15 +3406,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4254,7 +3438,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4263,83 +3447,80 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen name"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4378,10 +3559,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4418,11 +3600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4444,13 +3622,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4495,7 +3667,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4504,35 +3676,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4559,17 +3731,9 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Vajuta nuppu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4585,10 +3749,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4636,12 +3796,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4664,13 +3823,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4683,19 +3835,19 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4721,22 +3873,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4751,7 +3891,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4761,19 +3901,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4793,10 +3927,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4804,7 +3934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4817,10 +3947,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Kauguse valik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -4829,12 +3955,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -4844,22 +3964,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Vali"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -4868,10 +3972,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key"
msgstr "Parem Menüü"
@@ -4881,28 +3981,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Parem Windowsi nupp"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4910,10 +4005,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -4922,10 +4013,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4935,7 +4022,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4951,6 +4038,11 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Mängupilt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4976,11 +4068,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4988,7 +4076,7 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5004,29 +4092,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
@@ -5072,10 +4137,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5101,8 +4162,7 @@ msgstr "Varjutajad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -5123,27 +4183,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5158,7 +4204,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5194,24 +4240,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Hiilimine"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Hiilimine"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Hiilimine"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5220,25 +4252,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5246,10 +4268,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5258,7 +4276,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5270,15 +4288,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5313,13 +4331,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Vali graafika:"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5329,7 +4341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5342,10 +4354,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5356,24 +4364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5406,8 +4397,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5415,18 +4405,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5436,10 +4419,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5468,11 +4447,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5494,7 +4468,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5522,10 +4497,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5542,10 +4513,12 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+#, fuzzy
+msgid "Use key"
+msgstr "Vajuta nuppu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5553,27 +4526,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5645,19 +4622,14 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hääle volüüm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5667,6 +4639,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5722,22 +4698,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5770,11 +4740,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5791,40 +4769,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Maailma nimi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5844,11 +4793,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5860,6 +4809,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
@@ -5871,19 +4824,6 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vali"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Lühike nimi:"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Tegevus"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
@@ -5970,6 +4910,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Avalikud serverid"
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Lülita kõik välja"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
@@ -6095,45 +5039,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menüü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Seljakott"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsool"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Eelnev"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Järgmine"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Prindi kogused"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Vaheta nuppe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Alusta mängu"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Luba MP"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Keela MP"
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 37a3ff7ed..e9a31fd58 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sygix <simon18minecraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Vous êtes mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,9 +39,9 @@ msgstr "Une erreur est survenue :"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Se reconnecter"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -71,7 +70,8 @@ msgstr "Le serveur supporte les versions de protocole entre $1 et $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
+"Essayez de rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre "
+"connexion Internet."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@@ -82,38 +82,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nous supportons seulement les versions du protocole entre $1 et $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dépend de :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Tout désactiver"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Désactivé"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le modpack"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Tout activer"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -126,22 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dépendances optionnelles :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -153,66 +139,6 @@ msgstr "Sélectionner un monde :"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Packs de textures"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
@@ -222,8 +148,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Téléchargez un jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -239,9 +164,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Générateur de terrain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Distance de vue"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -256,28 +180,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Vous n'avez pas de jeux installés."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Le gestionnaire de mods n'a pas pu supprimer \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Gestionnaire de mods : chemin de mod invalide \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -293,6 +213,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renommer le pack de mods :"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Aucune description donnée de l'option)"
@@ -302,7 +226,7 @@ msgstr "< Revenir aux paramètres"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
+msgstr "Parcourir"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@@ -317,6 +241,38 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+"Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
+"parenthèses."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
+"d'en-tête."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier valide."
@@ -325,18 +281,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Les valeurs possibles sont : "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Réinitialiser"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Répertoire de la carte du monde"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+msgid "Select path"
+msgstr "Sélectionner un chemin"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -350,124 +309,73 @@ msgstr "La valeur doit être supérieure à $1."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "La valeur doit être inférieure à $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Mode écran 3D"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Activé"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
-"Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Installation d'un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive "
"endommagée"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
+"pack de mods $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Continuer"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mods de sous-jeu"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermer le magasin"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informations du mod :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mods installés :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Pas de dépendances."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Évaluation"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom court :"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Installé avec succès :"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non-trié"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Packs de textures"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Réinstaller"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -487,7 +395,7 @@ msgstr "Anciens contributeurs"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Anciens développeurs"
+msgstr "Anciens développeurs principaux"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
@@ -518,6 +426,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Héberger un serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Jeu local"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -545,9 +457,37 @@ msgstr "Sélectionner un monde :"
msgid "Server Port"
msgstr "Port du serveur"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Démarrer"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods installés :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informations du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Pas de dépendances."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Pas de description du mod disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -573,11 +513,6 @@ msgstr "Supprimer favori :"
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Héberger une partie"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -586,6 +521,10 @@ msgstr "Nom / Mot de passe"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Jouer en ligne"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Combat activé"
@@ -619,8 +558,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -631,8 +569,8 @@ msgstr "Filtrage bilinéaire"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Placage de relief"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Changer les touches"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -644,11 +582,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Arbres détaillés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normal Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP mapping"
@@ -676,11 +609,15 @@ msgstr "Surbrillance des blocs"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Non-surbrillance des blocs"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Mappage de texture"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Arbres minimaux"
@@ -713,10 +650,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Arbres simples"
@@ -726,7 +659,7 @@ msgstr "Lumière douce"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr "Textures :"
+msgstr "Texturisation :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@@ -738,8 +671,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "mappage tonal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Sensibilité du toucher (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -774,27 +706,39 @@ msgstr "Principal"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Démarrer une partie solo"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Pas d'information disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Packs de textures"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connexion perdue."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialisation des blocs"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Initialisation des blocs..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Chargement des textures..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Reconstruction des textures nuancées..."
@@ -830,12 +774,12 @@ msgstr "Veuillez choisir un nom !"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
"needs_fallback_font (besoin ou pas des caractères spéciaux dans une police)"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -843,82 +787,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'informations."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Mode créatif : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Dégâts : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Port : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Public : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- JcJ : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nom du serveur : "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Si désactivé "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Changer les touches"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Changer votre mot de passe"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Mode cinématique"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Mode cinématique"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -937,34 +854,29 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"Contrôles:\n"
-"- %s1 : avancer\n"
-"- %s2 : reculer\n"
-"- %s3 : à gauche\n"
-"- %s4 : à droite\n"
-"- %s5 : sauter/grimper\n"
-"- %s6 : marcher lentement/descendre\n"
-"- %s7 : lâcher l'objet en main\n"
-"- %s8 : inventaire\n"
+"- %s : avancer\n"
+"- %s : reculer\n"
+"- %s : à gauche\n"
+"- %s : à droite\n"
+"- %s : sauter/grimper\n"
+"- %s : marcher lentement/descendre\n"
+"- %s : lâcher l'objet en main\n"
+"- %s : inventaire\n"
"- Souris : tourner/regarder\n"
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
-"- %s9 : discuter\n"
+"- %s : discuter\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Création du client..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Infos de débogage"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Création du serveur..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -989,735 +901,501 @@ msgstr ""
"- objet(s) dans l'inventaire : déplacement\n"
"- appui, glissement et appui : pose d'un seul item par emplacement\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Si désactivé "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "activé"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Infos de jeu :"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Jeu en pause"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Héberger un serveur"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions des items..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "Ko/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "Mo/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Définitions des blocs..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Mini-carte"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Serveur distant"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Résolution de l'adresse..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Fermeture du jeu..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solo"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume du son"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volume réglé sur %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Volume mis à 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Volume mis à 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Définitions des blocs..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Entrer "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procéder"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descendre"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Reculer"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatter"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Serveur distant"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Solo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Réduire le volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lâcher"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Volume réglé sur %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Distance de vue minimum"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Augmenter le volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Distance de vue minimum"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volume réglé sur %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Touche déjà utilisée"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Raccourcis"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Chatter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Commande locale"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Objet suivant"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Objet précédent"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profileur"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Afficher les stacks"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Distance de vue"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Marcher lentement"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Mode cinématique"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Mode sans collision"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "appuyez sur une touche"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmer le mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume du son : "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Écraser l'EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Origine"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "Accepter IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "Convertir IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "Échap. IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Changer de mode IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "Non converti IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr Num"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Pavé num. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Pavé num. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Pavé num. -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Pavé num. ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Pavé num. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Retour"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift droit"
+msgstr "Majuscule droit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Verr. défilement"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Mise en veille"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Bouton X 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Bouton X 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomer"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procéder"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descendre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Reculer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Changer les touches"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Plage de visualisation"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Réduire le volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Lâcher"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Plage de visualisation"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Augmenter le volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Touche déjà utilisée"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Raccourcis"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Commande locale"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Objet suivant"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Objet précédent"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Distance de vue"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Marcher lentement"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode cinématique"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Mode sans collision"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Mode sans collision"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "appuyez sur une touche"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Muet"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son : "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Entrer "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "fr"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités "
@@ -1731,17 +1409,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1749,30 +1416,6 @@ msgstr ""
"1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuages 3D"
@@ -1797,16 +1440,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Bruit 3D définissant la structure des gorges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1815,9 +1448,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Support 3D.\n"
"Options :\n"
@@ -1848,11 +1479,6 @@ msgstr ""
"Un message qui sera affiché à tous les joueurs quand le serveur s’interrompt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Limite absolue des files émergentes"
@@ -1861,13 +1487,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Accélération en l'air"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Modificateurs de bloc actif"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Modificateurs de bloc actif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1914,12 +1543,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Refroidissement en altitude"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1931,13 +1555,17 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Occlusion gamma ambiente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Amplifier les vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Amplifier les vallées"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir des "
+"meshes\n"
+"quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1948,50 +1576,38 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Annoncer le serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Annoncer le serveur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
+"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Bruit appliqué aux pommiers"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Demander de se reconnecter après une coupure de connexion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
"À cette distance, le serveur va optimiser quels blocs seront envoyés aux "
"clients.\n"
@@ -2005,42 +1621,20 @@ msgstr ""
"Définie en mapblocks (16 nodes)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
"Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Touche pour courir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Reculer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Niveau du sol"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Hauteur du terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2048,8 +1642,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Principal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilèges par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2081,11 +1674,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Placement de bloc à la position du joueur"
@@ -2098,14 +1686,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Lissage du mouvement de la caméra"
@@ -2158,44 +1738,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Limite des cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Limites des cavernes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Chatter"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Message de statut à la connexion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Limite de bruit pour le désert"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Afficher le chat"
@@ -2204,6 +1754,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Commandes de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n"
+"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
+"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n"
+"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
+"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n"
+"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
+"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
+"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
+"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n"
+"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
+"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
+"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n"
+"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n"
+"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n"
+"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n"
+"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
+"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
+"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n"
+"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Taille des chunks"
@@ -2232,19 +1824,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Personnalisation client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Personnalisation client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Vitesse d'escalade du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Hauteur des nuages"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Niveau de détails des nuages"
@@ -2313,19 +1900,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Hauteur de la console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Fermer le magasin"
+msgid "Console key"
+msgstr "Console de jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Avancer en continu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2333,11 +1916,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Touches de contrôle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Durée complet du cycle jour/nuit.\n"
"Exemples : 72 = 20 minutes, 360 = 4 minutes, 1 = 24 heures, 0 = jour ou nuit "
@@ -2352,10 +1934,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n"
"C'est un décalage ajouté à la valeur de bruit 'np_mountain'."
@@ -2371,6 +1952,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Message d'interruption du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
+"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
+"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"
@@ -2391,6 +1988,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2399,11 +2000,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Dégâts"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Pic du lac"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Infos de débogage"
@@ -2456,10 +2052,23 @@ msgstr ""
"Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Défini les zones de terrain plat flottant.\n"
+"Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Définit des zones de plus hauts reliefs (falaises) et affecte la pente des "
+"falaises."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2470,17 +2079,10 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Définit des zones où on trouve des plages de sable."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Définit la taille totale des cavernes, une valeur plus petite crée des "
+"cavernes plus larges."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2500,11 +2102,6 @@ msgstr ""
"Une valeur plus grande lisse davantage les normal maps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Détermine la distance maximale de transfert du joueur en mapblocks (0 = "
@@ -2519,6 +2116,10 @@ msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms. Augmenter "
+"ceci\n"
+"ralentit le taux de mise à jour et réduit donc les tremblements sur les "
+"client lents."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2533,13 +2134,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Vitesse de descente du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2556,6 +2160,8 @@ msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Des déserts apparaissent lorsque np_biome dépasse cette valeur.\n"
+"Avec le nouveau système de biomes, ce paramètre est ignoré."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
@@ -2570,6 +2176,22 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Désactiver l'anti-triche"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
+"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
+"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
+"les séquences d'échappement générées par les mods."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Refuser les mots de passe vides"
@@ -2590,17 +2212,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Lâcher"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Activer souris"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2623,16 +2240,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Activer le mode créatif pour les cartes nouvellement créées."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Activer souris"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Activer la sécurisation des mods"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Activer la sécurisation des mods"
@@ -2680,6 +2287,10 @@ msgstr ""
"des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Mouvement de tête"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2688,9 +2299,9 @@ msgstr ""
"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Active/désactive l'usage d'un serveur IPv6. Un serveur IPv6 peut être "
@@ -2744,6 +2355,10 @@ msgstr ""
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil"
@@ -2808,9 +2423,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Mouvement rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Mouvement rapide (via la touche utiliser).\n"
@@ -2821,22 +2435,31 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Champ de vision"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Champ de vision du zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Champ de vision en degrés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
+"Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Fichier localisé dans /client/serverlist contenant vos serveurs favoris dans "
"l'onglet multijoueur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Profondeur du remplissage"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2848,11 +2471,10 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Mappage tonal cinématographique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100% "
@@ -2866,13 +2488,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtrage"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2880,10 +2496,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Graine de génération de terrain déterminée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes"
@@ -2900,11 +2512,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Densité des montagnes flottantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Densité des montagnes flottantes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Hauteur des montagnes flottantes"
@@ -2921,8 +2528,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Brume"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Début du brouillard"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2960,51 +2566,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format de captures d'écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Avancer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Type fractal"
@@ -3014,8 +2579,7 @@ msgstr ""
"Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Polices Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3035,12 +2599,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie en "
+"mapblocks (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3071,6 +2633,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normal mapping"
@@ -3079,12 +2645,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Rappels globaux"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération de terrain globaux.\n"
@@ -3098,14 +2664,6 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Options graphiques"
@@ -3118,13 +2676,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Niveau du sol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Bruit pour la boue"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mods utilisant le protocole de transfert hypertexte"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3181,6 +2733,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Bruit de hauteur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Bruit de sélection de hauteur"
@@ -3197,26 +2753,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Seuil des collines"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs."
@@ -3229,169 +2765,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Profondeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Profondeur des rivières"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, établie "
+"en mapblocks (16^3 blocs).\n"
+"Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3404,8 +2789,7 @@ msgstr ""
"mémoire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Largeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3442,10 +2826,8 @@ msgstr ""
"pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Si désactivé la touche \"Utiliser\" est utilisée pour voler + mode rapide "
@@ -3462,14 +2844,8 @@ msgstr ""
"Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n"
"le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n"
"le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n"
-"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip"
-"\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
+"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\""
+"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3481,11 +2857,9 @@ msgstr ""
"solides en volant."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Si activé, la touche \"Utiliser\" est utilisée à la place de la touche "
"\"Sneak\" pour monter ou descendre."
@@ -3518,6 +2892,12 @@ msgstr ""
"passe vide."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr ""
+"Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
+"connecte."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3528,13 +2908,6 @@ msgstr ""
"exiguës."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Détermine les coordonnées où les joueurs vont toujours réapparaître."
@@ -3587,15 +2960,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
-"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs actifs de bloc lors "
-"de l'enregistrement."
+"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de bloc actif lors de "
+"l'enregistrement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
-"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de blocs chargés lors "
-"de l'enregistrement."
+"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de blocs de "
+"chargement à l'enregistrement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
@@ -3616,6 +2989,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Hack d'image d'inventaire"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animation des items d'inventaire"
@@ -3642,16 +3019,20 @@ msgstr "Itérations"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Itérations de la fonction récursive.\n"
+"Contrôle la quantité de détails fins."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "ID de manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Type de manette"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition du bouton du Joystick"
@@ -3660,16 +3041,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Sensibilité tronconique du joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Type de manette"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3679,11 +3053,9 @@ msgstr ""
"Portée environ -2 et 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composant X de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3691,11 +3063,9 @@ msgstr ""
"Portée environ -2 et 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composante Y de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3703,11 +3073,9 @@ msgstr ""
"La portée est d'environ -2 à 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composante Z de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3716,19 +3084,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -3755,8 +3123,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour diminuer le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3785,8 +3153,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour augmenter le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3809,10 +3177,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3857,6 +3223,16 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour rendre le jeu muet.\n"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3877,8 +3253,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3901,288 +3277,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le développement.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4193,19 +3293,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4214,63 +3303,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4307,9 +3341,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4368,17 +3401,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4390,44 +3412,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n"
+"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n"
+"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher la brume.\n"
+"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n"
+"Touche pour afficher/cacher la brume.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4438,8 +3458,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4469,12 +3489,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4497,9 +3517,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Touche de grande console de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Profondeur des grandes caves"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Fonctionnalités de la lave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4522,16 +3541,13 @@ msgid "Left key"
msgstr "Touche gauche"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr "Temps d'intervalle entre la mise à jour des objets sur le réseau."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Durée entre les cycles d’exécution ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4539,11 +3555,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Durée entre les cycles d’exécution NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4564,22 +3575,6 @@ msgstr ""
"- prolixe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Limite des files émergentes sur le disque"
@@ -4593,6 +3588,10 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"Limite du génération de carte, en nœuds, dans les 6 directions à partir de "
+"(0,0,0).\n"
+"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n"
+"Valeur différente pour chaque monde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4625,8 +3624,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Facteur d'écoulement des liquides"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4656,16 +3654,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Chargement des modificateurs de blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Script du menu principal"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Script du menu principal"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4690,33 +3687,35 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Répertoire de la carte du monde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas "
-"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
+"Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des altitudes "
+"élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
+"Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et dans "
+"les zones où l'eau est assez présente,\n"
+"cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
+"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par "
+"défaut.\n"
+"Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de manière "
+"explicite."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen flat.\n"
@@ -4726,10 +3725,10 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
@@ -4738,13 +3737,13 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération du monde spécifiques à Mapgen v6.\n"
@@ -4756,17 +3755,21 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+"Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
+"Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+"Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
+"changements.\n"
"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas "
"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -4785,8 +3788,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr "Taille du cache du générateur de meshes pour les mapblocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4794,80 +3796,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fractales du générateur de terrain"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Générateur de terrain Vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Débogage de la génération du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Fractales du générateur de terrain"
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr "Générateur de terrain Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Nom du générateur de carte"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Générateur de terrain V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Générateur de terrain V6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "Générateur de terrain v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Générateur de carte avec des vallées"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Profondeur des caves massives"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Bruit des caves massives"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Débogage de la génération du terrain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nom du générateur de carte"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Forme des caves massives."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4906,11 +3896,12 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4958,16 +3949,10 @@ msgstr ""
"de clients maximum sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Nombre maximal de joueurs qui peuvent être connectés en même temps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Nombre maximum de mapblocks chargés de force."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Nombre maximum d'objets sauvegardés dans un mapblock (16^3 blocs)."
@@ -4988,14 +3973,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -5040,8 +4019,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Hauteur de scannage de la mini-carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Taille minimum des textures à filtrer"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5049,14 +4027,22 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "URL des détails du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "Chemin de la police Monospace"
@@ -5073,16 +4059,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Bruit pour les montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Bruit de hauteur des montagnes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Sensibilité de la souris"
@@ -5107,18 +4083,13 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Touche pour rendre le jeu muet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un nouveau "
+"monde.\n"
+"Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5138,10 +4109,6 @@ msgstr ""
"joueurs se connectent."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -5190,14 +4157,12 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Nombre de tâches en cours"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
"cette valeur\n"
@@ -5230,13 +4195,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Liquides opaques"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2."
@@ -5249,6 +4207,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Occlusion parallaxe"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Bias de l'occlusion parallaxe"
@@ -5261,11 +4223,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Mode occlusion parallaxe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Force de l'occlusion parallaxe"
@@ -5292,23 +4249,10 @@ msgstr ""
"cherchées dans ce dossier."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5325,8 +4269,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Distance de transfert du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Mode combat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5338,22 +4281,15 @@ msgstr ""
"Notez que le champ de port dans le menu principal passe outre ce réglage."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Empêcher les mods d'exécuter des fonctions insécurisées (comme des commandes "
"système)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Imprime les données de profilage du moteur à intervalles réguliers. 0 = "
"désactivation.\n"
@@ -5378,10 +4314,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profilage"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5392,8 +4324,7 @@ msgstr ""
"aux coins de l'aire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Élève le terrain pour former des vallées autour des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5405,10 +4336,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Distance d'affichage illimitée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Média distant"
@@ -5417,12 +4344,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Port distant"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé."
@@ -5431,23 +4352,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Chemin du rapport"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Bruit pour les crêtes"
@@ -5456,11 +4360,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Droite"
@@ -5469,53 +4368,39 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition du clic droit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Profondeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Bruit des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Taille des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Enregistrement des actions"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Enregistrement des actions"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Mini-carte circulaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
+"Des plages de sables apparaissent lorsque np_beach dépasse cette valeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Sauvegarder le monde du serveur"
@@ -5524,9 +4409,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5548,6 +4432,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Largeur de la fenêtre"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Dossier des captures d'écran"
@@ -5574,13 +4462,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Bruit pour les fonds marins"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5588,8 +4470,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Voir http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5605,49 +4486,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Epaisseur des bords de sélection"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n"
-"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
-"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n"
-"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
-"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n"
-"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
-"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
-"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
-"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n"
-"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
-"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
-"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n"
-"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n"
-"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n"
-"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n"
-"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
-"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
-"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n"
-"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Serveur / Partie solo"
@@ -5692,10 +4530,6 @@ msgstr ""
"Un redémarrage du jeu est nécessaire pour prendre effet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5724,11 +4558,9 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Chemin des shaders"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Les shaders permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer les "
@@ -5752,28 +4584,14 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Afficher les boîtes de sélection de l'entité"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Message d'arrêt du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
-msgstr ""
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5781,24 +4599,29 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"Taille du cache de MapBlocks du générateur de maillage. Augmenter\n"
+"ceci augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données\n"
+"dans le fil principal, réduisant les tremblements."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Largeur de part"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
"La pente et le remplissage fonctionnent ensemble pour modifier les hauteurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variation d'humidité de petite échelle pour la transition entre les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variation de température de petite échelle pour la transition entre les "
+"biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
@@ -5825,25 +4648,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Déplacement lent"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Vitesse de marche"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Déplacement lent"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5859,38 +4667,22 @@ msgstr ""
"habituelle."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Emplacement du spawn statique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Message de statut à la connexion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Bruit pour les pentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Force des normalmaps autogénérés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Force de l'occlusion parallaxe."
@@ -5899,8 +4691,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Vérification stricte du protocole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5911,18 +4703,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variation de température pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain de base"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Hauteur du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain de base"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr "Bruit pour l'altitude du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Hauteur du terrain"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Bruit pour le terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5961,14 +4751,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Chemin des textures"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5979,8 +4763,7 @@ msgstr ""
"lorsque la commande `/profiler save [format]` est entrée sans format."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "La profondeur de la terre ou autre matériau"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5995,10 +4778,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "L'interface réseau que le serveur écoute."
@@ -6011,25 +4790,8 @@ msgstr ""
"Entrer /privs dans le jeu pour voir une liste complète des privilèges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6074,11 +4836,9 @@ msgstr ""
"le bouton droit de la souris."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"L'intervalle en secondes entre des clics droits répétés lors de l'appui sur "
"le bouton droit de la souris."
@@ -6088,22 +4848,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Le type de manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6112,10 +4864,6 @@ msgstr ""
"Définir à -1 pour désactiver cette fonctionnalité."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Intervalle d'envoi du temps"
@@ -6136,11 +4884,10 @@ msgid ""
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
-"Pour réduire le lag, les transferts des mapblocks sont ralentis quand un "
-"joueur\n"
-"est en train de construire quelque chose.\n"
+"Pour réduire le lag, le transfert des blocs est ralenti quand un joueur "
+"construit quelque chose.\n"
"Cela détermine la durée du ralentissement après placement ou destruction "
-"d'un bloc."
+"d'un nœud."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
@@ -6151,11 +4898,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Délais d'apparition des infobulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Seuil de bruit pour les plages"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bruit pour les arbres"
@@ -6179,9 +4921,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Mods sécurisés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du terrain "
"de montagne du flotteur."
@@ -6216,10 +4958,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Purger les données de serveur inutiles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Activer les nuages 3D au lieu des nuages 2D (plats)."
@@ -6239,56 +4977,59 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Utilisation du filtrage bilinéaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Utilisation du filtrage trilinéaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Synchronisation verticale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Synchronisation verticale"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Profondeur des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Comblement de vallée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Profil des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Inclinaison des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Drapeaux de Valleys C"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la profondeur du remplisseur de biome."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
+"Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les "
+"terrains plats flottants."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la hauteur maximale des montagnes (en blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
@@ -6299,6 +5040,8 @@ msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
+"Variation du terrain en hauteur.\n"
+"Quand le bruit est < à -0.55, le terrain est presque plat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
@@ -6309,6 +5052,9 @@ msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
+"Variation de la rugosité du terrain.\n"
+"Définit la valeur de « persistance » pour les bruits terrain_base et "
+"terrain_alt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies steepness of cliffs."
@@ -6347,19 +5093,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Plage de visualisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume du son"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6373,6 +5113,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Vitesse de marche"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Caractéristiques de l'eau"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Niveau de l'eau"
@@ -6432,17 +5176,14 @@ msgstr ""
"qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le matériel."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
"En utilisant le filtrage bilinéaire / trilinéaire / anisotrope, les textures "
"de basse résolution\n"
@@ -6459,18 +5200,13 @@ msgstr ""
"anisotrope est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec "
"le support Freetype."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "Détermine la désynchronisation des textures animées par mapblock."
@@ -6491,8 +5227,7 @@ msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
-"Détermine la possibilité des clients à se reconnecter après une extinction "
-"du serveur.\n"
+"S’il faut demander aux clients de se reconnecter après un crash (Lua).\n"
"Activez-le si votre serveur est paramétré pour redémarrer automatiquement."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6507,12 +5242,25 @@ msgstr ""
"taper F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
+"A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
+"antérieure.\n"
+"Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-dev.\n"
+"La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
+"passe."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Résolution verticale de la fenêtre de jeu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Épaisseur des bordures de sélection autour des blocs."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6534,43 +5282,11 @@ msgstr ""
"Inutile si démarré depuis le menu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nom du monde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Coordonnée Y des terrains plats."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
@@ -6580,7 +5296,7 @@ msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) moyenne de la surface du terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
@@ -6588,23 +5304,27 @@ msgstr "Limite haute de génération des cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgstr "Hauteur (Y) du plus bas terrain et lits de lac."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) du fond marin."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées s’étendent."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
@@ -6618,91 +5338,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Délais d'interruption de cURL"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
-#~ "d'en-tête."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Page $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Évaluation"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom court :"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installé avec succès :"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non-trié"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Réinstaller"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Création du client..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Création du serveur..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Résolution de l'adresse..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Fermeture du jeu..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Touche pour courir"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
-#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
-#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
-#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mouvement de tête"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Démarrer"
+
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attente"
@@ -6963,6 +5604,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Non !"
@@ -6992,6 +5636,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Si désactivé "
+
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Si activé, "
@@ -7156,6 +5803,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distance de vue minimum"
+
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
@@ -7353,302 +6003,3 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
#~ "valeurs par défaut.\n"
#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
-#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
-#~ "antérieure.\n"
-#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
-#~ "dev.\n"
-#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
-#~ "passe."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un "
-#~ "nouveau monde.\n"
-#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forme des caves massives."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Bruit des caves massives"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
-#~ "changements.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
-#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
-#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
-#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
-#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
-#~ "manière explicite."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
-#~ "développement.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
-#~ "connecte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
-#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
-#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
-#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
-#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console de jeu"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hauteur des nuages"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
-#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
-#~ "des meshes\n"
-#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Précédent"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Afficher les stacks"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume mis à 100%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume mis à 0%"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Pas d'information disponible"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mappage de texture"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Changer les touches"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jouer en ligne"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jeu local"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
-#~ "parenthèses."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activer le pack de mods"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Désactiver les packs de mods"
diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po
index 74dbe104f..a1e7cf6aa 100644
--- a/po/he/minetest.po
+++ b/po/he/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: yuval hreman <huckvrni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה:"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "התחבר מחדש"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
@@ -80,37 +80,33 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "אנו תומכים בגרסאות בין 1$ ל-2$ של הפרוטוקול."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "תלוי ב:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "אפשר הכל"
+msgid "Disable MP"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
+msgid "Disable all"
msgstr "אפשר הכל"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "אפשר הכל"
+msgid "Enable MP"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
+msgid "Enable all"
msgstr "אפשר הכל"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
@@ -125,20 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "מוד:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "שמור"
@@ -150,64 +138,6 @@ msgstr "עולם:"
msgid "enabled"
msgstr "מופעל"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "תפריט ראשי"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "החקן"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "מודים"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "חפש"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "חבילות מרקם"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "החקן"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "עולם בשם \"1$\" כבר קיים"
@@ -217,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "ליצור"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "הורד מפעיל משחק, למשל \"minetest_game\", מהאתר: minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -234,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "מנוע מפות"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -251,26 +179,24 @@ msgid "World name"
msgstr "שם העולם"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "אין לך אף מפעיל משחק מותקן."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -286,6 +212,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
@@ -310,134 +240,129 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "בחר עולם:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "מודים"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "בחר עולם:"
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
+msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
+msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid " mods"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "מופעל"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "חפש"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select path"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "חבילות מרקם"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "החקן"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "דירוג"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "בחר עולם:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "שם קצר:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Uninstall Package"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "הותקן בהצלחה:"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "חבילות מרקם"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "התקן מחדש"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -490,6 +415,11 @@ msgid "Host Server"
msgstr "שרת"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Local Game"
+msgstr "התחל משחק"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "שם/סיסמה"
@@ -518,10 +448,37 @@ msgstr "בחר עולם:"
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "הסתר משחק"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -547,11 +504,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "הסתר משחק"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "שם/סיסמה"
@@ -560,6 +512,10 @@ msgstr "שם/סיסמה"
msgid "Ping"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP אפשר"
@@ -593,7 +549,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -604,8 +560,8 @@ msgstr ""
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -618,10 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -649,11 +601,15 @@ msgstr ""
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
@@ -687,10 +643,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
@@ -711,7 +663,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -746,27 +698,39 @@ msgstr ""
msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "חבילות מרקם"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
@@ -802,90 +766,70 @@ msgstr ""
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Address: "
msgstr "כתובת / פורט"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "משחק יצירתי"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "אפשר נזק"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Port: "
msgstr "פורט"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "ציבורי"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -904,19 +848,15 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -932,760 +872,513 @@ msgid ""
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Game info:"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "משחקים"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Hosting server"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "מופעל"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fog disabled"
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "מופעל"
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Game paused"
-msgstr "משחקים"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "שחקן יחיד"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "שחקן יחיד"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat hidden"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr ""
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "קבל"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "שחק"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Muted"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr ""
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "he"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
@@ -1708,14 +1401,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1724,9 +1409,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1744,23 +1427,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1800,11 +1483,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1816,11 +1495,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1832,15 +1513,10 @@ msgid "Announce server"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1848,13 +1524,7 @@ msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1864,38 +1534,22 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
+msgid "Autorun key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1903,11 +1557,7 @@ msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1915,7 +1565,7 @@ msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1947,10 +1597,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr ""
@@ -1963,14 +1609,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@@ -2023,22 +1661,7 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2046,23 +1669,34 @@ msgid "Chat key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2095,16 +1729,11 @@ msgid "Client modding"
msgstr "קלינט"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "קלינט"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Cloud height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2168,7 +1797,7 @@ msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
+msgid "Console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2176,9 +1805,7 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2188,8 +1815,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2202,8 +1829,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2215,6 +1842,18 @@ msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "ליצור"
@@ -2236,15 +1875,15 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid "Crouch speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "Damage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2296,25 +1935,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2336,10 +1976,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
@@ -2366,11 +2002,15 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2403,6 +2043,18 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2423,15 +2075,11 @@ msgid "Drop item key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
+msgid "Enable Joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2454,14 +2102,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
@@ -2497,6 +2137,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2504,7 +2148,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
@@ -2545,6 +2190,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2608,7 +2257,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -2617,18 +2266,27 @@ msgid "Field of view"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2643,7 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2652,11 +2310,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2664,10 +2318,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
@@ -2684,10 +2334,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2704,7 +2350,7 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2740,46 +2386,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2398,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2804,11 +2414,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2840,6 +2446,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
@@ -2852,19 +2462,12 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -2877,12 +2480,8 @@ msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "מודים"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2927,6 +2526,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr ""
@@ -2943,22 +2546,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2971,135 +2558,14 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgid "How deep to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3109,7 +2575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3144,8 +2610,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
@@ -3160,12 +2625,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3173,9 +2632,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3199,17 +2657,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3283,6 +2738,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -3309,9 +2768,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3319,47 +2776,43 @@ msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Joystick Type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3439,7 +2892,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3474,210 +2926,42 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3691,13 +2975,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3705,41 +2982,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -3763,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3805,13 +3047,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3819,28 +3054,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3874,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3898,7 +3133,7 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Lava Features"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3920,12 +3155,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3933,10 +3167,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -3949,22 +3179,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4005,7 +3219,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4032,17 +3246,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Main menu mod manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
-msgstr "תפריט ראשי"
+msgid "Main menu script"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4063,33 +3276,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4099,15 +3310,18 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -4128,7 +3342,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4136,72 +3350,67 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "מנוע מפות"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "מנוע מפות"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
-msgstr "מנוע מפות"
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr "מנוע מפות"
+msgid "Mapgen v5"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "מנוע מפות"
+msgid "Mapgen v6"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "Massive cave depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Massive caves form here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4241,10 +3450,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4281,11 +3491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4307,13 +3513,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4357,7 +3557,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4365,35 +3565,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modstore details URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Modstore download URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Modstore mods list URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4419,17 +3619,9 @@ msgid "Mute key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4445,10 +3637,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -4496,12 +3684,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4524,13 +3711,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -4543,19 +3723,19 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
+msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4581,22 +3761,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4611,7 +3779,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4621,19 +3789,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4653,10 +3815,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4664,7 +3822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4676,10 +3834,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -4688,12 +3842,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -4702,22 +3850,6 @@ msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -4726,10 +3858,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr ""
@@ -4738,27 +3866,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
+msgid "River Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
+msgid "River Noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "River Size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4766,10 +3890,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -4778,10 +3898,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4791,7 +3907,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4807,6 +3923,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4830,11 +3950,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4842,7 +3958,7 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4858,29 +3974,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "שרת"
@@ -4923,10 +4016,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -4951,8 +4040,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -4973,27 +4061,13 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5008,7 +4082,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5042,22 +4116,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5066,25 +4128,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5092,10 +4144,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5104,7 +4152,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5116,15 +4164,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5158,13 +4206,7 @@ msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5174,7 +4216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5187,10 +4229,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5201,24 +4239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5251,8 +4272,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5260,18 +4280,11 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5281,10 +4294,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5313,10 +4322,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -5337,7 +4342,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5365,10 +4371,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -5385,10 +4387,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5396,27 +4399,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "Valley Depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valleys C Flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5488,18 +4495,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5509,6 +4511,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
@@ -5563,22 +4569,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5611,11 +4611,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5632,40 +4640,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "שם העולם"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5685,11 +4664,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5701,6 +4680,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -5712,27 +4695,8 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "דירוג"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "שם קצר:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "התקן מחדש"
-
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "לא ברור שלא!"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "התחל משחק"
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 82cdf231c..d12660cdc 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,20 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Újraéledés"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Meghaltál."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):"
+msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy modban):"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@@ -40,110 +39,94 @@ msgstr "Hiba történt:"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Újracsatlakozás"
+msgstr "Újrakapcsolódás"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
+msgstr "A kiszolgáló újrakapcsolódást kért:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+msgstr "Betöltés…"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protokoll verzió eltérés. "
+msgstr "Protokollverzió-eltérés. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló által megkövetelt protokollverzió: $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "A szerver $1 és $2 protokoll verzió közötti verziókat támogat. "
+msgstr "A kiszolgáló $1 és $2 protokollverzió közötti verziókat támogat. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
+"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános kiszolgálólistát, és ellenőrizd az "
"internetkapcsolatot."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Csak $1 protokoll verziót támogatjuk."
+msgstr "Csak $1 protokollverziót támogatunk."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
+msgstr "$1 és $2 közötti protokollverziókat támogatunk."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Függ:"
+msgstr "Függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Modpakk letiltás"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP letiltása"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Letiltva"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Összes letiltása"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Mind engedélyez"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modpakk átnevezés:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"A \"$1\" mod engedélyezése nem sikerült, mert rossz karaktereket tartalmaz. "
-"Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
+"A(z) „$1” mod engedélyezése sikertelen, mert meg nem engedett karaktereket "
+"tartalmaz. Csak az [a-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Választható függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -153,84 +136,23 @@ msgstr "Világ:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "Engedélyez"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Főmenü"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Textúra pakkok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
+msgstr "Már létezik egy „$1” nevű világ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+msgstr "Létrehozás"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.net-ről"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Aljáték (mint a minetest_game) letöltése a minetest.net címről"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
+msgstr "Letöltés a minetest.net címről"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -238,12 +160,11 @@ msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Térkép generátor"
+msgstr "Térkép-előállítás"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Látótávolság választása"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -252,48 +173,48 @@ msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
+"Figyelmeztetés: a minimális fejlesztői teszt fejlesztőknek számára készült."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
+msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt: „$1”?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: a(z) „$1” törlése meghiúsult"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: „$1”"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\" világ törlése?"
+msgstr "Törlöd a(z) „$1” világot?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
-msgstr "Elfogad"
+msgstr "Elfogadás"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezés:"
+msgstr "Modpakk átnevezése:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -305,7 +226,7 @@ msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Keres"
+msgstr "Tallózás"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@@ -313,13 +234,41 @@ msgstr "Letiltva"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkesztés"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formátum: <eltolás>, <méretezés>, (<X terjedelem>, <Y terjedelem>, <Z "
+"terjedelem>), <seed>, <oktávok>, <állandóság>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Játékok"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modok"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Írj be egy érvényes egész számot."
@@ -328,151 +277,101 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Írj be egy érvényes számot."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Alapértelmezett visszaállítás"
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Lehetséges értékek: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Térkép mappája"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Útvonal kiválasztása"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr "Technikai nevek mutatása"
+msgstr "Technikai nevek megjelenítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1."
+msgstr "Az érték nem lehet kisebb mint $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1."
+msgstr "Az érték nem lehet nagyobb mint $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D mód"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
"\n"
-"Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+"\n"
+"Mod telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod telepítése: fájl: „$1”"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakkhoz: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Tovább"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Aljáték modjai"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Áruház bezárása"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Mod ismertető:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 letöltése, kérlek várj…"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Telepített modok:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$1/$2 oldal"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Értékelés"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevez"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Rövid név:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Sikeresen telepítve:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Kiválasztott mod törlése"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Rendezetlen"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Textúra pakkok"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "újratelepítés"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
+msgstr "Aktív közreműködők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
@@ -480,29 +379,27 @@ msgstr "Belső fejlesztők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Korábbi hozzájárulók"
+msgstr "Korábbi közreműködők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
-msgstr "Szerver kihirdetése"
+msgstr "Kiszolgáló nyilvánossá tétele"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "Csatolási cím"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
-msgstr "Beállít"
+msgstr "Beállítás"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -513,14 +410,16 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
+msgstr "Játék létrehozása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Szerver"
+msgstr "Kiszolgáló felállítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Helyi játék"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -532,12 +431,11 @@ msgstr "Új"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
+msgstr "Nincs létrehozott vagy kiválasztott világ!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Játékos neve"
+msgstr "Játék indítása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -549,12 +447,39 @@ msgstr "Világ kiválasztása:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr "Szerver port"
+msgstr "Kiszolgáló port"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Telepített modok:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod információk:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Nincsenek függőségek."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Kiválasztott mod eltávolítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -562,7 +487,7 @@ msgstr "Cím / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+msgstr "Kapcsolódás"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
@@ -574,24 +499,23 @@ msgstr "Sérülés engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Kedvenc törlés"
+msgstr "Kedvenc törlése"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Név / Jelszó"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Online játék"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -615,7 +539,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Haladó beállítások"
+msgstr "Speciális beállítások"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -626,21 +550,20 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Képernyőméret automatikus mentése"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Gombok megváltoztatása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -651,19 +574,12 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Szép levelek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normálfelületek generálása"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Anizotropikus szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -685,11 +601,15 @@ msgstr "Blokk kiemelés"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Node körvonalazás"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normál mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Átlátszatlan levelek"
@@ -698,7 +618,6 @@ msgid "Opaque Water"
msgstr "Átlátszatlan víz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
@@ -711,9 +630,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Képernyőkép"
+msgstr "Képernyő:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -724,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaderek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Egyszerű levelek"
@@ -745,16 +659,15 @@ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Tónus rajzolás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Érintésküszöb (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineáris szűrés"
+msgstr "Trilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -784,41 +697,53 @@ msgstr "Fő"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Egyjátékos mód indítása"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Nincs elérhető információ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Textúra pakkok"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Csomópontok inicializálása"
+msgstr "Csomópontok előkészítése"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+msgstr "Csomópontok előkészítése…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr "Textúrák betöltése..."
+msgstr "Textúrák betöltése…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése..."
+msgstr "Shaderek újraépítése…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
+msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
+msgstr "Nem található vagy nem betölthető a(z) \" játék"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Nem valós játék spec."
+msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -830,22 +755,21 @@ msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+msgstr "A játékos neve túl hosszú."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy nevet!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
+msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: "
-#: src/client/fontengine.cpp
-#, fuzzy
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -853,89 +777,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "- Cím: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreatív mód"
+msgstr "- Kreatív mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Sérülés"
+msgstr "- Sérülés: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Nyilvános"
+msgstr "- Nyilvános: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Szerver neve"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Előre gomb"
+msgstr "- Kiszolgáló neve: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Előre gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Csomag letiltás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Gombok megváltoztatása"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó változtatás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Filmkészítő mód gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Filmkészítő mód gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -952,32 +843,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Alapértelmezett irányítás:\n"
-"- WASD: Mozgás\n"
-"- Space: Ugrás/Mászás\n"
-"- Shift: Lopakodás/Lefelé\n"
-"- Q: Tárgy eldobása\n"
-"- I: Eszköztár\n"
-"- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
-"- Bal-egér: Ásás/Ütés\n"
-"- Jobb-egér: Helyez/Használ\n"
-"- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n"
-"- T: Csevegés\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+"Irányítás:\n"
+"- %s: mozgás előre\n"
+"- %s: mozgás hátra\n"
+"- %s: mozgás balra\n"
+"- %s: mozgás jobbra\n"
+"- %s: ugrás/mászás\n"
+"- %s: lopakodás/lefelé mászás\n"
+"- %s: tárgy eldobása\n"
+"- %s: eszköztár\n"
+"- Egér: forgás/nézelődés\n"
+"- Bal-egér: ásás/ütés\n"
+"- Jobb-egér: elhelyezés/használat\n"
+"- Egér görgő: tárgy választása\n"
+"- %s: csevegés\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kliens létrehozása…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Kiszolgáló létrehozása…"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -994,779 +883,526 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alapértelmezett irányítás:\n"
"Nem látható menü:\n"
-"- egy érintés: gomb aktivál\n"
-"- dupla érintés: helyez/használ\n"
-"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
+"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
+"- dupla érintés: lehelyezés/használat\n"
+"- ujj csúsztatás: körbenézés\n"
"Menü/Eszköztár látható:\n"
-"- dupla érintés (külső):\n"
-" -->bezár\n"
+"- dupla érintés (kívül):\n"
+" -->bezárás\n"
"- stack, vagy slot érintése:\n"
" --> stack mozgatás\n"
-"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
+"- \"érint&húz\", érintés 2. ujjal\n"
" --> egy elem slotba helyezése\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Kilépés a menübe"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Sérülés engedélyezve"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a játékból"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Csomag letiltás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Engedélyez"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Játékinformációk:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Játék"
+msgstr "Játék szüneteltetve"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Szerver létrehozása..."
+msgstr "Kiszolgáló felállítása"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Elem definíciók..."
+msgstr "Tárgy meghatározok…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/mp"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr "Média..."
+msgstr "Média…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/mp"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Csomópont meghatározások…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minitérkép gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Be"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Távoli kiszolgáló"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Cím feloldása…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Leállítás…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hangerő"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Hangerő átállítva: %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Sérülés engedélyezve"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Hang elnémítva"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Maximális hangerő"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Csomópont definíciók..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "Ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Belépés "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "„Használat” = lemászás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Hátra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Csevegés"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Távoli port"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Egyjátékos"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Halkítás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Érints duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Eldobás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Minimum látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Hangosítás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Minimum látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Felszerelés"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "A gomb már használatban van"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Gombkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot a minetest"
+".conf-ból)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Csevegés gomb"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Helyi parancs"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Némítás"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Következő tárgy"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Előző tárgy"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Vermek kiírása"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Látótávolság választása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lopakodás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Váltás „mozi” módba"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gyors mód bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Váltás noclip-re"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Használat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Nyomj meg egy gombot"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Változtatás"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hangerő: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "EOF törlése"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
-msgstr "Végrehajt"
+msgstr "Végrehajtás"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Elfogad"
+msgstr "IME elfogadás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Konvertálás"
+msgstr "IME átalakítás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Mód váltás"
+msgstr "IME Mód váltás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nem konvertált"
+msgstr "IME Nem konvertál"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "Beszúrás"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Bal gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Bal Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Bal menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Bal Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Középső gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
-msgstr "Numlock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numerikus bill. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numerikus bill. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numerikus bill. -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numerikus bill. *"
+msgstr "Numerikus bill. ,"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numerikus bill. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerikus bill. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerikus bill. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerikus bill. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerikus bill. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerikus bill. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerikus bill. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerikus bill. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerikus bill. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerikus bill. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerikus bill. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Játék"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Elsődleges"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Jobb gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Jobb menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Jobb Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
-msgstr "ScrollLock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
+msgstr "Kiválasztás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Alvás"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Pillanatkép"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X gomb 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Gomb 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Nagyítás"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Vissza"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Gombok változtatása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Csevegés"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Látóterület"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Eldobás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Látóterület"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Eszköztár"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "A gomb már használatban van"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a "
-"minetest.conf-ból)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Következő"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Látótávolság választása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lopakodás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Váltás \"cinematic\" módba"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Váltás noclip-re"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Váltás noclip-re"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Változtat"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Jelszó megerősítés"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Régi jelszó"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Használat gomb"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hangerő: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Belépés "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "hu"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
+"A fraktál (X,Y,Z) eltolása a világ középpontjától, 'scale' egységekben.\n"
+"Egy megfelelő, alacsony magasságú keletkezési pont (0, 0) közelébe "
+"mozgatására használható.\n"
+"Az alapértelmezés megfelelő Mandelbrot-halmazokhoz, a szerkesztés Julia-"
+"halmazok esetén szükséges.\n"
+"Körülbelül -2 és 2 közötti érték. Szorozd be 'scale'-lel, hogy kockákban "
+"kapd meg az eltolást."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1774,30 +1410,6 @@ msgstr ""
"1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D felhők"
@@ -1807,28 +1419,21 @@ msgstr "3D mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Hatalmas barlangokat meghatározó 3D zaj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"A hegyek szerkezetét és magasságát meghatározó 3D zaj.\n"
+"A lebegő tájak hegységeit is meghatározza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "A folyókanyonok falainak szerkezetét meghatározó 3D zaj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1837,9 +1442,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3D támogatás.\n"
"Jelenleg támogatott:\n"
@@ -1867,27 +1470,24 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Térkép mentésének időköze"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr ""
+msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Gyorsulás levegőben"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Aktív blokk módosítók"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1909,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Részecskéket hoz létre egy kocka ásásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1920,7 +1520,6 @@ msgstr ""
"képernyőkhöz."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
@@ -1934,12 +1533,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgid "Altitude Chill"
+msgstr "Hőmérsékletcsökkenés a magassággal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -1947,16 +1542,19 @@ msgstr "Repülés és gyorsaság mindig"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiens okklúzió gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "A völgyek erősítése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Felerősíti a völgyeket"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, de "
+"nem található támogatott megjelenítő."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1967,31 +1565,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Szerver kihirdetése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Szerver kihirdetése"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
+"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Almafa zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2000,54 +1589,38 @@ msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
+"Ennél a távolságnál a szerver agresszívan optimalizálja, melyik blokkokat "
+"küldje a klienseknek.\n"
+"Kis értékek valószínűleg sokat javítanak a teljesítményen, látható "
+"megjelenítési hibák árán.\n"
+"(Néhány víz alatti és barlangokban lévő blokk nem jelenik meg, néha a "
+"felszínen lévők sem.)\n"
+"Ha nagyobb, mint a \"max_block_send_distance\", akkor nincs optimalizáció.\n"
+"A távolság blokkokban értendő (16 kocka)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Előre gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Automatikus futtatás billentyű"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vissza gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Alap terep magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2055,64 +1628,48 @@ msgid "Basic"
msgstr "Alap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Alap jogosultságok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tengerpart zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tengerpart zaj határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineáris szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "Bind cím"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Éghajlat API hőmérséklet- és páratartalom zaj paraméterei"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
-msgstr ""
+msgstr "Éghajlat zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Max blokk generálási távolság"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Építés játékos helyére"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "Beépített"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
+msgstr "Bumpmappolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2127,17 +1684,16 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
@@ -2145,75 +1701,85 @@ msgstr "Barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgstr "1. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
-msgstr ""
+msgstr "2. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgstr "Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Barlang vékonyodás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang küszöb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Csevegés váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chatcommands"
-msgstr "Parancs"
+msgstr "Parancsok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"18 fraktál választható, 9 formulából.\n"
+"1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"2 = 4D \"Gömbölyded\" Julia-halmaz.\n"
+"3 = 4D \"Négyszögletes\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"4 = 4D \"Négyszögletes\" Julia-halmaz.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia-halmaz.\n"
+"7 = 4D \"Variáció\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"8 = 4D \"Variáció\" Julia-halmaz.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia-halmaz.\n"
+"11 = 3D \"Karácsonyfa\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"12 = 3D \"Karácsonyfa\" Julia-halmaz.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n"
+"15 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"16 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2240,24 +1806,18 @@ msgid "Client and Server"
msgstr "Kliens és szerver"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Kliens"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Kliens"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Kliens moddolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Mászás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Felhő magasság"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Felhő rádiusz"
@@ -2278,14 +1838,13 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Színezett köd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Modok vesszővel elválasztott listája, melyeknek engedélyezett HTTP API-k "
"elérése, amik\n"
-"lehetővé teszik, hogy feltöltsenek és letöltsenek adatokat a netről/netre."
+"lehetővé teszik, hogy fel-letöltsenek adatokat a netről - netre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2322,24 +1881,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Konzol szín"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Konzol gomb"
+msgstr "Konzol magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Áruház bezárása"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konzol gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Folyamatos előre"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2347,11 +1901,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Irányítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Nap/éjjel ciklus hossza.\n"
"Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik "
@@ -2367,9 +1920,11 @@ msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n"
+"Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
@@ -2382,9 +1937,24 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Üzenet összeomláskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
+"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
+"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Létrehoz"
+msgstr "Kreatív"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2403,6 +1973,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Sebesség guggoláskor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2411,11 +1985,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Sérülés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
@@ -2424,13 +1993,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Hibakereső napló szint"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "HUD váltás gomb"
+msgstr "Hangerő csökk. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr ""
+msgstr "Dedikált szerver lépés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2458,75 +2026,86 @@ msgstr "Alap jogosultságok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett jelentésformátum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n"
+"Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "A \"terrain_higher\" területeit határozza meg (hegytetők terepe)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n"
+"Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
+"A magasabb terep (hegytetők) területeit szabja meg és a hegyoldalak\n"
+"meredekségére is hatással van."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "A homokos tengerpartok területeit határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"A barlangok teljes méretét adja meg. Kisebb értékek nagyobb\n"
+"barlangokat képeznek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "A nagy léptékű folyómeder-struktúrát határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Az opcionális hegyek és tavak helyzetét és terepét határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+"A textúrák mintavételezési lépésközét adja meg.\n"
+"Nagyobb érték simább normal map-et eredményez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
+"A maximális távolság, aminél a játékosok látják egymást,\n"
+"blokkokban megadva (0 = korlátlan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"A világ modelljének frissítésének időköze a klienseken. Ennek a megnövelése\n"
+"lelassítja a frissítéseket,így csökkenti a lassú kliensek szaggatását."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés az építés és a blokk elküldése között"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
@@ -2534,16 +2113,19 @@ msgstr "Eszköztippek megjelenítésének késleltetése, ezredmásodpercben meg
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "Elavult Lua API kezelése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Ereszkedés sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2555,28 +2137,45 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Sivatag akkor keletkezik, ha az np_biome meghaladja ezt az értéket.\n"
+"Ha az új biome rendszer engedélyezve van, akkor ez mellőzésre kerül."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Részecskék"
+msgstr "Ásási részecskék"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Escape szekvenciák tiltása"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n"
+"Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és le "
+"akarod tiltani\n"
+"a modok által generált escape szekvenciákat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Üres jelszavak tiltása"
@@ -2597,22 +2196,20 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Tárgy eldobás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr "A térkép-előállítás hibakeresési információinak kiírása."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Joystick engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Lua moddolás támogatás bekapcsolása a kliensen.\n"
+"Ez a támogatás még kísérleti fázisban van, így az API változhat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
@@ -2620,20 +2217,11 @@ msgstr "VBO engedélyez"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Konzolablak engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Mod biztonság engedélyezése"
+msgstr "Kreatív mód engedélyezése az újonnan létrehozott térképekhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2646,6 +2234,8 @@ msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
+"Véletlenszerű felhasználói bemenet engedélyezése (csak teszteléshez "
+"használható)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2681,15 +2271,21 @@ msgstr ""
"a szerverhez történő csatlakozáskor."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "nézet billegés engedélyezés"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"nézet billegés, és mértéke.\n"
+"például: 0 nincs billegés; 1.0 normál; 2.0 dupla."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver "
@@ -2715,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
@@ -2732,6 +2328,12 @@ msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n"
+"A shaderek engedélyezve kell legyenek."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2755,7 +2357,7 @@ msgstr "FPS a szünet menüben"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
@@ -2798,9 +2400,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Gyors mozgás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
@@ -2811,23 +2412,32 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Látótávolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Látótér zoomoláskor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Látóterület fokokban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Látótér zoomolás közben, fokokban.\n"
+"Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc "
"szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
-msgstr "Folyó mélység"
+msgid "Filler Depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
@@ -2835,13 +2445,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Filmes tónus effekt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2850,20 +2460,12 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "lezárt pálya-generáló kód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
@@ -2874,19 +2476,14 @@ msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Vízszint"
+msgstr "Lebegő föld szintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2903,8 +2500,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Köd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Köd indítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2939,64 +2536,19 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Képernyőmentések formátuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Előre gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktál tipusa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Freetype betűtípusok"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3016,12 +2568,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
+"térképblokkokban megadva (16 blokk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3052,6 +2602,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása"
@@ -3065,7 +2619,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -3077,14 +2632,6 @@ msgstr ""
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -3093,23 +2640,17 @@ msgid "Gravity"
msgstr "Gravitáció"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
+msgstr "Talaj szint"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP Modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "vezérlőelemek mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3145,9 +2686,12 @@ msgid "Height component of the initial window size."
msgstr "A kezdeti ablak méret magasság összetevője."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Jobb Windows"
+msgstr "Magasság zaj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
@@ -3158,30 +2702,12 @@ msgid "High-precision FPU"
msgstr "Nagy pontosságú FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgstr "Domb meredekség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Domb küszöb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3196,139 +2722,17 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
@@ -3338,8 +2742,7 @@ msgstr ""
"Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3375,10 +2778,8 @@ msgstr ""
"hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors "
@@ -3396,12 +2797,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3411,11 +2806,9 @@ msgstr ""
"blokkokon. Szükséges hozzá a \"noclip\" jogosultság a szerveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a "
"\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
@@ -3444,6 +2837,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3454,13 +2851,6 @@ msgstr ""
"Ez segít, ha kis területen dolgozol."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Ha be van állítva, a játékosok mindig a megadott pozícióban élednek újra (és "
@@ -3485,16 +2875,12 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
+msgstr "Játékon belüli csevegő konzol magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Konzol gomb"
+msgstr "Hangerő növ. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3540,6 +2926,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Eszköztár kép hack"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Eszköztár elemek animációi"
@@ -3566,59 +2956,51 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "Botkormány ID"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Botkormány tipus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "Egér érzékenység"
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Joystick gomb ismétlés időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Joystick frustum érzékenység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3628,15 +3010,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia X"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia Z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -3657,15 +3039,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3688,15 +3069,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Gomb a hangerő növeléséhez.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3719,10 +3099,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3773,18 +3151,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
-"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3793,293 +3170,29 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb a csevegő ablak megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
+"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
+"Gomb a csevegő ablak megnyitásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4088,15 +3201,11 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4112,17 +3221,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4132,61 +3230,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
@@ -4223,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4284,17 +3327,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4304,44 +3336,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
+"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n"
+"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n"
+"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n"
+"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4385,8 +3415,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4412,9 +3442,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Konzol gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Nagy barlang mélység"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Láva jellemzők"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4440,12 +3469,11 @@ msgstr "Bal gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4453,10 +3481,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4469,22 +3493,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4525,8 +3533,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Folyadék süllyedés"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4554,16 +3561,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Főmenü játék kezelő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Főmenü script"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Főmenü mod kezelő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Főmenü script"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4589,34 +3595,35 @@ msgstr "Térkép mappája"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
+"Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
+"Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
+"problémákat okozhat.\n"
+"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
+"medencék alakulnak ki,\n"
+"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
+"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4631,7 +3638,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4649,7 +3657,8 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4665,8 +3674,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4695,89 +3706,77 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Térkép generálási korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Térkép generálási korlát"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fractal térképgenerátor"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Valleys térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Térkép generátor hibakereső"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fractal térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Térkép generátor neve"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Térkép generátor v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Térkép generátor v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Térkép generátor v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Valleys térképgenerátor"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Térkép generátor hibakereső"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Masszív barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Térkép generátor neve"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Masszív barlangok innentől."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4816,11 +3815,14 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maximum hotbar szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4862,13 +3864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4894,14 +3890,9 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -4946,8 +3937,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Minitérkép letapogatási magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4956,12 +3946,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr ""
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "Mod áruház részletek URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "Mod áruház letöltés URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "Mod áruház mod lista URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -4980,15 +3978,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Vízszint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Egér érzékenység"
@@ -5012,18 +4001,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Használat gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
+"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5043,10 +4026,6 @@ msgstr ""
"csatlakoznak."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -5094,12 +4073,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5122,13 +4100,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -5142,6 +4113,11 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Parallax Occlusion skála"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
@@ -5156,11 +4132,6 @@ msgstr "Parallax Occlusion mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax Occlusion skála"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Parallax Occlusion ereje"
@@ -5183,23 +4154,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Repülés gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5216,8 +4174,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Játékos játékos ellen (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5229,12 +4186,6 @@ msgstr ""
"A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
@@ -5242,8 +4193,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5263,10 +4214,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5274,8 +4221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Megemeli a terepet, hogy völgyek alakuljanak a folyók körül"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5287,10 +4233,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Látóterület választása gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Távoli média"
@@ -5299,12 +4241,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Távoli port"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal."
@@ -5314,22 +4250,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Betűtípus helye"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -5338,10 +4258,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Jobb gomb"
@@ -5350,30 +4266,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Folyó mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgid "River Noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Folyó méret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5381,10 +4290,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr "Kör alakú minitérkép"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -5393,10 +4298,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése"
@@ -5405,9 +4306,8 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5429,6 +4329,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Képernyő szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Képernyőkép mappa"
@@ -5455,11 +4359,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5467,8 +4367,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5484,29 +4383,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Kijelölő doboz szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Szerver / Egyjátékos"
@@ -5551,10 +4427,6 @@ msgstr ""
"A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5587,8 +4459,7 @@ msgstr "Shaderek"
#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a "
@@ -5615,28 +4486,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Leállítási üzenet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
+"blokk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5650,7 +4509,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5688,25 +4547,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Lopakodás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Járás sebessége"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Lopakodás gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5715,26 +4559,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Terep magasság"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5742,10 +4575,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Generált normálfelületek erőssége."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5754,8 +4583,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5766,18 +4595,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr "Terep magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Terep magasság"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr "Terep magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5813,14 +4640,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Textúrák útvonala"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5829,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5842,10 +4663,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5859,24 +4676,7 @@ msgstr ""
"szervereden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5910,11 +4710,9 @@ msgstr ""
"nyomva tartásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
"nyomva tartásakor."
@@ -5924,21 +4722,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -5947,10 +4738,6 @@ msgstr ""
"-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5983,11 +4770,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Eszköztipp késleltetés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Érintésküszöb (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6011,7 +4793,8 @@ msgstr "Megbízható modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6040,10 +4823,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "3D felhő kinézet használata lapos helyett."
@@ -6060,45 +4839,48 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Használat gomb"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
+"teljesítményt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "V-Sync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Völgyek mélysége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
-msgstr "Völgyek meredeksége"
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
-msgstr "Völgyek meredeksége"
+msgid "Valley Profile"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Völgyek meredeksége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
@@ -6171,18 +4953,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Látóterület"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6192,6 +4969,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Járás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Víz jellemzők"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vízszint"
@@ -6246,28 +5027,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype "
"támogatás."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
@@ -6299,12 +5073,19 @@ msgid ""
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6323,40 +5104,11 @@ msgstr ""
"Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Világ neve"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6376,11 +5128,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6392,70 +5144,21 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Max blokk generálási távolság"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+msgstr "cURL fájlletöltés időkorlátja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Útvonal kiválasztás"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Értékelés"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Rövid név:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Sikeresen telepítve:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Rendezetlen"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Újratelepítés"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Cím feloldása..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Leállítás..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Használat"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Ereszkedés sebessége"
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod áruház részletek URL"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL"
+msgstr "cURL időkorlátja"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
@@ -6574,6 +5277,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nem!!!"
@@ -6600,6 +5306,10 @@ msgstr ""
#~ "biomes."
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Csomag letiltás"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Engedélyez"
@@ -6676,6 +5386,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Kívánt FPS"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimum látóterület"
+
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
@@ -6749,217 +5462,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Item textures..."
#~ msgstr "Elem textúrák..."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Víz jellemzők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
-#~ "teljesítményt."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Használat gomb"
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
-#~ "blokk)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
-#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Masszív barlangok innentől."
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Masszív barlang mélység"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
-#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
-#~ "problémákat okozhat.\n"
-#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
-#~ "medencék alakulnak ki,\n"
-#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Főmenü mod kezelő"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Főmenü játék kezelő"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Láva jellemzők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Eszköztár gomb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
-#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
-#~ "Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Látótávolság"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Sebesség guggoláskor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konzol gomb"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Felhő magasság"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n"
-#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Elsődleges"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Halmok nyomtatása"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nincs elérhető információ"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Gombok változtatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Játékos neve"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Játék indítása"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Lehetséges értékek: "
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Modpakk engedélyez"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Modpakk letiltás"
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 260312dc0..ec7e5c5cc 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -17,20 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit kembali"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Anda mati."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu script Lua, misalnya satu mod:"
+msgstr "Sebuah galat terjadi di salah satu skrip Lua, misalnya satu mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@@ -40,19 +39,19 @@ msgstr "Kesalahan muncul:"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Menyambung Ulang"
+msgstr "Sambung Ulang"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:"
+msgstr "Peladen ini meminta untuk menyambung ulang:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
@@ -62,16 +61,16 @@ msgstr "Versi protokol tidak sesuai. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Server mengharuskan protokol versi $1. "
+msgstr "Peladen mengharuskan protokol versi $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Server mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2. "
+msgstr "Peladen mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Cobalah untuk mengaktifkan ulang daftar server publik dan periksa sambungan "
+"Cobalah untuk mengaktifkan ulang daftar peladen publik dan periksa sambungan "
"internet Anda."
#: builtin/mainmenu/common.lua
@@ -83,65 +82,51 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bergantung pada:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
-msgstr "Nonaktifkan semua"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Tidak pakai PM"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Dinonaktifkan"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Tidak pakai semua"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktifkan semua"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Pakai PM"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Ganti nama paket mod:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Pakai semua"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Gagal mengaktifkan mod \"$1\" karena terdapat karakter terlarang. Hanya "
-"karakter [a-z0-9_] yang dibolehkan."
+"Gagal memakai mod \"$1\" karena terdapat karakter terlarang. Hanya karakter "
+"[a-z0-9_] yang dibolehkan."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -153,66 +138,6 @@ msgstr "Dunia:"
msgid "enabled"
msgstr "diaktifkan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menu Utama"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Paket Tekstur"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
@@ -222,8 +147,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -239,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Pembuat peta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Jarak pandang"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -256,28 +179,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Anda tidak punya subpermainan terpasang."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -293,6 +212,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ganti nama paket mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)"
@@ -317,6 +240,35 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan bulat yang sah."
@@ -325,18 +277,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Mohon masukkan sebuah angka yang sah."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Atur ke Bawaan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Direktori peta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Pilih jalur"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -350,122 +305,71 @@ msgstr "Nilai tidak boleh lebih kecil dari $1."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Nilai tidak boleh lebih besar dari $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Mode 3D"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Diaktifkan"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
-"$1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
-"$1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
+"$1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Lanjutkan"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mod Subpermainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Tutup toko"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informasi mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mod Terpasang:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Halaman $1 dari $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Peringkat"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Ganti nama"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nama pendek:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Berhasil dipasang:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Tidak diurutkan"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Paket Tekstur"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Pasang ulang"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -505,7 +409,7 @@ msgstr "Mode Kreatif"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Aktifkan Kerusakan"
+msgstr "Bolehkan Kerusakan"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
@@ -513,7 +417,11 @@ msgstr "Host Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr "Host Server"
+msgstr "Host Peladen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Permainan Lokal"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -533,7 +441,7 @@ msgstr "Mainkan"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Porta"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -543,14 +451,41 @@ msgstr "Pilih Dunia:"
msgid "Server Port"
msgstr "Port Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Host Permainan"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mod Terpasang:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informasi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti nama"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
-msgstr "Alamat / Port"
+msgstr "Alamat / Porta"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
@@ -562,7 +497,7 @@ msgstr "Mode kreatif"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
-msgstr "Kerusakan diaktifkan"
+msgstr "Kerusakan dibolehkan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
@@ -572,11 +507,6 @@ msgstr "Hapus Favorit"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Host Permainan"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata sandi"
@@ -585,9 +515,13 @@ msgstr "Nama / Kata sandi"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Main Daring"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP diaktifkan"
+msgstr "PvP dibolehkan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -618,8 +552,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Simpan ukuran layar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -630,9 +563,9 @@ msgstr "Bilinear Filter"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ubah Tombol"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Ubah tombol"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -643,11 +576,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Hasilkan Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -673,13 +601,17 @@ msgstr "Sorot Node"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Garis Bentuk Node"
+msgstr "Garis Bentuk Nodus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normal Mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Daun Kusam"
@@ -712,10 +644,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Daun Sederhana"
@@ -729,15 +657,14 @@ msgstr "Penteksturan:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shader, driver OpenGL harus digunakan."
+msgstr "Untuk menggunakan shader, driver OpenGL harus digunakan."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -772,27 +699,39 @@ msgstr "Beranda"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paket Tekstur"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan kehabisan waktu."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Menginisialisasi node"
+msgstr "Menyiapkan nodus"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Menginisialisasi node..."
+msgstr "Menyiapkan nodus..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Memuat tekstur..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Membangun ulang shader..."
@@ -828,11 +767,11 @@ msgstr "Tolong pilih sebuah nama!"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -840,82 +779,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Periksa debug.txt untuk detail."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Alamat: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Mode Kreatif: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Kerusakan: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "- Port: "
+msgstr "- Porta: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Publik: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "- Nama Server: "
+msgstr "- Nama Peladen: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Tombol maju"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Tombol maju"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ubah Tombol"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti Kata Sandi"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tombol mode sinema"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Menyambung ke peladen..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tombol mode sinema"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -948,20 +860,15 @@ msgstr ""
"- Roda mouse: pilih barang\n"
"- %s: obrolan\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Tombol info debug"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Membuat klien..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Membuat peladen..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -989,755 +896,510 @@ msgstr ""
"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Tutup Aplikasi"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Mode cepat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Mode cepat"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Mode cepat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Kerusakan diaktifkan"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "diaktifkan"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Informasi permainan:"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Permainan dijeda"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Membuat server"
+msgstr "Membuat peladen"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi barang..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definisi nodus..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Tombol peta mini"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Mati"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Nyala"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Peladen jarak jauh"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Mencari alamat..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Mematikan..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pemain Tunggal"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume Suara"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volume diubah ke %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Kerusakan diaktifkan"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Volume diubah ke 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Volume diubah ke 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definisi node..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "oke"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Mati"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Masuk "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Nyala"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Lanjut"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Pakai\" = turun"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Mundur"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Obrolan"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Server jarak jauh"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Pemain Tunggal"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume Suara"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Turunkan volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Volume Suara"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volume Suara"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Jatuhkan"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Volume diubah ke %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Naikkan volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volume diubah ke %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Lompat"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tombol telah terpakai"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
+"minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "oke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Tombol obrolan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Perintah lokal"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Bisukan"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Barang selanjutnya"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Barang sebelumnya"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profiler"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Cetak tumpukan"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Jarak pandang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Menyelinap"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Mode Sinema"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Tembus nodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Pakai"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tekan tombol"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Kata Sandi Baru"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Kata Sandi Lama"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume Suara: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Tombol Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Accept"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Convert"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME Mode Change"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Nonconvert"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Klik Kiri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Kiri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Klik Tengah"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Numpad ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Klik Kanan"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Kanan"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Atas"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Tombol X 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Tombol X 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Lanjut"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Pakai\" = turun"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Maju"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Mundur"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Ubah tombol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Obrolan"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Turunkan volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Jatuhkan"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Naikkan volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaris"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Lompat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tombol telah terpakai"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Perintah lokal"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Bisukan"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Barang selanjutnya"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Barang sebelumnya"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Tangkapan layar"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Menyelinap"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode Sinema"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Terbang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Gerak cepat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gerak cepat"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Terbang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Terbang"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Tembus node"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Tembus node"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "tekan tombol"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Kata Sandi Baru"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Kata Sandi Lama"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Bisukan"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume Suara: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Masuk "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "id"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n"
"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n"
"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n"
"Jangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam\n"
-"node."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
+"nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1748,30 +1410,6 @@ msgstr ""
"1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Awan 3D"
@@ -1796,16 +1434,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Noise 3D yang mengatur struktur dari dinding ngarai sungai."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1814,9 +1442,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Dukungan 3D.\n"
"Didukung saat ini:\n"
@@ -1836,17 +1462,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server crash."
+msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen crash."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
-"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server dimatikan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Selang waktu menyimpan peta"
+"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen dimatikan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
@@ -1857,13 +1478,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Percepatan di udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Pengubah Blok Aktif"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Pengubah Blok Aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1879,13 +1503,13 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
-"Alamat tujuan.\n"
-"Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n"
+"Alamat tujuan sambungan.\n"
+"Biarkan kosong untuk memulai sebuah peladen lokal.\n"
"Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr "Tambahkan partikel saat menggali node."
+msgstr "Tambahkan partikel saat menggali nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1903,19 +1527,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sesuaikan gamma encoding untuk tabel cahaya.\n"
"Angka yang lebih rendah lebih terang.\n"
-"Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh server."
+"Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Dingin di Ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1927,13 +1546,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ambient occlusion gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Memperbesar lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Memperbesar lembah"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
+"saat tidak ditemukan render yang didukung."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1944,96 +1566,62 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Umumkan server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Umumkan server"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
+"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
+"gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Noise pohon apel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Minta untuk menyambung ulang setelah crash"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
-"Pada jarak ini server akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang "
+"Pada jarak ini peladen akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang "
"dikirim ke klien.\n"
"Nilai yang kecil dapat meningkatkan banyak performa, dengan harga glitch "
"pada tampilan.\n"
"(beberapa blok tidak akan digambar bawah air dan dalam gua, terkadang juga "
"di darat)\n"
"Atur ke nilai lebih besar dari max_block_send_distance menonaktifkan ini.\n"
-"Dalam satuan blok peta (16 node)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Tombol maju"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server."
+"Dalam satuan blok peta (16 nodus)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Simpan ukuran layar"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tombol lari otomatis"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tombol mundur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Ketinggian tanah"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Tinggi dasar medan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2041,8 +1629,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Izin Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2074,11 +1661,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Jarak terjauh pengiriman blok"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain"
@@ -2091,14 +1673,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Penghalusan kamera"
@@ -2151,44 +1725,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Batas gua besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Batas gua besar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tombol obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Pesan status saat tersambung"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Batasan noise gurun"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tombol beralih obrolan"
@@ -2197,6 +1741,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Perintah obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
+"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n"
+"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n"
+"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n"
+"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n"
+"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n"
+"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n"
+"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n"
+"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n"
+"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
+"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
+"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n"
+"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Besar chunk"
@@ -2218,26 +1804,21 @@ msgstr "Klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr "Klien dan Server"
+msgstr "Klien dan Peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
msgstr "Mod klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Mod klien"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Kecepatan memanjat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Tinggi awan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Jari-jari awan"
@@ -2285,11 +1866,11 @@ msgstr "Sambungkan kaca"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Sambungkan ke server media eksternal"
+msgstr "Sambungkan ke peladen media eksternal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh node."
+msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@@ -2304,19 +1885,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Tombol konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Tutup toko"
+msgid "Console key"
+msgstr "Tombol konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Maju terus-menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2324,11 +1901,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Mengatur panjang siklus pagi/malam.\n"
"Contoh: 72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya "
@@ -2343,10 +1919,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Atur kepadatan dari medan gunung floatland.\n"
"Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise 'np_mountain'."
@@ -2360,6 +1935,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Pesan kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Kreatif"
@@ -2380,6 +1971,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2388,11 +1983,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Kecuraman danau"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tombol info debug"
@@ -2406,7 +1996,7 @@ msgstr "Tombol turunkan volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr "Langkah server khusus"
+msgstr "Langkah peladen khusus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2442,7 +2032,11 @@ msgid ""
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n"
-"Hanya berefek jika di-compile dengan cURL."
+"Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2453,6 +2047,13 @@ msgstr ""
"Floatland halus muncul saat noise > 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur "
+"kecuraman tebing."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel."
@@ -2461,18 +2062,6 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Menetapkan daerah dengan pantai berpasir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur "
-"kecuraman tebing."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
"Mengatur ukuran penuh dari gua besar, nilai yang lebih kecil membuat gua "
@@ -2495,11 +2084,6 @@ msgstr ""
"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)."
@@ -2530,21 +2114,24 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Pengurangan kecepatan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
-"Deskripsi dari server, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar "
-"server."
+"Deskripsi dari peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar "
+"peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
@@ -2556,7 +2143,7 @@ msgid ""
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
"Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n"
-"Saat sistem bioma baru diaktifkan, ini diabaikan."
+"Saat sistem bioma baru dipakai, ini diabaikan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
@@ -2568,7 +2155,23 @@ msgstr "Partikel menggali"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
+msgstr "Tidak pakai anti curang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
+"obrolan.\n"
+"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 dan\n"
+"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -2576,7 +2179,7 @@ msgstr "Larang kata sandi kosong"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Nama domain dari server yang akan ditampilkan di daftar server."
+msgstr "Nama domain dari peladen yang akan ditampilkan di daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
@@ -2591,51 +2194,36 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Tombol menjatuhkan barang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Keluarkan informasi debug pembuat peta."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Nyalakan Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
-"Aktifkan dukungan Lua modding pada klien.\n"
+"Gunakan dukungan Lua modding pada klien.\n"
"Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
-msgstr "Aktifkan VBO"
+msgstr "Gunakan VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr "Aktifkan jendela konsol"
+msgstr "Gunakan jendela konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr "Aktifkan mode kreatif pada peta baru."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Aktifkan Joystick"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Aktifkan mod keamanan"
+msgstr "Pakai mode kreatif pada peta baru."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
-msgstr "Aktifkan mod keamanan"
+msgstr "Pakai mod keamanan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
@@ -2643,15 +2231,15 @@ msgstr "Membolehkan pemain terkena kerusakan dan mati."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
-msgstr "Aktifkan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)."
+msgstr "Nyalakan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
-"Aktifkan pencahayaan halus dengan ambient occlusion sederhana.\n"
-"Nonaktifkan untuk kecepatan atau untuk tampilan lain."
+"Gunakan pencahayaan halus dengan ambient occlusion sederhana.\n"
+"Tidak menggunakan untuk kecepatan atau untuk tampilan lain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2661,12 +2249,11 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
-"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk tersambung.\n"
+"Nyalakan untuk melarang klien lawas untuk tersambung.\n"
"Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat "
"menyambungkan\n"
-"ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur "
-"baru\n"
-"yang Anda harapkan."
+"ke peladen-peladen baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur\n"
+"baru yang Anda harapkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2675,27 +2262,31 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
-"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh "
-"server).\n"
-"Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: "
+"Membolehkan penggunaan peladen media jarak jauh (jika diberikan oleh "
+"peladen).\n"
+"Peladen jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: "
"tekstur)\n"
-"saat tersambung ke server."
+"saat tersambung ke peladen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Gunakan view bobbing"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
-"Mengaktifkan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n"
+"Menggunakan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n"
"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
-"Nyalakan/matikan menjalankan server IPv6. Sebuah server IPv6 mungkin\n"
+"Nyalakan/matikan menjalankan peladen IPv6. Sebuah peladen IPv6 mungkin\n"
"terbatas untuk klien IPv6, tergantung dari konfigurasi sistem.\n"
"Diabaikan jika bind_address telah diatur."
@@ -2712,7 +2303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nyalakan bumpmapping untuk tekstur. Normalmaps harus disediakan oleh paket\n"
"tekstur atau harus dihasilkan otomatis.\n"
-"Membutuhkan shader diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
@@ -2732,7 +2323,7 @@ msgid ""
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
"Mengaktifkan pembuatan normalmap secara langsung (efek Emboss).\n"
-"Membutuhkan bumpmapping untuk diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan bumpmapping."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2740,7 +2331,11 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n"
-"Membutuhkan shader diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2780,15 +2375,15 @@ msgstr "needs_fallback_font"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Bayangan font cadangan"
+msgstr "Bayangan fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Keburaman bayangan font cadangan"
+msgstr "Keburaman bayangan fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukuran font cadangan"
+msgstr "Ukuran fon cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
@@ -2807,35 +2402,43 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Gerakan cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n"
-"Membutuhkan izin \"fast\" pada server."
+"Membutuhkan izin \"fast\" pada peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
msgstr "Bidang pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Bidang pandang dalam derajat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
+"Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung server favorit Anda yang "
+"Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung peladen favorit Anda yang "
"tampil dalam Tab Multi-pemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Kedalaman Isian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2850,22 +2453,20 @@ msgstr "Pemetaan suasana filmic"
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
+"Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n"
+"sepenuhnya transparan, yang biasanya diabaikan oleh pengoptimal PNG,\n"
+"terkadang menghasilkan tepi gelap atau terang pada tekstur transparan. \n"
+"Terapkan filter ini untuk membersihkannya pada waktu memuat tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "Filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2873,10 +2474,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Seed peta tetap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
@@ -2893,11 +2490,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Kepadatan gunung floatland"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Kepadatan gunung floatland"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Ketinggian gunung floatland"
@@ -2914,8 +2506,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Mulai Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2924,80 +2515,37 @@ msgstr "Tombol beralih kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
-msgstr "Jalur font"
+msgstr "Jalur fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr "Bayangan font"
+msgstr "Bayangan fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
-msgstr "Keburaman bayangan font"
+msgstr "Keburaman bayangan fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)."
+msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, antara 0 sampai 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Pergeseran bayangan font, jika 0 maka bayangan tidak akan digambar."
+msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0 maka bayangan tidak akan digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr "Ukuran font"
+msgstr "Ukuran fon"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format tangkapan layar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tombol maju"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Jenis fraktal"
@@ -3006,31 +2554,29 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Bagian dari jarak pandang dimana kabut mulai tampak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Font Freetype"
+msgid "Freetype fonts"
+msgstr "Fon Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
-"Dari seberapa jauh blok dibuat untuk klien, dalam satuan blok peta (16 node)."
+"Dari seberapa jauh blok dibuat untuk klien, dalam satuan blok peta (16 "
+"nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"Dari seberapa jauh blok dikirim ke klien, dalam satuan blok peta (16 node)."
+"Dari seberapa jauh blok dikirim ke klien, dalam satuan blok peta (16 nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
+"nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3061,6 +2607,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Hasilkan normalmaps"
@@ -3069,12 +2619,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback global"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta global.\n"
@@ -3082,15 +2632,7 @@ msgstr ""
"pohon\n"
"dan rumput rimba, dalam pembuat peta lain flag ini mengatur semua dekorasi.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@@ -3105,13 +2647,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Ketinggian tanah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Noise lumpur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mod HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3144,6 +2680,10 @@ msgid ""
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
+"Buat profiler lengkapi dirinya sendiri dengan perkakas:\n"
+"* Lengkapi fungsi kosong, dengan perkakas.\n"
+"Memperkirakan ongkos, yang pelengkapan gunakan (+1 panggilan fungsi).\n"
+"* Lengkapi penyampel yang dipakai untuk memperbarui statistik."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Heat blend noise"
@@ -3162,6 +2702,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Noise ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Noise pemilihan ketinggian"
@@ -3178,28 +2722,8 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Batasan bukit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Noise kecuraman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Noise kecuraman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Noise kecuraman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Noise kecuraman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server."
+msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan di daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@@ -3210,182 +2734,30 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Tombol hotbar sebelumnya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta ("
+"16 nodus).\n"
+"Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"Seberapa lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak "
+"Seberapa lama peladen akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak "
"dipakai.\n"
"Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3406,7 +2778,7 @@ msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr "Server IPv6"
+msgstr "Peladen IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
@@ -3422,14 +2794,12 @@ msgstr ""
"CPU dengan percuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Jika dinonaktifkan tombol \"gunakan\" digunakan untuk terbang cepat jika "
-"mode terbang dan cepat diaktifkan."
+"mode terbang dan cepat dipakai."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3439,62 +2809,59 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan server akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n"
+"Jika dibolehkan peladen akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n"
"posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang dikirim ke\n"
"klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang tidak terlihat\n"
"sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
-"padat.\n"
-"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
+"Jika dipakai bersama mode terbang, pemain mampu terbang melalui nodus padat."
+"\n"
+"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun "
-"danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"."
+"Jika dibolehkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun dan "
+"bergerak turun alih-alih tombol \"menyelinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, perilaku akan direkam untuk cadangan.\n"
-"Pilihan ini hanya dibaca saat server dimulai."
+"Jika dibolehkan, perilaku akan direkam untuk cadangan.\n"
+"Pilihan ini hanya dibaca saat peladen dimulai."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr "Jika diaktifkan, menonaktifkan pencegahan curang di multi-pemain."
+msgstr "Jika dibolehkan, tidak pakai pencegahan curang di multi-pemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, data dunia yang tidak sah tidak akan menyebabkan server "
+"Jika dibolehkan, data dunia yang tidak sah tidak akan menyebabkan peladen "
"mati.\n"
"Hanya aktifkan ini jika Anda tahu yang Anda lakukan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong."
+"Jika dibolehkan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr ""
+"Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang tersambung."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3502,17 +2869,10 @@ msgid ""
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian "
-"mata)\n"
+"Jika dibolehkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)"
+"\n"
"dimana Anda berdiri.\n"
-"Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
+"Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) dalam daerah sempit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
@@ -3549,34 +2909,42 @@ msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
+"Instrumen bawaan.\n"
+"Ini biasanya hanya dibutuhkan oleh kontributor inti/bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Melengkapi perintah obrolan saat didaftarkan, dengan perkakas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
+"Melengkapi fungsi panggil balik (callback) global saat didaftarkan,\n"
+"dengan perkakas.\n"
+"(semua yang dimasukkan ke fungsi minetest.register_*())"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Aktif saat didaftarkan, dengan perkakas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Termuat saat didaftarkan, dengan "
+"perkakas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Melengkapi metode entitas saat didaftarkan, dengan perkakas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
@@ -3587,6 +2955,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Tombol inventaris"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animasi barang inventaris"
@@ -3613,16 +2985,20 @@ msgstr "Perulangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
+"Mengatur jumlah kehalusan detail."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "ID Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Jenis Joystick"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus menerus"
@@ -3631,30 +3007,21 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Kepekaan ruang gerak joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Jenis Joystick"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen W dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
"julia.\n"
-"Tidak berefek pada fraktal 3D.\n"
+"Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n"
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen X dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3662,11 +3029,9 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen Y dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3674,11 +3039,9 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen Z dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3726,8 +3089,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengurangi volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3756,8 +3119,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menambah volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3780,10 +3143,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3828,6 +3189,16 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bisukan permainan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3848,8 +3219,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3872,290 +3243,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4164,19 +3259,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4185,63 +3269,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4278,9 +3307,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4334,20 +3362,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih mode tembus node.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk beralih mode tembus node.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4360,44 +3377,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4408,8 +3423,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4418,8 +3433,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4438,12 +3453,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4466,9 +3481,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Tombol konsol obrolan besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Kedalaman gua besar"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Fitur Lava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4485,25 +3499,22 @@ msgstr ""
"- Fancy: semua sisi terlihat\n"
"- Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan "
"digunakan\n"
-"- Opaque: menonaktifkan transparansi"
+"- Opaque: tidak menggunakan transparansi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
msgstr "Tombol kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
-"Lama detikan server dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke "
+"Lama detikan peladen dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke "
"jaringan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4511,11 +3522,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4536,22 +3542,6 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram"
@@ -4565,8 +3555,8 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, "
-"0).\n"
+"Batas dari pembuatan peta, dalam nodus, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)."
+"\n"
"Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n"
"Nilai disimpan tiap dunia."
@@ -4579,10 +3569,10 @@ msgid ""
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"Membatasi jumlah permintaan HTTP paralel. Memengaruhi:\n"
-"- Pengambilan media jika server menggunakan pengaturan remote_media.\n"
-"- Unduhan daftar server dan mengumumkan server.\n"
+"- Pengambilan media jika peladen menggunakan pengaturan remote_media.\n"
+"- Unduhan daftar peladen dan mengumumkan peladen.\n"
"- Unduhan oleh menu utama (misal. pengelola mod).\n"
-"Hanya berlaku jika dicompile dengan cURL."
+"Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
@@ -4601,8 +3591,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Waktu pembersihan antrian cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Cairan tenggelam"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4625,23 +3614,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muat game profiler untuk mengumpulkan data game profiling.\n"
"Menyediakan perintah /profiler untuk akses ke rangkuman profile.\n"
-"Berguna untuk pengembang mod dan operator server."
+"Berguna untuk pengembang mod dan operator peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Memuat Pengubah Blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Pengelola permainan menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Skrip menu utama"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Pengelola mod menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4653,7 +3641,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Nonaktifkan jika bermasalah."
+msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
@@ -4664,79 +3652,82 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
+"'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
+"menyebabkan masalah bioma.\n"
+"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
+"air cenderung berkumpul,\n"
+"dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n"
"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n"
"Flag 'snowbiomes' mengaktifkan sistem 5 bioma baru.\n"
-"Saat sistem bioma baru diaktifkan hutan rimba secara otomatis akan "
-"diaktifkan dan\n"
+"Saat sistem bioma baru dipakai hutan rimba secara otomatis akan diaktifkan "
+"dan\n"
"flag 'jungle' diabaikan.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+"Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
+"Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
+"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -4755,8 +3746,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Jarak waktu pembuatan mesh blok peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr "Ukuran cache blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4764,80 +3754,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Pembuat peta fraktal"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Pembuat peta Valleys"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Debug pembuat peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Flag pembuat peta"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Pembuat peta flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Pembuat peta fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Nama pembuat peta"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Pembuat peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Pembuat peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Pembuat peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Pembuat peta Valleys"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Debug pembuat peta"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Kedalaman gua raksasa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Flag pembuat peta"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Noise gua raksasa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nama pembuat peta"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4876,11 +3854,12 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Lebar maksimal hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4926,16 +3905,10 @@ msgstr ""
"di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat tersambung serentak."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok."
@@ -4956,14 +3929,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -4992,7 +3959,7 @@ msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr "Metode yang digunakan untuk memilih objek."
+msgstr "Metode yang digunakan untuk menyorot objek yang dipilih."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
@@ -5007,8 +3974,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Ukuran tekstur paling kecil untuk filter"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5016,37 +3982,35 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
-msgstr "Jalur font monospace"
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "Toko Mod: URL detail"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
-msgstr "Ukuran font monospace"
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "Toko Mod: URL unduh"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
-msgstr "Noise ketinggian gunung"
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
-msgstr "Noise gunung"
+msgid "Monospace font path"
+msgstr "Jalur fon monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
+msgid "Monospace font size"
+msgstr "Ukuran fon monospace"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain height noise"
msgstr "Noise ketinggian gunung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Mountain noise"
msgstr "Noise gunung"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5074,18 +4038,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Tombol bisu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
+"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5094,18 +4052,14 @@ msgid ""
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
"Nama pemain.\n"
-"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah "
-"admin.\n"
+"Saat menjalankan peladen, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin."
+"\n"
"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr "Nama server, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar server."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
+msgstr "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
@@ -5116,8 +4070,8 @@ msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
-"Port jaringan untuk didengar (UDP).\n"
-"Nilai ini akan dirubah saat memulai dari menu utama."
+"Porta jaringan untuk didengar (UDP).\n"
+"Nilai ini akan diubah saat memulai dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
@@ -5125,15 +4079,15 @@ msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
-msgstr "Tembus node"
+msgstr "Tembus nodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
-msgstr "Tombol tembus node"
+msgstr "Tombol tembus nodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Penyorotan nodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
@@ -5156,14 +4110,12 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Jumlah utas kemunculan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Jumlah utas kemunculan untuk dipakai. Kosongkan nilai, atau naikkan angka "
"ini untuk\n"
@@ -5195,13 +4147,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Cairan buram"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2."
@@ -5214,6 +4159,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Skala parallax occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Pergeseran parallax occlusion"
@@ -5226,11 +4175,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Mode parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Skala parallax occlusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Kekuatan parallax occlusion"
@@ -5254,29 +4198,16 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Tombol terbang"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
"Pemain dapat terbang tanpa terpengaruh gravitasi.\n"
-"Ini membutuhkan izin \"fly\" pada server."
+"Ini membutuhkan izin \"fly\" pada peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
@@ -5287,8 +4218,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Jarak pemindahan pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Pemain lawan Pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5296,14 +4226,8 @@ msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
-"Port untuk disambungkan (UDP).\n"
-"Catat bahwa kolom port di menu utama mengubah pengaturan ini."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
+"Porta untuk disambungkan (UDP).\n"
+"Catat bahwa kolom porta di menu utama mengubah pengaturan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
@@ -5312,13 +4236,12 @@ msgstr ""
"perintah shell."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
-"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = "
-"menonaktifkan.\n"
+"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = tidak "
+"menggunakan.\n"
"Berguna untuk pengembang."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5338,21 +4261,16 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
-"Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 node awan kotak.\n"
+"Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 nodus awan kotak.\n"
"Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5364,22 +4282,12 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Tombol memilih jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Media jarak jauh"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
-msgstr "Port server jarak jauh"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
+msgstr "Porta peladen jarak jauh"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
@@ -5390,23 +4298,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Jalur pelaporan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Noise punggung bukit"
@@ -5415,11 +4306,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Tombol kanan"
@@ -5428,41 +4314,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Jarak klik kanan terus menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Kedalaman Sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Noise Sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Ukuran sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Perekaman cadangan"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Perekaman cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Peta mini bundar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini."
@@ -5471,12 +4346,8 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
-msgstr "Simpan peta yang diterima dari server"
+msgstr "Simpan peta yang diterima dari peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
@@ -5484,12 +4355,19 @@ msgstr "Skala"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
+"Perbesar/perkecil GUI sesuai pengguna.\n"
+"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk\n"
+"perbesar/perkecil GUI.\n"
+"Ini akan menghaluskan beberapa tepi kasar, dan\n"
+"mencampurkan piksel-piksel saat diperkecil, dengan\n"
+"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan\n"
+"skala bukan bilangan bulat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -5500,6 +4378,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Lebar layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Folder tangkapan layar"
@@ -5526,13 +4408,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Noise dasar laut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5540,8 +4416,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5557,67 +4432,24 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Lebar kotak pilihan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
-"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n"
-"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n"
-"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n"
-"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n"
-"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n"
-"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n"
-"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n"
-"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n"
-"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
-"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
-"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n"
-"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Server / Pemain Tunggal"
+msgstr "Peladen / Pemain Tunggal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
-msgstr "URL Server"
+msgstr "URL Peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server address"
-msgstr "Alamat server"
+msgstr "Alamat peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server description"
-msgstr "Deskripsi server"
+msgstr "Deskripsi peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
-msgstr "Nama server"
+msgstr "Nama peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
@@ -5625,15 +4457,15 @@ msgstr "Port server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr "Occlusion culling sisi server"
+msgstr "Occlusion culling sisi peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "URL Daftar server"
+msgstr "URL daftar peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
-msgstr "Berkas Daftar server"
+msgstr "Berkas daftar peladen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5644,16 +4476,12 @@ msgstr ""
"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n"
-"Membutuhkan shader diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5661,7 +4489,7 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n"
-"Membutuhkan shader diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5669,18 +4497,16 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n"
-"Membutuhkan shader diaktifkan."
+"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Jalur shader"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Shader membolehkan efek visual lanjut dan dapat meningkatkan performa pada "
@@ -5693,7 +4519,7 @@ msgstr "Batas bayangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr "Bentuk dari peta mini. Aktifkan = bundar, nonaktifkan = persegi."
+msgstr "Bentuk dari peta mini. Bolehkan = bundar, nonaktifkan = persegi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
@@ -5704,28 +4530,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Tampilkan kotak pilihan benda"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
-msgstr "Pesan server mati"
+msgstr "Pesan saat peladen mati"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
+"blok peta (16 nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5742,8 +4556,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr "Irisan w"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5768,76 +4581,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
-msgstr "Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk menonaktifkan."
+msgstr ""
+"Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk menonaktifkan."
+msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
msgstr "Tombol menyelinap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Kecepatan berjalan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Tombol menyelinap"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
+"Menentukan URL yang akan klien ambil medianya daripada menggunakan UDP.\n"
+"$filename harus dapat diakses dari $remote_media$filename melalui cURL\n"
+"(tentunya, remote_media harus diakhiri dengan sebuah garis miring).\n"
+"File yang tidak ada akan diambil cara yang biasa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Titk bangkit tetap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Noise kecuraman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Noise gunung"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Pesan status saat tersambung"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Noise gunung"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Noise kecuraman"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Gunakan Normalmaps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Kekuatan dari parallax."
@@ -5846,8 +4633,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Pengecekan protokol ketat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Dukung peladen lawas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5858,8 +4645,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variasi suhu pada bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Ketinggian Medan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr "Noise medan alt"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5867,11 +4657,6 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Noise dasar medan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Ketinggian Medan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "Noise medan (lebih tinggi)"
@@ -5908,14 +4693,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Jalur tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5926,8 +4705,7 @@ msgstr ""
"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5942,12 +4720,8 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr "Antarmuka jaringan yang server dengarkan."
+msgstr "Antarmuka jaringan yang peladen dengarkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5955,29 +4729,12 @@ msgid ""
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
"Izin yang didapatkan pengguna baru otomatis.\n"
-"Lihat /privs dalam permainan untuk daftar lengkap pada server Anda dan "
+"Lihat /privs dalam permainan untuk daftar lengkap pada peladen Anda dan "
"konfigurasi mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5994,7 +4751,7 @@ msgid ""
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""
-"Kekuatan (kegelapan) dari shade ambient occlusion pada node.\n"
+"Kekuatan (kegelapan) dari shade ambient occlusion pada nodus.\n"
"Semakin kecil semakin gelap, juga sebaliknya. Jangkauan yang sah\n"
"berkisar antara 0.25 sampai 4.0 inklusif. Jika nilai di luar jangkauan\n"
"maka akan diatur ke nilai yang sah terdekat."
@@ -6019,11 +4776,9 @@ msgstr ""
"terus menerus kombinasi tombol joystick."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan tombol kanan terus menerus."
@@ -6032,20 +4787,12 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Jenis joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Font ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6056,10 +4803,6 @@ msgstr ""
"Atur ke -1 untuk menonaktifkan fitur ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Jarak pengiriman waktu"
@@ -6083,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"Untuk mengurangi lag, pengiriman blok diperlambat saat pemain sedang "
"membangun.\n"
"Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau "
-"mencopot node."
+"mencopot nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
@@ -6094,11 +4837,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Jeda tooltip"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Batas noise pantai"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Noise pepohonan"
@@ -6121,16 +4859,16 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Mod yang dipercaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Ketinggian paling tinggi umumnya, di atas dan di bawah titik tengah, dari "
"medan gunung floatland."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "URL ke daftar server yang tampil di Tab Multi-pemain."
+msgstr "URL ke daftar peladen yang tampil di Tab Multi-pemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
@@ -6143,6 +4881,9 @@ msgid ""
"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
"image."
msgstr ""
+"Undersampling seperti menggunakan resolusi layar yang lebih rendah, tetapi\n"
+"hanya berlaku untuk dunia permainan saja, antarmuka grafis tetap.\n"
+"Seharusnya memberikan dorongan performa dengan gambar yang kurang rinci."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
@@ -6150,11 +4891,7 @@ msgstr "Jarak pemindahan pemain tak terbatas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
-msgstr "Membongkar data server yang tak terpakai"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgstr "Membongkar data peladen yang tak terpakai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
@@ -6166,54 +4903,55 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr ""
-"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
+msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Tombol gunakan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit mengurangi "
+"performa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "V-Sync"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "V-Sync"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Kedalaman Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Isian Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Profil Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Kemiringan Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Flag Valleys C"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma."
@@ -6224,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
-msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam node)."
+msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
@@ -6240,7 +4978,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
-msgstr "Merubah kedalaman dari node permukaan bioma."
+msgstr "Merubah kedalaman dari nodus permukaan bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6268,7 +5006,7 @@ msgstr "Faktor view bobbing"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View distance in nodes."
-msgstr "Jarak pandang dalam node."
+msgstr "Jarak pandang dalam nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range decrease key"
@@ -6287,25 +5025,19 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Koordinat W dari irisan 3D dari fraktal 4D.\n"
"Menentukan irisan 3D yang mana dari bangun 4D yang dibuat.\n"
-"Tidak berefek pada fraktal 3D.\n"
+"Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n"
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6313,6 +5045,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Corak air"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Ketinggian air"
@@ -6322,7 +5058,7 @@ msgstr "Ketinggian permukaan air dunia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes"
-msgstr "Node Melambai"
+msgstr "Nodus Melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves"
@@ -6356,7 +5092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saat gui_scaling_filter diatur ke true, semua gambar GUI harus\n"
"difilter dalam perangkat lunak, tetapi beberapa gambar dibuat\n"
-"langsung ke perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk node\n"
+"langsung ke perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk nodus\n"
"dalam inventaris)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6366,35 +5102,41 @@ msgid ""
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
+"Saat gui_scaling_filter_txr2img dibolehkan, salin gambar-gambar\n"
+"tersebut dari perangkat keras ke perangkat lunak untuk perbesar/\n"
+"perkecil. Saat tidak dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk\n"
+"driver video yang tidak mendukung pengunduhan tekstur dari\n"
+"perangkat keras."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
+"Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropic, tekstur resolusi\n"
+"rendah dapat dikaburkan, sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n"
+"nearest-neighbor untuk menjaga piksel tajam. Ini mengatur ukuran tekstur\n"
+"terkecil untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin tajam, "
+"tetapi\n"
+"butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Mengatur ini ke lebih\n"
+"dari 1 mungkin tidak tampak perubahannya kecuali menggunakan bilinear/\n"
+"trilinear/anisotropic filtering."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-"Apakah font freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat "
-"dicompile."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
+"Apakah fon freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat di-"
+"compile."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
-msgstr "Apakah animasi tekstur node harus ditidaksinkronasikan tiap blok peta."
+msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan tiap blok peta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6414,7 +5156,7 @@ msgid ""
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
"Apakah meminta klien untuk menyambung ulang setelah kerusakan (Lua).\n"
-"Atur ke true jika server Anda diatur untuk mulai ulang otomatis."
+"Atur ke true jika peladen Anda diatur untuk mulai ulang otomatis."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
@@ -6426,13 +5168,25 @@ msgid ""
msgstr "Apakah menampilkan informasi debug klien (sama dengan menekan F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
+"Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
+"Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin bekerja."
+"\n"
+"Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
-msgstr "Lebar garis kotak pilihan disekeliling node."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgstr "Lebar garis kotak pilihan di sekeliling nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6453,42 +5207,11 @@ msgstr ""
"Tidak perlu jika dimulai dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nama dunia"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Y dari tanah flat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6508,13 +5231,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6526,6 +5247,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr "Ketinggian Y dimana bayangan floatland diperpanjang."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "optimalkan jarak pengiriman blok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
@@ -6537,88 +5262,6 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "waktu habis cURL"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
-#~ "koma."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pilih jalur"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Peringkat"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nama pendek:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak diurutkan"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Pasang ulang"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Menyambung ke server..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Membuat klien..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Membuat server..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Mencari alamat..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Mematikan..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Pakai"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Nonaktifkan karakter kabur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n"
-#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 "
-#~ "dan\n"
-#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Aktifkan view bobbing"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr ""
#~ "Sembunyikan\n"
@@ -6694,6 +5337,9 @@ msgstr "waktu habis cURL"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Tidak!!!"
@@ -6701,6 +5347,10 @@ msgstr "waktu habis cURL"
#~ msgstr "\""
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "diaktifkan"
@@ -6725,295 +5375,3 @@ msgstr "waktu habis cURL"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apakah mendukung server lawas sebelum protokol versi 25.\n"
-#~ "Aktifkan jika Anda ingin menyambung ke server 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
-#~ "Server versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
-#~ "bekerja.\n"
-#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Corak air"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Flag Valleys C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
-#~ "mengurangi performa."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tombol gunakan"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Dukung server lawas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
-#~ "blok peta (16 node)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Noise gua raksasa"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
-#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
-#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
-#~ "menyebabkan masalah bioma.\n"
-#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
-#~ "air cenderung berkumpul,\n"
-#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
-#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fitur Lava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
-#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tombol inventaris"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
-#~ "peta (16 node).\n"
-#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
-#~ "node)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
-#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada server."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tombol konsol"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Tinggi awan"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada node."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
-#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
-#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
-#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Cetak tumpukan"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Ubah tombol"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Main Daring"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Permainan Lokal"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mod Subpermainan"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
-#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktifkan PM"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index b74c0c232..426d5851f 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -1,150 +1,129 @@
-# Minetest's Italian localization.
-# Copyright (C) 2011-2016 Perttu Ahola
-# This file is distributed under the same license as the Minetest package.
-# Emon <emon@openmailbox.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
+"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: pandaro <padarogames@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/it/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Hamlet <h4mlet@riseup.net>\n"
+"Language-Team: Italian "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Ricomparire"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
-msgstr "Siete morti."
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
+msgstr "Siete mort*."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua (come una mod):"
+msgstr "È avvenuto un errore in uno script Lua, come un mod.:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
-msgstr "Si è verificato un errore:"
+msgstr "È avvenuto un errore:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Riconnettiti"
+msgstr "Riconnettersi"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:"
+msgstr "Il server ha chiesto una riconnessione:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Versione del protocollo non corrispondente. "
+msgstr "La versione di protocollo non coincide. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Il server impone la versione di protocollo $1. "
+msgstr "Il server obbliga la versione di protocollo $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Il server supporta versioni di protocollo comprese tra $1 e $2. "
+msgstr "Il server supporta versioni di protocollo tra $1 and $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Prova a riabilitare l'elenco dei server pubblici e a controllare la "
-"connessione a Internet."
+"Provate ad abilitare nuovamente l'elenco dei server pubblici e controllate "
+"la vostra connessione a internet."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Supportiamo solo la versione di protocollo $1."
+msgstr "Supportiamo solo la versione $1 del protocollo."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Supportiamo versioni di protocollo comprese tra $1 e $2."
+msgstr "Supportiamo le versioni del protocollo tra la $1 e la $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Annullare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dipendenze:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Disabilita p.m."
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Disattivare p.m."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Disabilitato"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Disattivarli tutti"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Abilita tutti"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Attivare p.m."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Rinomina il pacchetto di mod:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Attivarli tutti"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"Errore nell'abilitazione della mod \"$1\" perché contiene caratteri non "
-"ammessi. Sono ammessi solo i caratteri [a-z0-9_]."
+"È fallita l'attivazione del mod. \"$1\" perché contiene caratteri non "
+"ammessi. Solo i caratteri [a-z0-9_] sono ammessi."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+msgstr "Mod.:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile per la mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile per la mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Dipendenze opzionali:"
+msgstr "Dipendenze facoltative:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Salvare"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
@@ -154,82 +133,21 @@ msgstr "Mondo:"
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Download di $1. Attendi..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Pacch. di imm."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installa"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creare"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Scaricare un gioco, come minetest_game, da minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
+msgstr "Scaricarne uno da minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -237,265 +155,245 @@ msgstr "Gioco"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Generatore della mappa"
+msgstr "Generatore mappa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Raggio visivo"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr ""
+"Non è stato dato un nome al mondo o\n"
+"non si è scelto nessun gioco"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
-msgstr "Seme per il generatore"
+msgstr "Seme casuale"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Avviso: il \"minimal development test\" è inteso per gli sviluppatori."
+msgstr ""
+"Avvertimento: il minimal development test è inteso per sviluppatrici/tori."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Nome del mondo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "Non hai sottogiochi installati."
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Non avete giochi installati."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Vuoi davvero eliminare \"$1\"?"
+msgstr "Siete cert* di volere cancellare \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Cancellare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: eliminazione di \"$1\" fallita"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: è fallita la cancellazione di \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: percorso mod \"$1\" non valido"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: percorso del mod. non valido \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminare il mondo \"$1\"?"
+msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
+msgstr "Accettare"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Rinomina il pacchetto di mod:"
+msgstr "Rinominare il pacchetto di moduli:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" non è un valore valido."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Non è stata fornita alcuna descrizione dell'impostazione)"
+msgstr "(Non è stata fornita nessuna descrizione dell'impostazione.)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Torna alle impostazioni"
+msgstr "< Impostazioni semplici"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Visualizzare"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr "Disattivat*"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Modificare"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
+msgstr "Abilitat*"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Inserisci un numero intero valido."
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "Inserisci un numero valido."
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formato: <spostamento>, <scala>, (<diffusioneX>, <diffusioneY>, "
+"<diffusioneZ>),\n"
+"<seme>, <ottave>, <continuità>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Ripristina predefinite"
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Cartella della mappa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduli"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Scegli il file della mod:"
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una "
+"virgola."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "Mostra i nomi tecnici"
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Il valore deve essere maggiore di $1."
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Per favore inserite un intero valido."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Il valore deve essere minore di $1."
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "Per favore inserite un numero valido."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Modalità 3D"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "I valori possibili sono: "
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Abilitato"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Ripristinare"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cercare"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
-"Installazione di una mod: impossibile trovare il vero nome della mod per: $1"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select path"
+msgstr "Scegliere il percorso"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installazione di una mod: impossibile trovare un nome di cartella adatto per "
-"il pacchetto mod $1"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Mostrare i nomi tecnici"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Installazione di una mod: tipo di file \"$1\" non supportato o archivio "
-"danneggiato"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr "Il valore deve essere almeno $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installazione di una mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr "Il valore non deve essere più grande di $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-"Installazione di una mod: impossibile trovare un nome di cartella adatto per "
-"il pacchetto mod $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
+"\n"
+"Installazione mod.: \"$1\" tipo di file non supportato o archivio danneggiato"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installazione mod., file: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Installazione di $1 in $2 fallita"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installazione mod., impossibile trovare il vero nome del mod. per: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Installazione mod.: impossibile trovare un nome di cartella adatto per il "
+"pacchetto di mod. $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Proseguire"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Moduli del gioco"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Scegliere il pacchetto di immagini:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Chiudere il magazzino"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informazioni sulla mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Scaricamento di $1, per piacere aspettate..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mod installate:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installare"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Nessuna dipendenza."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 di $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile per la mod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Valutazione"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Abbreviazione:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Scegli il file della mod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Installazione avvenuta con successo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Disinstalla la mod scelta"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non ordinato"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Pacch. di imm."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Re-installare"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
+msgstr "Collaboratrici/tori attivi"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
+msgstr "Sviluppatrici/tori principali"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
-msgstr "Crediti"
+msgstr "Riconoscimenti"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
+msgstr "Collaboratrici/tori precedenti"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali precedenti"
+msgstr "Sviluppatrici/tori principali precedenti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
-msgstr "Rendere noto il server"
+msgstr "Annunciare il server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@@ -503,7 +401,7 @@ msgstr "Legare indirizzo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configurare"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -511,17 +409,19 @@ msgstr "Modalità creativa"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Abilita i danni"
+msgstr "Abilitare il ferimento"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Nascondi gioco"
+msgstr "Ospitare un gioco"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Ospitare un server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Gioco locale"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -536,9 +436,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nessun mondo creato o scelto!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Nome del giocatore"
+msgstr "Avviare il gioco"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -546,15 +445,43 @@ msgstr "Porta"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
-msgstr "Scegliere il mondo:"
+msgstr "Scelta del mondo:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
msgstr "Porta del server"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Avviare il gioco"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Moduli installati:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informazioni sul modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Nessuna dipendenza."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinominare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Scegliere il file del mod.:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Disinstallare il mod. scelto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Disinstallare il p.m. scelto"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -562,7 +489,7 @@ msgstr "Indirizzo / Porta"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
-msgstr "Connettiti"
+msgstr "Connettersi"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
@@ -570,20 +497,15 @@ msgstr "Modalità creativa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
-msgstr "Danno abilitato"
+msgstr "Ferimento abilitato"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Elimina prefer."
+msgstr "Canc. preferito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
-msgstr "Preferiti:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Nascondi gioco"
+msgstr "Preferito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
@@ -591,11 +513,15 @@ msgstr "Nome / Password"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Gioco in rete"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP abilitato"
+msgstr "UcU abilitato"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -619,16 +545,15 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Antialias:"
+msgstr "Antialiasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?"
+msgstr "Siete cert* di volere azzerare il vostro mondo locale?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Salvare dim. finestra"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
@@ -638,24 +563,19 @@ msgstr "Filtro bilineare"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Modificare i tasti"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr "Vetri uniti"
+msgstr "Vetro contiguo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Foglie decorative"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Generare normalmap"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -673,7 +593,7 @@ msgstr "Nessun filtro"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
-msgstr "Niente mipmap"
+msgstr "Nessun mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
@@ -683,11 +603,15 @@ msgstr "Evidenz. nodo"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Bordatura nodo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normal Mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Foglie opache"
@@ -697,7 +621,7 @@ msgstr "Acqua opaca"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Occlusione di parallasse"
+msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
@@ -705,12 +629,11 @@ msgstr "Particelle"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Azzerare il mondo a giocatore singolo"
+msgstr "Azzerare il mondo locale"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Schermo:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -721,10 +644,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Foglie semplici"
@@ -738,15 +657,14 @@ msgstr "Immagini:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Per abilitare gli shader è necessario usare i driver OpenGL."
+msgstr "È necessario usare il driver OpenGL per abilitare gli shader."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Mappatura toni"
+msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Soglia di tocco (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -779,35 +697,47 @@ msgstr "Principale"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Avviare il giocatore singolo"
+msgstr "Avviare gioco locale"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Scegliete un pacchetto di immagini:"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacchetti di immagini"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
-msgstr "Tempo di connessione scaduto."
+msgstr "La connessione è scaduta."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Fatto!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inizializzazione dei nodi"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Inizializzazione dei nodi..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr "Caricamento delle texture..."
+msgstr "Caricamento delle immagini..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Ricostruzione degli shader..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+msgstr "Errore di connessione (è scaduta?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
@@ -815,7 +745,7 @@ msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Spec. di gioco non valide."
+msgstr "Spec. di gioco non valida"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -823,25 +753,27 @@ msgstr "Menu principale"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nessun mondo scelto e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
+msgstr ""
+"Non è stato scelto nessun mondo e non è stato fornito\n"
+"nessun indirizzo. Non si può fare niente."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
+msgstr "Nome dell* utente troppo lungo."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr "Prego, scegli un nome!"
+msgstr "Per piacere scegliete un nome!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
+msgstr "Il percorso fornito del mondo non esiste: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "necessita_font_ripiego"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -849,89 +781,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Controllate debug.txt per i dettagli."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Legare indirizzo"
+msgstr "- Indirizzo: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Modalità creativa"
+msgstr "- Modalità creativa: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Danno"
+msgstr "- Ferimento: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Modalità: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Porta"
+msgstr "- Porta: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Pubblico"
+msgstr "- Pubblico: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- UcU: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Nome del server"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Tasto avanti"
+msgstr "- Nome del server: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Tasto avanti"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Disatt. pacch."
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Tasto di scelta di aggiornamento della camera"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Tasto di scelta di aggiornamento della camera"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Modificare i tasti"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Modificare la password"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tasto della modalità cinematic"
+msgstr "Cambiare la password"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tasto della modalità cinematic"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Proseguire"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -948,32 +847,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Controlli predefiniti:\n"
-"- WASD: muoversi\n"
-"- Spazio: saltare/salire\n"
-"- Maiusc: strisciare/scendere\n"
-"- Q: lasciare cadere l'oggetto\n"
-"- I: inventario\n"
+"Controlli:\n"
+"- %s: avanzare\n"
+"- %s: indietreggiare\n"
+"- %s: muoversi a sinistra\n"
+"- %s: muoversi a destra\n"
+"- %s: saltare/arrampicarsi\n"
+"- %s: strisciare/scendere\n"
+"- %s: lasciare un oggetto\n"
+"- %s: inventario\n"
"- Mouse: girarsi/guardare\n"
-"- Mouse sin.: scavare/colpire\n"
-"- Mouse des.: posizionare/usare\n"
-"- Rot. mouse: scegliere l'oggetto\n"
-"- T: messaggistica\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+"- Mouse sinistro: scavare/colpire\n"
+"- Mouse destro: mettere/usare\n"
+"- Rotella mouse: scegliere un oggetto\n"
+"- %s: area messaggi\n"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Chiave di attivazione delle info. di debug"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creazione del client..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creazione del server..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -990,816 +887,533 @@ msgid ""
msgstr ""
"Controlli predefiniti:\n"
"Menu non visibile:\n"
-"- colpetto: attivare pulsante\n"
-"- doppio colpetto: posizionare/usare\n"
-"- trascinare col dito: guardare attorno\n"
+"- tocco singolo: attiva il pulsante\n"
+"- tocco doppio: mettere/usare\n"
+"- trascinare il dito: guardarsi attorno\n"
"Menu/Inventario visibile:\n"
-"- doppio colpetto (fuori):\n"
-" -->chiudere\n"
-"- toccare pila, toccare alloggio:\n"
-" --> muovere pila\n"
-"- tocco&trascina, colpetto 2o dito\n"
-" --> posizionere oggetto singolo nell'alloggio\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+"- tocco doppio (fuori):\n"
+" --> chiudere\n"
+"- tocco su gruppo, tocco su casella:\n"
+" --> spostare un gruppo\n"
+"- toccare e trascinare, tocco col 2° dito\n"
+" --> mettere un solo oggetto nella casella\n"
+
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Tornare al menu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Tornare al s.o."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Velocità della modalità veloce"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Velocità della modalità veloce"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Velocità della modalità veloce"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Danno abilitato"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Disatt. pacch."
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "abilitato"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul gioco:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Nome del gioco"
+msgstr "Gioco in pausa"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Creazione del server..."
+msgstr "Server ospite"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definizioni dell'oggetto..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr "Multimedia..."
+msgstr "File multimediali..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definizioni del nodo..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Tasto della minimappa"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Disattivat*"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Attiv*"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Server remoto"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Spegnimento..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Gioco locale"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume audio"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volume modificato a %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Danno abilitato"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Volume modificato a 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Volume modificato a 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definizioni del nodo..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "va bene"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "spento"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Invio "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Acceso"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedere"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Usare\" = scendere"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Indietreggiare"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Messaggistica"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Porta remota"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume dell'audio"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Dim. volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Volume dell'audio"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Cliccare \"saltare\" 2v. per volare"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volume dell'audio"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lasciare"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Raggio visivo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanzare"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Distanza minima di visibilità"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Aum. volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Distanza minima di visibilità"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltare"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tasto già in uso"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Assegnazione dei tasti. (Se il menu si guasta, toglieteli da minetest.conf)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "va bene"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Tasto della messaggistica"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Comando locale"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenzio"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Ogg. succ."
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Ogg. prec."
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profilo valli"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stampa stack"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Scelta raggio"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Strisciare"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Cinematic Sì/No"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Corsa Sì/No"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Volo Sì/No"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Incorporeo Sì/No"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usare"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premi il tasto"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Modificare"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confermare la password"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nuova password"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vecchia password"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Le password non coincidono!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Uscire"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume audio: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
-msgstr "Applicazioni"
+msgstr "App"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc. maiusc."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
-msgstr "Pulire"
+msgstr "Canc"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "Ctrl"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Cancellare l'OEF"
+msgstr "Canc. EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Eseguire"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Aiuto"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Accetta"
+msgstr "IME Accept"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Convertire"
+msgstr "IME Convert"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Esc"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Cambiare modalità"
+msgstr "IME Mode Change"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "IME Nonconvert"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Ins"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr "Pulsante sinistro"
+msgstr "Pulsante sin."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl sinistro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
-msgstr "Alt sinistro"
+msgstr "Menu sin."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sin."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
-msgstr "Super sinistro"
+msgstr "Windows sin."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr "Pulsante centrale"
+msgstr "Pulsante cen."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Pag. giù"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloc Num"
+msgstr "Tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
-msgstr "Tast. num. *"
+msgstr "* tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
-msgstr "Tast. num. +"
+msgstr "+ tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
-msgstr "Tast. num. -"
+msgstr "- tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Tast. num. *"
+msgstr ". tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
-msgstr "Tast. num. /"
+msgstr "/ tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
-msgstr "Tast. num. 0"
+msgstr "0 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
-msgstr "Tast. num. 1"
+msgstr "1 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
-msgstr "Tast. num. 2"
+msgstr "2 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
-msgstr "Tast. num. 3"
+msgstr "3 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
-msgstr "Tast. num. 4"
+msgstr "4 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
-msgstr "Tast. num. 5"
+msgstr "5 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
-msgstr "Tast. num. 6"
+msgstr "6 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
-msgstr "Tast. num. 7"
+msgstr "7 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
-msgstr "Tast. num. 8"
+msgstr "8 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
-msgstr "Tast. num. 9"
+msgstr "9 tastierino"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
-msgstr "Pulire l'OEM"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
-msgstr "Giocare"
+msgstr "Play"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
-msgstr "Stamp"
+msgstr "Stampa"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Pag. su"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Invio"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr "Pulsante destro"
+msgstr "Pulsante des."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl destro"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
-msgstr "Alt destro"
+msgstr "Menu des."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc des."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
-msgstr "Super destro"
+msgstr "Windows des."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr "Selezionare"
+msgstr "Selezione"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Maiusc"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sospensione"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
-msgstr "Stamp"
+msgstr "Istantanea"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Pulsante X 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Pulsante X 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Le password non sono uguali!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedere"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Usare\" = scendere"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Indietro"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Modificare i tasti"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Messaggistica"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Raggio visivo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Doppio \"saltare\" per il volo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Lasciare cadere"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Raggio visivo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Volume dell'audio"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltare"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tasto già in uso"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Collegamenti dei tasti. (Se questo menu si incasina, togliete la roba da "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Comandi di messaggistica"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Pag giù"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Raggio visivo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Istantanea"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Strisciare"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Attiv. cinematic"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Attivare volo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Attivare veloce"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Attivare veloce"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Attivare volo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Attivare volo"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Attivare noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Attivare noclip"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "prem. il tasto"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiare"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confermare la password"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vecchia password"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Uscire"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Muto"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume dell'audio: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Invio "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "it"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-"(X, Y, Z) compensazione del frattale dal centro del mondo in unità di "
-"'scala'.\n"
-"Usata per muovere un'adeguata area di comparsa di terreno basso vicino a (0, "
-"0).\n"
-"La predefinita è adatta alle serie mandelbrot, necessita modifiche per le "
-"serie julia.\n"
-"Spazia pressapoco tra -2 e 2. Moltiplicate per 'scala' per una compensazione "
-"in nodi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
+"(X, Y, Z) spostamento del frattale dal centro del mondo in unità di 'scala'."
+"\n"
+"Usato per muovere un'area di terreno basso adeguato alla comparsa vicino a ("
+"0, 0).\n"
+"I valori predefiniti sono adatti alle serie mandelbrot, richiedono modifiche "
+"per le serie julia.\n"
+"Spazia pressapoco tra -2 e 2. Moltiplicate per 'scala' per ottenere lo "
+"spostamento in nodi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
-"0 = occlusione di parallasse con informazione di pendenza (più veloce).\n"
+"0 = parallax occlusion con informazione di inclinazione (più rapida).\n"
"1 = mappatura di rilievo (più lenta, più accurata)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuvole in 3D"
@@ -1809,28 +1423,21 @@ msgstr "Modalità 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Rumore 3D che definisce le caverne giganti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"Rumore 3D che definisce struttura e altezza delle montagne.\n"
+"Stabilisce anche la struttura del terreno montano delle isole fluttuanti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "Rumore 3D che definisce la struttura dei muri dei canyon fluviali."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1839,19 +1446,17 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Supporto 3D.\n"
"Attualmente supportati:\n"
-"- nessuno: nessun output 3D.\n"
-"- anaglifo: 3D in colori ciano/magenta.\n"
-"- intrecciato: supporto per polarizzazione schermo basata su linea pari/"
-"dispari.\n"
-"- superiore-inferiore: divisione dello schermo in superiore/inferiore.\n"
-"- fianco-a-fianco: divisione dello schermo fianco a fianco.\n"
-"- sfoglia-pagina: 3D basato su buffer quadruplo."
+"- none (nessuno): nessun output 3D.\n"
+"- anaglyph (anaglifo): 3D in colori ciano/magenta.\n"
+"- interlaced (intrecciato): supporto per polarizzazione schermo\n"
+" basata su linea pari/dispari.\n"
+"- topbottom: divisione dello schermo in superiore/inferiore.\n"
+"- sidebyside: divisione dello schermo in fianco a fianco.\n"
+"- pageflip: 3D basato su buffer quadruplo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1863,18 +1468,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server cade."
+msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server va in crash."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server si spegne."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Intervallo di salvataggio della mappa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Limite assoluto di code 'emerge'"
@@ -1883,13 +1483,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Accelerazione in aria"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Modificatore del blocco attivo"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Intervallo della gestione del blocco attivo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Intervallo del gestore di blocco attivo"
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Modificatori dei blocchi attivi (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1907,30 +1510,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indirizzo a cui connettersi.\n"
"Lasciatelo vuoto per avviare un server locale.\n"
-"Si noti che il campo indirizzo nel menu principale ignora questa "
+"Si noti che il campo dell'indirizzo nel menu principale scavalca questa "
"impostazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge delle particelle quando si scava un nodo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
-"Adattate la configurazione dpi al vostro schermo (non X11/solo Android) ad "
-"es. per schermi 4k."
+"Adatta la configurazione dpi al vostro schermo (non X11/solo Android) ad es. "
+"per schermi 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
-"Adattate la codifica di gamma per le tavole di illuminazione. I numeri più "
-"bassi sono più chiari.\n"
+"Adatta la codifica di gamma per le tabelle di illuminazione.\n"
+"Numeri superiori corrispondono a una luminosità maggiore.\n"
"Questa impostazione è solo per il client ed è ignorata dal server."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1938,30 +1540,28 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Congelamento da altitudine"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
-msgstr "Sempre 'volo' e 'veloce'"
+msgstr "Sempre volo veloce"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "Gamma di occlusione ambientale"
+msgstr "Gamma dell'occlusione ambientale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Ingrandisce le vallate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Ingrandisce le vallate"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n"
+"dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1972,259 +1572,227 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Rendere noto il server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Rendere noto il server"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Annunciare a questo elenco di server.\n"
+"Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = "
+"v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore dei meli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr "Chiedere di riconnettersi dopo un crollo"
+msgstr "Chiedere di riconnettersi dopo un crash"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Tasto avanti"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+msgstr ""
+"A questa distanza il server ottimizzerà aggressivamente quali blocchi sono "
+"inviati ai client.\n"
+"Piccoli valori potenzialmente migliorano molto la resa, al prezzo di errori "
+"di rendering visibili.\n"
+"(Alcuni blocchi non verranno visualizzati sott'acqua e nelle caverne, così "
+"come a volte sulla\n"
+"terra.) Impostare un valore maggiore di max_block_sens_distance disattiva "
+"questa\n"
+"ottimizzazione.\n"
+"Definita in blocchi mappa (16 nodi)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Tasto corsa automatica"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
-msgstr "Tasto all'indietro"
+msgstr "Tasto per indietreggiare"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Livello del terreno del Generatore mappa piatto"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Altezza base del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr "Base"
+msgstr "Basilare"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilegi di base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore della spiaggia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia del rumore della spiaggia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "Filtro bilineare"
+msgstr "Filtraggio bilineare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
msgstr "Lega indirizzo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' dell'umidità"
+msgstr "Parametri del rumore di temperatura e umidità dell'API dei biomi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Biome noise"
-msgstr "'Rumore' dei fiumi"
+msgstr "Rumore del bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit per pixel (cioè profondità di colore) in modalità schermo intero."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Distanza massima di invio dei blocchi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
-msgstr "Costruisci nel giocatore"
+msgstr "Costruzione sul posto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr "Integrato"
+msgstr "Incorporato"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
-msgstr "Camera scorrevole"
+msgstr "Fluidità della telecamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr "Camera scorrevole in modalità cinematic"
+msgstr "Fluidità della telecamera in modalità cinematic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "Tasto di scelta di aggiornamento della camera"
+msgstr "Tasto di (dis)attivazione dell'aggiornamento della telecamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Rumore della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "1° rumore della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr "'Rumore' n°2 della caverna"
+msgstr "2° rumore della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr "Larghezza delle caverne"
+msgstr "Larghezza della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave1 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Rumore della 1a caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave2 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Rumore della 2a caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Larghezza delle caverne"
+msgstr "Limite della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Rumore della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Restringimento della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Larghezza delle caverne"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
+msgstr "Soglia della caverna"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tasto della messaggistica"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "Tasto di (dis)attivazione della messaggistica"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto"
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Comandi della messaggistica"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Tasto di scelta della messaggistica"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandi di messaggistica"
+"Scelta di 18 frattali da 9 formule.\n"
+"1 = 4D \"Arrotondato\" serie mandelbrot.\n"
+"2 = 4D \"Arrotondato\" serie julia.\n"
+"3 = 4D \"Squadrato\" serie mandelbrot.\n"
+"4 = 4D \"Squadrato\" serie julia.\n"
+"5 = 4D \"Cugino Mandy\" serie mandelbrot.\n"
+"6 = 4D \"Cugino Mandy\" serie julia.\n"
+"7 = 4D \"Variazione\" serie mandelbrot.\n"
+"8 = 4D \"Variazione\" serie julia.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie mandelbrot.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie julia.\n"
+"11 = 3D \"Albero di Natale\" serie mandelbrot.\n"
+"12 = 3D \"Albero di Natale\" serie julia.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" serie julia.\n"
+"15 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
+"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie julia.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" serie julia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
-msgstr "Dimensione del \"pezzo\""
+msgstr "Dimensione del pezzo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
@@ -2232,11 +1800,11 @@ msgstr "Modalità cinematic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Tasto della modalità cinematic"
+msgstr "Tasto modalità cinematic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
-msgstr "Immagini trasparenti pulite"
+msgstr "Pulizia delle immagini trasparenti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
@@ -2247,24 +1815,18 @@ msgid "Client and Server"
msgstr "Client e server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica del client"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Velocità di arrampicata"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Altitudine delle nuvole"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Raggio delle nuvole"
@@ -2298,25 +1860,25 @@ msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"Lista separata da virgole dei mod affidabili ai quali è permesso accedere a "
-"funzioni non sicure anche quando il valore \"mod security\" è impostato su "
-"\"on\" (utilizzando request_insecure_environment())."
+"Elenco separato da virgole dei mod. fidati ai quali è permesso l'accesso\n"
+"a funzioni non sicure anche quando è attiva la sicurezza dei moduli\n"
+"(tramite request_insecure_environment()."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr "Tasto di comando"
+msgstr "Tasto comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
-msgstr "Unire i vetri"
+msgstr "Connettere i vetri"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Connettere a un server di media esterni"
+msgstr "Connessione a un server multimediale esterno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr "Connettere il vetro se è supportato dal nodo."
+msgstr "I vetri vengono connessi se il nodo lo supporta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@@ -2327,36 +1889,30 @@ msgid "Console color"
msgstr "Colore della console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Tasto della console"
+msgstr "Altezza della console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Chiudi il negozio"
+msgid "Console key"
+msgstr "Tasto console"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
-msgstr "Avanti continuo"
+msgstr "Avanzamento continuo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
-msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per le prove)."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Controlla la durata del ciclo giorno/notte.\n"
"Esempi: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24ore, 0 = giorno/notte/ecc. restano "
@@ -2372,9 +1928,11 @@ msgstr "Controlla la ripidità/altezza delle colline."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"Controlla la densità di terreno montano sulle isole fluttuanti.\n"
+"È uno spostamento aggiunto al valore del rumore di 'np_mountain'."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
@@ -2384,12 +1942,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr "Messaggio di crollo"
+msgstr "Messaggio di crash"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n"
+"Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n"
+"Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creative"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creativa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2405,33 +1978,31 @@ msgstr "Colore del mirino"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Colore del mirino (R,G,B)."
+msgstr "Colore del mirino (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
-msgstr "Punti per pollice"
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Velocità di strisciamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
-msgstr "Danno"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto"
+msgid "Damage"
+msgstr "Ferimento"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "Chiave di attivazione delle info. di debug"
+msgstr "Tasto di (dis)attivazione delle informazioni di debug"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr "Livello del registro di debug"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tasto di attivazione dello HUD"
+msgstr "Tasto dim. volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2450,8 +2021,8 @@ msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
-"Gioco predefinito quando si crea un nuovo mondo.\n"
-"Questo verrà ignorato quando si crea un mondo dal menu principale."
+"Gioco predefinito alla creazione di un nuovo mondo.\n"
+"Questo verrà scavalcato alla creazione di un mondo dal menu principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
@@ -2463,7 +2034,7 @@ msgstr "Privilegi predefiniti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr "Formato predefinito di rapporto"
+msgstr "Formato di rapporto predefinito"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2474,66 +2045,73 @@ msgstr ""
"Ha effetto solo se Minetest è stato compilato con cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Definisce aree di 'terrain_higher' (terreno in cima ai picchi)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Definisce aree di terreno agevole nelle isole fluttuanti.\n"
+"Le isole fluttuanti armoniose avvengono quando il rumore è > 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
+"Definisce aree di terreno elevato (cime dei picchi) e influisce sulla "
+"ripidità dei picchi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Definisce aree in cui gli alberi hanno le mele."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "Definisce aree con spiagge sabbiose."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Definisce la dimensione completa delle caverne, valori minori creano caverne "
+"più ampie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce la struttura dei canali fluviali di ampia scala."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce posizione e terreno di colline e laghi facoltativi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-"Definisce il passo di campionatura dell'immagine.\n"
-"Un valore più alto ha come effetto normal map più uniformi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+"Stabilisce il passo di campionamento dell'immagine.\n"
+"Un valore maggiore dà normalmap più uniformi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
-"Definisce la massima distanza di trasferimento del giocatore espressa in "
-"blocchi (0 = illimitata)."
+"Stabilisce la distanza massima di trasferimento del personaggio in blocchi ("
+"0 = illimitata)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce aree boschive e densità degli alberi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Ritardo in ms tra gli aggiornamenti delle mesh sul client. Aumentandolo si\n"
+"ritarderà il ritmo di aggiornamento delle mesh, riducendo così lo "
+"sfarfallio\n"
+"sui client più lenti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2545,47 +2123,67 @@ msgstr "Ritardo nella comparsa dei suggerimenti, espresso in millisecondi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr "Gestione delle API Lua deplorate"
+msgstr "Gestione delle API Lua deprecate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne grandi."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne ampie."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne grandi."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Velocità di discesa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
-"Descrizione del server, da mostrarsi nell'elenco dei server e quando i "
-"giocatori accedono."
+"Descrizione del server, da mostrarsi all'accesso delle/degli utenti e "
+"nell'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia di rumore del deserto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Quando np_biome eccede questo valore si verificano i deserti.\n"
+"Ciò viene ignorato quando è attivato il nuovo sistema di bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "De-sincronizza l'animazione del blocco"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Particelle"
+msgstr "Particelle di scavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Disabilita anti-trucchi"
+msgstr "Disattivare anti-trucchi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
+"Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
+"volete\n"
+"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -2593,83 +2191,70 @@ msgstr "Rifiutare le password vuote"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Nome di dominio del server, da mostrare nell'elenco dei server."
+msgstr "Nome di dominio del server, da mostrarsi nell'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Doppio colpetto su salta per volare"
+msgstr "Doppio \"saltare\" per volare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
-"Colpire brevemente il tasto di salto due volte attiva la modalità di volo."
+"Premendo due volte il tasto di salto si (dis)attiva la modalità di volo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key"
-msgstr "Tasto per il rilascio di un oggetto"
+msgstr "Tasto lasciare oggetto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Abilitare i joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Abilita il supporto per le modifiche tramite Lua sul client.\n"
+"Questo supporto è sperimentale e l'API potrebbe cambiare."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
-msgstr "Abilitare VBO"
+msgstr "Abilitare i VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Attivare la finestra della console"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Abilitare i joystic"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Abilita la protezione mod."
+msgstr "Abilitare la modalità creativa per le nuove mappe create."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
-msgstr "Abilita la protezione mod."
+msgstr "Attivare la sicurezza moduli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr "Abilitare il ferimento e la morte dei giocatori."
+msgstr "Abilitare ferimento e morte dei personaggi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
-"Abilita input casuale da parte del giocatore (utilizzato solo per "
-"esperimenti)."
+"Abilita l'ingresso di dati casuali da parte dell'utente (utilizzato solo per "
+"i test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
-"Abilita l'illuminazione uniforme con l'occlusione ambientale semplice.\n"
-"Disabilitare per velocizzare o per un aspetto diverso."
+"Abilita l'illuminazione armoniosa con una occlusione ambientale semplice.\n"
+"Disattivarla per velocizzare o per un aspetto diverso."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2679,11 +2264,11 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
-"Abilitare per impedire ai client obsoleti di connettersi.\n"
-"I client datati sono compatibili nella misura in cui non vanno in crash "
-"quando si connettono\n"
-"ai server più recenti, ma non supportano tutte le funzioni che ci si "
-"aspetterebbe."
+"Attivare per impedire ai client obsoleti di connettersi.\n"
+"I client più vecchi sono compatibili nel senso che non andranno in crash "
+"alla\n"
+"connessione ai nuovi server, ma potrebbero non supportare tutte le nuove\n"
+"caratteristiche che vi aspettate."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2692,34 +2277,37 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
-"Abilita l'utilizzo di un server di materiale remoto (se fornito dal "
-"server).\n"
-"I server remoti offrono un modo significativamente più veloce di "
-"scaricamento\n"
-"del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server."
+"Abilita l'utilizzo di un server multimediale remoto (se fornito dal server)."
+"\n"
+"I server remoti offrono un sistema significativamente più rapido per "
+"scaricare\n"
+"contenuti multimediali (es. immagini) quando ci si connette al server."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
-"Moltiplicatore per l'ondeggiamento visivo.\n"
-"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo; 1.0 normale; 2.0 doppio."
+"Attivare l'ondeggiamento visivo e ammontare del medesimo.\n"
+"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento, 1.0 per normale, 2.0 per doppio."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
-"Abilita/disabilita l'esecuzione di un server IPv6. Un server IPv6 può "
-"essere\n"
+"Attiva/disattiva l'esecuzione di un server IPv6. Un server IPv6 può essere\n"
"limitato ai client IPv6, dipendentemente dalla configurazione del sistema.\n"
-"Ignorata se bind_address è impostato."
+"Ignorato se è impostato bind_address."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "Abilita l'animazione degli oggetti dell'inventario."
+msgstr "Attiva l'animazione degli oggetti dell'inventario."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2728,42 +2316,46 @@ msgid ""
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Abilita il bumpmapping per le immagini. E' necessario che il pacchetto "
-"texture fornisca le normalmap\n"
-"o è necessario che siano generate automaticamente.\n"
-"Richiede l'attivazione degli shader."
+"Attiva il bumpmapping per le immagini. È necessario fornire le normalmap con "
+"il pacchetto\n"
+"di immagini, o devono essere generate automaticamente.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "Abilita la cache delle mesh ruotate con facedir."
+msgstr "Attiva la cache delle mesh ruotate con facedir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Abilita il tone mapping filmico"
+msgstr "Attiva il filmic tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
-msgstr "Abilita il minimap."
+msgstr "Attiva la minimappa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
-"Abilita la generazione al volo delle normalmap (effetto a sbalzo).\n"
-"Richiede l'attivazione del bumpmapping."
+"Attiva la generazione istantanea delle normalmap (effetto rilievo).\n"
+"Necessita l'attivazione del bumpmapping."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Abilita la mappatura dell'occlusione di parallasse.\n"
-"Richiede l'attivazione degli shader."
+"Attiva la parallax occlusion mapping.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
-msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione"
+msgstr "Intervallo di stampa dei dati di profilo del motore"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Entity methods"
@@ -2774,8 +2366,8 @@ msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
-"Opzione sperimentale, può determinare la visibilità di spazi tra i blocchi\n"
-"quando impostato ad un numero maggiore di 0."
+"Opzione sperimentale, potrebbe causare spazi visibili tra i blocchi\n"
+"quando impostata su numeri maggiori di 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
@@ -2787,32 +2379,31 @@ msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore di fattore"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "Ondeggiamento in caduta"
+msgstr "Fattore di ondeggiamento in caduta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
-msgstr "Font di ripiego"
+msgstr "Carattere di ripiego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ombreggiatura del font di ripiego"
+msgstr "Ombreggiatura del carattere di ripiego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Trasparenza del font di ripiego"
+msgstr "Trasparenza del carattere di ripiego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
-msgstr "Dimensione del font di ripiego"
+msgstr "Dimensione del carattere di ripiego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr "Tasto 'veloce'"
+msgstr "Tasto corsa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
@@ -2824,219 +2415,169 @@ msgstr "Velocità della modalità veloce"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement"
-msgstr "Movimento veloce"
+msgstr "Movimento rapido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Movimento veloce (tramite il tasto usare).\n"
-"Ciò richiede il privilegio \"fast\" sul server."
+"Movimento rapido (tramite il tasto usare).\n"
+"Richiede il privilegio \"fast\" sul server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
msgstr "Campo visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Campo visivo per lo zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Campo visivo in gradi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
+"Richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"File in client/serverlist/ contenente i vostri server preferiti mostrati "
-"nella linguetta Giocatori multipli."
+"File in client/serverlist/ contenente i vostri server preferiti\n"
+"mostrati nella scheda di gioco in rete."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Profondità dello riempitore"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filler depth noise"
-msgstr "Profondità dello riempitore"
+msgstr "Profondità di rumore dello riempitore"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr "Mappatura del tono filmico"
+msgstr "Filmic tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
-"Le immagini filtrate possono miscelare valori RGB coi vicini completamente "
-"trasparenti,\n"
-"che gli ottimizzatori PNG solitamente scartano, risultando a volte in un "
-"bordo chiaro o\n"
-"scuro verso le immagini trasparenti. Applicate questo filtro per ripulire "
-"quell'effetto\n"
-"al momento del caricamento delle immagini."
+"Le immagini a cui si applicano i filtri possono amalgamare i valori RGB\n"
+"con quelle vicine completamente trasparenti; normalmente vengono\n"
+"scartati dagli ottimizzatori PNG, risultando a volte in immagini "
+"trasparenti\n"
+"scure o dai bordi chiari. Applicare questo filtro aiuta a ripulire tutto ciò "
+"al\n"
+"momento del caricamento dell'immagine."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "Filtraggio"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Primo di due rumori 3D che insieme definiscono le gallerie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr "Seme fisso della mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore base dell'altezza delle isole fluttuanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore base delle isole fluttuanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Livello dell'acqua"
+msgstr "Livello delle isole fluttuanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Densità montuosa delle isole fluttuanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza delle montagne delle isole fluttuanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr "Tasto di volo"
+msgstr "Tasto volo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
-msgstr "In volo"
+msgstr "Volo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Inizio della nebbia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr "Tasto di attivazione della nebbia"
+msgstr "Tasto (dis)attivazione nebbia"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
-msgstr "Percorso del font"
+msgstr "Percorso del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr "Ombreggiatura del font"
+msgstr "Ombreggiatura del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
-msgstr "Trasparenza dell'ombreggiatura del font"
+msgstr "Trasparenza dell'ombreggiatura del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Trasparenza dell'ombreggiatura del font (opacità, tra 0 e 255)."
+msgstr "Trasparenza dell'ombreggiatura del carattere (opacità, tra 0 e 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr ""
-"Compensazione dell'ombra del font, se 0 allora l'ombra non verrà disegnata."
+"Spostamento dell'ombra del carattere, se 0 allora l'ombra non verrà "
+"disegnata."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr "Dimensione del font"
+msgstr "Dimensione del carattere"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato delle istantanee."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Colore in gioco dello sfondo della console dei messaggi (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Trasparenza in gioco dello sfondo della console dei messaggi (opacità, tra 0 "
-"e 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Colore in gioco dello sfondo della console dei messaggi (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Trasparenza in gioco dello sfondo della console dei messaggi (opacità, tra 0 "
-"e 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tasto avanti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di frattale"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
+"Frazione della distanza visibile alla quale si comincia a disegnare la nebbia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Font freetype"
+msgid "Freetype fonts"
+msgstr "Caratteri freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3055,12 +2596,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa (16 "
+"nodi)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3068,7 +2607,7 @@ msgstr "Schermo intero"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
-msgstr "BPP schermo intero"
+msgstr "BPP dello schermo intero"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
@@ -3076,21 +2615,25 @@ msgstr "Modalità a schermo intero."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"
-msgstr "Scala GUI"
+msgstr "Scala dell'interfaccia grafica"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "Filtro di scala GUI"
+msgstr "Filtro di scala dell'interfaccia grafica"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr "Filtro di scala GUI txr2img"
+msgstr "Filtro di scala txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Generare le normalmap"
@@ -3099,64 +2642,45 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback globali"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributi globali di generazione della mappa.\n"
-"In Generatore mappa v. 6 l'impostazione 'decorazioni' controlla tutte le "
-"decorazioni\n"
-"eccetto alberi ed erba della giungla, in tutti gli altri gen. di mappe "
-"questa\n"
-"impostazione controlla tutte le decorazioni.\n"
-"Le impostazioni che non vengono specificate nella stringa delle "
-"impostazioni\n"
-"mantengono i valori predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
+"In Mapgen v6 l'opzione 'decorations' controlla tutte le decorazioni\n"
+"eccetto alberi ed erba della giungla, in tutti gli altri questa opzione\n"
+"controlla tutte le decorazioni.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiche"
+msgstr "Grafica"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Gravità"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Livello del terreno del Generatore mappa piatto"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Livello del terreno del Generatore mappa piatto"
+msgstr "Livello del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
-msgstr "Mod. HTTP"
+msgid "HTTP Mods"
+msgstr "Moduli HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fattore di scala del visore"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
-msgstr "Tasto di attivazione dello HUD"
+msgstr "Tasto di (dis)attivazione del visore"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3165,13 +2689,14 @@ msgid ""
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"Gestione delle chiamate deplorate alle API Lua:\n"
-"- eredita: (prova a) mimare il vecchio comportamento (predefinita per i "
-"rilasci).\n"
-"- registra: mima e registra la traccia della chiamata deplorata "
-"(predefinita per il debug).\n"
-"- errore: abortire all'uso della chiamata deplorata (suggerita per gli "
-"sviluppatori di mod.)."
+"Gestione delle chiamate deprecate alle API Lua:\n"
+"- legacy (ereditaria): (prova a) simulare il vecchio\n"
+" comportamento (predefinito per i rilasci)."
+"\n"
+"- log (registro): simula e registra la traccia della chiamata\n"
+" deprecata (predefinito per il debug).\n"
+"- error (errore): abortire all'uso della chiamata deprecata\n"
+" (suggerito per lo sviluppo di moduli)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3181,234 +2706,98 @@ msgid ""
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
+"Fare in modo che il generatore di profili si predisponga da sé:\n"
+"* Predisporre una funzione vuota.\n"
+"Ciò stima il sovraccarico che la predisposizione aggiunge (+1 chiamata di "
+"funzione).\n"
+"* Predisporre il campionatore utilizzato per aggiornare le statistiche."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Heat blend noise"
-msgstr "Param. del gen. mappa di miscelazione del 'rumore' del calore"
+msgstr "Rumore di amalgama del calore"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Heat noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Rumore del calore"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Componente dell'altezza della dimensione della finestra iniziale."
+msgstr "Componente altezza della dimensione iniziale della finestra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Super destro"
+msgstr "Rumore dell'altezza"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height select noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della selezione di altezza"
+msgstr "Rumore di selezione dell'altezza"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr "FPU ad alta precisione"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Ripidità delle colline del Generatore mappa piatto"
+msgstr "Ripidità delle colline"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Limite delle colline del Generatore mappa piatto"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
+msgstr "Soglia delle colline"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Sito del server, da mostrare nell'elenco dei server."
+msgstr "Sito del server, da mostrarsi nell'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto precedente della barra di scelta rapida"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Quanto fare profondi i fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Quale profondità di creazione dei fiumi"
+"Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi attivi, "
+"espressa in blocchi\n"
+"mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed eseguiti "
+"gli ABM."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"Quanto il server aspetterà prima di scaricare i blocchi mappa non usati.\n"
-"Un valore alto è più scorrevole, ma userà più RAM."
+"Quanto aspetterà il server prima di scaricare i blocchi mappa inutilizzati.\n"
+"Con un valore più alto sarà più fluido, ma userà più RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
-msgstr "Larghezza di creazione dei fiumi"
+msgid "How wide to make rivers"
+msgstr "Quanto fare larghi i fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore di amalgama dell'umidità"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore dell'umidità"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variazione di umidità per i biomi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
@@ -3428,18 +2817,15 @@ msgid ""
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
"Se i FPS dovessero superare questo, limitarli con la sospensione\n"
-"per non sprecare la potenza della CPU per nessun beneficio."
+"per non sprecare la potenza della CPU senza beneficio."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
-"Se disabilitata il tasto \"usare\" è utilizzato per volare veloce se "
-"entrambe le\n"
-"modalità 'volo' e 'veloce' sono abilitate."
+"Se disattivata, si usa il tasto \"usare\" per volare velocemente,\n"
+"se le modalità volo e corsa sono entrambe attive."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3449,12 +2835,11 @@ msgid ""
"invisible\n"
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
+"Se attivata il sever effettuerà l'occlusion culling dei blocchi mappa\n"
+"basandosi sulla posizione degli occhi del personaggio. Questo può\n"
+"ridurre del 50-80% il numero dei blocchi inviati al client. Il client non\n"
+"riceverà più i blocchi più invisibili cosicché l'utilità della modalità\n"
+"incorporea è ridotta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3462,67 +2847,64 @@ msgid ""
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Se abilitata assieme alla modalità di volo, il giocatore può volare "
-"attraverso i nodi solidi.\n"
-"Questo richiede il privilegio \"noclip\" sul server."
+"Se attivata assieme al volo, il personaggio può volare attraverso i nodi "
+"solidi.\n"
+"Richiede il privilegio \"noclip\" sul server."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
-"Se abilitata, il tasto \"usare\" viene utilizzato al posto di \"strisciare\" "
-"per scendere."
+"Se attivata, si usa il tasto \"usare\" invece di \"strisciare\" per "
+"arrampicarsi o scendere."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
-"Se abilitata, le azioni sono registrate per il ripristino.\n"
+"Se attivata, le azioni sono registrate per il ripristino.\n"
"Questa opzione viene letta solo all'avvio del server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr "Se abilitata, disattiva l'impedimento dei trucchi nel gioco multiplo."
+msgstr "Se attivata, disabilita la protezione anti-trucchi nel gioco in rete."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
-"Se abilitata, i dati mondo non validi non causeranno lo spegnimento del "
-"server.\n"
-"Abilitatela solo se sapete cosa state facendo."
+"Se attivata, i dati non validi del mondo non provocheranno lo\n"
+"spegnimento del server.\n"
+"Attivatela solo se sapete cosa state facendo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
-"Se abilitata, i nuovi giocatori non possono unirsi con una password vuota."
+"Se attivata, le/i nuovi utenti non possono accedere con una password vuota."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
msgstr ""
-"Se abilitata, potete posizionare blocchi nella posizione (piedi + livello "
-"degli occhi) dove state.\n"
-"Questo è utile quando si lavora con le scatole dei nodi in piccole aree."
+"Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione delle/"
+"gli utenti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
+"Se attivata, potrete mettere i blocchi nel punto (piedi + livello oculare) "
+"in cui siete.\n"
+"Questo è utile quando si lavora con nodebox in aree piccole."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
-"Se si imposta, i giocatori (ri)compariranno sempre alla posizione data."
+"Se impostata, le/gli utenti (ri)compariranno sempre alla posizione data."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
@@ -3530,63 +2912,68 @@ msgstr "Ignorare gli errori del mondo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
-msgstr "In gioco"
+msgstr "Nel gioco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
-"Trasparenza in gioco dello sfondo della console dei messaggi (opacità, tra 0 "
-"e 255)."
+"Trasparenza dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (opacità, tra "
+"0 e 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr "Colore in gioco dello sfondo della console dei messaggi (R,G,B)."
+msgstr "Colore dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
-"Trasparenza in gioco dello sfondo della console dei messaggi (opacità, tra 0 "
-"e 255)."
+"Altezza della console dei messaggi nel gioco, tra 0.1 (10%) e 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Tasto della console"
+msgstr "Tasto aum. volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
+"Predisposizione incorporata.\n"
+"Questo normalmente serve solo a sviluppatrici/tori del motore di gioco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Predisporre i comandi della messaggistica alla registrazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
+"Predisporre le funzioni globali di callback alla registrazione.\n"
+"(qualsiasi cosa passiate a una funzione minetest.register_*())"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Predisporre la funzione di azione dei modificatori dei blocchi attivi alla "
+"registrazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
+"Predisporre la funzione di azione dei modificatori dei blocchi in "
+"caricamento alla registrazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgstr "Predisporre i metodi delle entità alla registrazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
+msgstr "Predisposizione"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
@@ -3596,7 +2983,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr "Intervallo di invio ai client dell'ora del giorno."
+msgstr "Intervallo di invio dell'ora del giorno ai client."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -3604,7 +2995,7 @@ msgstr "Animazioni degli oggetti dell'inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr "Tasto dell'inventario"
+msgstr "Tasto inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@@ -3616,44 +3007,40 @@ msgstr "Inverte il movimento verticale del mouse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
-msgstr "Entità TTL (tempo di vita) oggetto"
+msgstr "Tempo di vita delle entità oggetto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iterazioni"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Iterazioni della funzione ricorsiva.\n"
+"Controlla l'ammontare di dettaglio fine."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro"
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Tipo di joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "Sensibilità del mouse"
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Intervallo di ripetizione del pulsante del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Sensibilità del frustum del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3663,11 +3050,9 @@ msgstr ""
"Spazia pressapoco tra -2 e 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Solo serie julia: componente X della costante iper-complessa determinante la "
@@ -3675,11 +3060,9 @@ msgstr ""
"Spazia pressapoco tra -2 e 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Solo serie julia: componente Y della costante iper-complessa determinante la "
@@ -3687,11 +3070,9 @@ msgstr ""
"Spazia pressapoco tra -2 e 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Solo serie julia: componente Z della costante iper-complessa determinante la "
@@ -3700,23 +3081,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
-msgstr "Tasto di salto"
+msgstr "Tasto saltare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
@@ -3728,20 +3109,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per ridurre il raggio visivo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per diminuire il raggio visivo.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per ridurre il raggio visivo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per abbassare il volume.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3749,9 +3129,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per lasciare a terra l'oggetto attualmente selezionato.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per lasciare l'oggetto corrente.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3764,15 +3144,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aumentare il raggio visivo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per alzare il volume.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3790,21 +3169,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per muoversi rapidamente nella modalità veloce.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per correre in modalità veloce.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per muovere indietro il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per fare indietreggiare il personaggio.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3812,9 +3189,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per muovere avanti il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per fare avanzare il personaggio.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3822,9 +3199,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per muovere a sinistra il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per spostare a sinistra il personaggio.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3832,330 +3209,63 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per muovere a destra il giocatore.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per spostare a destra il personaggio.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for muting the game.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per saltare.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire la finestra dei messaggi per scrivere comandi.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire la finestra dei messaggi per scrivere comandi.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire la finestra dei messaggi.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per azzerare il volume del gioco.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per aprire la console di messaggistica.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per aprire la finestra di messaggistica per inserire comandi.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per aprire la finestra di messaggistica per inserire comandi locali.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per aprire la finestra di messaggistica.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4164,103 +3274,34 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per aprire l'inventario.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per scegliere l'oggetto precedente nella barra di scelta rapida.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4271,10 +3312,10 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per strisciare.\n"
-"Usato anche per scendere dalle scale e scendere in acqua se aux1_descends è "
-"disabilitata.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è "
+"disattivato.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4282,10 +3323,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per passare tra la camera in prima persona a quella in terza "
-"persona..\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per passare tra la telecamera in prima o terza persona.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4298,15 +3338,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la modalità veloce.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la corsa automatica.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4315,8 +3354,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per attivare la modalità cinematic.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4324,9 +3363,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzatore della minimappa.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione della minimappa.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4354,85 +3393,71 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la modalità noclip.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tasto per attivare la modalità noclip.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la modalità incorporea.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare l'aggiornamento della camera. Usato solo per lo "
+"Tasto di attivazione dell'aggiornamento della telecamera. Usato solo per lo "
"sviluppo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione delle informazioni di debug.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione delle info. di debug.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione del visore.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione della nebbia.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione dello HUD.\n"
+"Tasto per attivare la visualizzazione della nebbia.\n"
"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione della console grande di messaggistica."
+"\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4440,10 +3465,10 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per attivare la visualizzazione del profilatore. Usato per lo "
-"sviluppo.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per attivare la visualizzazione del generatore di profili. Usato per "
+"lo sviluppo.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4456,29 +3481,26 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key to use view zoom when possible.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tasto per saltare.\n"
-"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Tasto per usare lo zoom visivo quando possibile.\n"
+"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190"
+"1735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Tasto usare per arrampicarsi/scendere"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake steepness"
-msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto"
+msgstr "Ripidità dei laghi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lake threshold"
-msgstr "Limite dei laghi del Generatore mappa piatto"
+msgstr "Soglia dei laghi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
@@ -4486,21 +3508,19 @@ msgstr "Lingua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr "Profondità delle caverne grandi"
+msgstr "Profondità delle caverne ampie"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
-msgstr "Tasto della console"
+msgstr "Tasto console grande di messaggistica"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Profondità delle caverne grandi"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Tratti distintivi della lava"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr "Stile delle foglie"
+msgstr "Stile foglie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4509,38 +3529,31 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
-"Stile delle foglie:\n"
-"- Decorative: tutte le facce visibili\n"
-"- Semplici: solo le facce esterne, se impostate special_tiles sono usate\n"
-"- Opache: disattiva la trasparenza"
+"Stile foglie:\n"
+"- Fancy (decorativo): tutte le facce sono visibili\n"
+"- Simple (semplice): solo le facce esterne,\n"
+" se impostate, si usano le special_tiles.\n"
+"- Opaque (opaco): disabilita la trasparenza"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
-msgstr "Tasto sinistro"
+msgstr "Tasto sin."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
-"Lunghezza di uno scatto del server e intervallo per cui gli oggetti sono "
-"aggiornati in generale sulla rete."
+"Lunghezza di uno scatto del server e intervallo a cui gli oggetti\n"
+"sono aggiornati in generale sulla rete."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
-msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli del Temporizzatore Nodo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Tempo tra i cicli di gestione del 'blocco'"
+msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli del NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4553,30 +3566,14 @@ msgid ""
"- info\n"
"- verbose"
msgstr ""
-"Livello di registro da scrivere su debug.txt:\n"
+"Livello di registro da scriversi su debug.txt:\n"
"- <niente> (nessun registro)\n"
-"- nessuno (messaggi senza livello)\n"
-"- errore\n"
-"- avviso\n"
-"- azione\n"
-"- informazione\n"
-"- verboso"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
+"- none (nessuno) (messaggi senza livello)\n"
+"- error (errore)\n"
+"- warning (avviso)\n"
+"- action (azione)\n"
+"- info (informazione)\n"
+"- verbose (verboso)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -4592,6 +3589,12 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"Limite della generazione della mappa, in nodi, in tutte e sei le direzioni "
+"da (0, 0, 0).\n"
+"Sono generati solo i pezzi di mappa completamente all'interno del limite del "
+"generatore\n"
+"di mappe.\n"
+"Il valore è immagazzinato per ciascun mondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4601,10 +3604,11 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"Limita il numero di richieste HTTP parallele. Influisce:- Recupero dei "
-"media se il server usa l'impostazione remote_media.\n"
-"- Scaricamento dell'elenco dei server e notifica del server.\n"
-"- Scaricamenti effettuati dal menu principale (ad es.il gestore mod.).\n"
+"Limita il numero di richieste HTTP parallele. Influisce su:\n"
+"- Recupero dei file multimediali se il server usa l'impostazione "
+"remote_media.\n"
+"- Scaricamento dell'elenco dei server e annuncio del server.\n"
+"- Scaricamenti effettuati dal menu principale (es. il gestore mod.).\n"
"Ha effetto solo se compilato con cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4613,24 +3617,23 @@ msgstr "Fluidità del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing"
-msgstr "Uniformazione della fluidità del liquido"
+msgstr "Omogeinizzazione della fluidità del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
-msgstr "Iterazioni massime nel giro di trasformazione del liquido"
+msgstr "Max ripetizioni del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Tempo di svuotamento della coda del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Velocità di caduta del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
-msgstr "Intervallo di aggiornamento del liquido in secondi."
+msgstr "Intervallo in secondi di aggiornamento del liquido."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update tick"
@@ -4638,7 +3641,7 @@ msgstr "Scatto di aggiornamento del liquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Load the game profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Caricare il generatore di profili del gioco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4646,132 +3649,128 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
+"Caricare il generatore di profili del gioco per raccogliere dati di profilo."
+"\n"
+"Fornisce un comando /profiler per accedere al profilo compilato.\n"
+"Utile per sviluppatrici/tori di moduli e operatrici/tori di server."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading Block Modifiers"
-msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
+msgstr "Modificatori del blocco in caricamento (LBM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Gestore giochi del menu principale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Script del menu principale"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Gestore moduli del menu principale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Script del menu principale"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
-"Far sì che i colori di cielo e nebbia dipendano dall'ora del giorno (alba/"
-"tramonto) e direzione visiva."
+"Fare in modo che i colori di cielo e nebbia dipendano da\n"
+"ora del giorno (alba/tramonto) e direzione visiva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Fa lavorare DirectX con LuaJIT. Disabilitare se causa problemi."
+msgstr "Fa lavorare DirectX con LuaJIT. Disattivare se provoca problemi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Rende opachi tutti i liquidi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr "Cartella della mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
-"'ridges' sono i fiumi.\n"
-"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
-"predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che potrebbe "
+"causare\n"
+"problemi di bioma.\n"
+"'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua "
+"tenderebbe\n"
+"a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
-"'ridges' sono i fiumi.\n"
-"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
-"predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
+"Attributi di generazione della mappa specifici del Mapgen flat.\n"
+"Si possono aggiungere laghi e colline saltuari al mondo piatto.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
-"'ridges' sono i fiumi.\n"
-"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
-"predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 6.\n"
-"Quando i biomi di neve sono abilitati le giungle sono abilitate "
-"automaticamente, l'impostazione 'jungles' è ignorata.\n"
-"Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: biomeblend, mudflow\n"
-"La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-"motore.\n"
-"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
-"predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v6.\n"
+"L'opzione 'snowbiomes' abilita il nuovo sistema di bioma 5.\n"
+"Quando è abilitato il nuovo sistema di bioma le giungle sono abilitate\n"
+"automaticamente e l'opzione 'jungles' è ignorata.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
-"'ridges' sono i fiumi.\n"
-"Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
-"predefiniti.\n"
-"Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-"esplicitamente."
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n"
+"L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n"
+"Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a cambiamento.\n"
+"Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione "
+"predefinita.\n"
+"Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -4786,94 +3785,80 @@ msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limite del blocco mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Limite di generazione della mappa"
+msgstr "Ritardo di generazione della mesh del blocco mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Limite di generazione della mappa"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr "Dim. in MB della cache blocco mappa del gen. mesh"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr "Tempo di scad. dello scaric. del blocco mappa"
+msgstr "Scadenza dello scaricamento del blocco mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Generatore mappa frattale"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mapgen Valleys"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa piatto"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Debug del generatore mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Generatore mappa piatto"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Valori del generatore mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa piatto"
+msgid "Mapgen flat"
+msgstr "Mapgen flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Generatore mappa frattale"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgstr "Impostazioni specifiche del Mapgen flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Generatore mappa v. 5."
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr "Mapgen fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 6"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Nome del generatore mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Generatore mappa v. 6"
+msgid "Mapgen v5"
+msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 6"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr "Valori specifici del Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 'rumore'"
+msgid "Mapgen v6"
+msgstr "Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa v. 7"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr "Valori specifici del Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Generatore mappa valli"
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Impostazioni del Generatore mappa piatto"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr "Valori specifici del Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Debug del generatore mappa"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Profondità delle caverne enormi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Impostazioni del generatore mappa"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Rumore delle caverne enormi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nome del gen. mappa"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Caverne enormi da qui."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4885,11 +3870,11 @@ msgstr "Distanza massima di invio dei blocchi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr "Numero massimo di liquidi elaborati per passaggio."
+msgstr "Numero massimo di liquidi elaborati per passo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
-msgstr "Clearobjects massimo per blocchi extra"
+msgstr "Blocchi extra massimi per clearobjects"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max. packets per iteration"
@@ -4909,14 +3894,16 @@ msgstr "Numero massimo di blocchi caricati a forza"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr "Larghezza massima della barra oggetti"
+msgstr "Larghezza massima della barra di scelta rapida"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
msgstr ""
+"Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun client."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4928,16 +3915,18 @@ msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
-"Numero massimo di blocchi da generare da accodare.\n"
-"Lasciate vuoto per scegliere automaticamente una quantità adatta."
+"Numero massimo di blocchi da accodarsi che devono essere generati.\n"
+"Lasciare vuoto per fare in modo che venga scelto automaticamente un\n"
+"ammontare adeguato."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
-"Numero massimo di blocchi da accodare per essere caricati da file.\n"
-"Lasciate vuoto per scegliere automaticamente una quantità adatta."
+"Numero massimo di blocchi da accodarsi che devono essere caricati da file.\n"
+"Lasciare vuoto per fare in modo che venga scelto automaticamente un\n"
+"ammontare adeguato."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -4948,7 +3937,7 @@ msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
-"Numero massimo di blocchi mappa per client da tenere in memoria.\n"
+"Numero massimo di blocchi mappa da tenere nella memoria del client.\n"
"Impostare a -1 per una quantità illimitata."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4964,22 +3953,14 @@ msgstr ""
"dei client interessati."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr ""
-"Numero massimo di giocatori che possono connettersi contemporaneamente."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Numero massimo di blocchi mappa caricati a forza."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgstr "Numero massimo di utenti che possono connettersi contemporaneamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
-msgstr "Numero massimo di oggetti immagazzinati stabilmente in un blocco."
+msgstr "Numero massimo di oggetti immagazzinati staticamente in un blocco."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum objects per block"
msgstr "Oggetti massimi per blocco"
@@ -4988,33 +3969,27 @@ msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
-"Proporzione massima della finestra attuale da usarsi per la barra oggetti.\n"
+"Porzione massima della finestra attuale da usarsi per la barra di scelta "
+"rapida.\n"
"Utile se c'è qualcosa da mostrare a destra o sinistra della barra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
-msgstr "Num. mass. di blocchi inviati contemp. per client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di invii simultanei di blocchi per ciascun client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
-"Tempo massimo in ms che può richiedere lo scaricamento di un file (ad es. un "
+"Tempo massimo in ms che può richiedere lo scaricamento di un file (es. un "
"mod.)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
-msgstr "Utenti massimi"
+msgstr "Utenti massim*"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
@@ -5030,7 +4005,7 @@ msgstr "Messaggio del giorno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr "Messaggio del giorno mostrato ai giocatori che si connettono."
+msgstr "Messaggio del giorno da mostrarsi alle/agli utenti che si connettono."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Method used to highlight selected object."
@@ -5042,15 +4017,14 @@ msgstr "Minimappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap key"
-msgstr "Tasto della minimappa"
+msgstr "Tasto minimappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
msgstr "Altezza di scansione della minimappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Dimensione minima dell'immagine per i filtri"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5058,39 +4032,36 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgstr "Modifica la dimensione degli elementi della barra del visore."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr ""
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
-msgstr "Percorso del font a spaziatura fissa"
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
-msgstr "Dimensione del font a spaziatura fissa"
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain height noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgid "Monospace font path"
+msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
-msgstr ""
+msgid "Monospace font size"
+msgstr "Dimensione del carattere a spaziatura fissa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgid "Mountain height noise"
+msgstr "Rumore dell'altezza delle montagne"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgid "Mountain noise"
+msgstr "Rumore delle montagne"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
@@ -5102,7 +4073,7 @@ msgstr "Moltiplicatore della sensibilità del mouse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore del fango"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5110,26 +4081,19 @@ msgid ""
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
"Moltiplicatore per l'ondeggiamento in caduta.\n"
-"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo; 1.0 normale; 2.0 doppio."
+"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo, 1.0 normale, 2.0 doppio."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mute key"
-msgstr "Tasto 'usare'"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto silenzio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n"
+"Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5137,21 +4101,17 @@ msgid ""
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
-"Nome del giocatore.\n"
-"Quando si esegue un server, i client che si connettono con questo nome sono "
-"amministratori.\n"
-"Quando si avvia dal menu principale, questa impostazione viene ignorata."
+"Nome dell'utente.\n"
+"Quando si esegue un server, i client che si connettono con questo nome\n"
+"sono amministratrici/tori.\n"
+"Quando si avvia dal menu principale, questa impostazione viene scavalcata."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
-"Nome del server, da mostrare quando si uniscono dei giocatori e nell'elenco "
-"dei server."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
+"Nome del server, da mostrarsi quando accedono delle/degli utenti e "
+"nell'elenco dei server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
@@ -5163,19 +4123,19 @@ msgid ""
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
"Porta di rete da ascoltare (UDP).\n"
-"Questo valore verrà ignorato quando si avvia dal menu principale."
+"Questo valore verrà scavalcato quando si avvia dal menu principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
-msgstr "I nuovi utenti devono inserire questa password."
+msgstr "Le/I nuov* utenti devono inserire questa password."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip"
-msgstr "Movimento libero"
+msgstr "Incorporea"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noclip key"
-msgstr "Tasto noclip"
+msgstr "Tasto incorporeo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
@@ -5183,7 +4143,7 @@ msgstr "Evidenziamento nodo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
-msgstr "Intervallo del Temporizzatore nodo"
+msgstr "Intervallo NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
@@ -5202,20 +4162,18 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Numero di thread emerge"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Numero di thread emerge da usare. Lasciate vuoto questo campo, o aumentate "
-"questo numero\n"
-"per usare thread multipli. Su sistemi multiprocessore, questo migliorerà "
-"molto la velocità del\n"
-"generatore mappa al costo di caverne un po' buggate."
+"questo\n"
+"numero per usare thread multipli. Su sistemi multiprocessore, questo "
+"migliorerà molto\n"
+"la velocità del generatore mappa al costo di caverne un po' difettose."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5230,61 +4188,53 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "Numero di iterazioni di occlusione di parallasse."
+msgstr "Numero di iterazioni di parallax occlusion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
+msgstr "Liquidi opachi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
-"Deviazione complessiva dell'effetto di occlusione di parallasse, solitamente "
-"scala fratto 2."
+"Deviazione complessiva dell'effetto di parallax occlusion, solitamente "
+"scala/2."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "Scala complessiva dell'effetto di occlusione di parallasse."
+msgstr "Scala globale dell'effetto di parallax occlusion."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Occlusione di parallasse"
+msgstr "Parallax Occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Scala parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Deviazione dell'occlusione di parallasse"
+msgstr "Deviazione della parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Iterazioni dell'occlusione di parallasse"
+msgstr "Iterazioni parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Modalità occlusione di parallasse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Scala dell'occlusione di parallasse"
+msgstr "Modalità parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Intensità dell'occlusione di parallasse"
+msgstr "Intensità parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "Percorso per il font TrueType o bitmap."
+msgstr "Percorso del carattere TrueType o bitmap."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
@@ -5295,6 +4245,8 @@ msgid ""
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
msgstr ""
+"Percorso della cartella degli shader. Se non se ne stabilisce nessuno,\n"
+"verrà usata quella predefinita."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
@@ -5303,42 +4255,28 @@ msgstr ""
"partire da qui."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
-msgstr "Fisiche"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Tasto di volo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fisica"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Il giocatore può volare senza essere interessato dalla gravità.\n"
-"Ciò richiede il privilegio \"fly\" sul server."
+"Il personaggio può volare senza essere soggetto alla gravità.\n"
+"Richiede il privilegio \"fly\" sul server."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr "Nome del giocatore"
+msgstr "Nome dell* utente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
-msgstr "Distanza di trasferimento del giocatore"
+msgstr "Distanza di trasferimento dell* utente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
-msgstr "Giocatore contro Giocatore"
+msgid "Player versus Player"
+msgstr "Utente contro Utente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5346,13 +4284,8 @@ msgid ""
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"Porta a cui connettersi (UDP).\n"
-"Si noti che il campo porta nel menu principale ignora questa impostazione."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
+"Si noti che il campo della porta nel menu principale scavalca questa "
+"impostazione."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
@@ -5361,35 +4294,29 @@ msgstr ""
"shell."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
-"Intervallo di stampa del profilatore. 0 = disabilitato. Utile per gli "
-"sviluppatori."
+"Stampare i dati di profilo del motore a intervalli regolari (in secondi).\n"
+"0 = disabilitato. Utile per le/gli sviluppatrici/tori."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
-msgstr "Privilegi che possono essere assegnati dai giocatori con basic_privs"
+msgstr ""
+"Privilegi che possono essere assegnati dalle/dagli utenti con basic_privs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr "Profilo valli"
+msgstr "Generatore di profili"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
-msgstr "Tasto di attivazione del profilatore"
+msgstr "Tasto di (dis)attivazione del generatore di profili"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiling"
-msgstr "Creazione del profilo dei mod."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
+msgstr "Generazione di profili"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5397,157 +4324,107 @@ msgid ""
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
-"Raggio dell'area delle nuvole espresso in numero di 64 nodi nuvola "
-"quadrati.\n"
+"Raggio dell'area delle nuvole espresso in numero di 64 nodi quadrati nuvola."
+"\n"
"Valori maggiori di 26 cominceranno a produrre interruzioni appuntite agli "
-"angoli delle aree nuvola."
+"angoli\n"
+"delle aree nuvola."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Solleva il terreno per creare vallate attorno ai fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Random input"
-msgstr "Input casuale"
+msgstr "Dati in ingresso casuali"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select key"
msgstr "Tasto di selezione del raggio"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
-msgstr "Media remoti"
+msgstr "File multimediali remoti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote port"
msgstr "Porta remota"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report path"
-msgstr "Percorso del font"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgstr "Percorso di rapporto"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ridge noise"
-msgstr "'Rumore' dei fiumi"
+msgstr "Rumore dei crinali"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgstr "Rumore sottomarino dei crinali"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
-msgstr "Tasto destro"
+msgstr "Tasto des."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Profondità dei fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "'Rumore' dei fiumi"
+msgid "River Noise"
+msgstr "Rumore dei fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Dimensione dei fiumi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Registrazione di ripristino"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Registrazione di ripristino"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Minimappa rotonda"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
-msgstr ""
+msgstr "Quando np_beach eccede questo valore si verificano le spaggie sabbiose."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
-msgstr "Salvataggio della mappa ricevuta dal server"
+msgstr "Salvataggio mappa ricevuta dal server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scala"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
"Ridimensionare l'interfaccia secondo un valore specificato dall'utente.\n"
-"Usate un filtro anti-alias-vicino-più-vicino per ridimensionare "
-"l'interfaccia.\n"
+"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare l'interfaccia."
+"\n"
"Questo liscerà alcuni degli spigoli vivi, e armonizzerà i pixel al\n"
"rimpicciolimento, al costo di sfocare alcuni pixel di punta\n"
"quando le immagini sono ridimensionate per valori frazionari."
@@ -5561,6 +4438,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Larghezza dello schermo"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Istantanea"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Cartella delle istantanee"
@@ -5579,34 +4460,28 @@ msgid ""
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
"Qialità dell'istantanea. Usata solo per il formato JPEG.\n"
-"1 significa qualità peggiore; 100 significa qualità migliore.\n"
+"1 significa qualità peggiore, 100 significa qualità migliore.\n"
"Usate 0 per la qualità predefinita."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Seabed noise"
-msgstr "'Rumore' n°1 della caverna"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
+msgstr "Rumore del fondale marino"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Secondo di 2 rumori 3D che assieme definiscono le gallerie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Si veda http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
-msgstr "Colore del bordo del riquadro di selezione (R,G,B)."
+msgstr "Colore del bordo del riquadro di selezione (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Selection box color"
@@ -5617,51 +4492,8 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Larghezza del riquadro di selezione"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Scelta di 18 frattali da 9 formule.\n"
-"1 = 4D \"Arrotondato\" serie mandelbrot.\n"
-"2 = 4D \"Arrotondato\" serie julia.\n"
-"3 = 4D \"Squadrato\" serie mandelbrot.\n"
-"4 = 4D \"Squadrato\" serie julia.\n"
-"5 = 4D \"Cugino Mandy\" serie mandelbrot.\n"
-"6 = 4D \"Cugino Mandy\" serie julia.\n"
-"7 = 4D \"Variazione\" serie mandelbrot.\n"
-"8 = 4D \"Variazione\" serie julia.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie mandelbrot.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie julia.\n"
-"11 = 3D \"Albero di Natale\" serie mandelbrot.\n"
-"12 = 3D \"Albero di Natale\" serie julia.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" serie julia.\n"
-"15 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
-"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie julia.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" serie julia."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Server / Giocatore singolo"
+msgstr "Server / Gioco locale"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5685,7 +4517,7 @@ msgstr "Porta del server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr ""
+msgstr "Occlusion culling su lato server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
@@ -5701,18 +4533,14 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
"Impostate la lingua. Lasciate vuoto per usare la lingua di sistema.\n"
-"E' necessario il riavvio dopo avere modificato questa impostazione."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
+"Dopo avere modificato questa impostazione è necessario il riavvio."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Impostata a true abilita le foglie ondeggianti.\n"
+"Impostata su Attivat* abilita le foglie ondeggianti.\n"
"Necessita l'attivazione degli shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5720,7 +4548,7 @@ msgid ""
"Set to true enables waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Impostata su true abilita le piante ondeggianti.\n"
+"Impostata su Attivat* abilita le piante ondeggianti.\n"
"Necessita l'attivazione degli shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5728,52 +4556,38 @@ msgid ""
"Set to true enables waving water.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"Impostata su true abilita l'acqua ondeggiante.\n"
+"Impostata su Attivat* abilita l'acqua ondeggiante.\n"
"Necessita l'attivazione degli shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Percorso shader"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
-"Gli shader permettono effetti visivi avanzati e potrebbero aumentare il "
-"rendimento su certe\n"
-"schede video. Funzionano solo col supporto OpenGL."
+"Gli shader permettono l'utilizzo di effetti visivi avanzati e potrebbero "
+"aumentare la resa su\n"
+"alcune schede video. Ciò funziona solo col supporto video OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow limit"
-msgstr "Limite del blocco mappa"
+msgstr "Limite dell'ombra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr "Forma del minimap. Abilitata = rotonda, disabilitata = quadrata."
+msgstr "Forma della minimappa. Attivat* = rotonda, disattivat* = quadrata."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show debug info"
-msgstr "Mostrare le info. di debug"
+msgstr "Mostrare le informazioni di debug"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
-msgstr "Mostrare i riquadri di selezione delle entità"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare le aree di selezione delle entità"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -5781,13 +4595,11 @@ msgstr "Messaggio di spegnimento"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare immediatamente,\n"
+"espressa in blocchi mappa (16 nodi)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5795,69 +4607,58 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"Dimensione della cache del blocco mappa del generatore della mesh.\n"
+"Aumentandola si incrementerà l'impatto percentuale sulla cache, diminuendo\n"
+"i dati copiati dal thread principale, riducendo così lo sfarfallio."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
-msgstr ""
+msgstr "Fetta w"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "Pendenza e riempimento lavorano assieme per modificare le altezze"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variazione dell'umidità su piccola scala per l'amalgama dei biomi sui bordi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variazione della temperatura su piccola scala per l'amalgama dei biomi sui "
+"bordi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
msgstr "Illuminazione uniforme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
-"Rende fluida la camera quando ci si muove e si guarda attorno.\n"
-"Utile per registrare video."
+"Rende fluida la telecamera quando si guarda attorno. Chiamata anche visione\n"
+"o mouse fluido. Utile per la registrazione di video."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
-"Rende fluida la rotazione della camera in modalità cinematic. 0 per "
-"disabilitare."
+"Rende fluida la rotazione della telecamera in modalità cinematic. 0 per "
+"disattivare."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr "Rende fluida la rotazione della camera. 0 per disabilitare."
+msgstr "Rende fluida la rotazione della telecamera. 0 per disattivare."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
-msgstr "Tasto per strisciare"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Velocità di camminata"
+msgstr "Tasto strisciare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Tasto per strisciare"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tasto \"Usare\" per arrampicarsi/scendere"
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5866,88 +4667,68 @@ msgid ""
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
-"Specifica l'URL da cui il client recupera i media al posto di usare UDP.\n"
+"Specifica l'URL da cui il client recupera i file multimediali invece di "
+"usare UDP.\n"
"$filename dovrebbe essere accessibile da $remote_media$filename tramite "
"cURL\n"
"(ovviamente, remote_media dovrebbe finire con una barra).\n"
"I file che non sono presenti saranno recuperati nel solito modo."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "Punto stabile di comparsa"
+msgstr "Punto statico di comparsa"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Messaggio di stato alla connessione"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altezza delle montagne"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Rumore della ripidità"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Intensità delle normalmap generate."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
-msgstr "Intensità di parallasse."
+msgstr "Intensità di parallax."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
-msgstr "Controllo stretto del protocollo"
+msgstr "Controllo rigido del protocollo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Supportare i vecchi server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
-msgstr "SQLite simultaneo"
+msgstr "SQLite sincronizzato"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variazione di temperatura per i biomi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr "Altezza terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Altezza terreno"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr "Rumore alternativo del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Altezza terreno"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Rumore di base del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain higher noise"
-msgstr "Altezza terreno"
+msgstr "Rumore più alto del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Terrain noise"
-msgstr "Altezza terreno"
+msgstr "Rumore del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5955,9 +4736,9 @@ msgid ""
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
-"Limite di 'rumore' del terreno per le colline.\n"
+"Limite di rumore del terreno per le colline.\n"
"Controlla la porzione d'area del mondo coperta da colline.\n"
-"Sistemare verso 0.0 per una porzione più ampia."
+"Aggiustare verso 0.0 per una porzione più ampia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5965,91 +4746,69 @@ msgid ""
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
-"Limite di 'rumore' del terreno per i laghi.\n"
+"Limite di rumore del terreno per i laghi.\n"
"Controlla la porzione d'area del mondo coperta da laghi.\n"
-"Sistemare verso 0.0 per una porzione più ampia."
+"Aggiustare verso 0.0 per una porzione più ampia."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore di continuità del terreno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
msgstr "Percorso delle immagini"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
+"Il formato predefinito in cui si salvano i profili,\n"
+"quando si chiama `/profiler save [format]` senza formato."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "La profondità della terra o altri riempitori"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
+"Il percorso del file relativo al percorso del vostro mondo in cui saranno "
+"salvati i profili."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
+msgstr "L'identificatore del joystick da usare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr "L'interfaccia di rete ascoltata dal server."
+msgstr "L'interfaccia di rete sulla quale il server ascolta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The privileges that new users automatically get.\n"
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
-"I privilegi ricevuti automaticamente dai nuovi utenti.\n"
+"I privilegi ricevuti automaticamente dalle/dai nuov* utenti.\n"
"Si veda /privs in gioco per un elenco completo sul vostro server e la "
"configurazione dei mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
msgstr ""
+"La sensibilità degli assi del joystick per spostare\n"
+"il campo visivo durante il gioco."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6058,9 +4817,9 @@ msgid ""
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
msgstr ""
-"L'intensità (oscurità) dell'ombreggiatura di occlusione ambientale dei "
-"nodi.\n"
-"Minore è più scuro, maggiore è più chiaro. L'intervallo di valori validi "
+"L'intensità (oscurità) dell'ombreggiatura di occlusione ambientale dei nodi."
+"\n"
+"Minore è più scura, maggiore è più chiara. L'intervallo di valori validi "
"per\n"
"questa impostazione è tra 0.25 e 4.0 inclusi. Se il valore è fuori "
"intervallo\n"
@@ -6079,54 +4838,40 @@ msgstr ""
"funzionalità."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
-"Il tempo in secondi richiesto tra click destri ripetuti quando si tiene il "
-"pulsante mouse destro."
+"Il tempo in secondi richiesto tra eventi ripetuti quando\n"
+"si tiene premuta una combinazione di pulsanti del joystick."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
-"Il tempo in secondi richiesto tra click destri ripetuti quando si tiene il "
-"pulsante mouse destro."
+"Il tempo in secondi richiesto tra click destri ripetuti quando\n"
+"si tiene premuto il tasto destro del mouse."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo di joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "Questo carattere sarà usato per certe lingue."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Questo font sarà usato per certe lingue."
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Tempo tra cicli di gestione del blocco attivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Tempo in secondi di vita per le entità oggetto (oggetti lasciati a terra).\n"
-"Impostandola a 0 si disattiva la caratteristica."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
+"Tempo di vita in secondi per le entità oggetto (oggetti lasciati a terra).\n"
+"Impostandola a -1 si disattiva questa caratteristica."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
@@ -6139,8 +4884,7 @@ msgstr "Velocità del tempo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
msgstr ""
-"Tempo di scadenza per i client per rimuovere dati mappa inutilizzati dalla "
-"memoria."
+"Scadenza per i client per rimuovere dalla memoria dati mappa inutilizzati."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6149,32 +4893,27 @@ msgid ""
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
-"Per ridurre il ritardo, i trasferimenti di blocchi sono rallentati quando un "
-"giocatore sta\n"
+"Per ridurre il ritardo, i trasferimenti di blocchi sono rallentati quando un*"
+" utente sta\n"
"costruendo qualcosa. Questo stabilisce per quanto a lungo sono rallentati "
"dopo avere\n"
"posizionato o rimosso un nodo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "Chiave di impostazione della modalità camera"
+msgstr "Tasto di cambio modalità telecamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "Ritardo dei suggerimenti"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Soglia di tocco (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore degli alberi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "Filtro trilineare"
+msgstr "Filtraggio trilineare"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6182,26 +4921,29 @@ msgid ""
"False = 128\n"
"Useable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
-"Vero = 256\n"
-"Falso = 128\n"
+"Attivat* = 256\n"
+"Disattivat* = 128\n"
"Utilizzabile per rendere più fluida la minimappa su macchine più lente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr "Mod. fidati"
+msgstr "Moduli fidati"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
+"Altezza massima tipica, sopra e sotto il punto medio, del terreno montano "
+"delle isole fluttuanti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "URL dell'elenco server mostrato nella linguetta Giocatori multipli."
+msgstr "URL per l'elenco dei server mostrato nella scheda del gioco in rete."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto-campionamento"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6210,22 +4952,24 @@ msgid ""
"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
"image."
msgstr ""
+"Il sotto-campionamento è simile all'uso di una risoluzione schermo inferiore,"
+"\n"
+"ma è applicato solo al mondo di gioco, mantenendo intatta l'interfaccia "
+"utente.\n"
+"Dovrebbe dare un significativo aumento di resa al costo di immagini meno\n"
+"dettagliate."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
-msgstr "Distanza di trasferimento illimitata"
+msgstr "Distanza di trasferimento utente illimitata"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
msgstr "Scaricare i dati server inutilizzati"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr "Usare le nuvole in 3D invece delle piatte."
+msgstr "Usare l'aspetto 3D per le nuvole invece di quello piatto."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
@@ -6234,88 +4978,98 @@ msgstr "Usare un'animazione con le nuvole per lo sfondo del menu principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
msgstr ""
-"Usare il filtro anisotropico quando si vedono le immagini da un angolo."
+"Utilizzare il filtro anisotropico quando si guardano le immagini da un "
+"angolo visivo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "Usare il filtro bilineare quando si ridimensionano le immagini."
+msgstr "Utilizzare il filtro bilineare quando si ridimensionano le immagini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Tasto usare"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n"
+"Potrebbe aumentare leggermente la resa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "Usare il filtro trilineare quando si ridimensionano le immagini."
+msgstr "Utilizzare il filtro trilineare quando si ridimensionano le immagini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Sincronia verticale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Sincronia verticale"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Profondità valli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Riempimento valli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Profilo valli"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Pendenza valli"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Valori °C delle valli"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
-msgstr ""
+msgstr "Variazione della profondità del riempitore di bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
+"Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul "
+"terreno agevole\n"
+"delle isole fluttuanti."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
-msgstr ""
+msgstr "Variazione massima dell'altezza delle montagne (in nodi)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
-msgstr ""
+msgstr "Variazione del numero di caverne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
+"Variazione della scala verticale del terreno.\n"
+"Il terreno è quasi piatto quando il rumore è inferiore a -0.55."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Varia la profondità dei nodi di superficie del bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
+"Varia l'asprezza del terreno.\n"
+"Stabilisce il valore 'persistence' (continuità) dai rumori di terrain_base e "
+"terrain_alt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr "Controlla la ripidità/altezza delle colline."
+msgstr "Varia la ripidità dei picchi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
@@ -6326,47 +5080,37 @@ msgid "Video driver"
msgstr "Driver video"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "View bobbing factor"
-msgstr "Ondeggiamento visuale"
+msgstr "Fattore di ondeggiamento visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "View distance in nodes."
-msgstr ""
-"Distanza visiva in nodi.\n"
-"Min = 20"
+msgstr "Distanza visiva in nodi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range decrease key"
-msgstr "Tasto di riduzione del raggio visivo"
+msgstr "Tasto diminuzione raggio visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range increase key"
-msgstr "Tasto di aumento del raggio visivo"
+msgstr "Tasto aumento raggio visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View zoom key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto zoom visuale"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
msgstr "Raggio visivo"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6377,7 +5121,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
-msgstr "Velocità di camminata"
+msgstr "Velocità di passo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Tratti distintivi dell'acqua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
@@ -6421,58 +5169,50 @@ msgid ""
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
-"Quando gui_scaling_filter è vero, tutte le immagini dell'interfaccia\n"
+"Quando gui_scaling_filter è su Attivat*, tutte le immagini dell'interfaccia\n"
"necessitano il filtraggio software, ma alcune immagini sono generate\n"
-"direttamente dall'hardware (ad es.. render-to-texture per i nodi "
+"direttamente dall'hardware (es. render-to-texture per i nodi "
"nell'inventario)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
-"Quando gui_scaling_filter_txr2img è vero, copia quelle immagini\n"
-"dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è falso,\n"
+"Quando gui_scaling_filter_txr2img è su Attivat*, copia quelle immagini\n"
+"dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è su Disattivat*,"
+"\n"
"ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video\n"
"che non supportano correttamente lo scaricamento delle immagini\n"
"dall'hardware."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
-"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le immagini a "
-"bassa\n"
-"risoluzione possono essere sfocate, perciò ingranditele automaticamente\n"
-"con l'interpolazione vicino-più-vicino per conservare pixel vivaci. Questa\n"
-"imposta la dimensione minima dell'immagine per le immagini ingrandite;\n"
-"valori maggiori risultano più a fuoco, ma richiedono più memoria. Sono\n"
-"raccomandate le potenze di 2. Impostare questa a un valore maggiore di\n"
-"1 potrebbe non avere un effetto visibile a meno che non sia attivato\n"
-"il filtro bilineare/trilineare/anisotropico."
+"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le immagini di\n"
+"bassa risoluzione possono divenire sfocate, perciò le si aumenta di scala\n"
+"automaticamente con l'interpolazione nearest-neighbour per conservare\n"
+"dei pixel nitidi. Questo imposta la dimensione minima dell'immagine\n"
+"per le immagini aumentate di scala; valori maggiori avranno un aspetto\n"
+"più nitido, ma richiedono più memoria. Si raccomandano le potenze di 2.\n"
+"Impostarla a più di 1 potrebbe non avere un effetto visibile a meno che\n"
+"si siano abilitati i filtri bilineare/trilineare/anisotropico."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-"Se si usano font freetype, richiede la compilazione col supporto freetype."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
+"Se si usano caratteri freetype, richiede la compilazione col supporto "
+"freetype."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -6485,41 +5225,54 @@ msgid ""
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
-"Se i giocatori sono mostrati ai client senza alcun limite di raggio.\n"
-"Deplorata, usate invece l'impostazione player_transfer_distance."
+"Se le/gli utenti vengono mostrat* ai client senza alcun limite di raggio.\n"
+"Deprecata, usate invece l'impostazione player_transfer_distance."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
-msgstr "Se permettere ai giocatori di danneggiarsi e uccidersi l'un l'altro."
+msgstr "Se permettere ai personaggi di ferirsi e uccidersi a vicenda."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
-"Se chiedere ai client di riconnettersi dopo un crollo (Lua).\n"
-"Impostatela a vero se il vostro server è impostato per ripartire "
+"Se chiedere ai client di riconnettersi dopo un crash (Lua).\n"
+"Impostatela su Attivat* se il vostro server è impostato per ripartire "
"automaticamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "Se annebbiare la fine dell'area visibile."
+msgstr "Se annebbiare o meno la fine dell'area visibile."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
-"Se mostrare le info. di debug del client (ha lo stesso effetto di premere "
-"F5)."
+"Se mostrare le informazioni di debug del client (ha lo stesso effetto di "
+"premere F5)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n"
+"25 del protocollo.\n"
+"Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n"
+"precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n"
+"potrebbero funzionare.\n"
+"Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Componente larghezza della dimensione iniziale della finestra."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
-msgstr "Larghezza delle linee del riquadro di selezione attorno ai nodi."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgstr "Larghezza delle linee dei riquadri di selezione attorno ai nodi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6527,180 +5280,82 @@ msgid ""
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
+"Solo per sistemi Windows: avviare Minetest con la finestra della riga di "
+"comando sullo sfondo.\n"
+"Contiene le stesse informazioni del file debug.txt (nome predefinito)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
-"Cartella del mondo (ogni cosa nel mondo viene depositata qui).\n"
+"Cartella del mondo (ogni cosa nel mondo viene immagazzinata qui).\n"
"Non necessaria se si avvia dal menu principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nome del mondo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Y del terreno piatto."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali grandi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali grandi."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali ampie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgstr "Distanza Y sopra cui le caverne si espandono a piena grandezza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgstr "Livello Y della superficie media del terreno."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgstr "Livello Y del limite superiore delle caverne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
+"Livello Y del punto medio delle isole fluttuanti e della superficie dei "
+"laghi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgstr "Livello Y del terreno inferiore e dei fondali dei laghi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
-msgstr ""
+msgstr "Livello Y del fondale marino."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
+msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle isole fluttuanti."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
-msgstr "Tempo di scadenza cURL dello scaricamento dei file"
+msgstr "Scadenza dello scaricamento file tramite cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
-msgstr "Limite cURL parallelo"
+msgstr "Limite parallelo cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
-msgstr "Tempo di scadenza cURL"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Scegli il percorso"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 di $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Valutazione"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nome abbreviato:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installato correttamente:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non ordinati"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "reinstallare"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Connessione al server..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Creazione del client..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Creazione del server..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Spegnimento..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usare"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tasto per la corsa automatica"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Velocità di discesa"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
-#~ "Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 "
-#~ "e volete\n"
-#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Ondeggiamento visuale"
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
+msgstr "Scadenza cURL"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Avviare il gioco"
+
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attenzione"
@@ -6959,6 +5614,9 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generare normalmap"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
@@ -6984,6 +5642,9 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL"
#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Disatt. pacch."
+
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "attivata"
@@ -7047,6 +5708,9 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "FPS desiderati"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distanza minima di visibilità"
+
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
@@ -7092,305 +5756,3 @@ msgstr "Tempo di scadenza cURL"
#~ "valori predefiniti.\n"
#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
#~ "esplicitamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se supportare o meno i server più vecchi precedenti al protocollo "
-#~ "versione 25.\n"
-#~ "Abilitatela se volete connettervi a server 0.4.12 e precedenti.\n"
-#~ "I server a partire da 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev "
-#~ "potrebbero funzionare.\n"
-#~ "Disabilitare questa opzione proteggerà meglio la vostra password."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Caratteristiche dell'acqua"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Impostazioni C delle valli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usare il mipmapping per ridimensionare le immagini. Potrebbe aumentare "
-#~ "leggermente la resa."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tasto 'usare'"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Supporto dei server più vecchi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensione dei \"pezzi\" da generare immediatamente dal generatore mappa, "
-#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "'Rumore' dei fiumi - i fiumi si manifestano vicino a zero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n"
-#~ "Creare un nuovo mondo nel menu principale ignorerà questa impostazione."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Totale massimo di invio contemporaneo di blocchi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numero massimo di blocchi che possono essere accodati per il caricamento."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Numero massimo di giocatori che possono connettersi contemporaneamente."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Caverne imponenti da qui."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "'Rumore' delle caverne imponenti"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondità delle caverne imponenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
-#~ "7.\n"
-#~ "'ridges' sono i fiumi.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per il Generatore mappa "
-#~ "valli.\n"
-#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che "
-#~ "potrebbe causare problemi di bioma.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua "
-#~ "tenderebbe a stagnare,\n"
-#~ "potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n"
-#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: altitude_chill, "
-#~ "humid_rivers\n"
-#~ "La stringa delle impostazioni modifica i valori predefiniti del motore.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menu principale del gestore mod."
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Menu principale gestore giochi"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Caratteristiche della lava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasto per stampare le stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n"
-#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tasto per aprire la console dei messaggi.\n"
-#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n"
-#~ "Controlla l'ammontare del dettaglio fine."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tasto dell'inventario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Messaggio del giorno mostrato ai giocatori che si connettono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto larghe le aree di blocchi sono soggette alle cose del blocco "
-#~ "attivo, espresso in blocchi mappa (16 nodi).\n"
-#~ "Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed eseguiti gli ABM."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa "
-#~ "(16 nodi)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
-#~ "Ciò richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne imponenti."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocità di accovacciamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea imprevedibili caratteristiche di acqua nelle caverne.\n"
-#~ "Queste possono rendere difficile minare. Zero le disabilita. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea imprevedibili caratteristiche di lava nelle caverne.\n"
-#~ "Queste possono rendere difficile minare. Zero le disabilita. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tasto della console"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altitudine delle nuvole"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due 'rumori'"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Scala (X, Y, Z) approssimativa del frattale in nodi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rendere noto a questo elenco di server.\n"
-#~ "Se volete rendere noto il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = "
-#~ "v6.servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Pag su"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Pag giù"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Stampare stack"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume impostato al 100%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume impostato allo 0%"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Modificare i tasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Nome del giocatore"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Disinstalla il pacchetto mod scelto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Installazione locale"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods del gioco"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "I valori possibili sono: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Inserisci un elenco di valori separati da virgole."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il formato è composto da tre numeri separati da virgole e dentro "
-#~ "parentesi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formato: <compensazione>, <scala>, (<estensioneX>, <estensioneY>, "
-#~ "<estensioneZ>), <seme>, <ottave>, <persistenza>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" non è un marcatore valido."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Abilita p.m."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Disabilita p.m."
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index f79288d27..3a322d3d2 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -2,25 +2,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: thatrs <theredstoneblock0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "あなたは死にました。"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:"
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "決定"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "再接続"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
@@ -76,38 +75,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "依存:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Modパック無効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "全て無効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "無効"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Modパックを有効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "全て有効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modパック名を変更:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -119,22 +114,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Modの説明がありません"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Modの説明がありません"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "任意:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -146,66 +131,6 @@ msgstr "ワールド:"
msgid "enabled"
msgstr "有効化"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "メインメニュー"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "テクスチャパック"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "インストール"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します"
@@ -215,8 +140,7 @@ msgid "Create"
msgstr "作成"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
"minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
@@ -233,9 +157,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "ワールドタイプ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "視野の範囲を変更"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -250,28 +173,24 @@ msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -287,6 +206,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modパック名を変更:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(設定の説明はありません)"
@@ -311,6 +234,35 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
+"<persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "有効な整数を入力してください。"
@@ -319,18 +271,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数字を入力してください。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "可能な値: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "初期設定に戻す"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Modファイルを選択:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Modファイルを選択:"
+msgid "Select path"
+msgstr "場所を選択"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -344,118 +299,69 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。"
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "値は$1より小さくなければなりません。"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3Dモード"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "有効"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "再開"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "サブゲームのMod"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "ストアを閉じる"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Modの情報:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "インストール済みのMod:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "依存なし。"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "ページ $1 / $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Modの説明がありません"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "評価"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "名前を変更"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "省略名:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Modファイルを選択:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "インストールが完了しました:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "選択したModを削除"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "テクスチャパック"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "再インストール"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -506,6 +412,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "ホストサーバ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "ローカルゲーム"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名前とパスワード"
@@ -533,10 +443,37 @@ msgstr "ワールドを選択:"
msgid "Server Port"
msgstr "サーバのポート"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "ゲームホスト"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "インストール済みのMod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modの情報:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "依存なし。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Modの説明がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "名前を変更"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Modファイルを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "選択したModを削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "選択したModパックを削除"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -562,18 +499,17 @@ msgstr "お気に入りを削除"
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "ゲームホスト"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "名前とパスワード"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "応答速度"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "オンラインプレイ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -608,8 +544,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "画面の大きさを自動保存"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -620,8 +555,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "バンプマッピング"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "キー変更"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -633,11 +568,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "綺麗な葉"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "ノーマルマップの生成"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "ミップマップ"
@@ -665,11 +595,15 @@ msgstr "ノードを高輝度表示"
msgid "Node Outlining"
msgstr "ノードの輪郭線を描画"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "無し"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "法線マッピング"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明な葉"
@@ -702,10 +636,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "シンプルな葉"
@@ -726,8 +656,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "トーンマッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -762,27 +691,39 @@ msgstr "メイン"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "シングルプレイ開始"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "情報がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "テクスチャパックを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "テクスチャパック"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "接続がタイムアウトしました。"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "完了!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"